Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,819 --> 00:01:10,945
Ms. Choi
2
00:01:11,613 --> 00:01:14,574
was the only adultthat was ever kind to me.
3
00:01:15,909 --> 00:01:17,619
Everyone else had already given up on me,
4
00:01:17,702 --> 00:01:21,331
but Ms. Choi was the only person
who believed I could be something more.
5
00:01:23,333 --> 00:01:24,709
I realize now
6
00:01:26,377 --> 00:01:29,464
the truth is that, all this time,
I was in love with Ms. Choi.
7
00:01:50,860 --> 00:01:52,445
You made it.
8
00:01:55,281 --> 00:01:57,242
Why is it so dark in here?
9
00:01:57,325 --> 00:01:58,159
Take this.
10
00:01:58,660 --> 00:01:59,536
Thank you.
11
00:01:59,619 --> 00:02:02,038
People who live alone
shouldn't live in the dark.
12
00:02:02,705 --> 00:02:04,958
I just cooked up some fresh kimchi.
13
00:02:05,041 --> 00:02:07,544
I ended up making too much,
and I know you love it.
14
00:02:08,795 --> 00:02:10,755
Were you planning on feeding an army?
15
00:02:20,431 --> 00:02:22,142
Jeez, I can't open it.
16
00:02:22,225 --> 00:02:23,059
What?
17
00:02:25,228 --> 00:02:27,772
- The knot's too tight.
- I didn't want it to leak.
18
00:02:28,731 --> 00:02:30,233
Mission accomplished.
19
00:02:40,118 --> 00:02:41,452
Would you like a drink?
20
00:02:49,210 --> 00:02:50,378
Mr. Choi.
21
00:03:00,805 --> 00:03:03,183
Once we become motivated by revenge…
22
00:03:06,853 --> 00:03:08,521
it'll mean we've gone too far.
23
00:03:10,356 --> 00:03:14,152
Hwa-jin, I don't want to be forced
to tell you to forget about my daughter.
24
00:03:15,445 --> 00:03:16,446
Yes, sir.
25
00:03:17,572 --> 00:03:19,490
Come and sit down with me.
26
00:03:19,991 --> 00:03:22,493
Let's have some of that kimchi I brought.
27
00:03:25,371 --> 00:03:26,789
Is instant rice okay with you?
28
00:03:26,873 --> 00:03:30,585
Are you really about to feed
your father-in-law some pre-cooked junk?
29
00:03:30,668 --> 00:03:33,171
Well, you were the one
who made some last time I was over.
30
00:03:34,130 --> 00:03:36,007
Don't talk back,
and make some crispy rice.
31
00:03:40,178 --> 00:03:42,639
- Insolence.
- I'll buy some rice and come right back.
32
00:03:42,722 --> 00:03:44,015
You don't have rice?
33
00:03:44,098 --> 00:03:47,352
If you want crispy rice,
I can make it from the instant rice.
34
00:03:48,770 --> 00:03:51,105
No, I don't want… I just want some…
35
00:03:51,189 --> 00:03:52,815
Instant packs are just as good.
36
00:03:52,899 --> 00:03:55,109
- I want freshly-cooked rice.
- Sure.
37
00:03:55,193 --> 00:03:56,611
I eat instant every day.
38
00:03:56,694 --> 00:03:59,280
Approval ratingsfor the ERPB have surpassed 50%
39
00:03:59,364 --> 00:04:00,406
for the first time.
40
00:04:00,490 --> 00:04:02,742
In a surveyon potential presidential candidates,
41
00:04:02,825 --> 00:04:05,161
Minister Choi Gang-seok's approval ratinghas risen sharply
42
00:04:05,245 --> 00:04:07,789
compared with his resultsin the previous poll.
43
00:04:07,872 --> 00:04:11,751
Some say that his views on educationalreform are just what the country needs.
44
00:04:11,834 --> 00:04:12,961
That's right.
45
00:04:13,044 --> 00:04:15,505
Although some still arguethat the ERPB has yet to prove
46
00:04:15,588 --> 00:04:19,300
that they are not motivated by personalvendettas, given that the core members
47
00:04:19,384 --> 00:04:22,929
are both related to the teacherwho was murdered two years ago--
48
00:04:28,059 --> 00:04:30,436
This looks so good. Ooh!
49
00:04:34,274 --> 00:04:36,567
Don't you have hot water at your place?
50
00:04:36,651 --> 00:04:40,571
No, this is just easier.
By the time I get home, it'll be perfect.
51
00:04:40,655 --> 00:04:42,365
That's why I said I'd buy you dinner.
52
00:04:42,448 --> 00:04:44,951
Well, sharing dinner with my boss
feels like work.
53
00:04:47,203 --> 00:04:48,288
Did I say that out loud?
54
00:04:48,371 --> 00:04:51,416
Thank you for the kind comments.
I'll be sure to keep them in mind.
55
00:04:52,834 --> 00:04:56,462
Sorry, sir, but is it okay
if I just… call it for tonight?
56
00:04:56,546 --> 00:04:59,215
Why? I can drop you off.
Are you in a hurry?
57
00:04:59,299 --> 00:05:02,844
It's just, every time we stay together,
there's always something that happens
58
00:05:02,927 --> 00:05:05,596
which extends our work hours
on, and on, and on--
59
00:05:05,680 --> 00:05:06,639
Just a minute.
60
00:05:06,723 --> 00:05:08,141
What are they doing?
61
00:05:10,601 --> 00:05:12,478
Looks like they're breaking into a car.
62
00:05:14,397 --> 00:05:17,817
- Let's just contact the police.
- No, they're still in school uniforms.
63
00:05:17,900 --> 00:05:18,818
Get a move on.
64
00:05:20,028 --> 00:05:22,363
Deputy Bong, protect this with your life.
65
00:05:24,240 --> 00:05:26,784
Uh, sir, what do you want me to do?
66
00:05:27,368 --> 00:05:29,579
Stay there.
67
00:05:30,163 --> 00:05:33,041
I was actually planning on going home
to clean my graphics card.
68
00:05:33,124 --> 00:05:34,083
So, could I maybe--
69
00:05:37,462 --> 00:05:40,965
Oh. You shouldn't have taken so much.
God, would you just stand up?
70
00:05:48,973 --> 00:05:50,600
Yes! It's fucking open!
71
00:05:50,683 --> 00:05:52,185
- Come on, please work.
- Let's go!
72
00:05:52,268 --> 00:05:54,395
Yes! Let's go, let's go, let's go!
73
00:05:54,479 --> 00:05:55,980
Holy shit, we're-- Oh, shit!
74
00:05:56,064 --> 00:05:57,774
- Stop.
- What the fuck?
75
00:05:58,399 --> 00:06:00,693
- Guys, get out.
- Just move! Out of the way!
76
00:06:02,028 --> 00:06:03,029
Get out of the way! Just--
77
00:06:03,112 --> 00:06:06,115
What are you doing?
What is this, a water fight? Water guns?
78
00:06:06,199 --> 00:06:08,659
- That's enough. Now get out.
- Stop that.
79
00:06:08,743 --> 00:06:11,245
- Oh shit! Dude, it's just going.
- Stop the car.
80
00:06:11,329 --> 00:06:13,831
Hey, watch out!
I'm just going forward. Look out!
81
00:06:13,915 --> 00:06:15,875
- He's blocking my view now.
- Hey!
82
00:06:15,958 --> 00:06:18,336
- Move out of the way!
- Stop the car now!
83
00:06:18,419 --> 00:06:20,380
Look at this guy.
How is he holding on like that?
84
00:06:20,463 --> 00:06:22,757
Would you just walk straight already?
85
00:06:22,840 --> 00:06:23,966
Hey.
86
00:06:25,134 --> 00:06:27,887
- Yeah?
- I work for the ERPB.
87
00:06:27,970 --> 00:06:29,639
Tell me what you're doing with that girl.
88
00:06:31,224 --> 00:06:33,309
You're with the ERPB?
89
00:06:41,818 --> 00:06:43,111
Get out of the way! Get off!
90
00:06:46,322 --> 00:06:47,657
Inspector, are you okay?
91
00:06:47,740 --> 00:06:49,867
Those damn brats need to learn.
92
00:06:50,660 --> 00:06:51,911
- Hey, get out of the way!
- Oh!
93
00:06:55,498 --> 00:06:56,833
Dude, that was insane!
94
00:07:00,169 --> 00:07:02,046
Woo-hoo!
95
00:07:02,130 --> 00:07:04,257
Let's go! Whoo!
96
00:07:04,340 --> 00:07:06,092
These fucking kids.
97
00:07:10,388 --> 00:07:11,848
Catch up by foot!
98
00:07:13,558 --> 00:07:14,725
What the hell?
99
00:07:16,686 --> 00:07:18,312
Whoa, this is so messed up!
100
00:07:22,066 --> 00:07:24,110
- Hold on back there!
- Whoa!
101
00:07:27,447 --> 00:07:29,782
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa!
102
00:07:29,866 --> 00:07:32,535
It's hot, hot, hot, hot, hot!
103
00:07:33,453 --> 00:07:36,831
You see how good I am? I should be
a professional race car driver!
104
00:07:38,583 --> 00:07:41,002
- Hold tight! I'm gonna swerve this bitch!
- Oh fuck!
105
00:07:41,085 --> 00:07:42,253
Whoo!
106
00:07:43,629 --> 00:07:45,548
Please go slower, Inspector!
107
00:07:47,800 --> 00:07:49,760
Holy shit. This guy isn't dead?
108
00:07:49,844 --> 00:07:51,012
- No way.
- How?
109
00:07:51,095 --> 00:07:52,263
Fucking light 'em up!
110
00:07:52,972 --> 00:07:55,349
Hey! You kids stop the car!
111
00:07:55,433 --> 00:07:58,644
Let's go! Shoot these fuckers!
112
00:07:58,728 --> 00:08:01,147
Show 'em what we're working with.
113
00:08:01,230 --> 00:08:03,691
- Fuck, it's burning my fingers!
- This is wild.
114
00:08:03,774 --> 00:08:06,486
Oh! Oh!
115
00:08:08,279 --> 00:08:09,655
Boom!
116
00:08:12,074 --> 00:08:14,702
Whoa! Whoa!
117
00:08:16,329 --> 00:08:17,747
I can't believe this.
118
00:08:23,169 --> 00:08:25,463
Oh! Oh!
119
00:08:27,173 --> 00:08:30,259
- Whoa.
- I got a gift for you! And all of you!
120
00:08:31,302 --> 00:08:35,223
- Whoo! Fireball!
- Those kids, they just don't get it.
121
00:08:38,935 --> 00:08:40,478
Fireball!
122
00:08:40,561 --> 00:08:41,646
Whoo!
123
00:08:41,729 --> 00:08:44,106
- Ha! Whoa!
- Ah! Ah. Oh!
124
00:08:45,066 --> 00:08:47,026
Fireball!
125
00:08:49,111 --> 00:08:51,906
Woo-hoo! Whoa!
126
00:08:51,989 --> 00:08:54,825
Bang, bang!
127
00:08:58,037 --> 00:09:01,123
Holy shit! That's, like,
the craziest thing we've done!
128
00:09:01,207 --> 00:09:03,292
What the fuck?
Is the guy still behind us? Fuck!
129
00:09:03,376 --> 00:09:06,462
Oh! Whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey! Hey, whoa!
130
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
No, no, no, no, no.
131
00:09:09,173 --> 00:09:10,424
Come on, don't stop!
132
00:09:12,176 --> 00:09:14,262
Whoa, whoa, whoa! Oh, whoa! Whoa!
133
00:09:18,474 --> 00:09:21,602
Min-su, that was crazy.
How do you drive so good?
134
00:09:23,145 --> 00:09:24,855
Oh, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa!
135
00:09:24,939 --> 00:09:26,649
Why are you still holding that?
136
00:09:27,149 --> 00:09:28,609
Because if I don't, she'll kill me.
137
00:09:35,074 --> 00:09:38,077
- Whoa!
- Watch out! You're spilling that.
138
00:09:40,121 --> 00:09:41,622
- Hey!
- Whoa!
139
00:09:41,706 --> 00:09:42,665
- Hey!
- Careful!
140
00:09:42,748 --> 00:09:45,376
Pull over, now!
141
00:09:45,459 --> 00:09:47,962
- You fuckers.
- Just get lost, fucking weirdo!
142
00:09:48,045 --> 00:09:51,007
- You're never gonna stop us, you dumbass.
- Kids are flipping me off.
143
00:09:52,216 --> 00:09:53,718
- Whoa, please slow down!
- Come on.
144
00:09:53,801 --> 00:09:55,845
You ain't gonna do nothing.
145
00:09:58,723 --> 00:10:00,266
- Oh!
- Move out of the way!
146
00:10:01,976 --> 00:10:03,436
I'm gonna hit them!
147
00:10:05,062 --> 00:10:07,106
Goddamn it!
148
00:10:07,189 --> 00:10:08,566
Oh shit.
149
00:10:09,483 --> 00:10:11,360
What are you doing?
150
00:10:13,487 --> 00:10:15,740
I think I broke my leg.
151
00:10:15,823 --> 00:10:18,200
Whoa!
152
00:10:18,284 --> 00:10:19,994
Turn the car off now!
153
00:10:25,916 --> 00:10:26,917
Who are you?
154
00:10:32,089 --> 00:10:33,257
Juvenile offenders.
155
00:10:34,050 --> 00:10:36,594
- What?
- We're 14, actually.
156
00:10:42,600 --> 00:10:45,353
Everybody step back.
Give the police some space.
157
00:10:45,853 --> 00:10:48,397
INCHEON GANGHWA POLICE STATION
158
00:10:48,481 --> 00:10:51,359
We were simply
stopping for some food, and by chance…
159
00:10:51,442 --> 00:10:54,654
Careful, miss.
Please stay awake. Are you all right?
160
00:10:54,737 --> 00:10:57,698
One thing led to another, and my colleague
161
00:10:57,782 --> 00:11:00,076
managed to throw a bike,
and it got stuck under their car.
162
00:11:00,159 --> 00:11:01,243
Are you all right?
163
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
We need you to stay awake.
164
00:11:08,250 --> 00:11:12,129
Leave her. Yun-jin's just drunk.
She drank three bottles or something.
165
00:11:12,213 --> 00:11:15,049
- No, she drank way more.
- Yeah, she drank a lot.
166
00:11:15,132 --> 00:11:18,386
Seriously, though, you guys
are acting like we wanted to hurt her,
167
00:11:18,469 --> 00:11:20,012
but we didn't do anything like that.
168
00:11:20,096 --> 00:11:21,472
We're all friends.
169
00:11:21,555 --> 00:11:22,932
- Exactly.
- Right.
170
00:11:24,183 --> 00:11:25,601
Are they really your friends?
171
00:11:26,268 --> 00:11:28,145
Yes, they're my friends.
172
00:11:29,146 --> 00:11:31,190
So just leave us alone, okay?
173
00:11:31,273 --> 00:11:34,944
See, I wasn't lying. She just told
you we're friends. We're like besties.
174
00:11:35,027 --> 00:11:36,195
- Yeah.
- Enough!
175
00:11:36,278 --> 00:11:37,571
You guys are guilty of car theft,
176
00:11:37,655 --> 00:11:39,699
driving without a license,
and violating traffic laws.
177
00:11:39,782 --> 00:11:42,034
- We're very sorry, sir!
- So sorry, sir.
178
00:11:42,118 --> 00:11:45,621
But we only drove it out of curiosity
since it was already running.
179
00:11:45,705 --> 00:11:47,832
That's right.
So it's really not our fault.
180
00:11:47,915 --> 00:11:49,792
We just did it
because of our raging hormones.
181
00:11:49,875 --> 00:11:52,294
- Because of puberty.
- It was out of our control.
182
00:11:52,378 --> 00:11:55,423
Seriously, we are deeply remorseful
for what we did.
183
00:11:55,506 --> 00:11:56,549
Please forgive us.
184
00:11:56,632 --> 00:11:58,884
Please forgive us. Please forgive us.
185
00:11:58,968 --> 00:12:02,847
- Do you think we're gonna fall for this?
- Im Han-rim. That's enough.
186
00:12:04,432 --> 00:12:06,642
They know that they won't be punished
for saying this.
187
00:12:06,726 --> 00:12:10,020
He's right. These kids
have been here many times already.
188
00:12:10,104 --> 00:12:13,733
And since they're juvenile offenders,
they know we can't press charges.
189
00:12:13,816 --> 00:12:17,069
They always claim they didn't know what
they were doing, so we can't charge them.
190
00:12:17,153 --> 00:12:18,195
Isn't that right?
191
00:12:18,779 --> 00:12:20,906
- You spoke to the parents?
- Yes.
192
00:12:20,990 --> 00:12:22,450
Gonna be a while before they're here.
193
00:12:22,533 --> 00:12:24,618
Well, actually our homeroom teacher
will be here soon.
194
00:12:25,327 --> 00:12:27,455
- Hand them over once he's here.
- Yes, sir.
195
00:12:27,538 --> 00:12:29,457
- Chief?
- Yeah?
196
00:12:30,499 --> 00:12:32,042
So, what are you gonna do about them?
197
00:12:32,126 --> 00:12:35,129
We've already tried to send
some of their cases to juvenile court,
198
00:12:35,212 --> 00:12:38,466
but for now all we can do is wait
and let them off with a warning.
199
00:12:39,884 --> 00:12:42,553
I heard the school was having
the same problem with them.
200
00:12:44,889 --> 00:12:45,848
Speak of the devil.
201
00:12:46,474 --> 00:12:48,976
- You can ask him yourself.
- Good Evening, Mr. Lee.
202
00:12:51,479 --> 00:12:53,564
CUSTODY HANDOVER CONFIRMATION FORM
203
00:12:56,859 --> 00:12:58,027
He's full of shit.
204
00:13:05,034 --> 00:13:06,535
We'll be on our way now.
205
00:13:06,619 --> 00:13:09,789
I want all of you in my office tomorrow
so we can talk about what happened.
206
00:13:09,872 --> 00:13:11,665
- Thank you.
- Thank you for taking care of us.
207
00:13:11,749 --> 00:13:13,501
- Thank you very much!
- Thank you.
208
00:13:15,836 --> 00:13:17,838
- We'll take our leave now.
- Get her home safely.
209
00:13:17,922 --> 00:13:19,673
Thank you for your hard work.
210
00:13:23,177 --> 00:13:24,887
It's an uncomfortable sight, huh?
211
00:13:24,970 --> 00:13:27,056
It happens so much.
It's hard to get used to.
212
00:13:27,139 --> 00:13:29,016
I hear you're from the ERPB?
213
00:13:29,099 --> 00:13:31,727
Yes, we are. I'm Inspector Na Hwa-jin.
214
00:13:33,395 --> 00:13:37,525
I'm sorry to bother you,
but it appears that you two
215
00:13:37,608 --> 00:13:39,610
will need to write
an additional statement.
216
00:13:39,693 --> 00:13:40,861
Those kids reported you.
217
00:13:41,904 --> 00:13:43,781
- What for?
- For child abuse.
218
00:13:43,864 --> 00:13:46,867
These days, kids can report you
through an app if they want.
219
00:13:46,951 --> 00:13:49,119
You're kidding me?
220
00:13:50,538 --> 00:13:53,833
I'm sorry about what happened.
I should have taught them better.
221
00:13:53,916 --> 00:13:56,252
Don't worry. I'm sure you tried your best.
222
00:13:56,335 --> 00:13:58,462
I'm embarrassed to admit this
as a teacher,
223
00:13:59,129 --> 00:14:01,882
but the school has no idea
what to do with these kids.
224
00:14:01,966 --> 00:14:05,553
They can get away with whatever they want.
They know that adults can't do anything.
225
00:14:07,721 --> 00:14:09,640
Isn't there anything you can do
as their teacher?
226
00:14:09,723 --> 00:14:12,309
They know, as minors,
they can't be liable for their crimes,
227
00:14:12,393 --> 00:14:13,602
and schools can't change that.
228
00:14:13,686 --> 00:14:17,523
And the fact that middle school
is mandatory, it'd be hard to expel them.
229
00:14:21,151 --> 00:14:21,986
Sir!
230
00:14:24,864 --> 00:14:28,325
- So you were outsmarted by some kids?
- Yes, sir.
231
00:14:28,409 --> 00:14:32,288
I've heard about how much juvenile
offenders are allowed to get away with.
232
00:14:32,371 --> 00:14:35,791
Maybe I put too much faith
in ex-Special Forces agents.
233
00:14:37,918 --> 00:14:39,587
Whoa, my turn! My turn!
234
00:14:39,670 --> 00:14:42,590
Who are those kids?
235
00:14:43,716 --> 00:14:46,343
The ones we were talking about.
The same ones that bested us.
236
00:14:46,427 --> 00:14:48,095
Try to catch us now!
237
00:14:49,972 --> 00:14:51,724
Hello, guys.
238
00:14:54,226 --> 00:14:56,186
Good luck with your car!
239
00:14:56,270 --> 00:14:57,521
They seem fun.
240
00:14:57,605 --> 00:15:00,983
- Their school was Hyeonjin Middle School?
- Yeah.
241
00:15:01,066 --> 00:15:02,735
We start work there tomorrow.
242
00:15:14,830 --> 00:15:16,123
Jung Seung-jin.
243
00:15:16,916 --> 00:15:18,834
Yo, you don't wanna say hi to me?
244
00:15:18,918 --> 00:15:20,544
Oh, uh, sorry.
245
00:15:21,045 --> 00:15:21,962
You lookin' at me?
246
00:15:22,504 --> 00:15:23,464
Did I hit you?
247
00:15:23,547 --> 00:15:25,716
- No, no, you didn't.
- Of course I did, you stupid idiot.
248
00:15:25,799 --> 00:15:27,343
Would you look at that?
249
00:15:27,843 --> 00:15:28,844
Ah, good morning.
250
00:15:28,928 --> 00:15:29,762
- Hello.
- Morning.
251
00:15:30,638 --> 00:15:33,223
- And who's your new friend?
- I'm Jung Seung-jin.
252
00:15:33,307 --> 00:15:35,935
Jung Seung-jin, off you go.
253
00:15:36,018 --> 00:15:37,144
- Get to class.
- Okay.
254
00:15:37,227 --> 00:15:39,438
Make sure to put my stuff on my desk.
255
00:15:39,521 --> 00:15:42,566
Hey, you should try to skip school
once in a while.
256
00:15:42,650 --> 00:15:46,153
You know, give the other students
an opportunity to breathe.
257
00:15:46,236 --> 00:15:48,113
You guys actually came, then.
258
00:15:48,197 --> 00:15:49,114
I'm surprised.
259
00:15:49,198 --> 00:15:51,200
Well, given how kind you were yesterday,
260
00:15:51,283 --> 00:15:53,786
we came here
to return the favor to you guys.
261
00:15:53,869 --> 00:15:54,870
What's that?
262
00:15:54,954 --> 00:15:58,832
Starting today, we will be
investigating this school. You guys ready?
263
00:15:58,916 --> 00:16:01,085
- We can't right now.
- How come? Too busy?
264
00:16:01,168 --> 00:16:03,087
Actually, we're free. Right, guys?
265
00:16:03,587 --> 00:16:05,756
Okay. Come with me.
266
00:16:05,839 --> 00:16:08,425
- "Come with me!"
- We get to skip class.
267
00:16:10,844 --> 00:16:12,429
We're gonna be famous.
268
00:16:12,513 --> 00:16:14,598
I'm gonna get so many followers.
269
00:16:14,682 --> 00:16:16,767
I don't have
a signature yet for autographs.
270
00:16:17,643 --> 00:16:19,853
I told you
we were investigating this school.
271
00:16:19,937 --> 00:16:22,189
I got it. You're trying
to buy some time, aren't you?
272
00:16:22,272 --> 00:16:25,025
- It's like in the movies.
- He lied about the investigation.
273
00:16:25,109 --> 00:16:28,779
They're just keeping us away from everyone
while they get statements from students.
274
00:16:28,862 --> 00:16:31,240
Look at you.
Aren't you a smart little guy?
275
00:16:31,323 --> 00:16:33,117
Since you already know, why not confess?
276
00:16:33,200 --> 00:16:35,452
Just do what you need to do, Inspector.
277
00:16:41,166 --> 00:16:42,209
Say thank you, okay?
278
00:16:42,960 --> 00:16:45,587
Anything you say
will be kept confidential.
279
00:16:45,671 --> 00:16:48,924
Tell me about Min Ji-ung's gang.
Have you ever been attacked by these guys?
280
00:16:49,008 --> 00:16:50,551
Or seen them attack other kids?
281
00:16:52,302 --> 00:16:53,679
I've never seen anything.
282
00:16:54,388 --> 00:16:55,514
I haven't, no.
283
00:16:55,597 --> 00:16:58,392
We're not really friends,
so I can't help you.
284
00:16:58,475 --> 00:17:01,937
- Please just leave me alone.
- I'm sorry, but I don't know.
285
00:17:02,021 --> 00:17:03,397
No, never.
286
00:17:12,990 --> 00:17:13,907
Han-rim,
287
00:17:14,992 --> 00:17:17,453
I asked around about Yun-jin
like you asked me to.
288
00:17:17,536 --> 00:17:21,081
And while she does seem
to hang out with Min Ji-ung, well,
289
00:17:21,707 --> 00:17:23,208
they're not exactly friends.
290
00:17:23,292 --> 00:17:25,753
- And if they're not friends--
- What are they, then?
291
00:17:25,836 --> 00:17:28,255
Honestly, I didn't really
learn anything more.
292
00:17:30,132 --> 00:17:31,717
Do you know where I can find her?
293
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
That's the thing. She should be here,
but she's not in class.
294
00:17:37,806 --> 00:17:40,726
- Do you know where this is?
- Near the recycling bins.
295
00:17:41,310 --> 00:17:43,687
I don't think she's there.
Look at the other cameras.
296
00:17:44,480 --> 00:17:45,647
Usually these kinds of gangs
297
00:17:45,731 --> 00:17:49,526
look for hideouts in places
that are isolated from everything else.
298
00:17:49,610 --> 00:17:53,322
They hang out in places where the cleaners
and maintenance people work.
299
00:17:53,405 --> 00:17:54,948
Easier to hide from the teachers there.
300
00:17:56,825 --> 00:18:00,204
Well, if we take that
into consideration then,
301
00:18:01,288 --> 00:18:02,414
here maybe?
302
00:18:02,915 --> 00:18:04,416
What is this place?
303
00:18:04,500 --> 00:18:06,418
It's a utilities building,
not far from the gym.
304
00:18:07,336 --> 00:18:08,337
Oh!
305
00:18:16,428 --> 00:18:17,846
I think this might be it.
306
00:18:18,847 --> 00:18:19,932
Look over here.
307
00:18:20,766 --> 00:18:21,767
Oh.
308
00:18:25,062 --> 00:18:27,147
Here, it's this way. Oh.
309
00:18:32,653 --> 00:18:33,654
Oh.
310
00:18:35,072 --> 00:18:37,866
Oh! There should be the key around here.
311
00:18:38,909 --> 00:18:40,119
Are you in there?
312
00:18:42,913 --> 00:18:44,039
Stand back.
313
00:18:45,040 --> 00:18:45,958
What?
314
00:18:46,041 --> 00:18:48,335
Han-rim! Oh. What are you…
What are you doing?
315
00:19:22,411 --> 00:19:24,121
Here. I'll take that.
316
00:19:29,710 --> 00:19:31,753
Can I ask what you were doing in there?
317
00:19:34,840 --> 00:19:36,550
Was it Min Ji-ung who locked you in?
318
00:19:39,303 --> 00:19:40,888
Why were you with them yesterday?
319
00:19:42,014 --> 00:19:43,265
We were out drinking.
320
00:19:43,348 --> 00:19:46,143
Then how come
I didn't smell any alcohol on you?
321
00:19:48,020 --> 00:19:50,147
And if you hadn't been drinking
last night,
322
00:19:51,773 --> 00:19:53,942
why were you stumbling around like that?
323
00:19:58,947 --> 00:20:00,991
Can I see what's in your bag?
324
00:20:01,658 --> 00:20:02,701
What? No.
325
00:20:03,577 --> 00:20:04,953
Hey, take it easy.
326
00:20:12,502 --> 00:20:13,712
Can you tell me what this is?
327
00:20:15,005 --> 00:20:16,089
They're just vitamins.
328
00:20:16,798 --> 00:20:20,385
Oh, that's good to know. Then I'm sure
you wouldn't mind if I took one.
329
00:20:20,469 --> 00:20:23,639
I've been working late recently.
I wanna make sure I'm healthy.
330
00:20:23,722 --> 00:20:25,182
No, don't take that!
331
00:20:28,101 --> 00:20:31,813
If I shouldn't take it, then you
shouldn't be taking these vitamins either.
332
00:20:36,318 --> 00:20:37,986
Were you on these pills yesterday?
333
00:20:38,987 --> 00:20:40,864
That why you were stumbling?
334
00:20:40,948 --> 00:20:42,783
Yun-jin, were you high on these drugs?
335
00:20:51,375 --> 00:20:52,751
- Hey, Yun!
- Hey!
336
00:20:55,796 --> 00:20:57,589
Whoa, you look so pretty today.
337
00:20:57,673 --> 00:21:01,260
- Did you change your eye shadow? Or blush?
- Blush. Doesn't it look good?
338
00:21:01,343 --> 00:21:03,387
It looks so good.
You look like the popular girls.
339
00:21:03,470 --> 00:21:04,513
You really do.
340
00:21:05,055 --> 00:21:07,891
Just lose a bit of weight.
It's too late for me.
341
00:21:07,975 --> 00:21:10,602
But if you lose a bit of weight,
you could be like a celebrity!
342
00:21:10,686 --> 00:21:12,604
I don't know.
I think I'm having a growth spurt.
343
00:21:12,688 --> 00:21:14,022
I've been so hungry lately.
344
00:21:14,106 --> 00:21:14,940
Oh.
345
00:21:15,023 --> 00:21:16,942
Yeah, we kind of see it
on the Shorts you post.
346
00:21:17,025 --> 00:21:18,110
No, for real?
347
00:21:18,694 --> 00:21:19,987
You could kinda see it a bit.
348
00:21:21,863 --> 00:21:26,326
Then I guess this is day one of starting
my diet until I become a celebrity.
349
00:21:26,410 --> 00:21:29,621
- You say that every time.
- This time, I'm serious.
350
00:21:31,373 --> 00:21:32,958
CHEWY COOKIES
DUBAI CHOCOLATE
351
00:21:37,963 --> 00:21:40,674
You're not eating today?
Oh, you're broke. Is that it?
352
00:21:40,757 --> 00:21:42,926
No, I'm just trying to lose some weight.
353
00:21:43,010 --> 00:21:44,803
You'd be a lot prettier if you did.
354
00:21:44,886 --> 00:21:46,346
Do you really think so?
355
00:21:46,430 --> 00:21:49,308
You shouldn't be starving yourself
to lose weight. I have a better way.
356
00:21:51,184 --> 00:21:52,019
Here.
357
00:21:54,438 --> 00:21:57,566
Just take some of these.
Someone I know lost 40 pounds with this.
358
00:21:57,649 --> 00:21:59,484
I stole a few pills without them knowing.
359
00:22:00,068 --> 00:22:02,279
All I know is
they lost 40 pounds like nothing.
360
00:22:02,362 --> 00:22:04,364
And apparently,
all your favorite celebrities,
361
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
they're taking them too.
362
00:22:05,741 --> 00:22:08,452
Just take one pill.
It'll change your whole life.
363
00:22:08,535 --> 00:22:11,538
There's no way it could be bad for you.
It's a cute little heart.
364
00:22:14,875 --> 00:22:15,792
Try it. Come on.
365
00:22:17,627 --> 00:22:18,837
Put it in water.
366
00:22:25,010 --> 00:22:26,636
You can pay me back if it works.
367
00:22:31,308 --> 00:22:32,809
- If you don't want it, give it--
- Wait.
368
00:22:40,734 --> 00:22:43,945
TYPICAL DANCE SKILLS
OF A MIDDLE SCHOOL GIRL
369
00:22:46,740 --> 00:22:48,075
Yun-jin.
370
00:22:49,534 --> 00:22:51,620
I saw your Short, and you looked so good.
371
00:22:52,204 --> 00:22:53,246
Did the pill work?
372
00:22:53,747 --> 00:22:54,790
I think it worked.
373
00:22:54,873 --> 00:22:56,875
Well, that's great to hear.
Do you want some more?
374
00:22:59,669 --> 00:23:00,629
Do you have some?
375
00:23:00,712 --> 00:23:02,381
Of course I do.
376
00:23:06,093 --> 00:23:07,761
Heart for you.
377
00:23:08,261 --> 00:23:10,555
Ji-ung, do you think
you could get me some of those pills?
378
00:23:10,639 --> 00:23:13,934
Well, sure I can. But it'll cost ya.
These things aren't free.
379
00:23:14,017 --> 00:23:15,352
I'll pay for it.
380
00:23:16,228 --> 00:23:18,105
- How much are they?
- Thirty thousand.
381
00:23:32,285 --> 00:23:33,620
That's 50 now.
382
00:23:34,955 --> 00:23:35,831
What?
383
00:23:43,255 --> 00:23:47,008
Let's fucking go! Fuck yeah.
384
00:23:47,092 --> 00:23:50,220
So, do you think
you could give me some pills?
385
00:23:51,555 --> 00:23:54,307
I don't have the money now,
but I'll pay you back later.
386
00:23:54,391 --> 00:23:55,934
It's not a fucking charity, bitch.
387
00:23:57,018 --> 00:23:57,853
Sorry?
388
00:23:59,187 --> 00:24:01,314
I was just kidding. It was a joke.
389
00:24:01,940 --> 00:24:03,316
Did I scare you?
390
00:24:03,900 --> 00:24:07,112
But you know, if you don't have any money,
391
00:24:08,572 --> 00:24:10,198
how about you work for it?
392
00:24:18,915 --> 00:24:20,000
Is your job too hard?
393
00:24:21,042 --> 00:24:22,294
Is it empty up there?
394
00:24:25,338 --> 00:24:28,967
You just give them the drugs,
take the money, and then come back here.
395
00:24:29,050 --> 00:24:31,094
Is that so fucking hard?
396
00:24:31,178 --> 00:24:35,474
Oh my God, you guys
just wanna piss me off, don't you? Huh.
397
00:24:37,142 --> 00:24:40,437
Yo, Yun-jin! I'm really hoping
that you won't disappoint me.
398
00:24:40,520 --> 00:24:41,438
Show me the money.
399
00:24:43,106 --> 00:24:43,940
Come on.
400
00:24:47,402 --> 00:24:49,404
Huh. Not bad.
401
00:24:53,533 --> 00:24:56,870
- I want you to raise the price by 20,000.
- Twenty thousand?
402
00:24:58,413 --> 00:24:59,414
That's too much.
403
00:25:00,457 --> 00:25:03,001
Are you a fucking dumbass by any chance?
404
00:25:03,084 --> 00:25:06,421
You still bought it, didn't you?
Raise it. They'll still buy them.
405
00:25:07,672 --> 00:25:09,174
Well, say something.
406
00:25:11,218 --> 00:25:12,135
Could I
407
00:25:13,428 --> 00:25:15,096
maybe stop doing this, please?
408
00:25:16,139 --> 00:25:18,350
I'm just so scared. Please, I don't--
409
00:25:20,101 --> 00:25:21,645
Fuck. No!
410
00:25:24,564 --> 00:25:25,690
Give me the drugs.
411
00:25:26,316 --> 00:25:28,360
- What?
- The drugs, give them to me.
412
00:25:28,443 --> 00:25:31,738
Since you wanna quit so bad, I guess
you won't be needing these anymore.
413
00:25:36,284 --> 00:25:37,327
Ha!
414
00:25:37,827 --> 00:25:39,120
Look at that.
415
00:25:39,788 --> 00:25:40,997
That's 50,000 won.
416
00:25:45,794 --> 00:25:49,256
So, Yun-jin,
should I give you another chance?
417
00:25:53,885 --> 00:25:54,803
All right.
418
00:25:55,554 --> 00:25:56,555
What a waste.
419
00:25:57,180 --> 00:25:59,015
- What's this bullshit?
- It's so boring.
420
00:25:59,099 --> 00:26:01,226
- Take it seriously.
- You're not trying.
421
00:26:01,309 --> 00:26:02,561
Fucking apply yourself.
422
00:26:56,072 --> 00:26:58,575
SCHOOL POLICE REPORTING BOX
423
00:27:06,333 --> 00:27:09,419
- Yeah, take 'em!
- And never come back!
424
00:27:09,502 --> 00:27:12,088
- My bad, my bad.
- Stop that. Stop that. The cops.
425
00:27:12,172 --> 00:27:13,673
Is that really them?
426
00:27:13,757 --> 00:27:15,383
They're driving off with them.
427
00:27:15,884 --> 00:27:18,261
- Goodbye!
- Goodbye!
428
00:27:19,804 --> 00:27:22,724
- I hope he gets expelled at least.
- That's the minimum.
429
00:27:22,807 --> 00:27:26,019
- Or have him transfer schools.
- Any idea who reported them?
430
00:27:26,102 --> 00:27:28,855
No idea,
but I'm grateful to whoever it was.
431
00:27:32,817 --> 00:27:35,695
Heat transfers
from the object with a high temperature
432
00:27:35,779 --> 00:27:37,030
to one with a lower temperature.
433
00:27:37,113 --> 00:27:40,784
There are three ways that this happens.
First, let's look at conduction.
434
00:27:40,867 --> 00:27:43,912
When we typically sit down to eat,
we grill some meat, right?
435
00:27:43,995 --> 00:27:46,706
When the meat touches
the high-temperature grill,
436
00:27:46,790 --> 00:27:51,044
the particles of the meat that are
making contact begin moving more rapidly,
437
00:27:51,127 --> 00:27:53,672
and each particle is transferred in turn.
438
00:27:54,464 --> 00:27:55,840
Good morning, sir.
439
00:27:57,676 --> 00:27:59,177
Yeah, sit down.
440
00:28:01,179 --> 00:28:03,264
All right, let's continue with the lesson.
441
00:28:04,140 --> 00:28:06,017
Bitch!
442
00:28:06,601 --> 00:28:09,270
Thought we wouldn't find out
you reported us to the cops?
443
00:28:10,063 --> 00:28:14,567
Yeah, that's right.
They told us about the letter you sent.
444
00:28:14,651 --> 00:28:16,486
Now we have problems because of you.
445
00:28:16,569 --> 00:28:19,698
Lucky for me,
I'm a minor, so they let me go.
446
00:28:20,323 --> 00:28:22,784
Did you think
we'd end up in jail or something?
447
00:28:22,867 --> 00:28:24,619
Keep dreaming.
448
00:28:24,703 --> 00:28:26,621
We're minors.
449
00:28:26,705 --> 00:28:30,125
We're not c… c… c… criminals
in the eyes of the law.
450
00:28:31,668 --> 00:28:32,836
No!
451
00:28:36,214 --> 00:28:37,507
Get in there.
452
00:28:39,843 --> 00:28:41,052
See you later.
453
00:28:45,890 --> 00:28:48,143
Ji-ung! Ji-ung, please!
454
00:28:48,226 --> 00:28:50,812
Please open the door. I'm sorry, Ji-ung!
455
00:28:50,895 --> 00:28:52,897
Ji-ung?
456
00:28:53,398 --> 00:28:54,774
I know I was wrong.
457
00:28:54,858 --> 00:28:56,735
Please, just open the door.
458
00:28:57,861 --> 00:28:58,862
Ji-ung.
459
00:28:58,945 --> 00:29:00,238
If you know that you were wrong…
460
00:29:02,824 --> 00:29:04,451
…accept your punishment.
461
00:29:05,785 --> 00:29:07,537
You understand, don't you, Yun-jin?
462
00:29:07,620 --> 00:29:10,457
Hey, how about a group photo
to remember this moment?
463
00:29:14,753 --> 00:29:17,756
- Ah, I'm starving. Let's get some food.
- Yeah, same. I'm down for whatever.
464
00:29:18,381 --> 00:29:20,467
- What you wanna eat?
- Tonkatsu?
465
00:29:42,280 --> 00:29:44,699
Can you testifyto everything you just said?
466
00:29:50,413 --> 00:29:54,334
- It's the only way to punish them.
- I've done that before. There's no point.
467
00:29:54,834 --> 00:29:58,963
Our teacher, the school, even the police,
couldn't do anything to stop them.
468
00:29:59,047 --> 00:30:00,715
Every time, it just got worse for me.
469
00:30:02,091 --> 00:30:05,512
Every time, I thought,
"This is it. It'll finally be over."
470
00:30:06,012 --> 00:30:08,389
But each time, he came back to school.
471
00:30:10,350 --> 00:30:12,602
In the end, it's always me that suffers.
472
00:30:13,686 --> 00:30:16,397
The only way I'll escape is if I die.
473
00:30:34,374 --> 00:30:36,000
I promise you it'll be different.
474
00:30:37,544 --> 00:30:41,089
Your well-being is the priority
for all of us here at the Bureau.
475
00:30:43,007 --> 00:30:44,676
You need to believe in us.
476
00:30:46,511 --> 00:30:47,887
I'll take care of you.
477
00:30:58,147 --> 00:30:59,607
We're done, sir.
478
00:31:04,863 --> 00:31:06,614
{\an8}WRITTEN STATEMENT
GO FUCK YOURSELF
479
00:31:06,698 --> 00:31:09,659
I see that you boys
took this very seriously.
480
00:31:09,742 --> 00:31:12,078
Of course we did, sir.
481
00:31:19,043 --> 00:31:21,713
It isn't just about the bullying
and the beatings.
482
00:31:21,796 --> 00:31:24,173
They're selling drugs to the kids.
483
00:31:24,257 --> 00:31:27,302
They get the other kids addicted
and then they make them sell pills.
484
00:31:27,385 --> 00:31:29,137
That's how they're making their money.
485
00:31:33,933 --> 00:31:35,184
You sell drugs, huh?
486
00:31:37,979 --> 00:31:39,939
Yeah. And what if we do?
487
00:31:40,023 --> 00:31:41,608
Is that a problem, sir?
488
00:31:43,985 --> 00:31:45,445
Oh, it is.
489
00:31:46,112 --> 00:31:48,197
I'm sorry. I… I didn't know.
490
00:31:48,823 --> 00:31:51,367
But, you know, because we're still kids,
491
00:31:51,451 --> 00:31:53,286
this is when we should mess up.
492
00:31:53,369 --> 00:31:55,788
We're just some kids
figuring it out as we go.
493
00:31:55,872 --> 00:31:57,332
It's hard to understand
494
00:31:58,124 --> 00:32:00,627
the difference between
what's wrong or right, you know?
495
00:32:03,254 --> 00:32:05,715
You should choose
your next words very carefully.
496
00:32:05,798 --> 00:32:07,258
I'm running out of patience, kid.
497
00:32:07,342 --> 00:32:09,218
Oh, is that so?
498
00:32:09,302 --> 00:32:13,222
Unfortunately, I can't stop now
since I really need the money.
499
00:32:14,307 --> 00:32:17,852
I'll just keep doing it
until I'm an adult, okay? Then I'll stop.
500
00:32:17,936 --> 00:32:20,271
I promise you. Really.
501
00:32:25,777 --> 00:32:27,445
All right, all right, relax.
502
00:32:27,528 --> 00:32:29,447
Well, if it bothers you that much…
503
00:32:30,865 --> 00:32:31,699
…lock me up.
504
00:32:31,783 --> 00:32:34,494
Take me away and throw me in jail.
505
00:32:36,955 --> 00:32:38,790
But you can't, can you?
506
00:32:40,625 --> 00:32:42,210
You just have to let us go.
507
00:32:42,293 --> 00:32:44,295
- That's right.
- You must be so mad.
508
00:32:44,379 --> 00:32:46,005
Fucked up, isn't it?
509
00:32:46,089 --> 00:32:47,256
And listen, and learn
510
00:32:47,340 --> 00:32:49,801
And listen, and learn, repeat
511
00:32:49,884 --> 00:32:52,553
Listen, and learnAnd listen, and learn…
512
00:32:52,637 --> 00:32:54,222
Get the fuck away from me!
513
00:32:55,431 --> 00:32:56,683
Daddy, help!
514
00:33:01,396 --> 00:33:03,481
Welcome!
515
00:33:03,564 --> 00:33:07,694
- Hey, you did a great job today.
- You go in the back. Go sit over there.
516
00:33:07,777 --> 00:33:10,947
- You think you can fuck with us?
- Better pray we don't catch you.
517
00:33:15,952 --> 00:33:18,454
Listen, and learnAnd listen, and learn
518
00:33:18,538 --> 00:33:20,581
And listen, and learn, repeat…
519
00:33:21,833 --> 00:33:23,584
- Thanks for joining us.
- Shit.
520
00:33:23,668 --> 00:33:27,046
And listen, and learn, repeatListen…
521
00:33:27,130 --> 00:33:28,923
You better keep running!
522
00:33:29,007 --> 00:33:30,299
And listen, and learn…
523
00:33:30,383 --> 00:33:31,300
Stay away!
524
00:33:46,065 --> 00:33:48,109
Han-rim? What are you doing here?
525
00:33:48,192 --> 00:33:49,402
It's been a while.
526
00:33:52,572 --> 00:33:53,698
Don't come near me.
527
00:33:54,407 --> 00:33:56,075
I'll fucking kill all of you.
528
00:34:00,997 --> 00:34:02,165
Whoo!
529
00:34:04,709 --> 00:34:09,297
Min Ji-ung, you're being charged with
the crimes of inciting school violence,
530
00:34:09,380 --> 00:34:12,592
the sale of narcotics,
coercing students into distributing drugs,
531
00:34:12,675 --> 00:34:15,136
and turning your school
into a living hell.
532
00:34:15,219 --> 00:34:18,598
So, from this point on…
you are in for a real treat.
533
00:34:30,610 --> 00:34:32,278
Dude, what the fuck? Where are we?
534
00:34:32,361 --> 00:34:33,404
Where are we going?
535
00:34:33,488 --> 00:34:34,697
How would I know?
536
00:34:34,781 --> 00:34:36,324
I have no idea where we are.
537
00:34:45,625 --> 00:34:47,210
Thank you for your hard work!
538
00:34:49,378 --> 00:34:50,421
Come on, move it.
539
00:34:50,505 --> 00:34:53,174
Hey, you better tell us
where the fuck we are.
540
00:34:53,257 --> 00:34:54,467
START OVER WITH A DREAM
541
00:34:59,388 --> 00:35:03,726
Welcome, everyone, to the only
juvenile detention center in Korea.
542
00:35:04,393 --> 00:35:07,105
You serious? You brought us to jail?
543
00:35:07,605 --> 00:35:09,273
You thought you'd be able to avoid this?
544
00:35:09,357 --> 00:35:11,442
It's time for you
to learn an important lesson.
545
00:35:13,402 --> 00:35:15,279
Hey, Inspector. Everything's set.
546
00:35:15,363 --> 00:35:16,823
Okay. Let's go.
547
00:35:16,906 --> 00:35:18,908
- Can he do this?
- Park the truck.
548
00:35:21,327 --> 00:35:24,372
- Oh, nice to meet you.
- I… I'm not sure about this.
549
00:35:24,455 --> 00:35:26,916
GIMCHEON JUVENILE PRISON
IS REQUESTED TO COOPERATE
550
00:35:26,999 --> 00:35:28,209
I don't know.
551
00:35:30,169 --> 00:35:32,630
Minister, do you think
the public will accept it?
552
00:35:33,214 --> 00:35:34,715
I'll take responsibility.
553
00:35:37,677 --> 00:35:41,055
I'm sure you know this
better than anyone, Minister.
554
00:35:41,556 --> 00:35:43,516
The reason we protect minors.
555
00:35:44,016 --> 00:35:47,019
If what you're planning on doing
ever got leaked to the public,
556
00:35:47,103 --> 00:35:48,688
the reaction would be terrible.
557
00:35:48,771 --> 00:35:51,440
This could lead
to abuse and gross negligence charges.
558
00:35:51,524 --> 00:35:53,901
Is that a good enough reason
to do nothing?
559
00:35:54,610 --> 00:35:57,071
One of us needs to be the adult.
560
00:35:57,572 --> 00:36:00,283
We need to show these kids
that there are consequences.
561
00:36:00,366 --> 00:36:02,118
I need your support on this.
562
00:36:03,286 --> 00:36:04,245
Minister.
563
00:36:04,328 --> 00:36:05,288
STUDENT RECORD
MIN JI-UNG
564
00:36:05,371 --> 00:36:06,873
- Name?
- Yoon Min-su?
565
00:36:06,956 --> 00:36:07,790
It's Min Ji-ung.
566
00:36:07,874 --> 00:36:09,458
Hyundai Apartments in Samseong, Gangnam.
567
00:36:09,542 --> 00:36:12,044
Place all accessories into the basket.
568
00:36:12,128 --> 00:36:14,547
- Ji-ung] When do we leave?
- Feet onto the markers.
569
00:36:14,630 --> 00:36:16,465
Pull down your underwear and squat down.
570
00:36:16,549 --> 00:36:17,758
A little further back.
571
00:36:17,842 --> 00:36:22,054
And now, put your underwear back on.
Take your belongings and move along. Next!
572
00:36:22,138 --> 00:36:24,849
Like you heard, pull down your underwear.
573
00:36:26,934 --> 00:36:28,436
More, more, more, more, more.
574
00:36:29,020 --> 00:36:30,730
A little more.
575
00:36:30,813 --> 00:36:33,274
Squat down
and lift your backside up a bit.
576
00:36:36,986 --> 00:36:38,446
Remove your underwear.
577
00:36:39,780 --> 00:36:40,740
Oh shit.
578
00:36:57,048 --> 00:36:58,257
3083
NAME: CHOI U-SEONG
579
00:37:01,469 --> 00:37:05,181
HOPE-DRIVEN CORRECTION
THAT OPENS DOORS TO BRIGHTER FUTURES
580
00:37:11,270 --> 00:37:12,855
Inmates, stand up straight!
581
00:37:12,939 --> 00:37:13,856
Cool! Cool!
582
00:37:13,940 --> 00:37:16,150
From this point forward,
you will be treated
583
00:37:16,234 --> 00:37:18,611
with the same consideration
as the other prisoners here.
584
00:37:18,694 --> 00:37:22,490
You shall receive the same
mandatory physical and academic education,
585
00:37:22,573 --> 00:37:24,784
and you will be required
to perform volunteer work.
586
00:37:24,867 --> 00:37:26,369
Do you understand that?
587
00:37:26,452 --> 00:37:27,536
Any comments?
588
00:37:28,663 --> 00:37:31,874
Those with comments
can keep quiet. Let's go.
589
00:37:33,292 --> 00:37:35,002
- Follow me.
- Forward!
590
00:37:36,379 --> 00:37:37,964
We got fresh meat!
591
00:37:45,429 --> 00:37:47,390
- Hey, you motherfucker!
- Hey!
592
00:37:49,850 --> 00:37:51,435
DAILY REFLECTION AS A WAY OF LIFE
593
00:38:08,160 --> 00:38:09,829
There's no fucking way!
594
00:38:09,912 --> 00:38:11,914
Holy shit!
595
00:38:11,998 --> 00:38:14,917
Listen up. Inspector Im Han-rim
will now educate all of you
596
00:38:15,001 --> 00:38:16,919
on your current shared living space.
597
00:38:17,003 --> 00:38:19,255
You fuckers think
you can get away with this?
598
00:38:19,338 --> 00:38:23,009
Once we're out of here, I'm reporting you
for everything you did. All of you.
599
00:38:23,092 --> 00:38:25,636
So, ma'am, are you ready
to face the consequences?
600
00:38:25,720 --> 00:38:28,848
- Would you shut your mouth?
- Well, I might if you let us go!
601
00:38:29,932 --> 00:38:32,727
You only have one way of getting out.
602
00:38:34,353 --> 00:38:36,188
I'll let you go if you defeat me.
603
00:38:37,648 --> 00:38:39,900
- What?
- I guess I'll leave you guys alone.
604
00:38:41,944 --> 00:38:43,654
- What? Wait.
- Come on.
605
00:38:43,738 --> 00:38:45,489
Are you sure this is a good idea?
606
00:38:50,077 --> 00:38:52,330
Sir, wait up! Inspector, hold on!
607
00:38:53,122 --> 00:38:57,084
I mean, I know that they're just kids,
but there's still four of them in there.
608
00:38:57,168 --> 00:38:58,419
Aren't you worried?
609
00:38:59,128 --> 00:39:01,213
I am worried. Hm. It could be dangerous
610
00:39:01,297 --> 00:39:02,590
for the four boys.
611
00:39:06,260 --> 00:39:07,386
Just fucking do it, man.
612
00:39:10,222 --> 00:39:11,182
- Ha!
- Whoa!
613
00:39:12,558 --> 00:39:14,226
- Damn, bitch is fast!
- Ah, fuck!
614
00:39:16,479 --> 00:39:17,605
Ha!
615
00:39:18,481 --> 00:39:20,858
Agh, stop! Please, it hurts!
616
00:39:20,941 --> 00:39:23,986
When an inmate uses violence
against an officer,
617
00:39:24,070 --> 00:39:26,322
said officer can use violence
against the inmate.
618
00:39:26,822 --> 00:39:31,243
In other words, legally speaking,
I can beat the shit out of all of you.
619
00:39:43,005 --> 00:39:44,090
Ow, that stings!
620
00:39:46,175 --> 00:39:47,343
Agh, stop!
621
00:39:49,470 --> 00:39:51,055
Goddammit!
622
00:39:58,521 --> 00:40:01,482
If you think it's unfair,
you can all attack me at once.
623
00:40:02,733 --> 00:40:04,985
There's probably nothing I'd love more
624
00:40:05,486 --> 00:40:07,321
than to beat up all of you, huh?
625
00:40:11,367 --> 00:40:13,119
- You'll wake up at 6:30.
- What?
626
00:40:13,202 --> 00:40:17,581
Roll call will be conducted for
30 minutes. Breakfast will begin at 7 a.m.
627
00:40:18,082 --> 00:40:21,710
For the following three hours, you will beattending to your favorite tasks.
628
00:40:21,794 --> 00:40:24,964
At 13:00 hours, you will exerciseand receive medical treatment,
629
00:40:25,589 --> 00:40:28,926
and at 14:00 hours,you'll partake in a few special classes.
630
00:40:29,552 --> 00:40:32,888
After training, you will attendinformation technology classes.
631
00:40:32,972 --> 00:40:35,015
Yawning in class is prohibited.
632
00:40:35,099 --> 00:40:37,309
No messing around with school supplies.
633
00:40:37,393 --> 00:40:38,352
Your choice.
634
00:40:38,436 --> 00:40:40,146
Inspector Im Han-rim!
635
00:40:41,605 --> 00:40:42,940
Okay, Deputy Bong.
636
00:40:43,023 --> 00:40:44,525
Inmates, assemble now!
637
00:40:47,069 --> 00:40:49,155
That's not long enough. Again!
638
00:40:55,161 --> 00:40:57,955
SSD. Ever heard of it?
639
00:40:58,038 --> 00:41:00,875
It's what's known
as a memory storage device.
640
00:41:02,751 --> 00:41:04,420
Inspector Im Han-rim!
641
00:41:04,503 --> 00:41:06,130
No, I've got it here. It's the hard disk--
642
00:41:06,213 --> 00:41:07,715
Outside, now!
643
00:41:10,050 --> 00:41:12,845
Left, left, left.
644
00:41:16,891 --> 00:41:19,977
You got ten seconds. And time!
645
00:41:20,561 --> 00:41:22,771
Three, two, one, zero.
646
00:41:22,855 --> 00:41:24,356
- Time's up!
- Wait, no!
647
00:41:24,440 --> 00:41:29,445
- Looks to me like you didn't write it all.
- Inmates, assembly outside, now!
648
00:41:31,363 --> 00:41:33,157
We just wanna study, okay?
649
00:41:39,455 --> 00:41:42,124
I want all this cleaned up
by the end of the day.
650
00:41:42,208 --> 00:41:43,751
Is this really the best you can do?
651
00:41:45,044 --> 00:41:48,547
- How are we supposed to clear all this?
- Faster. Come on! Get this done properly.
652
00:41:48,631 --> 00:41:50,424
What the hell are you doing?
653
00:41:51,926 --> 00:41:53,969
Quit wasting your breath talking!
654
00:41:54,470 --> 00:41:56,430
Ugh, this heat is killing me!
655
00:41:56,514 --> 00:41:58,557
Seriously, we're gonna die out here.
656
00:42:00,267 --> 00:42:01,143
I can't feel my hands.
657
00:42:03,729 --> 00:42:05,981
- Come on. We don't have all day.
- Let's go. Move!
658
00:42:06,065 --> 00:42:08,275
- Whoa!
- What the fuck you looking at?
659
00:42:09,568 --> 00:42:12,446
- Look at the fucking ground.
- Those guys have red tags on their shirts.
660
00:42:14,073 --> 00:42:15,324
What does a red tag mean?
661
00:42:15,407 --> 00:42:17,076
It means these guys are killers.
662
00:42:17,660 --> 00:42:19,578
It's unbelievable.
There's so many of them.
663
00:42:20,287 --> 00:42:21,539
What the fuck are we doing here?
664
00:42:23,749 --> 00:42:26,043
What? Are you complaining already?
665
00:42:27,044 --> 00:42:28,837
Maybe tell them
that you're juvenile offenders.
666
00:42:30,130 --> 00:42:31,173
Let's see if that works.
667
00:42:32,216 --> 00:42:33,300
Everybody, listen up!
668
00:42:33,968 --> 00:42:37,888
As of today, these juvenile offenders
will get their meals before everyone else.
669
00:42:37,972 --> 00:42:39,765
Are you fucking joking?
670
00:42:39,848 --> 00:42:41,100
- No, we don't have to.
- Go.
671
00:42:42,351 --> 00:42:43,352
I said go.
672
00:42:43,435 --> 00:42:47,022
All right, come on. Let these boys
come to the front of the line.
673
00:42:48,983 --> 00:42:52,444
- Hurry up!
- Come on. You wanna eat? You bitches.
674
00:42:52,945 --> 00:42:53,946
You stupid fuck.
675
00:42:57,366 --> 00:43:00,202
You boys love sausages, don't you?
Make sure to enjoy them.
676
00:43:01,203 --> 00:43:04,832
Young perps like you need to eat
lots a protein to grow. Isn't that right?
677
00:43:04,915 --> 00:43:07,835
Have all the sausages you want.
You're special guests here.
678
00:43:07,918 --> 00:43:10,963
- Fucks are taking everything!
- Looks like now we're all out.
679
00:43:11,046 --> 00:43:12,381
Fuck!
680
00:43:12,464 --> 00:43:15,801
I expect each and every one of you
to be kind.
681
00:43:15,884 --> 00:43:18,178
These guys are juvenile offenders.
682
00:43:18,262 --> 00:43:20,973
That means that these boys
can do whatever they want.
683
00:43:21,056 --> 00:43:24,643
Now the rest of you will be served
rice, kimchi and salad, so eat up.
684
00:43:24,727 --> 00:43:26,562
I said open your mouth!
685
00:43:26,645 --> 00:43:29,231
- There you go.
- Eat!
686
00:43:32,860 --> 00:43:34,361
- Dude, the fuck?
- This is bullshit.
687
00:43:34,903 --> 00:43:36,322
- Fuck this shit!
- Hey!
688
00:43:37,072 --> 00:43:38,991
Don't do that. You're nobody's slave.
689
00:43:39,074 --> 00:43:41,076
Dude, I just wanna go home.
690
00:43:41,160 --> 00:43:42,286
Fuck's sake.
691
00:43:48,709 --> 00:43:50,461
You gotta clean this stuff.
692
00:43:52,379 --> 00:43:55,716
The guys that work in the kitchen
told me that they're quite greasy
693
00:43:55,799 --> 00:43:59,637
so we'd appreciate it if you could
wash these ones with a little extra care
694
00:43:59,720 --> 00:44:00,846
as soon as you can.
695
00:44:00,929 --> 00:44:04,266
Uh, you'll need to make sure
you clean the grains of rice,
696
00:44:04,350 --> 00:44:05,851
'cause they get really sticky.
697
00:44:05,934 --> 00:44:08,187
If you scrape them off like this,
it works pretty well.
698
00:44:08,270 --> 00:44:09,647
I'll leave you to it.
699
00:44:12,191 --> 00:44:14,109
How long are we gonna stay here?
700
00:44:14,193 --> 00:44:15,861
Are you gonna keep crying,
you fucking shit?
701
00:44:15,944 --> 00:44:17,488
Does my dad even know I'm here?
702
00:44:17,571 --> 00:44:19,198
Why hasn't he come to get us?
703
00:44:19,281 --> 00:44:22,493
- He'd already be here if he knew.
- It's illegal to keep him in the dark.
704
00:44:22,576 --> 00:44:25,913
So putting minors like us
in jail is legal? Huh?
705
00:44:25,996 --> 00:44:28,499
And this asshole
wants us to do the fucking dishes.
706
00:44:28,582 --> 00:44:31,043
These guys are fucked
when my dad finds out!
707
00:44:31,126 --> 00:44:32,127
That's the thing.
708
00:44:34,546 --> 00:44:35,589
They don't know.
709
00:44:36,757 --> 00:44:38,926
- So let's make sure they know.
- How do we do that?
710
00:44:40,219 --> 00:44:41,553
There has to be some way.
711
00:44:42,179 --> 00:44:44,598
They'll keep piling up
if you don't clean them.
712
00:44:45,182 --> 00:44:47,059
- My eyes!
- Are you kidding me?
713
00:44:47,726 --> 00:44:49,978
- Sorry about that.
- The fuck do you think you are?
714
00:44:51,105 --> 00:44:53,899
I'm already pissed with this place,
and now you're getting on my nerves.
715
00:44:53,982 --> 00:44:57,861
Listen. You guys
are way younger than me, all right?
716
00:44:57,945 --> 00:45:00,197
You think I fucking care you're older?
717
00:45:00,280 --> 00:45:03,992
Go on, do it yourself.
Do it! Go on! I scared him.
718
00:45:04,076 --> 00:45:06,078
What, are you scared? You should be!
719
00:45:07,371 --> 00:45:10,833
Hey, Ji-ung, relax!
Don't do it. Just let him go, Ji-ung.
720
00:45:12,334 --> 00:45:13,711
Stop! Get out of there.
721
00:45:19,216 --> 00:45:21,260
Fucker!
722
00:45:21,343 --> 00:45:24,596
Hey, get off each other! Get off now!
723
00:45:30,436 --> 00:45:32,855
What happened here?
Tell me what's going on.
724
00:45:32,938 --> 00:45:34,440
I fell down, sir.
725
00:45:36,942 --> 00:45:39,778
- You're saying Min Ji-ung did nothing?
- Correct, sir!
726
00:45:39,862 --> 00:45:41,989
The inmate was just trying
to help me out of the water.
727
00:45:42,573 --> 00:45:44,199
- What the hell--
- Thank you.
728
00:45:45,492 --> 00:45:47,119
I won't ever forget this.
729
00:45:55,294 --> 00:45:56,670
What is he…
730
00:46:03,051 --> 00:46:03,927
Min Ji-ung.
731
00:46:06,096 --> 00:46:10,058
About what happened earlier, are you sure
you didn't have anything to do with it?
732
00:46:12,811 --> 00:46:16,148
You can mess with the others if you want,
but don't ever mess with that guy.
733
00:46:16,231 --> 00:46:17,399
What if I do?
734
00:46:20,152 --> 00:46:21,653
You'll be sure to regret it.
735
00:46:22,863 --> 00:46:25,073
Kim Su-gyeom. Doesn't ring a bell?
736
00:46:26,450 --> 00:46:28,786
He started outas a victim of bullying himself.
737
00:46:29,578 --> 00:46:31,830
Then, one day,he decided that he had enough.
738
00:46:32,873 --> 00:46:34,374
He killed every one of them.
739
00:46:36,877 --> 00:46:38,378
Get the fuck outta here, loser!
740
00:46:38,879 --> 00:46:41,632
What the fuck are you doing?
Get the fuck away from me!
741
00:46:42,132 --> 00:46:43,509
He's gone crazy!
742
00:46:44,051 --> 00:46:45,886
Go! Go! Go!
743
00:46:45,969 --> 00:46:47,179
Move! Move!
744
00:47:06,114 --> 00:47:09,409
Holy shit, I remember this story.
It was all over the news.
745
00:47:09,493 --> 00:47:12,329
He's the bully killer! It's him!
746
00:47:12,412 --> 00:47:15,958
As long as you had you nothing to do with
it, maybe you should stay out of his way.
747
00:47:39,940 --> 00:47:41,024
Hey, watch it!
748
00:48:43,587 --> 00:48:45,505
- Sir, nothing.
- Nothing here.
749
00:48:46,131 --> 00:48:48,300
- Nothing here.
- Nothing here either!
750
00:48:48,383 --> 00:48:51,511
A spoon has gone missing, so
we will be conducting a full body search
751
00:48:51,595 --> 00:48:53,513
on each of you until we find it.
752
00:48:53,597 --> 00:48:54,598
Got that?
753
00:48:54,681 --> 00:48:56,725
A spoon can be modified
and used as a weapon.
754
00:48:56,808 --> 00:48:59,436
We're doing this for your safety. Begin.
755
00:49:10,906 --> 00:49:13,367
- It's that guy!
- Keep your hands on your head!
756
00:49:13,951 --> 00:49:16,703
I saw him taking a spoon earlier
when we were cleaning.
757
00:49:16,787 --> 00:49:18,372
I'm sure he has it on him.
758
00:49:20,749 --> 00:49:22,042
Step aside.
759
00:49:22,918 --> 00:49:24,711
Turn around. Hands on your head.
760
00:49:27,923 --> 00:49:30,342
It's in his left pocket. The left one.
761
00:49:42,854 --> 00:49:44,398
Toothpaste.
762
00:49:46,733 --> 00:49:50,237
Hey, kid. Next time, you should think
before you speak. Am I clear?
763
00:49:51,113 --> 00:49:53,156
Get back to the search. Back in line.
764
00:49:53,240 --> 00:49:56,576
- Eyes to the front!
- Face forward. Hands on head.
765
00:49:56,660 --> 00:49:59,913
- Don't make me repeat myself.
- Face to the wall.
766
00:50:00,580 --> 00:50:03,000
- Don't mess with me.
- Hands on your head!
767
00:50:04,668 --> 00:50:05,836
Nothing here.
768
00:50:13,218 --> 00:50:15,512
Move! Get out of the way!
769
00:50:20,183 --> 00:50:22,102
I'm already serving the maximum sentence,
770
00:50:22,185 --> 00:50:25,105
so killing another person
won't change anything for me.
771
00:50:25,188 --> 00:50:26,565
Get away from him!
772
00:50:29,067 --> 00:50:30,694
Everyone inside!
773
00:50:30,777 --> 00:50:34,322
You can't escape me, kid.
I'll make this your personal hell!
774
00:50:34,406 --> 00:50:37,367
- I can play these games forever.
- Get him off now!
775
00:50:38,660 --> 00:50:40,787
There's a lot of guys like me in here.
776
00:50:42,205 --> 00:50:44,249
We're gonna have fun together.
777
00:50:44,332 --> 00:50:45,959
I'll see you around!
778
00:51:05,896 --> 00:51:07,481
MINISTRY OF EDUCATION
779
00:51:07,564 --> 00:51:09,191
The enemy of human rights!
780
00:51:09,274 --> 00:51:13,361
The Bureau must apologize.
Apologize! Apologize!
781
00:51:13,445 --> 00:51:15,113
The enemy of human rights!
782
00:51:15,197 --> 00:51:17,783
The Bureau must apologize! Apologize!
783
00:51:17,866 --> 00:51:21,286
Hey, we want answers!
Don't run away from us! Minister!
784
00:51:21,369 --> 00:51:25,624
Minister! Minister!
Hey, you can't leave like this!
785
00:51:25,707 --> 00:51:27,125
You come back here, now!
786
00:51:27,209 --> 00:51:29,920
- You can't run away!
- Hey! We're not leaving!
787
00:51:30,003 --> 00:51:31,254
We'll stay here all day!
788
00:51:31,338 --> 00:51:35,467
Minister! Minister. Hey, wait up.
Wait! You have to talk to us!
789
00:51:35,550 --> 00:51:38,053
- We want answers!
- Answer our questions, Minister.
790
00:51:38,136 --> 00:51:42,432
Minister, we want answers. Is it true
that you sent our children to a real jail?
791
00:51:43,350 --> 00:51:44,184
That's correct.
792
00:51:44,267 --> 00:51:47,354
How dare you
do something so cruel to my child?
793
00:51:47,437 --> 00:51:49,815
Think of it as a field trip.
794
00:51:49,898 --> 00:51:51,483
That's where they'll end up anyways.
795
00:51:51,566 --> 00:51:54,277
Oh, come on! Are you hearing
what you're saying right now?
796
00:51:54,361 --> 00:51:57,114
You think you can do this to our children
without asking for permission?
797
00:51:57,197 --> 00:51:59,699
Would you have granted permission
if we had asked?
798
00:51:59,783 --> 00:52:01,701
- What?
- At least you should've told us!
799
00:52:01,785 --> 00:52:04,121
I can't believe your arrogance!
800
00:52:04,204 --> 00:52:07,833
- This is bullshit.
- You've got some choice words for us.
801
00:52:09,501 --> 00:52:11,002
Since you enjoy writing so much,
802
00:52:11,086 --> 00:52:14,256
write about what your wonderful children
did to deserve being sent to jail.
803
00:52:14,339 --> 00:52:16,675
- What did you say?
- I can't believe what I'm hearing.
804
00:52:16,758 --> 00:52:18,885
What makes you think
you'll get away with this?
805
00:52:18,969 --> 00:52:22,514
I will use whatever power I have
to have you removed from office,
806
00:52:22,597 --> 00:52:24,474
so you can look forward to that!
807
00:52:24,558 --> 00:52:27,936
You really think that
because you're a minister, it'll save you?
808
00:52:28,019 --> 00:52:29,771
There's no need to threaten him.
809
00:52:29,855 --> 00:52:33,275
We don't need to. We'll just inform
the press and Congress will do the rest!
810
00:52:33,358 --> 00:52:35,527
You're absolutely right.
You scared now? Huh? Asshole!
811
00:52:35,610 --> 00:52:38,697
We'll talk about that tomorrow
when you come visit the school.
812
00:52:38,780 --> 00:52:41,533
School? Why the hell should we listen
to anything you have to say to us?
813
00:52:41,616 --> 00:52:44,828
You'll go because it'll be
your last chance to see your children.
814
00:52:44,911 --> 00:52:45,996
Then again, it's up to you.
815
00:52:46,079 --> 00:52:47,622
- What did you say?
- The last chance to--
816
00:52:47,706 --> 00:52:49,624
- What does he mean?
- Say that one more time!
817
00:52:49,708 --> 00:52:52,002
Minister, you come back here right now!
818
00:52:52,502 --> 00:52:55,630
MINISTRY OF JUSTICE
819
00:53:12,063 --> 00:53:13,231
Go inside.
820
00:53:13,315 --> 00:53:14,816
- Mom!
- Dad! Oh my God!
821
00:53:14,900 --> 00:53:17,194
- Dad!
- Oh, Ji-ung!
822
00:53:18,320 --> 00:53:20,655
You do not answer any of the questions.
823
00:53:20,739 --> 00:53:23,450
- My goodness! My sweetheart.
- Are you all right?
824
00:53:23,533 --> 00:53:26,036
You don't look healthy.
You don't look like you've been eating.
825
00:53:26,119 --> 00:53:28,747
No, it's okay.
I'm right here. Daddy's right here.
826
00:53:28,830 --> 00:53:32,500
What did they do to your hair?
And your clothes? How dare they?
827
00:53:32,584 --> 00:53:36,630
Minister, what's going on here?
Why are our children dressed like this?
828
00:53:36,713 --> 00:53:38,673
I've heard what you did to them.
829
00:53:38,757 --> 00:53:42,177
You took away their phones, and locked
them up, and made them wash dishes.
830
00:53:42,260 --> 00:53:44,387
He doesn't even wash dishes at home!
831
00:53:44,888 --> 00:53:47,807
You kept them in the same prison
as thieves and dangerous criminals!
832
00:53:47,891 --> 00:53:49,226
How dare you do that to my son?
833
00:53:49,309 --> 00:53:52,520
How could you send young 14-year-old boys
to a jail with criminals?
834
00:53:52,604 --> 00:53:56,233
They're just children.
Juvenile offenders have rights!
835
00:53:57,108 --> 00:53:58,109
All right.
836
00:54:00,862 --> 00:54:02,072
Do you know what this is?
837
00:54:02,822 --> 00:54:04,532
What the hell is that?
838
00:54:06,243 --> 00:54:07,410
Tell your parents.
839
00:54:10,455 --> 00:54:13,500
They're just diet pills.
The other kids wanted them.
840
00:54:13,583 --> 00:54:16,378
They asked me to get them.
They threatened me.
841
00:54:16,461 --> 00:54:18,296
It's not my fault!
842
00:54:25,262 --> 00:54:27,472
Stop that!
843
00:54:27,555 --> 00:54:31,309
Let go of my son!
What the hell is the matter with you?
844
00:54:31,393 --> 00:54:33,728
Oh my God, sweetheart. Are you okay?
845
00:54:33,812 --> 00:54:35,814
- Oh my God.
- I swallowed it. Shit!
846
00:54:35,897 --> 00:54:37,649
What's going on?
847
00:54:37,732 --> 00:54:39,442
Momma, I'm gonna die!
848
00:54:39,526 --> 00:54:41,861
What's wrong? What happened?
849
00:54:41,945 --> 00:54:44,572
Aren't they diet pills?
Scared of losing a little weight?
850
00:54:44,656 --> 00:54:46,324
Sweetheart, what's going on?
851
00:54:48,785 --> 00:54:51,913
- Mom, call an ambulance, quick!
- They're just vitamins. Don't worry.
852
00:54:51,997 --> 00:54:53,456
You can relax.
853
00:54:55,250 --> 00:54:56,668
What do you mean they were vitamins?
854
00:54:57,335 --> 00:54:59,212
Fuck. Mom, I'm screwed. He set me up.
855
00:54:59,296 --> 00:55:01,923
Seems like you know
you shouldn't be taking those pills.
856
00:55:02,007 --> 00:55:04,092
I thought I was gonna die.
You have to help me.
857
00:55:04,175 --> 00:55:06,845
They look identical
to the pills they were selling at school.
858
00:55:06,928 --> 00:55:09,597
Phentermine, a drug
available by prescription only.
859
00:55:11,599 --> 00:55:13,852
These are the drugs
they pushed on the other kids.
860
00:55:17,272 --> 00:55:20,692
Mom. I… I really didn't know, Mom.
Honestly, I had no idea, Mom.
861
00:55:20,775 --> 00:55:21,985
Mom!
862
00:55:22,068 --> 00:55:23,445
My son said he didn't know!
863
00:55:24,279 --> 00:55:26,364
They're children who made
a few mistakes, all right?
864
00:55:26,448 --> 00:55:29,159
They're kids. They're young.
They don't know better.
865
00:55:29,242 --> 00:55:32,704
They don't understand the consequences of
what they're doing. They're just minors.
866
00:55:32,787 --> 00:55:36,416
They have to be protected and cared for
by adults. We know that, right?
867
00:55:36,499 --> 00:55:38,626
We can't expect kids not to make mistakes.
868
00:55:38,710 --> 00:55:40,879
They just need another chance!
869
00:55:40,962 --> 00:55:44,341
Please, look at the screen.
This is the evidence we collected,
870
00:55:44,424 --> 00:55:47,385
which shows the extent
of their drug business and network.
871
00:55:48,970 --> 00:55:52,057
They have made over 50 million won
by selling drugs.
872
00:55:52,140 --> 00:55:53,266
Incredible, isn't it?
873
00:55:55,477 --> 00:55:58,855
Juvenile offenders?
Minors that need our protection?
874
00:55:59,939 --> 00:56:03,485
Don't make me laugh.
What about their victims at school? Hm?
875
00:56:05,570 --> 00:56:06,696
Who will protect them?
876
00:56:08,656 --> 00:56:09,991
They didn't know!
877
00:56:10,075 --> 00:56:11,201
It's okay, honey.
878
00:56:11,284 --> 00:56:14,996
It's not too late to educate them now,
is it? They'll learn.
879
00:56:15,080 --> 00:56:17,457
How about we all pitch in
for a settlement?
880
00:56:17,540 --> 00:56:20,794
And with the money,
we'll compensate all the victims.
881
00:56:20,877 --> 00:56:23,880
We just need to submit all of this
in writing. Isn't that correct?
882
00:56:23,963 --> 00:56:27,092
We'll submit everything.
And we'll pay for whatever else is needed.
883
00:56:27,175 --> 00:56:29,636
- Please, go easy on them, sir.
- Just this once.
884
00:56:29,719 --> 00:56:31,388
They're still young children.
885
00:56:31,471 --> 00:56:35,058
We wouldn't want to destroy their future
and have a few mistakes ruin their lives?
886
00:56:35,141 --> 00:56:36,726
Shut up!
887
00:56:39,729 --> 00:56:42,023
"Do unto others
what you would have them do unto you."
888
00:56:43,149 --> 00:56:45,610
That is the fundamental law of society.
889
00:56:47,529 --> 00:56:50,573
And that is what you
should have taught your children.
890
00:56:52,450 --> 00:56:54,536
If you could not,
then the school should have.
891
00:56:56,162 --> 00:56:59,791
And if the school couldn't do it,
then we as a society should've done it.
892
00:57:00,417 --> 00:57:04,170
The Bureau has stepped in because
no one was able to teach them this lesson.
893
00:57:04,254 --> 00:57:06,297
I assure you we will not fail.
894
00:57:07,507 --> 00:57:10,301
We will teach them
that actions have consequences,
895
00:57:10,385 --> 00:57:13,680
and they will never be allowed
to forget the agony they've caused.
896
00:57:19,727 --> 00:57:21,855
This is how they will learn their lesson.
897
00:57:33,450 --> 00:57:34,993
Mom, do something about this.
898
00:57:35,785 --> 00:57:37,036
- Please?
- I will, sweetheart.
899
00:57:38,037 --> 00:57:40,790
Oh, Ji-ung just told me
how much he regrets his actions.
900
00:57:40,874 --> 00:57:44,961
Find it in your heart to forgive them.
You boys will never do this again, right?
901
00:57:45,044 --> 00:57:46,004
No!
902
00:57:46,087 --> 00:57:48,214
I was wrong!
I did something I shouldn't have.
903
00:57:48,298 --> 00:57:50,383
I'm so sorry. I regret everything I did.
904
00:57:52,469 --> 00:57:56,097
I won't ever do it again.
I just want to be given one more chance!
905
00:57:59,058 --> 00:58:01,269
This is how it should have been
the first time.
906
00:58:01,352 --> 00:58:04,522
Please, I can't go back there.
Please don't make me go back!
907
00:58:04,606 --> 00:58:06,858
Don't ask us for forgiveness.
908
00:58:08,234 --> 00:58:09,277
Ask your victim.
909
00:58:53,029 --> 00:58:54,364
I will never…
910
00:58:56,783 --> 00:58:58,826
ever forgive you for what you've done.
911
00:59:02,539 --> 00:59:05,708
Ever since I met you guys,
my life has been torture.
912
00:59:07,335 --> 00:59:11,172
Every day, I was terrified. I was
so scared that I could hardly breathe.
913
00:59:12,590 --> 00:59:14,092
To me, school
914
00:59:15,760 --> 00:59:17,178
was a living hell.
915
00:59:20,431 --> 00:59:23,893
You can't escape me, kid.
I'll make this your personal hell!
916
00:59:23,977 --> 00:59:26,271
I can play these games forever.
917
00:59:27,939 --> 00:59:30,567
Why should I be the one to pay
when you are the guilty ones?
918
00:59:31,651 --> 00:59:33,278
I don't wanna hurt anymore.
919
00:59:33,778 --> 00:59:35,780
I want my life to keep going!
920
00:59:35,863 --> 00:59:37,740
You still don't get it, do you?
921
00:59:38,783 --> 00:59:40,535
I'm a juvenile offender,
922
00:59:40,618 --> 00:59:43,580
which means I can get away
with killing you, you bitch!
923
00:59:43,663 --> 00:59:45,790
Ji-ung, stop! Oh God!
924
00:59:52,880 --> 00:59:56,467
The parents' request
for the release of their children
925
00:59:57,802 --> 00:59:59,512
is now hereby officially denied.
926
01:00:00,805 --> 01:00:03,141
- Officially denied?
- Don't do this, Minister!
927
01:00:03,224 --> 01:00:04,142
You can't!
928
01:00:04,225 --> 01:00:07,061
The boys will be taken back
to the detention center.
929
01:00:07,145 --> 01:00:08,730
Oh no! You can't do this!
930
01:00:08,813 --> 01:00:12,191
You can't do this to my son!
Ji-ung, no! No!
931
01:00:13,860 --> 01:00:15,945
That's my son! Don't touch him! Don't!
932
01:00:16,029 --> 01:00:17,071
- Please!
- Wait!
933
01:00:17,155 --> 01:00:18,906
Min-su! Min-su!
934
01:00:23,911 --> 01:00:25,413
Hey! Please, don't!
935
01:00:25,496 --> 01:00:28,291
No, please don't take him from me!
936
01:00:28,374 --> 01:00:31,836
Min-su! Min-su!
937
01:01:14,253 --> 01:01:15,546
Thank you so much.
938
01:01:17,298 --> 01:01:20,176
From now on, schools in Koreawill no longer accept students
939
01:01:20,259 --> 01:01:21,844
with criminal records in the classroom.
940
01:01:22,679 --> 01:01:24,972
For decades,
we have asked for legislative reform,
941
01:01:25,056 --> 01:01:26,516
but nothing has been done.
942
01:01:26,599 --> 01:01:29,185
In the meantime,
the number of crimes committed by minors
943
01:01:29,268 --> 01:01:30,395
has continued to increase.
944
01:01:30,478 --> 01:01:33,940
Because of this, innocent students
continue to suffer in school.
945
01:01:34,023 --> 01:01:37,819
The Bureau will not stand for this. We
will protect them against the offenders.
946
01:01:38,778 --> 01:01:41,030
Maybe you believe them to be innocent,
947
01:01:41,114 --> 01:01:42,156
but to us,
948
01:01:42,740 --> 01:01:44,325
they need to be taught a lesson.
949
01:01:48,037 --> 01:01:50,331
Hey, the boys are back!
950
01:01:55,670 --> 01:01:57,130
Did you miss me already?
951
01:02:07,890 --> 01:02:09,142
I can't believe it.
952
01:02:13,479 --> 01:02:16,190
Get inside.
953
01:02:16,274 --> 01:02:18,317
It's time for you to pay the price, guys.
954
01:02:29,328 --> 01:02:30,204
Oh!
955
01:02:32,790 --> 01:02:33,708
I'm sorry.
956
01:02:57,023 --> 01:02:58,232
Get inside.
957
01:03:01,319 --> 01:03:03,613
Feel the fear that you made them feel.
958
01:03:04,113 --> 01:03:06,073
You'll learn a lot of things in here.
959
01:03:14,957 --> 01:03:15,958
Come on.
960
01:03:16,709 --> 01:03:17,585
All of you
961
01:03:21,547 --> 01:03:23,758
How long will we have to stay here, sir?
962
01:03:24,550 --> 01:03:25,802
Until you turn 18.
963
01:03:26,844 --> 01:03:30,598
Then you'll be held accountable.
You'll pay for the things you've done.
964
01:03:39,190 --> 01:03:43,069
Yun-jin! Yun-jin. I'm sorry.
Please, Yun-jin! Yun-jin, I was wrong.
965
01:03:43,152 --> 01:03:46,113
I won't ever do it again.
Please just open the door. Please?
966
01:03:46,197 --> 01:03:47,698
Yun-jin!
967
01:03:47,782 --> 01:03:48,908
Yun-jin!
968
01:03:59,460 --> 01:04:01,379
- Well done, everyone.
- Thank you.
969
01:04:01,462 --> 01:04:03,172
- Appreciate it.
- Thanks.
970
01:04:09,846 --> 01:04:11,722
Are you sure this is all you want?
971
01:04:12,431 --> 01:04:13,599
Yes, sir.
972
01:04:14,684 --> 01:04:16,435
This was the only thing I could think of.
973
01:04:17,436 --> 01:04:18,437
All right, then.
974
01:04:20,231 --> 01:04:21,524
Thank you for all your help.
975
01:04:21,607 --> 01:04:24,819
Not at all.
I was the one who offered to help you.
976
01:04:26,737 --> 01:04:28,239
But, please,
977
01:04:28,739 --> 01:04:30,408
could you promise me just one thing?
978
01:04:32,952 --> 01:04:35,496
Can you make sure
that no one turns out like me?
979
01:04:37,498 --> 01:04:39,917
I think that the Bureau
could achieve that dream.
980
01:04:40,585 --> 01:04:41,878
Pass me the ball!
981
01:04:43,546 --> 01:04:44,839
Nice one, man.
982
01:04:46,257 --> 01:04:48,092
So, can I really have this?
983
01:04:49,594 --> 01:04:54,974
Just like the day we met
984
01:04:55,516 --> 01:04:58,811
How can I let you go?
985
01:05:01,647 --> 01:05:03,149
Hey, you newbie.
986
01:05:06,068 --> 01:05:07,028
Yes, sir.
987
01:05:07,820 --> 01:05:09,947
You've heard of the boss from the BS gang?
988
01:05:11,365 --> 01:05:15,036
- Sure, but I swear, I didn't tell anyone.
- Ah, shh, you're good.
989
01:05:15,119 --> 01:05:17,371
It's all right. Good work.
990
01:05:17,455 --> 01:05:19,624
But you know our boss
can get a little paranoid, right?
991
01:05:19,707 --> 01:05:20,917
Yes, sir.
992
01:05:22,126 --> 01:05:23,210
Night, night.
993
01:05:31,218 --> 01:05:32,386
Hey, hey, hey!
77069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.