All language subtitles for Teach You a Lesson - 1x05 - Episode 5.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,681 HYEONJUNG ELEMENTARY SCHOOL YEAR 1, CLASS 3 2 00:00:30,196 --> 00:00:31,489 YOON SE-A 3 00:00:31,573 --> 00:00:32,949 KIM U-JIN 4 00:00:33,033 --> 00:00:34,909 WE DO NOT CLIMB ON THE WINDOWS! 5 00:00:41,833 --> 00:00:44,669 OUR DREAMS 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,804 OUR AMAZING HAND TREE 7 00:01:12,739 --> 00:01:17,744 HOME OF THE HEART 8 00:01:19,913 --> 00:01:20,830 Mom, 9 00:01:22,248 --> 00:01:23,583 I'm so sorry. 10 00:01:25,960 --> 00:01:27,378 I want to live. 11 00:01:29,422 --> 00:01:31,591 But living has become unbearable. 12 00:01:34,385 --> 00:01:37,055 If you read my diary, you'll understand. 13 00:01:41,226 --> 00:01:42,769 Mom, whatever you do, 14 00:01:44,062 --> 00:01:46,022 don't forgive the person who did this to me 15 00:02:24,894 --> 00:02:26,312 Hello. Are you Choi Ji-seon? 16 00:02:27,438 --> 00:02:29,274 I see you haven't received the news. 17 00:02:29,357 --> 00:02:33,736 Today, we're carrying out psychological evaluation for elementary school teachers. 18 00:02:33,820 --> 00:02:36,698 Your appointment's for now. Will you follow me, please? 19 00:02:45,915 --> 00:02:48,001 I really like what you've done with the room. 20 00:02:51,588 --> 00:02:52,547 Thanks. 21 00:03:16,154 --> 00:03:17,447 Today's mental health assessment 22 00:03:17,530 --> 00:03:20,200 is being conducted in elementary schools nationwide. 23 00:03:20,283 --> 00:03:23,286 There will be no negative consequences based on the results of the test, 24 00:03:23,369 --> 00:03:26,706 so you are encouraged to answer as honestly as possible. 25 00:03:28,082 --> 00:03:30,126 3. I'M DOING RELATIVELY WELL NOT AT ALL 26 00:03:33,463 --> 00:03:35,590 Did you check out the TCM clinic I mentioned? 27 00:03:37,175 --> 00:03:38,051 Sorry? 28 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 For your skin condition? 29 00:03:41,179 --> 00:03:42,931 It seems to be getting worse. 30 00:03:45,225 --> 00:03:48,436 Excuse me, Miss Choi. Based on the results of your assessment, 31 00:03:48,519 --> 00:03:51,481 I wish to inform you that you have been placed on administrative leave. 32 00:03:52,732 --> 00:03:54,984 You said there'd be no negative consequences. 33 00:03:55,068 --> 00:03:57,779 Elementary school teachers everywhere are stressed out. 34 00:03:57,862 --> 00:04:00,198 All across the country, we are burned out and depressed. 35 00:04:00,281 --> 00:04:04,118 What you're doing is telling her to give up on being a teacher. 36 00:04:04,202 --> 00:04:05,328 Don't you think 37 00:04:05,411 --> 00:04:07,413 that it's preferable to dying? 38 00:04:15,338 --> 00:04:16,881 In accordance with the psych results 39 00:04:16,965 --> 00:04:19,384 and the orders of the Educational Rights Protection Bureau, 40 00:04:20,885 --> 00:04:23,054 you must take a leave of absence. 41 00:04:29,352 --> 00:04:31,813 LET'S BECOME A GOOD TEACHER! 42 00:04:34,232 --> 00:04:35,858 TOMORROW I'LL MEET THE CHILDREN 43 00:04:35,942 --> 00:04:38,987 Sir, my daughter is an elementary school teacher. 44 00:04:39,612 --> 00:04:41,531 I'm afraid something's wrong at work. 45 00:04:41,614 --> 00:04:45,368 I found things in her diary that I'm very worried about. 46 00:04:46,202 --> 00:04:50,581 Sir, please, do what you can to help my daughter. 47 00:04:57,046 --> 00:05:01,134 WILL IT END IF I DIE? 48 00:05:01,217 --> 00:05:04,971 TEACH YOU A LESSON 49 00:05:06,097 --> 00:05:08,349 HYEONJUNG ELEMENTARY SCHOOL 50 00:05:08,433 --> 00:05:12,020 Can you tell me what's gonna happen to me now? 51 00:05:12,103 --> 00:05:15,940 - First, you need to see a doctor. - Miss. Your mother. 52 00:05:16,441 --> 00:05:18,401 She brought us some of your personal belongings. 53 00:05:18,484 --> 00:05:20,194 She figured you'd need them. 54 00:05:20,278 --> 00:05:23,114 You're saying my mom knows about this? 55 00:05:23,698 --> 00:05:26,784 Your mother is the one who brought your case to our attention. 56 00:05:27,785 --> 00:05:31,748 Seeing the doctor and receiving treatment is the best thing you can do for her. 57 00:05:31,831 --> 00:05:33,082 Shall we go? 58 00:05:35,126 --> 00:05:39,505 Miss, do you know who's gonna take care of the children in my class? 59 00:05:39,589 --> 00:05:42,091 Don't worry. A new homeroom teacher is on the way. 60 00:05:42,175 --> 00:05:44,635 No. Don't do it! That teacher will end up like me. 61 00:05:44,719 --> 00:05:47,472 No! There's no need to worry about that. 62 00:05:47,555 --> 00:05:49,849 Uh, this new teacher is 63 00:05:50,350 --> 00:05:52,602 a real piece of work. 64 00:06:06,574 --> 00:06:08,242 NA HWA-JIN 65 00:06:08,326 --> 00:06:11,079 All right, kids. Why don't you all sit down, okay? 66 00:06:11,162 --> 00:06:12,830 Quiet down. 67 00:06:12,914 --> 00:06:15,375 Careful! Watch out! It's time to sit down. 68 00:06:16,793 --> 00:06:17,919 I said quiet! 69 00:06:22,340 --> 00:06:23,591 Quiet! 70 00:06:29,347 --> 00:06:31,265 Teacher! 71 00:06:32,392 --> 00:06:36,229 If you were in a fight with our tae kwon do master, who would win? 72 00:06:36,312 --> 00:06:38,272 Sir, do you think you can beat Naruto? 73 00:06:38,356 --> 00:06:40,483 Excuse me, sir, I need to use the bathroom. 74 00:06:40,566 --> 00:06:42,902 - This is not time for a bathroom break. - I need to go, sir! 75 00:06:42,985 --> 00:06:45,655 - Just wait a minute. I said hold on. - I need to pee! Sir, please! 76 00:06:45,738 --> 00:06:48,616 Hey, kid, what are you doing? No! Not here! Just hang on! 77 00:06:56,791 --> 00:06:59,961 I gotta go too! I gotta use the bathroom. 78 00:07:05,758 --> 00:07:08,678 Me too! Me too! My turn! Me too! 79 00:07:09,720 --> 00:07:11,347 Faster, faster! 80 00:07:12,181 --> 00:07:14,559 Quick! Faster. I gotta go! 81 00:07:15,852 --> 00:07:18,688 Here's some nice omelet. Lots of good protein. Who wants some? 82 00:07:18,771 --> 00:07:20,314 - I want egg! - Me too! 83 00:07:20,398 --> 00:07:22,108 Nobody wants to eat their tomatoes? 84 00:07:26,779 --> 00:07:27,738 Teacher! 85 00:07:28,531 --> 00:07:30,032 Can you make me a frog? 86 00:07:30,116 --> 00:07:32,952 This isn't the moment to be making frogs. Do what you're told. 87 00:07:33,453 --> 00:07:35,163 Please, sir, make me a frog. 88 00:07:35,246 --> 00:07:38,040 This isn't the time for origami! Just do as I said. 89 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Don't cry. I wasn't angry with you. 90 00:07:45,840 --> 00:07:47,758 So you flip this side over again. 91 00:07:49,385 --> 00:07:52,972 And then you fold like this, and like this. 92 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 Then you fold the back legs. 93 00:07:55,141 --> 00:07:57,894 Yeon-Seo, have you ever eaten frogs' legs for dinner? 94 00:07:57,977 --> 00:08:01,814 - Yuck! Do people really eat frogs' legs? - Well, I've tasted them. 95 00:08:01,898 --> 00:08:04,525 There you go. One pretty frog! 96 00:08:04,609 --> 00:08:06,569 Hop! Whoa! 97 00:08:29,258 --> 00:08:30,301 Ga-yun, 98 00:08:30,801 --> 00:08:33,054 was teaching always this hard? 99 00:08:37,725 --> 00:08:40,478 Those damn frogs, they killed me! 100 00:08:52,281 --> 00:08:53,908 LET'S BECOME A GOOD TEACHER! 101 00:08:53,991 --> 00:08:55,576 Today, we're gonna learn 102 00:08:55,660 --> 00:08:58,162 about the ways to express our feelings with words. 103 00:08:58,246 --> 00:09:02,166 For example, what do you say when you're feeling really happy? 104 00:09:03,709 --> 00:09:07,338 Very good. "I'm happy and I'm in a really good mood." 105 00:09:07,964 --> 00:09:10,967 It's important that we learn to express our feelings with words. 106 00:09:11,050 --> 00:09:15,263 So, children, when we are in class, I hope you will always tell me how you feel. 107 00:09:15,346 --> 00:09:16,264 Okay? 108 00:09:16,347 --> 00:09:19,267 I'm so happy to be here. Let me tell you my name. 109 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 CHOI JI-SEON 110 00:09:31,487 --> 00:09:34,740 Hello, everyone! It's so nice to meet you all. 111 00:09:34,824 --> 00:09:37,785 My name is Miss Choi Ji-seon. 112 00:09:40,580 --> 00:09:44,083 I hope we will all get along together. You all know who I am now. 113 00:09:44,709 --> 00:09:48,129 So, maybe you would like to introduce yourselves to me? 114 00:09:48,212 --> 00:09:49,672 Yeah! 115 00:09:50,256 --> 00:09:51,215 So, how about you? 116 00:09:53,175 --> 00:09:54,802 My name is Kim Yong-hun. 117 00:09:57,346 --> 00:09:58,556 My name is Lee Yeon-seo. 118 00:10:14,030 --> 00:10:15,239 You're Kim U-jin, right? 119 00:10:15,823 --> 00:10:17,366 It's all right, U-jin. You can sit down. 120 00:10:18,659 --> 00:10:19,744 A round of applause. 121 00:10:23,039 --> 00:10:24,707 - Goodbye. - Bye, Miss. 122 00:10:24,790 --> 00:10:27,376 Bye-bye, children. See you tomorrow. 123 00:10:27,460 --> 00:10:30,087 Hello, U-jin's mom. U-jin, see you tomorrow! 124 00:10:30,171 --> 00:10:32,423 - Say goodbye to your teacher. - See you tomorrow. 125 00:10:32,506 --> 00:10:34,425 Miss Choi, please take good care of my U-jin. 126 00:10:34,508 --> 00:10:36,802 Of course, ma'am. Thank you for trusting me. 127 00:10:37,428 --> 00:10:39,972 If it's all right with you, may I contact you from time to time 128 00:10:40,056 --> 00:10:41,641 if I have any questions or concerns? 129 00:10:41,724 --> 00:10:42,933 Of course, ma'am. 130 00:10:43,017 --> 00:10:46,937 You may contact me by using the Talk Mate app. Feel free to leave your message. 131 00:10:47,021 --> 00:10:50,191 Work hours are between 8 a.m. and 6 p.m. 132 00:10:50,274 --> 00:10:52,193 You live in the Stern Apartments, right? 133 00:10:53,110 --> 00:10:54,487 Oh. Yes. 134 00:10:54,570 --> 00:10:55,821 Come on. 135 00:10:55,905 --> 00:10:56,989 Well done today. 136 00:10:57,531 --> 00:10:59,742 - Shall we go? - Did you bring your jacket? 137 00:11:01,202 --> 00:11:02,578 Did you remember your lunchbox? 138 00:11:09,377 --> 00:11:12,880 This is U-jin's mom. I'm just a little concerned about something. 139 00:11:13,631 --> 00:11:17,677 Earlier, when you told U-jin to sit, your tone was much too harsh. 140 00:11:18,219 --> 00:11:21,764 I'm just concerned that he might think that you don't like him. 141 00:11:22,431 --> 00:11:24,892 I'll do my best to make sure he doesn't feel that way. 142 00:11:30,189 --> 00:11:32,483 I think it will be bad for his self-esteem. 143 00:11:32,566 --> 00:11:33,859 You understand, right? 144 00:11:33,943 --> 00:11:35,444 Of course. 145 00:11:36,028 --> 00:11:39,865 Kim U-jin. Request to make sure not to negatively impact his self-esteem. 146 00:11:50,835 --> 00:11:54,088 You're not sure, is that it? You want me to explain it again? 147 00:11:55,339 --> 00:11:57,383 Miss, I know the answer. I can do it! 148 00:11:57,466 --> 00:12:00,511 Me too! 149 00:12:00,594 --> 00:12:02,263 Quiet please. 150 00:12:06,934 --> 00:12:07,768 It's okay. 151 00:12:13,190 --> 00:12:14,608 U-jin's feeling down. 152 00:12:14,692 --> 00:12:18,112 In the future, don't make him solve math problems in front of the class. 153 00:12:20,448 --> 00:12:22,658 About the incorrect answers on U-jin's spelling report. 154 00:12:22,742 --> 00:12:26,495 Mark them with something other than a slash. It's bad for his self-confidence. 155 00:12:28,581 --> 00:12:29,749 "Don't do that. No. Stop." 156 00:12:29,832 --> 00:12:32,877 Please refrain from using words of restraint such as these. 157 00:12:34,837 --> 00:12:38,466 When he clashes with one of the other kids, take my child's side no matter what. 158 00:12:38,549 --> 00:12:42,470 Avoid using words that imply commands or orders. Make suggestions or requests. 159 00:12:42,553 --> 00:12:45,139 Do not force him to greet people with the traditional bowed head. 160 00:12:45,222 --> 00:12:48,893 Feeling obliged and pressured to bow to people is bad for his self-esteem. 161 00:12:48,976 --> 00:12:52,062 Do not scold children for being too loud in the classroom. 162 00:12:52,146 --> 00:12:53,814 It crushes their spirit. 163 00:13:02,865 --> 00:13:04,325 You can't catch me! 164 00:13:06,994 --> 00:13:08,621 Ha! You missed me! 165 00:13:10,498 --> 00:13:13,417 - Miss, here! Look at this! - So cool! 166 00:13:18,172 --> 00:13:20,549 You're overreacting. Seriously. 167 00:13:20,633 --> 00:13:21,884 - Ji-seon! - How come you're late? 168 00:13:21,967 --> 00:13:23,302 I told you she'd make it. 169 00:13:23,385 --> 00:13:24,970 I've missed my bestie. 170 00:13:25,054 --> 00:13:26,305 Ji-seon! 171 00:13:29,642 --> 00:13:31,852 No way! What date is it? 172 00:13:31,936 --> 00:13:33,938 - It's in the invitation. - Sorry, one moment. 173 00:13:34,021 --> 00:13:35,105 Where's the venue? 174 00:13:35,606 --> 00:13:37,107 Wear bras without straps. 175 00:13:37,191 --> 00:13:39,902 It may distract the boys and it's inappropriate. 176 00:13:39,985 --> 00:13:43,030 - A toast to Won-ho! - Ji-seon, come on, relax. 177 00:13:43,113 --> 00:13:44,782 - Cheers! - Cheers! 178 00:13:57,336 --> 00:13:59,505 LONG TIME NO GET-TOGETHER 179 00:14:00,089 --> 00:14:01,966 Aren't you ashamed of posting this? 180 00:14:02,049 --> 00:14:03,467 What if the children see this? 181 00:14:03,551 --> 00:14:06,637 You're exposing them to unnecessary sexualized content. 182 00:14:11,725 --> 00:14:13,769 How did she find my Instagram account? 183 00:14:13,853 --> 00:14:16,730 It seems like you spend all your time partying. 184 00:14:16,814 --> 00:14:18,649 You realize it's my taxes that pays your salary. 185 00:14:18,732 --> 00:14:21,193 Spend more of your time prepping your class. 186 00:14:21,277 --> 00:14:24,488 I wouldn't mind if her comments concerned the children. 187 00:14:24,572 --> 00:14:28,117 But she's crossed the line. We're talking about my private and personal life. 188 00:14:28,784 --> 00:14:30,327 Change your Instagram account. 189 00:14:31,120 --> 00:14:33,539 Better still, stop using social media. 190 00:14:33,622 --> 00:14:35,791 Why should I? I haven't done anything wrong. 191 00:14:35,875 --> 00:14:38,711 I tried to fight them on it. I even pressed charges. 192 00:14:38,794 --> 00:14:40,754 Then the parents signed a petition. 193 00:14:40,838 --> 00:14:43,048 Really. I tried my best to talk with them. 194 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 They complained that I always sided with the teachers. 195 00:14:46,594 --> 00:14:48,888 They didn't even listen to a thing I said. 196 00:14:48,971 --> 00:14:51,265 No matter what I did, they shut me down. 197 00:14:51,348 --> 00:14:55,269 And in the end, everyone suffered. The entire school body did. 198 00:15:02,026 --> 00:15:03,777 REMOVE "INSTAGRAM"? DELETE APP 199 00:15:04,278 --> 00:15:05,696 DELETE "INSTAGRAM"? DELETE 200 00:15:12,202 --> 00:15:15,748 I suppose I can go back on Instagram after I retire. 201 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 I need to consider the children. 202 00:16:15,933 --> 00:16:18,227 HOME OF THE HEART 203 00:16:52,928 --> 00:16:53,762 U-jin? 204 00:16:55,472 --> 00:16:56,473 You like this? 205 00:16:56,557 --> 00:16:58,350 I call it the Home of the Heart. 206 00:16:58,434 --> 00:17:00,728 Here, you can play and have fun with all your friends. 207 00:17:06,316 --> 00:17:08,527 How are you feeling today, U-jin? 208 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 What would you like to do with your friends? 209 00:17:12,031 --> 00:17:14,283 I like to have fun and play with them. 210 00:17:14,366 --> 00:17:17,327 That sounds great. This is your Home of the Heart. 211 00:17:17,411 --> 00:17:19,997 Here, you are allowed to express all your feelings. 212 00:17:20,080 --> 00:17:21,331 So why not 213 00:17:21,874 --> 00:17:23,834 do what your feelings tell you to do? 214 00:17:28,255 --> 00:17:29,798 Okay. My turn now. 215 00:17:32,885 --> 00:17:34,636 Yeah! 216 00:17:42,352 --> 00:17:44,646 Whoo! Careful, everyone. Watch out. 217 00:17:44,730 --> 00:17:46,523 - U-jin, you're so good! - Whoa! 218 00:17:49,109 --> 00:17:51,070 - Bravo, U-jin! - Yeah! 219 00:17:51,862 --> 00:17:53,489 Over here! Pass! 220 00:17:53,572 --> 00:17:55,824 That's it, Eun-ho! Well done. Very good. 221 00:17:55,908 --> 00:17:59,244 - Pass, pass! - Hey, over here! Pass the ball! 222 00:18:04,208 --> 00:18:05,709 U-jin. I'm really sorry. 223 00:18:05,793 --> 00:18:06,877 I got it! 224 00:18:06,960 --> 00:18:08,879 Stop, U-jin! 225 00:18:08,962 --> 00:18:13,092 "Don't do that. No! Stop." Refrain from using words of restraint. 226 00:18:13,175 --> 00:18:14,968 When he clashes with one of the other kids, 227 00:18:15,052 --> 00:18:16,804 take my child's side no matter what. 228 00:18:17,971 --> 00:18:20,933 Ow! U-jin, stop. That hurts! 229 00:18:21,016 --> 00:18:22,851 U-jin! 230 00:18:24,144 --> 00:18:28,857 I want my mommy! 231 00:18:28,941 --> 00:18:31,193 Mommy! 232 00:18:31,777 --> 00:18:34,154 - It hurts. My eye hurts! - Seo-jun, you okay? 233 00:18:34,238 --> 00:18:35,572 Mommy! 234 00:18:39,159 --> 00:18:41,453 Hello. Thank you for coming. 235 00:18:42,079 --> 00:18:46,166 I'm sure you must be feeling a little shocked. Please, have some tea. 236 00:18:54,758 --> 00:18:58,387 I spoke with Seo-jun. He told me his version of what happened. 237 00:18:59,304 --> 00:19:02,432 Boys will be boys, and when they play sports, these things can happen. 238 00:19:03,976 --> 00:19:06,478 And sometimes, they fight. I understand that. 239 00:19:06,562 --> 00:19:08,981 Thank you for being so understanding. 240 00:19:09,064 --> 00:19:11,316 The children have apologized and made up. 241 00:19:13,152 --> 00:19:15,279 Are you saying you made U-jin apologize? 242 00:19:21,076 --> 00:19:23,745 U-jin was at fault, so of course he had to apologize. 243 00:19:23,829 --> 00:19:27,541 My son told me that Seo-jun pushed him first. He started the whole thing. 244 00:19:28,458 --> 00:19:30,419 So he's the one who should apologize. 245 00:19:32,796 --> 00:19:34,131 Excuse me. 246 00:19:34,840 --> 00:19:36,633 My son's been seriously injured. 247 00:19:36,717 --> 00:19:38,385 He could have lost an eye. 248 00:19:38,468 --> 00:19:40,596 My son has also been injured. 249 00:19:40,679 --> 00:19:43,182 Imagine how hurt he must have been to be crying. 250 00:19:43,682 --> 00:19:46,143 That's an interesting thing to focus on. 251 00:19:46,226 --> 00:19:49,021 We are trying to move past this for the children's sake. 252 00:19:49,104 --> 00:19:51,398 Your son hurt my U-jin's feelings! 253 00:19:51,481 --> 00:19:53,233 If he is traumatized by this, 254 00:19:53,734 --> 00:19:56,904 it's your fault, and I'll make sure your son pays for it. 255 00:19:56,987 --> 00:19:58,989 - What? - Ladies, please. 256 00:19:59,072 --> 00:20:01,116 I'm begging you. Please calm down. 257 00:20:01,200 --> 00:20:03,660 Miss Choi, as their teacher, why aren't you speaking up? 258 00:20:03,744 --> 00:20:06,830 We all know that U-jin is a loner and doesn't get on with the other children. 259 00:20:06,914 --> 00:20:09,124 Now I've met you, I understand why that is. 260 00:20:09,208 --> 00:20:10,792 - Watch it! - Try me! 261 00:20:10,876 --> 00:20:13,629 Call a meeting then. You won't be so full of it then. 262 00:20:13,712 --> 00:20:15,631 - All right! Bring it on. - Sit down. 263 00:20:15,714 --> 00:20:17,090 Call a meeting. I'm game. 264 00:20:17,174 --> 00:20:19,384 Please, ladies, calm down. I'm begging you. 265 00:20:19,468 --> 00:20:21,303 You need to calm down. Please. 266 00:20:22,012 --> 00:20:25,432 Mrs. Lee, I have the feeling that a school violence committee meeting 267 00:20:25,515 --> 00:20:27,017 would be unfavorable for U-jin. 268 00:20:27,100 --> 00:20:30,812 - Why don't we all just apologize-- - You do realize all of this is your fault? 269 00:20:32,314 --> 00:20:35,692 I told you to always take U-jin's side if there were fights at school. 270 00:20:35,776 --> 00:20:37,194 And you told me you were on board. 271 00:20:37,277 --> 00:20:39,863 Ma'am, I never said that I agreed with that. 272 00:20:41,448 --> 00:20:42,449 What did you say? 273 00:20:43,617 --> 00:20:47,371 Why are you suddenly changing your mind instead of speaking up back then? 274 00:20:47,871 --> 00:20:49,873 I will speak with Seo-jun's mother-- 275 00:20:49,957 --> 00:20:51,959 What will you say at the violence committee meeting? 276 00:20:54,753 --> 00:20:55,963 Well… 277 00:20:57,381 --> 00:20:59,758 - I have to tell them exactly what I saw. - Yes, and? 278 00:21:00,759 --> 00:21:02,427 What exactly did you see? 279 00:21:09,393 --> 00:21:10,602 Give me your phone number. 280 00:21:10,686 --> 00:21:14,022 It's against school policy to give out our personal numbers. We use Talk Mate. 281 00:21:14,106 --> 00:21:16,358 Are you saying I can't reach you after work hours? 282 00:21:16,441 --> 00:21:20,362 You wanna go and enjoy your life after what you've done to my son? 283 00:21:20,445 --> 00:21:22,948 - No, ma'am. I didn't say that-- - Give it to me! 284 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 All of this is your fault, Miss Choi. 285 00:21:34,209 --> 00:21:35,544 You do realize that? 286 00:21:36,044 --> 00:21:38,588 And right now, my husband is really angry. 287 00:21:39,089 --> 00:21:40,507 Maybe I should call him. 288 00:21:41,341 --> 00:21:44,386 - Yeah? - I'm sorry, ma'am. 289 00:21:45,387 --> 00:21:48,432 A homeroom teacher isn't qualified to help you with that. 290 00:22:05,490 --> 00:22:07,743 - Hello. Good morning. - This is U-jin's mother. 291 00:22:08,618 --> 00:22:09,786 Mrs. Lee. 292 00:22:10,329 --> 00:22:12,289 How did you find my private number? 293 00:22:12,372 --> 00:22:15,834 That's hardly important now. What are you gonna say to the committee? 294 00:22:17,961 --> 00:22:20,380 - Miss Choi, answer me. - I have to… 295 00:22:20,464 --> 00:22:22,090 U-JIN'S MOTHER 296 00:22:31,933 --> 00:22:34,269 Hello? Miss Choi! 297 00:22:34,353 --> 00:22:35,604 Yes, ma'am? 298 00:22:35,687 --> 00:22:37,647 Why did you take so long to answer? 299 00:22:39,066 --> 00:22:41,401 - Hello? Are you there? - Uh… Uh… 300 00:22:41,485 --> 00:22:43,653 My apologies, ma'am. 301 00:22:47,574 --> 00:22:51,078 Did you get my messages? Why aren't you answering me?! 302 00:22:51,161 --> 00:22:54,081 It's just that I'm in the middle of prepping the class. 303 00:22:55,457 --> 00:22:56,625 U-JIN'S MOTHER 304 00:22:59,628 --> 00:23:00,921 U-JIN'S MOTHER 305 00:23:06,426 --> 00:23:08,637 U-JIN'S MOTHER 306 00:23:10,722 --> 00:23:11,973 U-JIN'S MOTHER 307 00:23:13,934 --> 00:23:17,312 I told you to take U-jin's side if there were fights at school. 308 00:23:17,396 --> 00:23:18,897 And you told me you were on board. 309 00:23:18,980 --> 00:23:22,609 You want to go and enjoy your life after what you've done to my son? 310 00:23:25,195 --> 00:23:27,489 You do realize all this is your fault, right? 311 00:23:28,365 --> 00:23:30,158 And you told me you were on board. 312 00:23:30,242 --> 00:23:31,993 Miss Choi! 313 00:23:33,078 --> 00:23:34,121 Miss Choi! 314 00:23:39,668 --> 00:23:41,503 All of this is your fault, Miss Choi. 315 00:23:41,586 --> 00:23:45,549 All of this is your fault, Miss Choi. All of this is your fault, Miss Choi. 316 00:23:45,632 --> 00:23:47,884 Miss Choi! Miss Choi! 317 00:24:05,193 --> 00:24:08,613 Hello, Miss Choi. Why aren't you answering your phone? 318 00:24:09,114 --> 00:24:13,410 Do you feel guilty, Miss? Is that it? Come down. Let's talk face to face, okay? 319 00:24:13,493 --> 00:24:14,411 Who is it? 320 00:24:17,789 --> 00:24:19,791 I'm just going out for a moment. 321 00:24:19,875 --> 00:24:20,876 Where to? 322 00:24:22,919 --> 00:24:24,296 Where are you going? 323 00:24:25,088 --> 00:24:27,716 That makes no sense. U-jin was not the cause of it! 324 00:24:28,383 --> 00:24:31,887 It's unacceptable. Why would the committee rule against us? 325 00:24:31,970 --> 00:24:34,097 There's nothing to worry about. 326 00:24:34,181 --> 00:24:36,516 All you need to do is submit a written apology. 327 00:24:36,600 --> 00:24:38,685 - It was you, wasn't it? - Sorry? 328 00:24:38,768 --> 00:24:40,479 You took their side. 329 00:24:41,771 --> 00:24:43,815 You're mistaken, ma'am. I didn't take sides. 330 00:24:43,899 --> 00:24:45,984 Just because I was a little critical about your work, 331 00:24:46,067 --> 00:24:48,320 you bullied my son just to get back at me. 332 00:24:52,324 --> 00:24:56,077 You don't deserve to be a school teacher. 333 00:24:56,995 --> 00:24:59,789 I can't trust you with my son, so you should quit. 334 00:24:59,873 --> 00:25:02,167 And my husband is very angry with you. 335 00:25:02,250 --> 00:25:04,419 I advise you to watch out. 336 00:25:37,702 --> 00:25:38,537 Papa? 337 00:25:50,173 --> 00:25:51,383 U-jin, come with me. 338 00:25:53,843 --> 00:25:55,136 Come on, let's go. 339 00:25:59,474 --> 00:26:00,517 I said let's go! 340 00:26:01,351 --> 00:26:03,770 Mr. Kim, right now we're in the middle of class. 341 00:26:03,853 --> 00:26:04,938 What the hell? 342 00:26:08,817 --> 00:26:11,403 Sir, please stop it. Think about U-jin. 343 00:26:16,700 --> 00:26:18,326 What the… 344 00:26:18,827 --> 00:26:20,912 Who the hell do you think you are? 345 00:26:23,498 --> 00:26:24,332 Let's go. 346 00:26:25,500 --> 00:26:26,668 Out of my way. 347 00:26:33,258 --> 00:26:34,509 Don't worry, children. 348 00:26:37,012 --> 00:26:38,972 It's all right, Ji-yeong. Don't cry. 349 00:26:45,353 --> 00:26:49,274 TEACHERS' RIGHTS PROTECTION COMMITTEE NOTICE TO ATTEND 350 00:26:53,445 --> 00:26:54,904 VICTIMIZED TEACHER: CHOI JI-SEON 351 00:26:54,988 --> 00:26:56,781 Do whatever you want. I don't care. 352 00:26:56,865 --> 00:27:00,201 Even if what I did is against the rules, I'll just apologize later. 353 00:27:00,702 --> 00:27:02,454 Go ahead and call the ERPB. 354 00:27:04,998 --> 00:27:08,126 Did you think I'd just sit back and watch a teacher abuse her power? 355 00:27:12,547 --> 00:27:14,549 I filed a complaint against you. 356 00:27:17,761 --> 00:27:20,430 You picked on U-jin, and humiliated him in front of the class. 357 00:27:20,513 --> 00:27:24,351 When I raised the question with you, you encouraged another child to ignore him. 358 00:27:24,893 --> 00:27:27,187 You lured my son into that Home of the Heart thing, 359 00:27:27,270 --> 00:27:28,938 and that's where you emotionally abused him. 360 00:27:29,022 --> 00:27:31,149 But, ma'am, none of this is true. 361 00:27:31,232 --> 00:27:33,610 We'll see about that. The police will investigate anyway. 362 00:27:33,693 --> 00:27:36,446 I would never humiliate or emotionally abuse U-jin. 363 00:27:37,989 --> 00:27:41,660 Are you saying I imagined it all? That I'm doing this to get back at you? 364 00:27:42,827 --> 00:27:44,788 And his behavior, how do you explain that? 365 00:27:45,622 --> 00:27:49,250 You say you've done nothing wrong, yet my son spends his time crying at home. 366 00:27:49,334 --> 00:27:53,171 I feel very sorry for U-jin, ma'am, but you have no right to do this. 367 00:27:53,254 --> 00:27:57,717 No right?! U-jin's been wronged, but his teacher won't take responsibility for it. 368 00:27:57,801 --> 00:27:59,469 Do you want me to resign? Is that it? 369 00:27:59,969 --> 00:28:01,346 I went to see a lawyer too. 370 00:28:02,263 --> 00:28:03,682 The law has been changed. 371 00:28:03,765 --> 00:28:06,643 So even if you accuse me of child abuse, I… 372 00:28:06,726 --> 00:28:09,020 I won't be suspended immediately like before. 373 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 I don't really care. 374 00:28:11,356 --> 00:28:12,482 Go and teach. 375 00:28:12,565 --> 00:28:14,818 And when your day is done, head to the police station 376 00:28:14,901 --> 00:28:17,153 where you can help the investigation. 377 00:28:17,237 --> 00:28:20,448 The whole process can be very long. Maybe more than a year. 378 00:28:20,532 --> 00:28:22,450 If you can't handle it, you should quit teaching. 379 00:28:29,624 --> 00:28:32,419 And when they find me innocent, what will you do then? 380 00:28:37,090 --> 00:28:39,092 Well, of course, I'll apologize. 381 00:28:39,718 --> 00:28:40,844 That's all I can do. 382 00:28:41,344 --> 00:28:42,721 Because that's the law. 383 00:29:19,132 --> 00:29:20,300 Ji-seon. 384 00:29:20,383 --> 00:29:23,052 I saw this on a parents' forum. Have you seen it? 385 00:29:23,553 --> 00:29:25,388 This looks really serious. 386 00:29:26,848 --> 00:29:29,642 1-3 HOMEROOM TEACHER AT HYEONJUNG ELEMENTARY IS A CHILD ABUSER 387 00:29:32,103 --> 00:29:33,605 LOOKS CAN BE DECEIVING SO SHOCKING 388 00:29:35,732 --> 00:29:38,485 PLEASE SHARE THIS POST UNTIL THE DAY CHOI JI-SEON IS PUNISHED 389 00:29:38,568 --> 00:29:39,611 MS. CHOI 010-0235-7462 390 00:29:51,122 --> 00:29:54,083 All right. First grade, Class 3. Come on in, please. 391 00:29:55,543 --> 00:29:56,795 Okay, let's go. 392 00:30:02,967 --> 00:30:04,552 How about an orange? 393 00:30:11,351 --> 00:30:14,604 Would you like some more rice? Is that enough? Enjoy your meal. 394 00:30:14,687 --> 00:30:15,772 Thank you. 395 00:30:15,855 --> 00:30:17,398 - Are you ready? - Yeah. 396 00:30:17,482 --> 00:30:20,777 - Let's do it. - Rock, paper, scissors, shoot! 397 00:30:21,694 --> 00:30:24,447 Parents keep calling the school to complain. 398 00:30:24,948 --> 00:30:28,076 Some are even coming to see me to discuss this in person. 399 00:30:28,576 --> 00:30:31,079 They're saying that if I allow you to keep working here, 400 00:30:31,162 --> 00:30:33,873 they'll stop sending their children to our school. 401 00:30:36,000 --> 00:30:37,168 I'm sorry. 402 00:30:37,669 --> 00:30:40,839 It's not fair to tell you to hold on and to hang tight. 403 00:30:52,058 --> 00:30:59,065 HOME OF THE HEART 404 00:31:20,169 --> 00:31:22,171 {\an8}TEACHER KIM U-JIN 405 00:31:26,009 --> 00:31:28,219 KIDDOS IN YEAR 1, CLASS 3 406 00:31:28,303 --> 00:31:29,721 KIM U-JIN: THOUGHTFUL, SMILEY 407 00:31:29,804 --> 00:31:31,139 KIM YUN-U: VERY CONSIDERATE 408 00:31:36,519 --> 00:31:39,647 MS. CHOI, BE HAPPY 409 00:31:43,484 --> 00:31:47,155 It would have felt as though she were standing alone in a dense forest. 410 00:31:47,238 --> 00:31:48,907 IT'S HARD TO OPEN MY EYES IN THE MORNING 411 00:31:48,990 --> 00:31:51,284 In a place where people were watching her from all around, 412 00:31:51,367 --> 00:31:54,203 ready at any moment to pounce on her and rip her to shreds. 413 00:31:55,872 --> 00:31:57,624 A woman all alone and defenseless. 414 00:31:57,707 --> 00:31:59,417 I'M MAKING MY OWN STUDENTS UNHAPPY 415 00:31:59,500 --> 00:32:00,418 WILL IT END IF I DIE? 416 00:32:00,501 --> 00:32:02,253 So why are the police investigating? 417 00:32:02,337 --> 00:32:04,839 She followed the curriculum and the teaching protocols. 418 00:32:04,923 --> 00:32:08,009 Because once a report has been filed, the police have to investigate. 419 00:32:08,092 --> 00:32:10,595 So these people can file a complaint without any proof? 420 00:32:11,179 --> 00:32:12,138 They're the rules. 421 00:32:12,221 --> 00:32:13,348 Seriously? 422 00:32:13,431 --> 00:32:16,434 In this kind of case, suspicion alone is all that's required. 423 00:32:18,686 --> 00:32:21,439 This data shows that the number of teachers 424 00:32:21,522 --> 00:32:24,651 that have been reported for child abuse over the past few years 425 00:32:24,734 --> 00:32:26,945 has increased to over 11,000. 426 00:32:27,445 --> 00:32:30,281 And yet only 1.6% of them 427 00:32:30,865 --> 00:32:32,075 end up being prosecuted. 428 00:32:33,076 --> 00:32:34,827 This means that most of these teachers 429 00:32:34,911 --> 00:32:37,747 have been subjected to undue stress and anxiety 430 00:32:38,456 --> 00:32:40,583 even though they'd done nothing wrong. 431 00:32:41,709 --> 00:32:44,629 Even if the teacher is found not guilty, 432 00:32:44,712 --> 00:32:46,756 the person or parent who has filed the report 433 00:32:46,839 --> 00:32:49,968 cannot be punished for making false accusations by the judge. 434 00:32:50,468 --> 00:32:52,387 Many parents are taking advantage of that. 435 00:32:52,470 --> 00:32:53,846 Even if they're wrong 436 00:32:54,639 --> 00:32:56,933 and the teacher's innocent, they just say, "My bad." 437 00:32:57,016 --> 00:32:58,142 You gotta be kidding! 438 00:32:58,226 --> 00:33:00,311 The problem is the current wording of the law 439 00:33:00,395 --> 00:33:02,981 gives an ambiguous definition of emotional abuse. 440 00:33:03,064 --> 00:33:05,149 These are invisible wounds. 441 00:33:06,275 --> 00:33:08,403 They have no choice but to believe the parent. 442 00:33:08,486 --> 00:33:10,863 And it's very difficult for teachers to prove otherwise. 443 00:33:10,947 --> 00:33:12,949 The teachers are exhausted and alone. 444 00:33:13,032 --> 00:33:15,284 Despite the fact that most of them will be found innocent, 445 00:33:15,368 --> 00:33:17,996 until then, a full investigation has to be done. 446 00:33:18,079 --> 00:33:20,415 And sometimes, the teachers are removed from their class. 447 00:33:20,498 --> 00:33:23,126 The teachers are told not to hit children, not even with a flower, 448 00:33:23,209 --> 00:33:25,545 but this is like handing a loaded gun to the parents. 449 00:33:25,628 --> 00:33:29,257 How do we expect them to block the bullets that are being fired at them? 450 00:33:30,008 --> 00:33:31,217 Unbelievable! 451 00:33:31,300 --> 00:33:36,764 Currently, it means that if a teacher is reported to the school for child abuse, 452 00:33:36,848 --> 00:33:38,725 we've got no way to protect them. 453 00:33:43,771 --> 00:33:44,772 Well, then, 454 00:33:45,732 --> 00:33:47,025 we must be their shields. 455 00:33:47,734 --> 00:33:49,152 It's not going to be easy. 456 00:33:50,069 --> 00:33:53,573 To bring about change, it's one step at a time. That's what we'll do. 457 00:33:54,824 --> 00:33:56,409 First step, Inspector Hwa-jin, 458 00:33:56,492 --> 00:34:00,413 you must manage those parents who abuse the spirit of the law. 459 00:34:12,800 --> 00:34:14,677 I'm all fired up after that speech. 460 00:34:14,761 --> 00:34:16,054 Let's go! 461 00:34:16,137 --> 00:34:19,974 "You must manage those parents who abuse the spirit of the law." 462 00:34:24,645 --> 00:34:25,730 Miss Choi Ji-seon? 463 00:34:26,230 --> 00:34:27,815 Come with me, please. 464 00:34:30,109 --> 00:34:31,194 COUNSELING ROOM 465 00:34:31,277 --> 00:34:32,236 Best of luck. 466 00:34:34,030 --> 00:34:37,492 Paging Dr. Han So-jin. Please contact the front desk. 467 00:34:38,076 --> 00:34:41,329 Orderly is requested for Room 523 at the Acute Care Unit. 468 00:34:41,412 --> 00:34:42,914 Visiting hours are over at 5 p.m. 469 00:34:42,997 --> 00:34:46,667 I can't believe that someone would harass another human being like that. 470 00:34:46,751 --> 00:34:48,503 I swear that people are starting to scare me. 471 00:34:48,586 --> 00:34:53,382 I get that. But reptilians are much, much scarier. 472 00:34:53,466 --> 00:34:54,759 - Rep what? - Reptilians. 473 00:34:54,842 --> 00:34:57,595 Alien beings that have infiltrated Earth. 474 00:34:57,678 --> 00:34:59,889 Aliens don't exist, Bong. 475 00:34:59,972 --> 00:35:03,392 Actually, it's true. There's a lot of evidence confirming that they exist. 476 00:35:03,476 --> 00:35:04,852 Do you really believe that stuff? 477 00:35:07,980 --> 00:35:11,859 Well, it's probably better if we stop talking. 478 00:35:12,443 --> 00:35:16,155 Why? Is my conversation boring to you, Bong? 479 00:35:16,239 --> 00:35:18,282 No. It's just that I have the impression 480 00:35:18,366 --> 00:35:22,453 that it's a waste of time speaking with people who aren't open-minded. 481 00:35:22,954 --> 00:35:25,498 I understand. Deputy Director Bong? 482 00:35:25,998 --> 00:35:27,416 - Yes? - These rep-- 483 00:35:27,500 --> 00:35:31,379 - Reptilians. - Yeah. The rep… whatever. 484 00:35:31,462 --> 00:35:32,839 Yeah? 485 00:35:33,422 --> 00:35:36,050 Well, how about I show you something even scarier? 486 00:35:38,469 --> 00:35:41,681 Agh! 487 00:35:43,933 --> 00:35:48,437 Well, then, how about I show you how to write the character for "patience" again? 488 00:35:48,938 --> 00:35:51,023 You start with the root for knife 489 00:35:51,107 --> 00:35:52,483 and the radical for heart. 490 00:35:52,567 --> 00:35:54,777 Then you slice the heart with the knife. 491 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 Da-dum, da-dum. 492 00:36:20,136 --> 00:36:23,389 All right. So, would anyone like to step up and solve this? 493 00:36:29,729 --> 00:36:31,063 Would U-jin like to give it a try? 494 00:36:31,147 --> 00:36:35,193 Oh! 495 00:36:35,276 --> 00:36:36,277 FRIDAY, MAY 8 DAILY REPORT 496 00:36:36,360 --> 00:36:38,905 Today in math class, the children and I spent our time 497 00:36:38,988 --> 00:36:40,907 solving problems on the chalkboard. 498 00:36:41,407 --> 00:36:43,576 The children were very attentive. 499 00:36:43,659 --> 00:36:46,913 But if you think improvement is needed, feel free to review at home. 500 00:36:59,800 --> 00:37:01,177 Whoa! 501 00:37:02,053 --> 00:37:04,305 Whoa! Are you all right, ma'am? 502 00:37:04,388 --> 00:37:06,515 Let me help you. 503 00:37:06,599 --> 00:37:08,434 Why were you hiding behind the door? 504 00:37:08,517 --> 00:37:10,436 Well, this is… 505 00:37:10,519 --> 00:37:13,064 Well, this is where I teach. It's my classroom. 506 00:37:13,147 --> 00:37:14,523 The new homeroom teacher. 507 00:37:14,607 --> 00:37:18,569 Oh. So that means that you're U-jin's new teacher? 508 00:37:18,653 --> 00:37:23,282 Ah, you must be his mom! I'm pleased to meet you, ma'am. 509 00:37:23,366 --> 00:37:24,951 Welcome. My name is Na Hwa-jin. 510 00:37:25,034 --> 00:37:28,579 So, what brings you to school so early in the morning, ma'am? 511 00:37:28,663 --> 00:37:31,499 Yesterday, you asked U-jin to solve some problems, didn't you? 512 00:37:31,582 --> 00:37:33,876 Yes, and I was really impressed. 513 00:37:33,960 --> 00:37:35,503 U-jin is a really smart kid. 514 00:37:35,586 --> 00:37:38,130 I got the feeling that he's been working very hard. 515 00:37:38,214 --> 00:37:42,051 And I'm guessing that you've been studying a lot with him at home, right? 516 00:37:42,134 --> 00:37:43,678 Well, no. Not really. 517 00:37:43,761 --> 00:37:46,055 So that means he's just naturally gifted. 518 00:37:46,555 --> 00:37:48,474 By any chance, are you gifted too? 519 00:37:48,557 --> 00:37:51,686 I bet you did well in school and U-jin takes after you. Am I right? 520 00:37:51,769 --> 00:37:54,230 - Well, it's true I was a good student. - I knew it! 521 00:37:54,313 --> 00:37:59,151 If I may say so, you look like a good student. You really do. 522 00:37:59,235 --> 00:38:01,070 Sir, from now on, however, 523 00:38:01,153 --> 00:38:03,281 would you please not ask U-jin to the chalkboard? 524 00:38:03,364 --> 00:38:05,658 I'm afraid that it might affect his self-confidence. 525 00:38:05,741 --> 00:38:08,077 Ah! Of course, yes. I didn't even think of that. 526 00:38:08,160 --> 00:38:11,372 Thank you for enlightening me. I appreciate it. 527 00:38:11,455 --> 00:38:14,625 I'm so happy that we understand each other. Now I won't have to worry at all. 528 00:38:14,709 --> 00:38:16,877 I'm not sure I understand. Worried about what? 529 00:38:16,961 --> 00:38:19,255 The previous teacher was a strange woman. 530 00:38:19,880 --> 00:38:22,174 I promise that I will never become a strange teacher. 531 00:38:22,883 --> 00:38:24,552 Thanks. 532 00:38:27,638 --> 00:38:28,472 NA HWA-JIN 533 00:38:29,432 --> 00:38:30,933 Hello. What can I do for you? 534 00:38:31,017 --> 00:38:33,936 Well, you see, U-jin keeps falling asleep. 535 00:38:34,020 --> 00:38:37,273 - I was wondering what I should do? - Go ahead and wake him up. 536 00:38:37,356 --> 00:38:39,650 Every student has the right to sleep if they want, 537 00:38:39,734 --> 00:38:42,486 so I don't want to abuse his rights. 538 00:38:42,570 --> 00:38:44,405 That's okay. You have my permission to do it. 539 00:38:44,488 --> 00:38:45,823 That's perfect. Thanks. 540 00:38:46,949 --> 00:38:48,951 Sorry to bother. How should I wake him up, ma'am? 541 00:38:49,035 --> 00:38:50,328 Just give him a little shake. 542 00:38:50,411 --> 00:38:53,080 I'm afraid that physical contact would get me accused of child abuse. 543 00:38:53,164 --> 00:38:55,416 Well, why not call him by his name then? 544 00:38:58,294 --> 00:38:59,837 If I speak his name too loudly 545 00:38:59,920 --> 00:39:02,798 it might startle him and it could be emotionally stressful for him. 546 00:39:02,882 --> 00:39:04,717 Ask the student next to him to wake him up. 547 00:39:04,800 --> 00:39:07,011 He might feel embarrassed, and it would traumatize him. 548 00:39:07,094 --> 00:39:08,929 Then leave him alone and forget it. 549 00:39:09,013 --> 00:39:12,183 But, ma'am, um, that's neglect, which means abuse. 550 00:39:14,602 --> 00:39:17,480 Hello? Mrs. Lee? Are you there? 551 00:39:21,525 --> 00:39:23,986 Oh, give me a break! 552 00:39:31,577 --> 00:39:32,578 Ma'am, it's me. 553 00:39:32,661 --> 00:39:35,081 I was just wondering what I could use instead of a slash 554 00:39:35,164 --> 00:39:37,875 to indicate the incorrect answers on U-jin's spelling test? 555 00:39:37,958 --> 00:39:41,087 You have lots of options. You can use a star. 556 00:39:41,170 --> 00:39:44,173 Yeah, but stars are used to mark something as important. 557 00:39:44,256 --> 00:39:45,299 A triangle? 558 00:39:45,383 --> 00:39:48,928 Ah, that's the symbol we use when the answer is partially correct. 559 00:39:51,847 --> 00:39:53,682 Polygons? Semicircle? 560 00:39:55,267 --> 00:39:56,227 Okay. 561 00:39:58,104 --> 00:40:00,981 - Just use a slash. - Understood. Thank you! 562 00:40:01,065 --> 00:40:02,817 - I'll call you later. - Shit! 563 00:40:03,859 --> 00:40:05,820 Shit! 564 00:40:10,449 --> 00:40:11,992 I have a few questions. 565 00:40:12,076 --> 00:40:13,494 What are your thoughts about parents 566 00:40:13,577 --> 00:40:16,455 who contact teachers directly on their personal phones? 567 00:40:16,539 --> 00:40:19,500 My understanding is that contacting teachers on their personal phones 568 00:40:19,583 --> 00:40:22,253 is a violation of their rights and their right to privacy. 569 00:40:22,336 --> 00:40:25,423 We are putting in place a pilot project to provide work phones to teachers. 570 00:40:25,506 --> 00:40:27,341 Mm. Do you think it will be effective? 571 00:40:28,175 --> 00:40:29,927 Is there any real way to actually 572 00:40:30,010 --> 00:40:32,680 stop parents from contacting them using social media 573 00:40:32,763 --> 00:40:34,348 or turning up at their homes? 574 00:40:35,057 --> 00:40:38,602 To try to remedy this, we're planning to have a dedicated complaints department 575 00:40:38,686 --> 00:40:41,522 in each school, so that teachers won't deal directly with parents. 576 00:40:41,605 --> 00:40:44,775 But by doing that, you're putting them in the line of fire. 577 00:40:44,859 --> 00:40:46,735 Turning them into punching bags. 578 00:40:46,819 --> 00:40:50,072 We will just be passing the buck and waiting for the next tragedy. 579 00:40:53,033 --> 00:40:56,287 Every time a teacher dies at school, we always say, 580 00:40:56,787 --> 00:40:59,039 "We'll find a solution. We'll change the way we do things." 581 00:40:59,123 --> 00:41:01,834 But these tragedies keep happening, so what are we doing wrong? 582 00:41:01,917 --> 00:41:04,336 There's no point in changing a system after the events. 583 00:41:04,420 --> 00:41:06,547 It must be done now to stop them happening. 584 00:41:09,383 --> 00:41:11,135 We need to find a real solution. 585 00:41:11,635 --> 00:41:14,305 When we need the law, we will call the Minister of Justice. 586 00:41:14,388 --> 00:41:18,684 And when we need a person of power, then we should call the President. 587 00:41:19,185 --> 00:41:23,230 We must make sure that no more teachers die from parents' complaints. 588 00:41:23,898 --> 00:41:24,857 Yes, sir. 589 00:41:38,120 --> 00:41:39,497 Hello, Mrs. Lee. 590 00:41:39,580 --> 00:41:41,499 I was actually just about to call you. 591 00:41:41,582 --> 00:41:45,044 In class, I'm teaching the children about greetings and how we should interact, 592 00:41:45,127 --> 00:41:48,297 and I was wondering, should we wave with the right hand or the left? 593 00:41:48,380 --> 00:41:51,091 It's important. It's related to the right and left sides of the brain. 594 00:41:51,175 --> 00:41:53,636 I'm sure that's something you might want to decide by yourself. 595 00:41:53,719 --> 00:41:56,889 I wouldn't dare do that, ma'am. What would a teacher like me know about that? 596 00:41:56,972 --> 00:41:59,391 You gotta be kid… Why don't you just do your job? 597 00:41:59,475 --> 00:42:01,810 I'll call you when I need to, so please stop calling me. 598 00:42:02,853 --> 00:42:04,605 All right. Maybe then I can DM you? 599 00:42:04,688 --> 00:42:07,024 No, you can't! I am telling you. No more! 600 00:42:07,107 --> 00:42:09,485 - Ma'am. - And watch your back. 601 00:42:10,194 --> 00:42:12,613 I've spoken with my husband and he's very angry about this. 602 00:42:12,696 --> 00:42:14,156 U-jin's father? 603 00:42:14,823 --> 00:42:17,910 Oh, I'm really sorry. Uh, um… 604 00:42:21,664 --> 00:42:23,958 Customer 820. Next, please. 605 00:42:24,625 --> 00:42:25,626 Hello. 606 00:42:25,709 --> 00:42:26,961 - Good afternoon. - There you go. 607 00:42:27,044 --> 00:42:28,045 What can I help you with? 608 00:42:28,796 --> 00:42:31,006 I'm here to speak with U-jin's father. Can you call him? 609 00:42:31,090 --> 00:42:32,424 Um. Sorry? 610 00:42:34,009 --> 00:42:37,888 U-jin's father, hello? U-jin's dad, are you here? 611 00:42:37,972 --> 00:42:39,348 I see you have a second floor. 612 00:42:39,848 --> 00:42:41,183 U-jin's dad? 613 00:42:41,267 --> 00:42:42,476 Are you here? 614 00:42:42,560 --> 00:42:44,603 Ah. Hello. Uh, hello. 615 00:42:47,273 --> 00:42:49,984 - Who are you? - Are you U-jin's father by any chance? 616 00:42:50,734 --> 00:42:51,735 Yes, I'm his father. 617 00:42:53,571 --> 00:42:54,405 What? Hey! 618 00:42:54,989 --> 00:42:58,033 Excuse me, sir. I'm really and truly sorry to disturb you. 619 00:42:58,117 --> 00:43:00,744 - I'm begging you to forgive me. - I've no idea what this is about. 620 00:43:00,828 --> 00:43:05,124 I do my best and I work very hard to become the best possible teacher. 621 00:43:05,207 --> 00:43:06,917 Are you the school teacher? 622 00:43:07,001 --> 00:43:08,294 I heard you were angry with me 623 00:43:08,377 --> 00:43:10,713 because of my poor judgment as a homeroom teacher. 624 00:43:10,796 --> 00:43:12,256 Tell me exactly what I did wrong 625 00:43:12,339 --> 00:43:15,509 and I will make sure that it will never, ever happen again. 626 00:43:15,593 --> 00:43:18,846 - Stand up. - No, sir! I'm begging you! I'm so sorry! 627 00:43:19,346 --> 00:43:22,975 Are you angry with me, sir, because of the slash marks for the corrections? 628 00:43:23,475 --> 00:43:26,312 When U-jin got the math answers wrong? Or was it something else? 629 00:43:26,395 --> 00:43:30,608 Was it because I used words that affected his self-esteem, like, "Don't do that"? 630 00:43:31,150 --> 00:43:34,361 The last time you came to school you were really angry and almost hit the teacher. 631 00:43:34,445 --> 00:43:36,739 - Oh! - I deserve a beating, sir. I'm worthless. 632 00:43:36,822 --> 00:43:38,365 But if you beat me, I'll get fired. 633 00:43:38,449 --> 00:43:40,701 Please don't beat me, sir! I need my job to survive! 634 00:43:40,784 --> 00:43:41,785 This is wild. 635 00:43:41,869 --> 00:43:44,079 I'm begging you! Please, sir, forgive me! 636 00:43:44,163 --> 00:43:46,373 - Let go! - I'm so sorry! No! Don't beat me! 637 00:43:46,457 --> 00:43:47,666 Please don't beat me! 638 00:43:48,667 --> 00:43:50,544 I'm sorry. I'm so sorry! 639 00:43:51,253 --> 00:43:53,380 This is a misunderstanding. It's not what you think. 640 00:43:54,048 --> 00:43:56,133 Please, sir! 641 00:43:56,216 --> 00:43:57,676 I'm sorry! Please, sir! 642 00:43:58,594 --> 00:44:02,181 Whoa, whoa! Put your pants back on! Sir, please, pull them up, sir! 643 00:44:02,264 --> 00:44:03,974 Let me help you! 644 00:44:04,058 --> 00:44:05,684 You wanna fuckin' die? 645 00:44:12,816 --> 00:44:14,735 Learn to control your temper, sir. 646 00:44:15,319 --> 00:44:18,947 If for any reason I ever hear "My husband is angry" again, then you will end up 647 00:44:20,282 --> 00:44:21,742 done for. 648 00:44:27,581 --> 00:44:30,668 I appreciate it, sir. You taking the time to meet me. 649 00:44:30,751 --> 00:44:32,503 Does this place have security? 650 00:44:33,003 --> 00:44:35,714 What the hell?! That was so embarrassing! 651 00:44:35,798 --> 00:44:38,967 - Can't you handle a fucking teacher? - I didn't know he'd go see you. 652 00:44:39,051 --> 00:44:43,180 I'm up for my promotion soon, and my manager, he saw what happened. 653 00:44:43,263 --> 00:44:45,849 It's because of that teacher. Don't take it out on me! 654 00:44:45,933 --> 00:44:47,768 Fuck's sake! Deal with it! 655 00:44:47,851 --> 00:44:50,562 Go see the principal and file a complaint with the Office of Education. 656 00:44:50,646 --> 00:44:53,232 - Just get that bastard fired! - Stop shouting! 657 00:44:53,315 --> 00:44:54,483 I… 658 00:44:55,150 --> 00:44:57,277 Damn you all. 659 00:45:01,031 --> 00:45:02,366 Good morning, children. 660 00:45:06,578 --> 00:45:08,122 Good morning! 661 00:45:13,377 --> 00:45:15,713 Is that how you train your teachers? 662 00:45:15,796 --> 00:45:18,298 He went to see my husband at work and caused a scene. 663 00:45:18,382 --> 00:45:19,425 What are you gonna do? 664 00:45:23,846 --> 00:45:25,723 You are not allowed in my office, ma'am. 665 00:45:26,223 --> 00:45:28,726 If you'd like to contact me, then use the app. 666 00:45:29,226 --> 00:45:32,521 And if you'd like to file a complaint, use the proper channels. 667 00:45:33,272 --> 00:45:34,815 If that is not satisfactory, 668 00:45:34,898 --> 00:45:37,609 then I would suggest you contact the President. 669 00:45:37,693 --> 00:45:41,238 Otherwise, you can also file a report with the ERPB. 670 00:45:41,321 --> 00:45:43,031 You think I don't know that? 671 00:45:43,115 --> 00:45:45,033 You really think I don't know what my rights are? 672 00:45:45,117 --> 00:45:48,036 I'm very pleased to know that you are aware of what your rights are. 673 00:45:48,537 --> 00:45:50,706 I know you're doing this for your son. 674 00:45:51,790 --> 00:45:53,292 Let me remind you 675 00:45:53,375 --> 00:45:57,337 that teachers are also loved by their parents. 676 00:46:01,508 --> 00:46:02,843 You're all insane. 677 00:46:03,761 --> 00:46:05,137 I'll make you pay for this. 678 00:46:05,220 --> 00:46:07,473 You wait and see. You'll pay. 679 00:46:18,192 --> 00:46:20,778 The ERPB will take all responsibility. 680 00:46:20,861 --> 00:46:22,488 We'll also assume all the consequences. 681 00:46:22,571 --> 00:46:24,531 In this kind of situation, 682 00:46:25,157 --> 00:46:29,203 we find that it's more important that you assume your role as a leader. 683 00:46:29,703 --> 00:46:31,205 Not just as a principal. 684 00:46:31,288 --> 00:46:34,541 In the current predicament, the teachers don't need the Bureau. 685 00:46:34,625 --> 00:46:36,627 What they need is a mentor. 686 00:46:38,712 --> 00:46:40,589 Someone like you, Principal Kim. 687 00:46:54,228 --> 00:46:55,521 He's right, you know. 688 00:46:57,189 --> 00:46:59,149 Teachers like us have to step up. 689 00:47:01,902 --> 00:47:03,737 I forget sometimes 690 00:47:04,488 --> 00:47:06,073 that I'm also a teacher. 691 00:47:10,661 --> 00:47:13,455 I really like that drawing. It looks so cool. 692 00:47:13,539 --> 00:47:14,498 I know, right? 693 00:47:15,415 --> 00:47:16,250 U-jin, let's go. 694 00:47:17,501 --> 00:47:18,335 We're leaving. 695 00:47:20,671 --> 00:47:21,713 Let's go. 696 00:47:27,845 --> 00:47:28,929 Come on! 697 00:47:39,731 --> 00:47:41,149 Hi. Can you call the parent council? 698 00:47:41,233 --> 00:47:43,652 It's unbelievable. I'll tell you about it later. 699 00:47:51,618 --> 00:47:53,412 Hey! You're all here. 700 00:48:02,212 --> 00:48:03,922 Mr. Na, what are you doing here? 701 00:48:04,006 --> 00:48:05,382 I'm glad you're here. 702 00:48:06,049 --> 00:48:07,050 So… 703 00:48:11,013 --> 00:48:13,891 - I came here to give you this, ma'am. - What is it? 704 00:48:15,267 --> 00:48:16,310 Take a look please. 705 00:48:17,978 --> 00:48:20,272 COMPLAINT COMPLAINANT: NA HWA-JIN 706 00:48:20,355 --> 00:48:23,984 Mrs. Lee, I've filed an official child abuse report against you. 707 00:48:24,067 --> 00:48:25,736 - Child abuse? - Yes. 708 00:48:25,819 --> 00:48:27,195 I saw it all, ma'am. 709 00:48:27,279 --> 00:48:29,823 U-jin was resisting and you grabbed him. 710 00:48:29,907 --> 00:48:31,909 Grabbed him like this and pulled him from his seat. 711 00:48:31,992 --> 00:48:35,913 Also, I had noticed when U-jin was at gym he had these terrible bruises-- 712 00:48:35,996 --> 00:48:38,582 - How dare you? - That's terrible. Did you hear that? 713 00:48:38,665 --> 00:48:40,208 My son doesn't have any bruises. 714 00:48:40,792 --> 00:48:43,754 Well, Mrs. Lee, after the investigation, the police will make that call. 715 00:48:44,379 --> 00:48:47,090 I'm his mother. What gives you the right to report me anyway? 716 00:48:47,174 --> 00:48:49,843 "When a teacher becomes aware of potential child abuse 717 00:48:49,927 --> 00:48:53,597 in the course of performing their duties, or has reasonable suspicion of abuse, 718 00:48:53,680 --> 00:48:57,726 the teacher shall report it to the Child Protection Agency or other authorities." 719 00:48:58,602 --> 00:48:59,645 That is the law. 720 00:49:00,437 --> 00:49:01,813 And what happens if I'm cleared? 721 00:49:01,897 --> 00:49:04,066 Well, of course, I'll apologize. 722 00:49:05,525 --> 00:49:07,319 Because that's also the law. 723 00:49:13,867 --> 00:49:17,287 I heard that she also bullied Miss Choi, one of the homeroom teachers. 724 00:49:17,371 --> 00:49:21,124 She harassed her so much the poor woman starting having facial tics. 725 00:49:21,750 --> 00:49:23,961 I heard that she's in hospital being treated. 726 00:49:24,044 --> 00:49:25,420 - Are you serious? - Yeah. 727 00:49:25,504 --> 00:49:27,839 And I heard that the mom, she's been like that for years. 728 00:49:27,923 --> 00:49:29,716 No wonder her son is so odd. 729 00:49:29,800 --> 00:49:32,427 Terrifying. I'm just glad he's not in the same class as my son. 730 00:49:32,511 --> 00:49:33,637 Who told you that? 731 00:49:33,720 --> 00:49:35,097 Hello, Mrs. Lee. 732 00:49:35,180 --> 00:49:36,848 - Is it her? - I asked a question. 733 00:49:36,932 --> 00:49:39,601 No one actually said anything. Someone posted it. 734 00:49:39,685 --> 00:49:41,061 Was it that bitch Miss Choi? 735 00:49:42,604 --> 00:49:44,231 - Jeez. - Was it her?! 736 00:49:44,314 --> 00:49:46,858 Was it that fucking bitch Miss Choi? 737 00:49:47,985 --> 00:49:49,861 - Let's go. - Children, it's time to go. 738 00:49:49,945 --> 00:49:52,030 I think I should be going too. 739 00:49:57,285 --> 00:50:00,539 U-JIN'S MOTHER 740 00:50:18,932 --> 00:50:20,392 Yeah, I see you. 741 00:51:02,100 --> 00:51:03,727 So, you were on her side? 742 00:51:05,771 --> 00:51:08,440 Because of the two of you, my son is being treated as an outcast? 743 00:51:08,523 --> 00:51:10,859 It's your fault. It has nothing to do with the teacher. 744 00:51:10,942 --> 00:51:13,612 My fault? How dare you speak to me like that? 745 00:51:13,695 --> 00:51:16,114 Why not? Isn't that how you spoke with Miss Choi? 746 00:51:17,741 --> 00:51:19,076 You better watch out. 747 00:51:19,159 --> 00:51:21,661 I'm gonna report you and that bitch to the Bureau. 748 00:51:21,745 --> 00:51:23,121 Yeah, the ERPB. 749 00:51:23,663 --> 00:51:24,706 I know someone there. 750 00:51:25,874 --> 00:51:28,043 I'll make sure you never teach again. 751 00:51:29,753 --> 00:51:31,254 Allow me to introduce myself. 752 00:51:32,339 --> 00:51:35,300 My name is Na Hwa-jin. I'm an inspector with the ERPB. 753 00:51:36,593 --> 00:51:40,347 I am fully aware of your behavior towards the teacher Miss Choi Ji-seon. 754 00:51:40,430 --> 00:51:42,307 - It's why I'm here. - You can't do this. 755 00:51:42,390 --> 00:51:44,976 It's against the law. You set me up. You bastard! 756 00:51:45,060 --> 00:51:48,105 You're a big fan of the law. Let's do it by the book. 757 00:51:48,188 --> 00:51:51,024 The investigation by the Educational Rights Protection Bureau 758 00:51:51,108 --> 00:51:54,152 finds your behavior, your malicious false complaints against Miss Choi, 759 00:51:54,236 --> 00:51:57,239 to constitute defamation of character as defined by the law. 760 00:51:57,322 --> 00:51:58,740 I haven't done anything wrong! 761 00:51:58,824 --> 00:52:02,369 Everything I did, I did for my child. I did what every parent would do. 762 00:52:02,452 --> 00:52:04,412 You think I'd sit back and watch my son be harmed? 763 00:52:04,496 --> 00:52:06,790 It's the teacher's fault! She knew nothing! 764 00:52:06,873 --> 00:52:08,792 She doesn't even have her own child! 765 00:52:09,417 --> 00:52:11,628 How could she understand how I feel? 766 00:52:14,673 --> 00:52:18,051 In that case, I'm sure you can appreciate how bad her parents feel. 767 00:52:19,136 --> 00:52:20,470 Imagine her mother 768 00:52:21,012 --> 00:52:23,140 watching her own child suffering every day. 769 00:52:24,891 --> 00:52:25,725 So what? 770 00:52:26,226 --> 00:52:27,894 I don't care about that bitch. 771 00:52:28,395 --> 00:52:29,980 I just care about U-jin. 772 00:52:30,564 --> 00:52:32,649 The same as every parent in the world. 773 00:52:37,195 --> 00:52:39,739 Are you sure that this looks like me? 774 00:52:39,823 --> 00:52:41,324 Right! 775 00:52:41,408 --> 00:52:44,286 I think that maybe I'll look better in red? 776 00:52:44,786 --> 00:52:46,872 What do you think, U-jin? 777 00:52:48,165 --> 00:52:50,000 I'll do some drawing too. 778 00:52:52,169 --> 00:52:53,587 So, U-jin, 779 00:52:54,921 --> 00:52:56,715 I'm really happy to see you. 780 00:52:56,798 --> 00:52:58,925 What made you want to call me today? 781 00:52:59,426 --> 00:53:01,511 I did what you told me to, Miss. 782 00:53:01,595 --> 00:53:03,972 You told me to do what my feelings tell me. 783 00:53:04,681 --> 00:53:08,476 I was having a really hard time today and I wanted to see you. 784 00:53:11,730 --> 00:53:14,941 Well, tell me why you were having a hard time? 785 00:53:17,986 --> 00:53:20,363 I feel so bad for you, Miss. 786 00:53:20,447 --> 00:53:23,825 My mom, she hurt you a lot, didn't she? 787 00:53:27,621 --> 00:53:29,289 Oh, U-jin. 788 00:53:31,541 --> 00:53:32,918 Don't worry about that. 789 00:53:40,467 --> 00:53:41,468 Okay? 790 00:53:41,551 --> 00:53:44,512 My mom hates me. 791 00:53:45,013 --> 00:53:47,474 She doesn't smile at me anymore. 792 00:53:47,557 --> 00:53:49,601 She always seems to be angry. 793 00:53:53,855 --> 00:53:55,357 Give me a hug, U-jin. 794 00:53:59,027 --> 00:54:02,280 I know you've been having a really hard time, U-jin. 795 00:54:02,906 --> 00:54:04,157 It's okay. 796 00:54:05,283 --> 00:54:06,409 It's all right. 797 00:54:11,122 --> 00:54:13,541 You're gonna be okay. 798 00:54:20,715 --> 00:54:22,801 Are you feeling a little better now? 799 00:54:23,718 --> 00:54:27,138 Wanna do some more coloring? 800 00:54:33,353 --> 00:54:35,981 Who do you think truly cares for that child, ma'am? 801 00:54:43,029 --> 00:54:45,991 What kind of adult do you want U-jin to be? 802 00:54:47,075 --> 00:54:50,704 An adult who won't say sorry when they're wrong? 803 00:54:51,288 --> 00:54:52,122 So cute! 804 00:54:52,205 --> 00:54:56,042 An adult who lives a lonely life in solitude with no friends or colleagues? 805 00:54:58,712 --> 00:55:01,256 Do you want him to grow up blind to the needs of others, 806 00:55:01,339 --> 00:55:02,924 not caring about them? 807 00:55:03,717 --> 00:55:05,051 Is that it? 808 00:55:06,219 --> 00:55:07,929 If not, please stop. 809 00:55:08,722 --> 00:55:10,807 Your child doesn't want this. 810 00:55:10,890 --> 00:55:12,892 He's saying he likes his teacher. 811 00:55:13,393 --> 00:55:14,769 Trust U-jin. 812 00:55:16,146 --> 00:55:19,024 - Trust his teacher too. - Really good. Well done. 813 00:55:19,107 --> 00:55:21,860 A rabbit? Is that what it is? 814 00:55:23,528 --> 00:55:25,655 Is that how you see me? 815 00:55:26,781 --> 00:55:30,869 Huh? Is that what I look like? Come on, answer me! 816 00:55:30,952 --> 00:55:32,746 You know what, I guess it does look like me, 817 00:55:32,829 --> 00:55:35,206 so let me be the rabbit, and you'll be the bear. 818 00:55:41,254 --> 00:55:43,089 U-jin, that's beautiful. 819 00:55:47,552 --> 00:55:50,597 Inspector, how did you know that Miss Choi would be at the school? 820 00:55:50,680 --> 00:55:51,973 Because she's a teacher. 821 00:55:52,682 --> 00:55:54,517 The first thing I thought about was the school. 822 00:55:55,518 --> 00:55:57,645 And I suppose Miss Choi thought the same. 823 00:55:57,729 --> 00:56:00,190 You were able to communicate using telepathy. 824 00:56:02,817 --> 00:56:05,945 Hey, guys. Both of you have heard about telepathy, right? 825 00:56:06,029 --> 00:56:08,281 It's when people agree on the same stuff at the same time. 826 00:56:08,365 --> 00:56:10,283 No, it's not about seeing eye to eye. 827 00:56:10,367 --> 00:56:13,536 It's actually about when someone's thoughts and their actions 828 00:56:13,620 --> 00:56:15,330 are transmitted to someone else. 829 00:56:15,830 --> 00:56:17,916 It's kinda like a superpower, you see? 830 00:56:17,999 --> 00:56:20,710 They're making a lucky guess. That's not a superpower. 831 00:56:20,794 --> 00:56:22,504 No, I'm telling you. Telepathy is real. 832 00:56:22,587 --> 00:56:24,589 - Go ahead then and prove it. - Okay. 833 00:56:24,672 --> 00:56:27,675 I need you to look into my eyes. 834 00:56:27,759 --> 00:56:29,803 Now, imagine a word and I'll guess it. 835 00:56:42,816 --> 00:56:43,983 Go ahead. I've sent it. 836 00:56:46,403 --> 00:56:47,237 Sleep. 837 00:56:47,320 --> 00:56:49,781 Sleep? What the hell? 838 00:56:49,864 --> 00:56:52,742 Sorry, dude, but you missed by a mile, so there you go! 839 00:56:53,243 --> 00:56:56,788 I meant you have sleep gunk. Right here in the corner of your eye. 840 00:56:58,081 --> 00:57:02,836 Sleep gunk! That's embarrassing. He caught you! 841 00:57:02,919 --> 00:57:04,337 I got it! Gone. 842 00:57:05,880 --> 00:57:07,173 What do you guys wanna eat? 843 00:57:07,257 --> 00:57:08,341 - Jokbal. - Jokbal. 844 00:57:08,842 --> 00:57:10,468 Oh! Whoa! 845 00:57:10,552 --> 00:57:12,971 That's exactly what I was thinking! That's exactly it. You see? 846 00:57:13,054 --> 00:57:14,931 That's exactly the word I was thinking about. 847 00:57:15,014 --> 00:57:19,060 And that's exactly what telepathy is! You see, it's true. That's what I said. 848 00:57:19,144 --> 00:57:20,019 Do it again. 849 00:57:20,103 --> 00:57:22,355 Concentrate and think of a color. 850 00:57:22,439 --> 00:57:25,400 Let's just presume we have two people named A and B. 851 00:57:25,984 --> 00:57:28,903 A uses their position to threaten B. 852 00:57:28,987 --> 00:57:31,114 A engages in behavior forcing B to react 853 00:57:31,197 --> 00:57:34,534 and do things that are beyond her job description. 854 00:57:34,617 --> 00:57:38,079 Under Article 324, paragraph one of the Penal Code, 855 00:57:38,163 --> 00:57:42,375 this is defined as coercion and is punishable by up to five years in prison 856 00:57:42,459 --> 00:57:44,419 or a 30 million won fine. 857 00:57:44,502 --> 00:57:45,670 DEFENDANT 858 00:57:45,753 --> 00:57:48,423 In addition, A frequently spied on B's social media account, 859 00:57:48,506 --> 00:57:51,384 leaving recurring malicious messages, going so far as to humiliate her 860 00:57:51,468 --> 00:57:54,220 by making comments on her choice of underwear. 861 00:57:54,304 --> 00:57:57,432 A repeatedly bombarded B with text messages and DMs, 862 00:57:57,515 --> 00:57:59,434 and even went so far as to visit B at her home 863 00:57:59,517 --> 00:58:01,769 prompting fear and anxiety in B. 864 00:58:01,853 --> 00:58:04,397 This behavior is classified as stalking, 865 00:58:04,481 --> 00:58:07,567 and is a criminal offense that is punishable by up to three years in jail, 866 00:58:07,650 --> 00:58:11,988 or a fine of up to 30 million won, based on current Korean penal law. 867 00:58:12,822 --> 00:58:15,658 Later on, A had her husband visit B's workplace 868 00:58:15,742 --> 00:58:19,579 and simulate an assault with the intention of terrorizing B. 869 00:58:19,662 --> 00:58:21,414 The behavior is classified as intimidation 870 00:58:21,498 --> 00:58:24,250 under Article 238, paragraph one of the Penal Code. 871 00:58:24,334 --> 00:58:27,045 This behavior is punishable by up to three years in prison 872 00:58:27,128 --> 00:58:29,422 or a fine of up to five million won. 873 00:58:30,465 --> 00:58:33,676 From the day you chose… 874 00:58:33,760 --> 00:58:35,720 As a result of A's behavior, 875 00:58:35,803 --> 00:58:38,932 B had a nervous breakdown and suffered from depression. 876 00:58:39,015 --> 00:58:41,726 She even considered taking her own life. 877 00:58:42,977 --> 00:58:46,773 Consequently, A's behavior can also be classified as assault and battery, 878 00:58:46,856 --> 00:58:49,150 also a serious criminal offense. 879 00:58:50,527 --> 00:58:52,487 A is Kim Ji-yeong. 880 00:58:53,238 --> 00:58:57,450 And B is Miss Choi Ji-seon, the plaintiff. 881 00:59:00,912 --> 00:59:02,247 The actions of the accused 882 00:59:02,330 --> 00:59:05,875 are deemed criminal when they occur in regular society. 883 00:59:06,376 --> 00:59:09,337 So why then do we permit it between a teacher and a parent? 884 00:59:13,716 --> 00:59:18,304 Your eyes 885 00:59:18,388 --> 00:59:19,931 Still holding… 886 00:59:20,014 --> 00:59:21,599 In the course of our mission, 887 00:59:21,683 --> 00:59:27,188 we have learned of how many parents abuse the official complaints system. 888 00:59:27,272 --> 00:59:29,691 They exert undue pressure and stress on teachers, 889 00:59:29,774 --> 00:59:32,151 depriving them of the opportunity to educate. 890 00:59:32,235 --> 00:59:34,612 So from now on, when a teacher is accused of child abuse, 891 00:59:34,696 --> 00:59:36,072 or when a complaint is filed, 892 00:59:36,698 --> 00:59:40,201 the Educational Rights Protection Bureau will dispatch an investigator 893 00:59:40,285 --> 00:59:41,661 immediately on site. 894 00:59:41,744 --> 00:59:45,707 In the event that the teacher is found to be not guilty, 895 00:59:45,790 --> 00:59:48,293 we will fight back and protect them. 896 00:59:49,377 --> 00:59:50,837 In today's modern society, 897 00:59:50,920 --> 00:59:54,507 the relationship between teacher and student has been eroded. 898 00:59:54,591 --> 00:59:56,551 So we ask you parents to ensure 899 00:59:56,634 --> 01:00:00,305 that the last remaining dedicated teachers stay in the profession. 900 01:00:00,972 --> 01:00:02,974 We also promise to establish a protocol 901 01:00:03,057 --> 01:00:06,019 whereby every teacher shall have access to an annual checkup 902 01:00:06,102 --> 01:00:10,898 and a full psychological evaluation in an appropriate facility. 903 01:00:27,624 --> 01:00:29,334 I wish to apologize 904 01:00:30,335 --> 01:00:34,172 on behalf of the Ministry of Education to all 905 01:00:35,506 --> 01:00:38,551 the teachers and educators who have taken their own lives, 906 01:00:39,427 --> 01:00:40,887 and to all the others 907 01:00:41,512 --> 01:00:42,930 who bravely fight 908 01:00:44,015 --> 01:00:45,308 for a better world. 909 01:00:47,185 --> 01:00:49,187 We have left you to fight alone. 910 01:00:49,812 --> 01:00:51,439 To fight unprotected. 911 01:00:53,816 --> 01:00:55,234 But from this day on, 912 01:00:56,653 --> 01:00:57,904 you won't be alone. 913 01:01:20,927 --> 01:01:23,930 Very good, yes. Whoa! Well done! Bravo! 914 01:01:25,640 --> 01:01:27,392 You're amazing! 915 01:01:30,186 --> 01:01:32,313 Yeah! 916 01:01:33,064 --> 01:01:34,565 Well done, everyone. 917 01:01:36,484 --> 01:01:38,695 Come on! Yeah! Come on! 918 01:01:38,778 --> 01:01:42,031 - Yeah! - Come on, do it! Do it! 919 01:02:25,241 --> 01:02:27,076 MOCK CSAT PERFORMANCE ASSESSMENT SUPPLIES 920 01:02:27,160 --> 01:02:29,620 MIDTERM EXAM MARKING OPEN CLASS PREPARATION 921 01:02:32,457 --> 01:02:34,876 WEDDING DAY 922 01:02:38,337 --> 01:02:41,007 IT'S BEEN TWO WEEKS SINCE COMING TO SCHOOL WITH GYU-CHEOL 923 01:02:41,090 --> 01:02:42,550 MY HEART FELT HEAVY THIS MORNING 924 01:02:42,633 --> 01:02:43,968 GYU-CHEOL HAS BEEN ON MY MIND 925 01:02:45,094 --> 01:02:47,680 WE HAD CAREERS COUNSELING BUT GYU-CHEOL HAS NO DREAMS 926 01:02:56,731 --> 01:03:00,067 WHAT SHOULD I DO… ABOUT GYU-CHEOL? 927 01:03:04,989 --> 01:03:10,036 WILL I EVER BE ABLE TO… FORGIVE GYU-CHEOL? 928 01:03:12,079 --> 01:03:14,290 I'm gonna hunt you down 929 01:03:14,916 --> 01:03:16,793 Yeah, I ain't playing around 930 01:03:17,668 --> 01:03:19,295 I'mma take your crown 931 01:03:19,378 --> 01:03:22,048 Man, better run, gonna hunt you down 932 01:03:22,799 --> 01:03:24,050 Who's the bravest? 933 01:03:25,134 --> 01:03:27,929 Let me know How far you wanna take this 934 01:03:28,012 --> 01:03:30,014 I've been having dreams of winning 935 01:03:30,097 --> 01:03:32,141 I can see myself In an esteemed position 936 01:03:32,225 --> 01:03:34,310 I got no qualms, I got no fears 937 01:03:34,393 --> 01:03:36,562 I got blood, sweat and tears Under my belt 938 01:03:36,646 --> 01:03:37,855 And now I'm switching gears 939 01:03:37,939 --> 01:03:40,399 And there's no stopping You got no options 940 01:03:40,483 --> 01:03:43,069 We win by any means necessary You got it? 941 01:03:49,158 --> 01:03:52,203 -I'm gonna hunt you down -Gonna hunt you down 942 01:03:52,286 --> 01:03:55,081 -Yeah, I ain't playing around -Ain't playing around 943 01:03:55,164 --> 01:03:56,582 I'mma take your crown 944 01:03:56,666 --> 01:03:59,585 Man, better run, gonna hunt you down 945 01:03:59,669 --> 01:04:02,588 Yeah, I be coming for you Like Hannibal 946 01:04:02,672 --> 01:04:05,049 Uh, I'm a killer, call me a cannibal 947 01:04:05,132 --> 01:04:07,093 Uh, I'mma take your crown 948 01:04:07,176 --> 01:04:10,179 Man, better run, gonna hunt you down 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.