All language subtitles for Teach You a Lesson - 1x04 - Episode 4.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:13,722 EDUCATIONAL RIGHTS PROTECTION BUREAU 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,807 ALL REPORTS ARE KEPT CONFIDENTIAL AS A RULE 3 00:00:15,890 --> 00:00:18,685 PLEASE HELP OUR SCHOOL THIS JUST ISN'T RIGHT 4 00:00:18,768 --> 00:00:20,395 THIS IS DAILY LIFE AT OUR SCHOOL 5 00:00:20,478 --> 00:00:21,730 IT'S REALLY MESSED UP 6 00:00:21,813 --> 00:00:22,939 PLEASE COME HELP, ERPB 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,653 I FEEL SO BAD FOR OUR TEACHER 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,953 EXPOSING THE STUDENT WHO ASSAULTED A TEACHER 9 00:00:37,454 --> 00:00:39,330 REPORTING A SERIOUS ASSAULT ON A TEACHER 10 00:00:48,548 --> 00:00:52,427 We have recently discovered that the reason behind the creation of the ERPB 11 00:00:52,510 --> 00:00:55,221 was the death of a young teacher around two years ago. 12 00:00:55,305 --> 00:00:56,598 This teacher, as we have learned, 13 00:00:56,681 --> 00:00:59,309 was the daughter of the current Minister of Education 14 00:00:59,392 --> 00:01:02,187 and founder of ERPB, Choi Gang-Seok. 15 00:01:02,270 --> 00:01:05,774 It has also come to light that the teacher was the fiancée of inspector Na Hwa-jin. 16 00:01:07,984 --> 00:01:11,112 Are we to believe that the Educational Rights Protection Bureau 17 00:01:11,196 --> 00:01:13,782 was born of moral conviction and noble ideals? 18 00:01:13,865 --> 00:01:17,494 These individuals are not guided by good faith or public service. 19 00:01:17,577 --> 00:01:21,873 Their actions are motivated solely by revenge and a thirst for retribution. 20 00:01:22,373 --> 00:01:23,958 This is a personal vendetta. 21 00:01:28,963 --> 00:01:30,048 Im Han-rim. 22 00:01:32,592 --> 00:01:33,593 What are you doing? 23 00:01:33,676 --> 00:01:36,679 - I was just watching something. - Oh, okay. 24 00:01:37,847 --> 00:01:38,765 Let's go. 25 00:01:38,848 --> 00:01:40,767 Sir, did you see what happened 26 00:01:41,267 --> 00:01:42,894 at the press conference? 27 00:01:48,274 --> 00:01:49,400 Yeah. 28 00:01:53,279 --> 00:01:54,948 Is it true what they said? 29 00:01:55,740 --> 00:01:56,991 Yes, it's all true. 30 00:02:04,332 --> 00:02:08,294 Han-rim, if we keep standing here, we'll be late for our meeting. Come on. 31 00:02:13,174 --> 00:02:15,635 None of them are here when we have all this work. 32 00:02:20,932 --> 00:02:23,893 This team doesn't offer any 33 00:02:23,977 --> 00:02:26,855 room for growth or learning due to 34 00:02:26,938 --> 00:02:30,275 its ignorant and unprofessional nature. 35 00:02:30,775 --> 00:02:32,902 Add to this, the tyrannical leadership, 36 00:02:32,986 --> 00:02:37,657 and I truly can't foresee any room for growth in my current role. 37 00:02:37,740 --> 00:02:40,118 "I am therefore requesting a transfer of assignment." 38 00:02:40,201 --> 00:02:43,663 I was just… 39 00:02:48,001 --> 00:02:49,419 Deputy Director Geun-dae. 40 00:02:50,170 --> 00:02:51,212 Yes? 41 00:02:51,296 --> 00:02:53,089 What is this font you're using? 42 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 You can read it all so clearly. 43 00:02:56,384 --> 00:02:57,218 Sir? 44 00:02:57,302 --> 00:03:00,388 Let's start using this font on all official documents from now on. 45 00:03:05,560 --> 00:03:06,603 Oh… 46 00:03:07,103 --> 00:03:10,023 And, Deputy… 47 00:03:10,106 --> 00:03:11,858 …the request you put in won't work. 48 00:03:12,483 --> 00:03:14,360 If you want to transfer out of this department, 49 00:03:14,444 --> 00:03:15,904 find something better to convince me. 50 00:03:15,987 --> 00:03:19,115 You'll have to come up with some real reasons to leave. 51 00:03:19,616 --> 00:03:23,077 So anything less than that just sounds like whining to me, you know? 52 00:03:25,663 --> 00:03:26,581 Good morning, sir. 53 00:03:26,664 --> 00:03:28,958 Both of you need to get a move on! We don't have all day! 54 00:03:29,042 --> 00:03:31,961 Look at the time! 55 00:03:35,548 --> 00:03:36,507 Safe. 56 00:03:45,642 --> 00:03:47,393 We just received a report. 57 00:03:47,477 --> 00:03:50,563 It's from Chukmyeong Foreign Language School, 58 00:03:51,064 --> 00:03:54,108 where one of the students assaulted their teacher. 59 00:03:54,192 --> 00:03:57,362 Pretty seriously, as you can see. There he is on the screen now. 60 00:03:57,445 --> 00:03:59,989 Our informant for this report is a fellow educator 61 00:04:00,073 --> 00:04:02,367 who was there when the assault happened. 62 00:04:02,450 --> 00:04:05,328 They were also able to send video proof of the incident. 63 00:04:05,411 --> 00:04:07,330 - Play the video, please. - Yes, sir. 64 00:04:10,250 --> 00:04:12,877 Park Hyeon-ung! What do you think you're doing? 65 00:04:12,961 --> 00:04:15,171 You're a good student. Doesn't mean you can act like this. 66 00:04:19,509 --> 00:04:22,345 Mr. Cheon, are you okay? What's the matter with you? 67 00:04:23,429 --> 00:04:25,473 - What happened? - Hyeon-ung, why? 68 00:04:25,556 --> 00:04:26,891 That's enough. 69 00:04:26,975 --> 00:04:28,685 Mr. Cheon, are you okay? 70 00:04:32,438 --> 00:04:34,440 TEACH YOU A LESSON 71 00:04:34,524 --> 00:04:37,986 CHUKMYEONG FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL 72 00:04:38,069 --> 00:04:40,321 Whoa. This is a high school? 73 00:04:41,072 --> 00:04:43,408 I don't think I've ever seen one like this before. 74 00:04:43,491 --> 00:04:45,034 Mm-hmm. I know, right. 75 00:04:45,118 --> 00:04:48,246 I heard they were the best, even among international high schools, 76 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 but this is impressive. 77 00:04:50,415 --> 00:04:53,501 How about you guys go ahead. I'll catch up with you in a minute. 78 00:04:54,961 --> 00:04:56,004 You heard him. 79 00:04:57,338 --> 00:05:00,008 Getting into university doesn't only depend on your grades. 80 00:05:00,091 --> 00:05:01,301 Like Seoul National University. 81 00:05:01,384 --> 00:05:04,178 I took a look at this particular student's report 82 00:05:04,262 --> 00:05:05,471 and saw that his public… 83 00:05:05,555 --> 00:05:07,807 Did you know that this school actually only recently 84 00:05:07,890 --> 00:05:11,519 came to be known as one of the top international high schools in the country? 85 00:05:11,602 --> 00:05:13,104 This rapid rise was mainly due 86 00:05:13,187 --> 00:05:15,732 to the arrival of their star teacher, Mr. Cheon Sang-yeol. 87 00:05:15,815 --> 00:05:19,485 With his classes, students started to be accepted into prestigious universities, 88 00:05:19,569 --> 00:05:21,571 which turned this school into what it is today. 89 00:05:21,654 --> 00:05:23,197 This was all due to his hard work. 90 00:05:23,281 --> 00:05:25,408 So, he's good at getting students into uni? 91 00:05:25,491 --> 00:05:30,997 It's more about his passion for teaching, and his attitude, and being a role model. 92 00:05:31,080 --> 00:05:32,540 Role model? 93 00:05:32,623 --> 00:05:34,250 …as a teacher is difficult… 94 00:05:34,334 --> 00:05:35,877 So, why would someone hit him? 95 00:05:35,960 --> 00:05:38,046 Not at all. What you're accomplishing… 96 00:05:38,129 --> 00:05:41,883 I'm sorry to bother you, sir, but I've always wanted to meet you. 97 00:05:41,966 --> 00:05:45,678 I promised myself years ago that if I ever got the chance to meet you, I'd thank you. 98 00:05:45,762 --> 00:05:46,888 - Oh, is that so? - Yeah. 99 00:05:46,971 --> 00:05:47,930 Oh. 100 00:05:48,514 --> 00:05:50,058 Allow me to introduce myself. 101 00:05:50,141 --> 00:05:54,145 I'm an inspector with the ERPB. My name is Na Hwa-jin. 102 00:05:54,228 --> 00:05:55,188 Good afternoon. 103 00:05:55,271 --> 00:05:57,357 It's actually thanks to your online lectures 104 00:05:57,440 --> 00:06:00,276 that I was accepted into the Military Academy. 105 00:06:00,360 --> 00:06:03,571 Well, I won't take all the credit. I'm sure you worked very hard for it. 106 00:06:03,654 --> 00:06:07,825 Actually, sir, um, I'm sorry to ask this, but you repeated this one phrase… 107 00:06:08,409 --> 00:06:09,327 Um… 108 00:06:09,827 --> 00:06:11,662 Wow, I can't believe this. 109 00:06:11,746 --> 00:06:14,874 - Is everything all right? - What the hell? 110 00:06:14,957 --> 00:06:17,502 Why is he fanboying over him like this? 111 00:06:32,183 --> 00:06:35,353 Inspector, can we act like this never happened? 112 00:06:35,436 --> 00:06:37,730 The midterm exams are just around the corner. 113 00:06:37,814 --> 00:06:40,316 You're aware of how critical they are for Hyeon-ung and others. 114 00:06:40,400 --> 00:06:43,945 I understand, but Hyeon-ung's actions cannot go unpunished, sir. 115 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 Can I ask you one thing? 116 00:06:52,036 --> 00:06:54,622 Sorry if I'm overstepping, but I really have to ask. 117 00:06:55,665 --> 00:06:57,125 Sure. Go ahead. 118 00:06:57,208 --> 00:06:59,210 If you don't mind, could you please tell me 119 00:06:59,293 --> 00:07:01,879 that line that you were always repeating at the end of your classes, 120 00:07:01,963 --> 00:07:03,756 when you'd say, "Believe in your potential." 121 00:07:05,007 --> 00:07:06,592 Seriously? 122 00:07:06,676 --> 00:07:09,095 Well, I just couldn't turn down the opportunity. 123 00:07:09,178 --> 00:07:11,764 Especially when we have chalk right here. 124 00:07:11,848 --> 00:07:14,142 So if you could just one more time? 125 00:07:14,225 --> 00:07:17,311 Oh, I don't know, Inspector. 126 00:07:17,395 --> 00:07:18,479 Oh, damn 127 00:07:20,648 --> 00:07:22,650 You must believe in your potential. 128 00:07:42,211 --> 00:07:43,421 Whoa. 129 00:07:44,046 --> 00:07:47,091 - Oh, could you please not touch it? - What is all of this? 130 00:07:47,175 --> 00:07:49,635 I bought it with what was left of my first paycheck. 131 00:07:49,719 --> 00:07:52,555 A new… dual monitor setup. 132 00:07:52,638 --> 00:07:55,975 One of them is even a touch screen, and can be mounted onto anything, anywhere. 133 00:07:56,058 --> 00:07:57,059 Isn't it awesome? 134 00:07:57,560 --> 00:07:58,978 Oh, it's just a computer. 135 00:07:59,896 --> 00:08:03,566 Well, it's actually much more than that. It's a totally portable setup. 136 00:08:03,649 --> 00:08:06,277 The screen resolution is 16:9 and HD quality. 137 00:08:06,360 --> 00:08:09,405 Its 15.6-inch monitor makes it ideal for watching any Netflix show you want. 138 00:08:09,489 --> 00:08:13,284 Also, the aspect ratio is optimized for the perfect gaming experience. 139 00:08:14,243 --> 00:08:17,747 And you see this small thing over here? It's a very unique USB-C port. 140 00:08:17,830 --> 00:08:20,500 This one outlet powers both the power supply and the display output 141 00:08:20,583 --> 00:08:21,959 at the same time. 142 00:08:22,668 --> 00:08:24,337 So it's an expensive computer. 143 00:08:27,965 --> 00:08:30,301 Very nice. Super cool. 144 00:08:32,803 --> 00:08:36,599 PATIENCE 145 00:08:50,821 --> 00:08:52,365 So, you're Park Hyeon-ung? 146 00:08:56,160 --> 00:08:59,539 This is a video of you assaulting your teacher, Mr. Cheon. 147 00:08:59,622 --> 00:09:00,790 Why did you do it? 148 00:09:03,417 --> 00:09:05,545 Even if I tell you why, will you let me go? 149 00:09:06,796 --> 00:09:08,047 Of course you won't. 150 00:09:08,881 --> 00:09:11,926 If you're going to expel me, do it. If you're going to report me, do it. 151 00:09:12,009 --> 00:09:13,803 Stop pretending you care. 152 00:09:19,433 --> 00:09:20,893 I see that you're hesitating. 153 00:09:21,394 --> 00:09:23,771 Would you like me to make it easier for you? 154 00:09:30,278 --> 00:09:33,155 You would do well not to test my patience. 155 00:09:35,992 --> 00:09:37,743 The school hasn't decided yet 156 00:09:37,827 --> 00:09:40,663 on what measures to take regarding Park Hyeon-ung's case. 157 00:09:40,746 --> 00:09:42,873 I was the one who reported it to the Bureau, 158 00:09:42,957 --> 00:09:45,835 since I thought you'd be able to find the right response. 159 00:09:45,918 --> 00:09:48,212 Everyone in this school admires Mr. Cheon. 160 00:09:48,296 --> 00:09:50,756 As a teacher, there really isn't anybody quite like him. 161 00:09:51,882 --> 00:09:55,553 He's the kind of person who motivates you to become the best teacher you can be. 162 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 The reason our school has gained the reputation that it has 163 00:09:59,557 --> 00:10:01,767 isn't just because he teaches well. 164 00:10:01,851 --> 00:10:04,020 He's the sort of teacher who stays up all night with you 165 00:10:04,103 --> 00:10:06,731 as you wait for your letter of acceptance from your dream university, 166 00:10:06,814 --> 00:10:08,941 and will be even happier than you when you get accepted. 167 00:10:09,025 --> 00:10:12,028 That's why students would die to have him as their teacher. 168 00:10:12,111 --> 00:10:14,905 And the fact that Hyeon-ung would hit such a person, 169 00:10:14,989 --> 00:10:17,950 I just couldn't stand by and do nothing. 170 00:10:19,702 --> 00:10:20,703 Yeah. 171 00:10:22,872 --> 00:10:24,081 Oh! 172 00:10:25,291 --> 00:10:26,125 What's up? 173 00:10:29,670 --> 00:10:31,130 Whoa. 174 00:10:32,548 --> 00:10:36,427 This damn kid! 175 00:10:39,221 --> 00:10:41,140 At what age do boys usually hit puberty? 176 00:10:41,223 --> 00:10:43,893 Puberty usually begins for boys in their first year of middle school 177 00:10:43,976 --> 00:10:46,270 and ends around their second year in high school. 178 00:10:46,354 --> 00:10:49,815 So, he's about to reach puberty. This kid is so arrogant he won't even listen to me. 179 00:10:49,899 --> 00:10:53,903 How can he still be in school? He most likely has terrible grades. What a bum. 180 00:10:53,986 --> 00:10:56,155 He's no bum. You're jumping to conclusions. 181 00:10:56,238 --> 00:10:59,200 What I'm trying to say is you might be judging him harshly. 182 00:10:59,784 --> 00:11:00,701 What do you mean? 183 00:11:01,869 --> 00:11:02,787 Park Hyeon-ung. 184 00:11:04,789 --> 00:11:05,873 He's the number one student. 185 00:11:07,500 --> 00:11:09,752 STUDENT REPORT CARD NAME - PARK HYEON-UNG 186 00:11:09,835 --> 00:11:11,337 Are you kidding me? 187 00:11:11,420 --> 00:11:12,922 Now I'm even more confused. 188 00:11:13,923 --> 00:11:17,051 Why would he hit him? Why Mr. Cheon? 189 00:11:25,226 --> 00:11:27,061 EXAM MANAGEMENT OFFICE 190 00:11:29,480 --> 00:11:31,482 ENGLISH DEPARTMENT, TERM 1, 2026 MIDTERM EXAM 191 00:11:40,408 --> 00:11:42,493 VIEWING IS PROHIBITED TO UNAUTHORIZED PERSONNEL 192 00:11:42,576 --> 00:11:43,494 Oh. 193 00:11:46,163 --> 00:11:47,415 Are these the upcoming exams? 194 00:11:49,208 --> 00:11:51,877 Yes, well, I keep an eye on them. 195 00:11:51,961 --> 00:11:54,338 It's part of my job as Head of Academic Affairs. 196 00:11:54,422 --> 00:11:58,426 Wow, so the exam papers are all here. 197 00:11:58,509 --> 00:12:01,178 It's funny how, back in the day, instead of studying for my exams, 198 00:12:01,262 --> 00:12:03,597 I'd dream about stealing them with my friends. 199 00:12:04,724 --> 00:12:06,642 It was more fun to come up with ways to steal them 200 00:12:06,726 --> 00:12:08,978 than to actually study for them. 201 00:12:09,061 --> 00:12:10,938 I had those same dreams. Mm. 202 00:12:11,021 --> 00:12:12,523 You don't say so? 203 00:12:12,606 --> 00:12:14,567 Whoa, Mr. Cheon. That can't be true? 204 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 Well, we can't stay here. Why don't we head out? 205 00:12:17,111 --> 00:12:20,030 You're telling me you and I grew up with the same dreams? 206 00:12:21,991 --> 00:12:25,870 Mr. Cheon, do you have any idea why Park Hyeon-ung might've attacked you? 207 00:12:27,413 --> 00:12:29,415 I don't know. 208 00:12:29,498 --> 00:12:31,125 Is there anything that comes to mind? 209 00:12:34,128 --> 00:12:37,506 I recently created a special class for gifted kids. 210 00:12:37,590 --> 00:12:39,425 Was Hyeon-Ung part of that classroom? 211 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 He used to join us. 212 00:12:41,635 --> 00:12:44,513 But, as time went on, it was clear that the curriculum we were studying 213 00:12:44,597 --> 00:12:45,806 was not up to his level. 214 00:12:46,307 --> 00:12:49,226 Like we saw a few minutes ago, we need to solve this part first. 215 00:12:49,310 --> 00:12:50,895 Sir, we've already been over this. 216 00:12:50,978 --> 00:12:53,564 These are the type of problems we were solving in our first year. 217 00:12:53,647 --> 00:12:55,691 As we can see on the board, the chord AC-- 218 00:12:55,775 --> 00:12:59,278 Sir, why do we only review the basics? Will revising this even help us? 219 00:12:59,361 --> 00:13:01,739 We've been going over the same things for days. 220 00:13:01,822 --> 00:13:03,157 Hyeon-ung, stay with us. 221 00:13:06,827 --> 00:13:09,330 The class wasn't created with only him in mind. 222 00:13:09,830 --> 00:13:12,666 There were others that wanted to study, you know? 223 00:13:12,750 --> 00:13:17,004 All the same, the class was created for his benefit, too, right? 224 00:13:17,713 --> 00:13:18,839 I'm not sure. 225 00:13:19,757 --> 00:13:21,717 Who really knows in the end? 226 00:13:22,218 --> 00:13:23,928 DETAILED SCHOOL LIFE RECORD 227 00:13:24,595 --> 00:13:26,180 What do you wanna know? 228 00:13:26,263 --> 00:13:29,308 You need to help me understand why you would do such a thing. 229 00:13:30,309 --> 00:13:32,853 Why would the top student assault his teacher? 230 00:13:36,148 --> 00:13:38,192 Hyeon-ung, it simply doesn't make any sense 231 00:13:38,275 --> 00:13:41,987 that a smart kid like you wouldn't understand the weight of his actions. 232 00:13:42,071 --> 00:13:44,824 I want to know what in God's name pushed you to hit him? 233 00:13:48,410 --> 00:13:51,872 With your grades, you could easily go to any top university with a full ride. 234 00:13:51,956 --> 00:13:55,209 You've studied from elementary to high school, became the top student, 235 00:13:55,292 --> 00:13:57,002 just to throw it all away? 236 00:13:57,086 --> 00:14:00,256 You poured your blood, sweat and tears into this, and now you have nothing. 237 00:14:01,382 --> 00:14:04,844 Have you even thought about your parents and the sacrifices they made? 238 00:14:15,104 --> 00:14:18,023 To be honest, I made a mistake recently. 239 00:14:19,692 --> 00:14:23,070 Every year, I ask parents to come to discuss universities for their children. 240 00:14:23,153 --> 00:14:25,948 But Hyeon-ung's parents live in the country and weren't able to come, 241 00:14:26,031 --> 00:14:27,241 so I went myself. 242 00:14:27,324 --> 00:14:29,159 HYEON-UNG'S KOREAN BUFFET 243 00:14:30,369 --> 00:14:31,745 They were running their restaurant, 244 00:14:31,829 --> 00:14:34,290 and they were so busy that I ended up just eating there 245 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 since I didn't want to take up their time. 246 00:14:36,458 --> 00:14:37,293 How's that? 247 00:14:38,711 --> 00:14:39,628 What? 248 00:14:40,129 --> 00:14:41,589 You haven't told them yet? 249 00:14:44,008 --> 00:14:46,719 I guess I'll be the one to break the bad news to them. 250 00:14:47,428 --> 00:14:50,639 Don't you dare! You! 251 00:14:52,099 --> 00:14:54,393 Let go! 252 00:14:54,476 --> 00:14:56,353 I said let go! 253 00:14:59,315 --> 00:15:00,566 Is this unfair? 254 00:15:01,358 --> 00:15:02,443 Feel powerless? 255 00:15:02,526 --> 00:15:04,528 Let me go now! 256 00:15:04,612 --> 00:15:05,529 Why? 257 00:15:05,613 --> 00:15:07,531 Then ask somebody for help. 258 00:15:08,699 --> 00:15:11,785 The first step to getting help is asking for help. 259 00:15:17,249 --> 00:15:21,128 Excuse me, Hyeon-ung. Your tuition still has not been paid yet. 260 00:15:22,880 --> 00:15:26,884 Hey, champ! Your tuition for this month hasn't been paid yet, has it? 261 00:15:26,967 --> 00:15:29,678 We've been so busy at the restaurant that it slipped my mind. 262 00:15:29,762 --> 00:15:33,891 I'll take care of it soon, don't worry. Focus on your studies. We believe in you! 263 00:15:34,892 --> 00:15:37,019 After Mr. Cheon visited our restaurant, 264 00:15:37,102 --> 00:15:39,021 we were suddenly ordered to close down. 265 00:15:39,104 --> 00:15:42,066 Apparently someone had complained that we didn't have a license. 266 00:15:46,695 --> 00:15:48,906 Is that why you assaulted Mr. Cheon? 267 00:15:54,203 --> 00:15:56,330 Even after the restaurant closed, 268 00:15:57,998 --> 00:16:01,669 my parents weren't ready to give up, so they found me a private tutor. 269 00:16:01,752 --> 00:16:04,630 Wow, look at that. You did great on this test. 270 00:16:04,713 --> 00:16:08,300 And this wasn't an easy exam. You have a tutor? 271 00:16:09,301 --> 00:16:10,177 Yes, sir. 272 00:16:10,260 --> 00:16:13,389 That tutor of yours must be good. What's their name? 273 00:16:14,181 --> 00:16:16,642 What? You're gonna stop tutoring me? 274 00:16:16,725 --> 00:16:19,728 I'm busy with my studies. I need time for myself. 275 00:16:21,480 --> 00:16:25,526 So, right after Mr. Cheon got his name, my tutor just suddenly decided to stop. 276 00:16:26,026 --> 00:16:27,444 You don't find that odd? 277 00:16:36,203 --> 00:16:38,497 Sir, may I ask why you pick up these rocks? 278 00:16:38,580 --> 00:16:43,669 Well, our students are usually reading or watching lectures when they're on campus. 279 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 I won't be the one to tell them to stop, 280 00:16:45,963 --> 00:16:48,924 so I pick them up to avoid them tripping and getting hurt. 281 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 Well, now I know why people keep calling for you 282 00:16:55,472 --> 00:16:57,558 to be Seoul's next Superintendent of Education. 283 00:16:57,641 --> 00:17:00,352 Oh, don't say ridiculous things like that, please, Inspector. 284 00:17:00,436 --> 00:17:02,021 By the way, sir, which, um… 285 00:17:02,688 --> 00:17:05,357 Which position is higher, the Superintendent, 286 00:17:05,441 --> 00:17:06,900 or the Minister of Education? 287 00:17:07,985 --> 00:17:08,986 What? 288 00:17:09,069 --> 00:17:11,530 The Minister is doing all that he can, to be fair. 289 00:17:12,406 --> 00:17:14,616 It's just that I think some things could improve. 290 00:17:15,868 --> 00:17:18,370 I was just thinking, maybe in the future I'll be working for you. 291 00:17:20,122 --> 00:17:21,790 - I'm serious, Mr. Cheon. - Stop it. 292 00:17:23,751 --> 00:17:26,545 By the way, uh, I was just wondering, 293 00:17:27,588 --> 00:17:29,006 what are you gonna do to Hyeon-ung? 294 00:17:30,966 --> 00:17:32,760 We will follow the usual protocol. 295 00:17:35,429 --> 00:17:37,306 I can't help but feel bad for him. 296 00:17:37,806 --> 00:17:40,642 But I guess punishment might be the only way he'll learn. 297 00:17:42,603 --> 00:17:43,896 I'm sure you know best. 298 00:17:43,979 --> 00:17:47,274 The Bureau always knows best, future Superintendent. 299 00:17:47,357 --> 00:17:49,818 Inspector, please, enough of that. I'm just doing my job. 300 00:17:49,902 --> 00:17:52,112 - It's the truth. - You make me blush. 301 00:17:52,196 --> 00:17:54,907 Mr. Superintendent, I'll follow your example by picking up rocks. 302 00:17:54,990 --> 00:17:56,241 Please, let me do it. 303 00:17:56,325 --> 00:17:59,203 - This is too much. - No, no this is my pleasure. 304 00:17:59,286 --> 00:18:02,748 Well, Min-woo, you're quite popular with kids on the internet. 305 00:18:02,831 --> 00:18:04,958 Many of my students said I should come on. 306 00:18:05,042 --> 00:18:06,085 Ah, I see. 307 00:18:06,168 --> 00:18:07,920 Hello, everyone. 308 00:18:09,713 --> 00:18:12,925 …reputation as the best teacher in South Korea. The effort you… 309 00:18:13,008 --> 00:18:14,843 Inspector, I interrogated Hyeon-ung, 310 00:18:14,927 --> 00:18:17,471 and I believe that it's important for you to hear out his story. 311 00:18:17,554 --> 00:18:18,889 Boom-boom-bah! 312 00:18:19,515 --> 00:18:21,225 - Yeah! - The chalk snap. 313 00:18:21,308 --> 00:18:24,770 Hey, Han-rim, you know, he actually did this for me earlier. 314 00:18:24,853 --> 00:18:26,063 Man, back in my day, 315 00:18:26,146 --> 00:18:29,149 everyone did his signature chalk snap and final line for fun. 316 00:18:32,861 --> 00:18:34,988 Why aren't you focusing on the assignment? 317 00:18:35,614 --> 00:18:38,033 You don't seem to be your usual self, sir. 318 00:18:38,117 --> 00:18:41,370 You don't seem to be interested in solving this case. 319 00:18:41,453 --> 00:18:44,123 It seems Mr. Cheon is more important than the mission of the Bureau. 320 00:18:44,206 --> 00:18:47,126 Or maybe the Bureau's mission was different all along! 321 00:18:47,209 --> 00:18:50,212 Something even more impressive is that exams have gotten harder-- 322 00:18:51,004 --> 00:18:52,256 What do you want me to say? 323 00:18:58,929 --> 00:19:00,806 It seems you've already judged him. 324 00:19:02,599 --> 00:19:06,186 I have the impression that you believe that the student is to blame. 325 00:19:06,270 --> 00:19:10,357 What I'm trying to say is, did you come here having already made up your mind? 326 00:19:10,440 --> 00:19:12,568 Is what people are saying true? 327 00:19:15,279 --> 00:19:17,948 Your work with the Bureau, is it only a personal vendetta? 328 00:19:25,789 --> 00:19:27,666 If that's what you're worried about, 329 00:19:28,333 --> 00:19:30,460 I'd like you to get back to work. 330 00:19:38,302 --> 00:19:39,469 Im Han-rim, 331 00:19:40,762 --> 00:19:42,139 let's both stay focused, yeah? 332 00:19:58,447 --> 00:19:59,615 Shit! 333 00:20:05,245 --> 00:20:06,538 YEAR 3 STUDENT RANKINGS 334 00:20:09,124 --> 00:20:10,918 2ND - CHOI JI-HUN TEACHER - MR. CHEON 335 00:20:12,252 --> 00:20:14,004 11TH - JUNG SU-JEONG TEACHER - MR. CHEON 336 00:20:17,883 --> 00:20:20,469 NOAVIS INSTITUTE 337 00:20:22,429 --> 00:20:24,848 NOAVIS INSTITUTE 338 00:21:04,388 --> 00:21:05,305 Who are you? 339 00:21:05,389 --> 00:21:07,599 Who let you in here? 340 00:21:07,683 --> 00:21:11,353 Oh, I was just trying to find somebody who could help me register. 341 00:21:11,436 --> 00:21:12,521 What school do you go to? 342 00:21:13,188 --> 00:21:17,150 - Chukmyeong Foreign Language School. - Ah, so you go to Chukmyeong. 343 00:21:17,859 --> 00:21:18,860 Yeah. 344 00:21:19,736 --> 00:21:21,822 Have you heard anything interesting about our program? 345 00:21:22,781 --> 00:21:25,117 Sure. I heard you were the best in the country. 346 00:21:27,327 --> 00:21:30,998 Unfortunately, our registration period is over, and we're already fully booked. 347 00:21:31,081 --> 00:21:32,749 Oh, but how come? 348 00:21:32,833 --> 00:21:37,504 When I was looking, it seemed like the classes were all empty, so I-- 349 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 You heard what I said, didn't you? 350 00:21:41,091 --> 00:21:44,344 Right, fully booked. Sorry for the inconvenience. 351 00:21:53,061 --> 00:21:54,730 - Wait a minute. Excuse me! - Yeah? 352 00:21:55,772 --> 00:21:57,232 You told me you went to Chukmyeong? 353 00:21:57,316 --> 00:21:59,443 In what class? 354 00:21:59,526 --> 00:22:01,945 I'm in Class 4, specializing in English. 355 00:22:02,029 --> 00:22:04,573 Oh, then you must know the class president, Moon Hyeon-o. 356 00:22:05,157 --> 00:22:07,951 Yes. Hyeon-o. Moon Hyeon-o. I know him very well. 357 00:22:08,702 --> 00:22:10,912 Ah, my mistake. 358 00:22:11,496 --> 00:22:14,207 The class president for Class 4 is actually Bo-hyeon. 359 00:22:16,001 --> 00:22:20,130 Ah, you're right, it's Bo-hyeon. Of course. I get them confused a lot. 360 00:22:20,213 --> 00:22:22,674 How did you find out about us? 361 00:22:22,758 --> 00:22:25,552 - Are you even a student? - Uh, wha… Of course. 362 00:22:25,635 --> 00:22:26,720 - Oh yeah? - Y… Yes. 363 00:22:26,803 --> 00:22:28,347 - Who sent you? - Geun-dae! 364 00:22:29,473 --> 00:22:32,225 - No way, Geun-dae! - Whoa! Is that you Hyeong-ju? 365 00:22:32,809 --> 00:22:35,270 I'm pissed with you. You didn't tell me when you transferred. 366 00:22:35,354 --> 00:22:39,524 - What school are you at now? - I'm at Chukmyeong International School. 367 00:22:39,608 --> 00:22:41,943 Did you cut your hair? 368 00:22:42,027 --> 00:22:43,070 How've you been? 369 00:22:43,153 --> 00:22:44,363 I'm happy for you. 370 00:22:44,863 --> 00:22:47,741 I always knew it. You were made for the top-performing high schools. 371 00:22:48,408 --> 00:22:49,701 How are things for you? 372 00:22:49,785 --> 00:22:53,038 Same as always. There's still a pecking order, and they still fight all the time. 373 00:22:53,121 --> 00:22:55,624 But they stopped bothering me. 374 00:22:55,707 --> 00:22:56,917 - Seriously? - Yeah. 375 00:22:57,000 --> 00:22:59,169 - That's great. - And how's it going for you? 376 00:22:59,878 --> 00:23:01,171 Are you adjusting well? 377 00:23:06,468 --> 00:23:08,720 Hey, wait, slow down. Hyeong-ju's in there. 378 00:23:08,804 --> 00:23:10,514 Hey! What's Hyeong-ju doing here? 379 00:23:11,223 --> 00:23:12,557 Yo, Kim Hyeong-ju! 380 00:23:12,641 --> 00:23:15,102 Silly bastard, why aren't you studying for the exam tomorrow? 381 00:23:15,185 --> 00:23:17,104 Hold on. Whoa, isn't that Geun-dae? 382 00:23:17,687 --> 00:23:19,189 - No way. - Hi there. 383 00:23:19,272 --> 00:23:22,025 - Hey, careful. Don't eat too fast. - It's too damn good. 384 00:23:22,109 --> 00:23:24,277 Stuffing his face like a fucking pig! 385 00:23:24,361 --> 00:23:26,696 I've been studying so much I gained 50 pounds. 386 00:23:26,780 --> 00:23:29,991 - It's not studying that's making you fat. - Yeah, you're right. 387 00:23:30,075 --> 00:23:31,576 Hey, wait, Hyeong-ju. 388 00:23:31,660 --> 00:23:33,745 You were able to write that cheat sheet, right? 389 00:23:33,829 --> 00:23:35,080 Say, "Ah." 390 00:23:35,163 --> 00:23:36,790 Don't you want to share with me first? 391 00:23:36,873 --> 00:23:38,959 I told you. My class doesn't have the same exams. 392 00:23:39,042 --> 00:23:41,002 It's the same fucking exam for the most part. 393 00:23:41,086 --> 00:23:43,046 Yeah? Eat this. 394 00:23:43,130 --> 00:23:44,923 Fuck you! 395 00:23:45,006 --> 00:23:46,883 - Hey! - Gonna kill this fucking idiot! 396 00:23:46,967 --> 00:23:49,136 You two should play rock, paper, scissors for it. 397 00:23:49,219 --> 00:23:50,679 Okay. Let's go. 398 00:23:50,762 --> 00:23:53,432 - Rock, paper, scissors, shoot! And shoot! - Scissors, shoot! And shoot! 399 00:23:53,515 --> 00:23:55,142 This fucking guy! 400 00:23:55,225 --> 00:23:58,019 - Let's go! - Fine. One more time. 401 00:23:58,103 --> 00:24:00,689 Rock, paper, scissors, shoot! I won again! 402 00:24:00,772 --> 00:24:02,190 - I get the notes! - Shit! 403 00:24:24,504 --> 00:24:26,339 REPORT ON CHUKMYEONG HIGH 404 00:24:28,383 --> 00:24:30,260 BY BONG GEUN-DAE, ERPB 405 00:25:04,085 --> 00:25:05,462 Hey! Stop it. 406 00:25:05,962 --> 00:25:07,506 Stop running, you bitch! 407 00:25:07,589 --> 00:25:10,300 - Hey, don't let her get away! - Slow down! 408 00:25:10,383 --> 00:25:11,843 Where do you think you're going? 409 00:25:13,386 --> 00:25:16,640 Hey! Seriously, stop fucking running! Stop right there! 410 00:25:16,723 --> 00:25:18,808 - Damn it! - How is she so fucking fast? 411 00:25:22,646 --> 00:25:23,939 What now, huh? 412 00:25:24,022 --> 00:25:25,732 You crazy fucking bitch. 413 00:25:25,815 --> 00:25:28,193 - Hey. - Caught you, you lunatic. 414 00:25:28,276 --> 00:25:29,277 - Fuck. - Come here! 415 00:25:31,655 --> 00:25:34,783 Oh, did that hurt you? It must sting so bad. 416 00:25:34,866 --> 00:25:38,286 I nearly puked chasing you, you stupid fucking bitch. 417 00:25:38,370 --> 00:25:41,248 Han-rim. 418 00:25:42,165 --> 00:25:44,876 What is it gonna take for you to come to your senses? 419 00:25:46,419 --> 00:25:48,129 Who do you think you are? Joan of Arc? 420 00:25:48,213 --> 00:25:51,341 Why the hell did you think it was a good idea to stand up for that outcast 421 00:25:51,424 --> 00:25:53,176 when you're just some loser yourself? 422 00:25:53,677 --> 00:25:56,096 Han-rim, who the fuck do you think you are? 423 00:25:56,930 --> 00:25:59,933 - Hey, It's time to learn your lesson. - Good idea. 424 00:26:00,433 --> 00:26:01,643 All right, come here. 425 00:26:03,144 --> 00:26:05,855 We're not done yet. I missed a bit. 426 00:26:06,481 --> 00:26:07,941 What are you guys doing? 427 00:26:17,867 --> 00:26:18,868 Just some damn soldier. 428 00:26:18,952 --> 00:26:21,830 None of your business, so just move along, okay? 429 00:26:21,913 --> 00:26:25,542 Look at this guy. "Sir, yes, sir. At your service." 430 00:26:27,294 --> 00:26:29,921 We're a little busy with our friend over here, if you don't mind. 431 00:26:30,755 --> 00:26:31,756 Are they your friends? 432 00:26:33,341 --> 00:26:36,136 We're more than friends. We're… besties. 433 00:26:37,304 --> 00:26:40,807 Whoa! Man, I think there's a bug flying around. 434 00:26:40,890 --> 00:26:44,185 - Oh, you scared? - Fuck, no. Scared of what? 435 00:26:44,269 --> 00:26:45,937 What a prick. 436 00:26:46,021 --> 00:26:48,440 I wasn’t scared. Fucking idiots. 437 00:26:48,523 --> 00:26:49,691 Do you want help? 438 00:26:53,320 --> 00:26:55,030 Just ask for my help. 439 00:26:57,240 --> 00:26:59,951 The first step to getting help is asking for help. 440 00:27:05,665 --> 00:27:07,667 Do you know this guy? Is he your boyfriend? 441 00:27:09,669 --> 00:27:12,255 That's disgusting. 442 00:27:12,339 --> 00:27:14,424 How did this loser even get a boyfriend? 443 00:27:16,593 --> 00:27:20,013 No way! She's crying. 444 00:27:21,973 --> 00:27:24,017 Oh, he's so cool. Mr. Cool Guy. 445 00:27:24,100 --> 00:27:26,519 - Look, he's leaving. - Good. He's fucking leaving. 446 00:27:27,395 --> 00:27:30,023 Oh my God, she just grabbed his leg. 447 00:27:33,985 --> 00:27:35,111 She's so pathetic. 448 00:27:36,154 --> 00:27:37,072 Mister, 449 00:27:38,198 --> 00:27:39,491 please help me. 450 00:27:43,662 --> 00:27:45,830 Okay, I got you. 451 00:27:48,416 --> 00:27:49,709 She's still crying. 452 00:27:55,840 --> 00:27:57,550 What do you think you're gonna do? 453 00:27:57,634 --> 00:28:01,388 You're just a soldier. You can't touch me. I'm just a kid. 454 00:28:02,138 --> 00:28:03,390 Do you think I care? 455 00:28:04,015 --> 00:28:05,975 - You can't do that! - Ow, fuck. 456 00:28:10,063 --> 00:28:12,315 Let's get out of here. He's fucking crazy. 457 00:28:12,399 --> 00:28:16,069 - Hey, wait for me, assholes! - That hurts so fucking bad. 458 00:28:27,330 --> 00:28:28,415 Give me your hand. 459 00:28:29,124 --> 00:28:31,459 Oh, love 460 00:28:31,543 --> 00:28:37,048 Doesn't have to be hard 461 00:28:39,008 --> 00:28:41,177 Just simple as us 462 00:28:41,261 --> 00:28:43,513 Oh love 463 00:28:43,596 --> 00:28:49,102 Doesn't have to be hard… 464 00:28:58,987 --> 00:29:01,322 - Thank you for the tea. - Of course. 465 00:29:05,660 --> 00:29:09,080 All right, let's get started, then. 466 00:29:09,914 --> 00:29:13,501 So I was amazed to see that all the top students in the school 467 00:29:13,585 --> 00:29:15,879 are all a part of your class, Mr. Cheon. 468 00:29:15,962 --> 00:29:20,049 Yes, well, you see, all those students come from upper-class, affluent families. 469 00:29:20,133 --> 00:29:23,928 The other teachers didn't want that pressure, so I took it upon myself. 470 00:29:24,012 --> 00:29:26,473 You really are quite amazing. Thank you for your service. 471 00:29:26,556 --> 00:29:28,349 No, it's my pleasure. 472 00:29:28,933 --> 00:29:31,519 Something that I didn't know was this Noavis. 473 00:29:31,603 --> 00:29:34,898 I see all your top students attend this private academy. Except Park Hyeon-ung. 474 00:29:34,981 --> 00:29:37,692 Hm. Have you heard about Noavis? 475 00:29:38,943 --> 00:29:42,155 Sure. It's quite a reputable academy 476 00:29:42,238 --> 00:29:43,948 that only accepts the best. 477 00:29:44,783 --> 00:29:47,911 You're right. So I can imagine how disappointed they must be. 478 00:29:47,994 --> 00:29:49,746 I mean, when you think about it, 479 00:29:49,829 --> 00:29:53,625 the top student, Park Hyeon-ung, didn't even attend their academy. 480 00:29:54,542 --> 00:29:56,586 From what I understand, all these top academies 481 00:29:56,669 --> 00:30:00,089 are fighting amongst themselves to have the best students join them. 482 00:30:00,882 --> 00:30:03,384 Well, it's very competitive. 483 00:30:04,260 --> 00:30:06,054 Then, let's imagine this, hm? 484 00:30:07,764 --> 00:30:11,518 If Hyeon-ung isn't allowed to take his exams because of what happened at school, 485 00:30:12,018 --> 00:30:15,021 then who is the party that benefits the most? 486 00:30:15,104 --> 00:30:17,774 Is it Noavis who he has been a thorn in the side of? 487 00:30:17,857 --> 00:30:20,026 Is it all the students who would move up in the ranks 488 00:30:20,109 --> 00:30:21,361 due to Hyeon-ung dropping out? 489 00:30:21,945 --> 00:30:27,659 Or could it be one student in particular who would move into the top ten? 490 00:30:27,742 --> 00:30:30,620 For example, Jung Su-jeong. 491 00:30:31,371 --> 00:30:34,499 Inspector, why don't you get right to the point? 492 00:30:40,088 --> 00:30:43,716 Mr. Cheon, do you happen to know a student named Han Ye-ri? 493 00:30:44,634 --> 00:30:46,010 I'm not sure. 494 00:30:46,094 --> 00:30:50,014 Well, before this case, we were asked to investigate Soyeon Girls' High School. 495 00:30:50,098 --> 00:30:51,891 She was a student there. You don't know her? 496 00:30:54,644 --> 00:30:57,355 Sir, you were actually her middle school teacher. 497 00:31:00,942 --> 00:31:02,318 Yes, I remember her now. 498 00:31:02,819 --> 00:31:06,698 Good. So I spoke with Ye-ri. She told me that her grades were great. 499 00:31:06,781 --> 00:31:09,367 She was preparing to enroll here at Chukmyeong High, 500 00:31:09,868 --> 00:31:13,288 but in the end, wasn't able to come here because she failed her exam. 501 00:31:13,371 --> 00:31:14,414 How curious. 502 00:31:14,497 --> 00:31:15,707 Isn't it? 503 00:31:15,790 --> 00:31:18,501 And since she wasn't able to attend Chukmyeong High, 504 00:31:18,585 --> 00:31:22,755 the last person to get in was the one and only Jung Su-jeong. 505 00:31:23,256 --> 00:31:24,090 How bizarre. 506 00:31:27,635 --> 00:31:29,804 Now, why do you think Ye-ri failed her exam 507 00:31:30,305 --> 00:31:32,807 when she was doing so well? Hm? 508 00:31:32,891 --> 00:31:35,852 Maybe it was because she didn't have rich parents like Su-jeong? 509 00:31:39,689 --> 00:31:44,235 Is that why you fabricated that ridiculous special class to stop her from studying? 510 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 That you forced her tutor to quit? 511 00:31:46,112 --> 00:31:48,615 And that you would go as far as to shut down her parents' store, 512 00:31:48,698 --> 00:31:50,033 just like you did to Hyeon-ung? 513 00:31:50,825 --> 00:31:53,494 You harassed her psychologically to make her drop out? 514 00:32:03,129 --> 00:32:06,966 What do you want? Haven't you done enough to make my life miserable? 515 00:32:07,050 --> 00:32:09,344 What more do you want from me now, mister? 516 00:32:14,349 --> 00:32:16,184 I want you to tell me about a teacher. 517 00:32:17,185 --> 00:32:18,561 Cheon Sang-yeol. 518 00:32:25,944 --> 00:32:28,363 What did Cheon Sang-yeol do to you, Ye-ri? 519 00:32:30,281 --> 00:32:31,449 That's all I want from you. 520 00:32:42,877 --> 00:32:46,172 You think being one of the top students means you're part of the elite now? 521 00:32:46,255 --> 00:32:50,510 Wake up, Ye-ri. Everyone is born to be a certain social class. 522 00:32:50,593 --> 00:32:53,388 In your case… …you're nothing but trash. 523 00:32:53,471 --> 00:32:57,767 Just like your mom, and your dad, and everyone else in your family. 524 00:32:57,850 --> 00:32:59,769 And that will never change. 525 00:33:06,109 --> 00:33:08,277 Son of a bitch. 526 00:33:19,831 --> 00:33:22,208 I heard that she caused problems at Soyeon High. 527 00:33:22,291 --> 00:33:24,502 She's not exactly what I'd call trustworthy. 528 00:33:28,006 --> 00:33:30,174 Mr. Cheon, I never said anything 529 00:33:30,258 --> 00:33:32,927 about Ye'ri's involvement in any issues at her school. 530 00:33:33,511 --> 00:33:36,264 Just a second ago, you didn't seem to remember her at all. 531 00:33:36,889 --> 00:33:40,810 But it's clear to me now that you're well-informed about events at Soyeon High. 532 00:33:40,893 --> 00:33:43,896 I just assumed that the Bureau was there to resolve an issue. 533 00:33:44,731 --> 00:33:45,690 So… 534 00:33:47,942 --> 00:33:49,944 whatever game you're playing, 535 00:33:50,445 --> 00:33:51,779 it's time to stop. 536 00:33:52,822 --> 00:33:54,282 Let's talk about Hyeon-ung. 537 00:33:55,658 --> 00:33:59,287 You know, that student you seem to be so preoccupied with. 538 00:34:02,040 --> 00:34:04,000 I'll make sure that he takes his exam. 539 00:34:06,961 --> 00:34:08,463 Hyeon-ung will take the exam? 540 00:34:12,467 --> 00:34:13,718 Thank you, Inspector. 541 00:34:17,847 --> 00:34:21,267 I, for one, do believe in the potential of the Bureau. 542 00:34:39,452 --> 00:34:41,913 - Isn't that too much? - You're right, maybe it is. 543 00:34:42,914 --> 00:34:44,082 - Hey, is that Hyeon-ung? - What? 544 00:34:44,832 --> 00:34:47,126 - What's he doing here? - What the hell? 545 00:34:50,546 --> 00:34:52,590 The balls to come back here after what he did. 546 00:34:52,673 --> 00:34:54,509 Some people have no shame. 547 00:34:54,592 --> 00:34:56,677 Seriously, I can't believe he wasn't expelled. 548 00:34:56,761 --> 00:34:59,180 If I did that, I'd be too ashamed to show my face. 549 00:35:20,701 --> 00:35:22,620 What the hell are you playing at? 550 00:35:22,703 --> 00:35:25,790 Why am I hearing that Hyeon-ung will be taking the exam? 551 00:35:25,873 --> 00:35:29,210 I told you that if Su-jeong is to make up for her poor performances 552 00:35:29,293 --> 00:35:30,461 and breach the top ten, 553 00:35:30,545 --> 00:35:34,132 Hyeon-ung must not be allowed to write this next exam. Is that clear? 554 00:35:35,049 --> 00:35:36,134 Please, have a drink. 555 00:35:36,217 --> 00:35:39,470 I'm afraid you must do this for me, or you'll never make superintendent. 556 00:35:40,680 --> 00:35:44,684 How come all your other students manage to make the top ten, but not my daughter? 557 00:35:44,767 --> 00:35:47,520 I'm paying you tenfold what the others are. Is that not enough? 558 00:35:47,603 --> 00:35:48,896 Just shut it, will you? 559 00:35:49,605 --> 00:35:51,732 I can't change that your daughter's a fool, you know? 560 00:35:51,816 --> 00:35:53,151 What did you say? 561 00:35:53,234 --> 00:35:55,486 You said it yourself. Everyone does well except Su-jeong. 562 00:35:56,070 --> 00:35:58,406 She keeps spinning her wheels, but she's going nowhere. 563 00:35:58,489 --> 00:36:00,324 How dare you speak this way about my daughter? 564 00:36:00,408 --> 00:36:03,995 And the superintendent job, I can easily get that without your support. 565 00:36:04,078 --> 00:36:06,622 I'm not the one who has the most to lose here. You are. 566 00:36:06,706 --> 00:36:08,374 Su-jeong needs me to get to college. 567 00:36:10,418 --> 00:36:13,254 So please, just stay out of this, all right? 568 00:36:13,838 --> 00:36:15,548 Let me take care of this. 569 00:36:15,631 --> 00:36:18,134 And we're in a nice establishment. Show some class. 570 00:36:31,564 --> 00:36:32,773 Oh! You scared me. 571 00:36:36,027 --> 00:36:37,320 What are these? 572 00:36:37,403 --> 00:36:38,821 - Hold them for me. - What? 573 00:36:42,450 --> 00:36:44,994 Aren't you over it yet? You've been running around for hours. 574 00:36:45,077 --> 00:36:46,537 - No, I'm not over it. - Oh! 575 00:36:49,957 --> 00:36:52,919 Han-rim, it's already late, and I need to get more RAM for my computer. 576 00:36:53,002 --> 00:36:55,963 Damn it! 577 00:36:56,047 --> 00:36:57,757 Why are you so angry anyways? 578 00:36:57,840 --> 00:36:59,133 God damn it. 579 00:36:59,217 --> 00:37:01,093 It's because of the inspector. 580 00:37:01,677 --> 00:37:05,223 - He's just not the man I thought I knew. - What? 581 00:37:05,306 --> 00:37:08,476 He isn't even interested in what Hyeon-ung has to say, you know? 582 00:37:08,559 --> 00:37:11,437 All that interests him is his hero, Mr. Cheon! 583 00:37:11,520 --> 00:37:14,899 - It's a personal vendetta, that's all. - That's not it. You're wrong! 584 00:37:16,734 --> 00:37:17,735 Then what's it about? 585 00:37:17,818 --> 00:37:20,863 Ever since the inspector came back from his visit with Han Ye-ri 586 00:37:20,947 --> 00:37:23,157 he's spent all his time investigating Mr. Cheon. 587 00:37:23,950 --> 00:37:27,870 And that's why he told me to look into the top students in Mr. Cheon's class. 588 00:37:27,954 --> 00:37:31,916 That's why I looked into the Noavis Institute, and went to pay them a visit. 589 00:37:32,833 --> 00:37:34,502 - Really? - Yeah. 590 00:37:35,086 --> 00:37:37,463 Then tell me why nobody told me about it? 591 00:37:39,423 --> 00:37:44,720 Because, well, apparently, you aren't very good at deceiving people, 592 00:37:44,804 --> 00:37:47,556 and are kind of a bad liar, or so I'm told. 593 00:37:49,767 --> 00:37:52,687 What are you doing? 594 00:37:53,271 --> 00:37:54,397 - Shit. - Whoa! 595 00:38:06,158 --> 00:38:07,576 - Deputy Bong. - What? 596 00:38:08,369 --> 00:38:10,830 Why's she running? 597 00:38:10,913 --> 00:38:14,750 She says that she's running because she's ashamed of herself. 598 00:38:18,087 --> 00:38:20,506 You gotta learn to slow down! 599 00:38:37,940 --> 00:38:39,358 You lied to me. 600 00:38:40,776 --> 00:38:44,322 Why did you pretend all this time that you were a fan of Mr. Cheon? 601 00:38:44,947 --> 00:38:47,408 That's where you're wrong. It wasn't a lie at all. 602 00:38:48,117 --> 00:38:49,744 I actually was a fan of his. 603 00:38:52,663 --> 00:38:55,374 I was just hoping that he really was an inspirational figure. 604 00:39:00,254 --> 00:39:04,508 How come you didn't trust me enough? You didn't say a single word to me. 605 00:39:05,509 --> 00:39:08,721 I wish you would've told me something. To hide your plan from me, of all people. 606 00:39:08,804 --> 00:39:09,805 I just can't… 607 00:39:09,889 --> 00:39:12,475 I thought that I couldn't trust you anymore. 608 00:39:12,975 --> 00:39:15,978 You made me think that I didn't know you this whole time! 609 00:39:21,734 --> 00:39:22,568 Han-rim. 610 00:39:24,153 --> 00:39:25,112 Yeah?! 611 00:39:25,196 --> 00:39:26,614 You've known me how long? 612 00:39:30,826 --> 00:39:31,994 Just follow my lead. 613 00:39:36,665 --> 00:39:37,666 Are we clear? 614 00:39:39,752 --> 00:39:41,837 Yes, sir! We're clear! 615 00:39:41,921 --> 00:39:43,964 This is all because of that bastard Cheon. 616 00:39:44,048 --> 00:39:46,175 Shit. 617 00:39:46,967 --> 00:39:49,887 He's not gonna stand by and wait. We have to keep an eye on him. 618 00:39:51,806 --> 00:39:54,183 Where are you going, Deputy Bong? We've got work to do. 619 00:39:55,267 --> 00:39:56,227 Well, I just-- 620 00:39:56,310 --> 00:39:58,187 Deputy Director, didn't I just give you an order? 621 00:39:58,270 --> 00:39:59,647 Inspector Na Hwa-jin? 622 00:40:03,901 --> 00:40:06,862 We're with the police. We received some disturbing reports, 623 00:40:06,946 --> 00:40:10,408 which claim that you've used excessive force against innocent students 624 00:40:10,491 --> 00:40:12,410 during your tenure at Daehan and Guun High. 625 00:40:15,329 --> 00:40:18,416 Minister, we've been authorized to execute a search and seizure mandate, 626 00:40:18,499 --> 00:40:20,418 further to allegations of abuse of authority 627 00:40:20,501 --> 00:40:22,920 by the Educational Rights Protection Bureau. 628 00:40:23,003 --> 00:40:24,588 The public prosecutor revealed 629 00:40:24,672 --> 00:40:26,757 that they are investigating Minister Choi Gang-seok 630 00:40:26,841 --> 00:40:28,175 on charges of tax evasion. 631 00:40:28,259 --> 00:40:30,761 The Minister is already in the spotlight after he was accused 632 00:40:30,845 --> 00:40:34,056 of using Educations Rights Protection Bureau for his own personal revenge. 633 00:40:34,140 --> 00:40:36,350 They were here to protect educational rights, 634 00:40:36,434 --> 00:40:39,437 so I never imagined that they would pursue teachers this way. 635 00:40:39,520 --> 00:40:41,939 And especially not to go after someone like Mr. Cheon. 636 00:40:42,022 --> 00:40:44,400 What do you think of the Educational Rights Protection Bureau 637 00:40:44,483 --> 00:40:45,776 investigation on Cheon Sang-yeol? 638 00:40:45,860 --> 00:40:48,404 I think they rushed into it without any proof. 639 00:40:48,487 --> 00:40:50,156 Especially with the recent revelations 640 00:40:50,239 --> 00:40:53,200 that the Bureau seems to have been created for selfish reasons 641 00:40:53,284 --> 00:40:56,328 by the father and fiancé of the teacher who was murdered two years ago. 642 00:40:56,412 --> 00:40:59,081 It seems they have now switched from targeting students 643 00:40:59,165 --> 00:41:01,125 to targeting teachers in order to muddy the waters. 644 00:41:01,208 --> 00:41:04,420 That's what I believe was the motivation behind targeting Cheon Sang-yeol, 645 00:41:04,503 --> 00:41:06,297 whose character is beyond repro-- 646 00:41:08,257 --> 00:41:11,093 It seems that Gang-seok has missed the mark on this one. 647 00:41:11,177 --> 00:41:13,262 Should we leak some stories to the press? 648 00:41:14,805 --> 00:41:18,225 Sir, what if we cornered the Bureau and forced them to impeach the president? 649 00:41:18,309 --> 00:41:20,478 "It would appear that the Minister of Education 650 00:41:20,561 --> 00:41:23,564 has fooled everybody with his plans for the ERPB." 651 00:41:24,482 --> 00:41:27,193 This might be the right moment to put the blame on him. 652 00:41:36,118 --> 00:41:38,537 Tell everyone that we're calling a Board meeting. 653 00:41:40,998 --> 00:41:43,834 Minister, do you admit that there was a clear conflict of interest 654 00:41:43,918 --> 00:41:46,754 during the hiring process of Inspector Na Hwa-jin? 655 00:41:57,806 --> 00:42:00,559 It all happened exactly the way you predicted it would. 656 00:42:00,643 --> 00:42:02,520 You have to admit he's impressive. 657 00:42:02,603 --> 00:42:06,023 The media, law enforcement, the taxman, and the prosecutor. 658 00:42:06,106 --> 00:42:07,816 Getting all of them to work together, 659 00:42:07,900 --> 00:42:10,152 I don't know if the president could even achieve that. 660 00:42:10,236 --> 00:42:13,948 It's hardly the right time to talk about that. We need to get out of this place. 661 00:42:14,031 --> 00:42:17,535 It's actually better for us to stay here until next week. 662 00:42:17,618 --> 00:42:18,827 Why would we stay here? 663 00:42:21,330 --> 00:42:23,666 Because next week is when they have the exam. 664 00:42:24,291 --> 00:42:26,919 And until then, we need to keep a very low profile. 665 00:42:27,002 --> 00:42:28,295 God damn it. 666 00:42:28,796 --> 00:42:30,756 SN is N squared AL. 667 00:42:30,839 --> 00:42:33,259 The moment you see this, something should pop up in your minds. 668 00:42:33,342 --> 00:42:35,052 Oh. Good evening, sir. 669 00:42:37,137 --> 00:42:39,265 Everybody, let's make sure we understand this. 670 00:42:39,348 --> 00:42:41,350 When we see this, we should remember the formula 671 00:42:41,433 --> 00:42:44,853 N plus one squared times AN plus one minus… 672 00:42:44,937 --> 00:42:46,981 Oh, good evening. Please, take a seat. 673 00:42:53,362 --> 00:42:55,864 I saw on the news that the Bureau won't be a problem anymore. 674 00:42:55,948 --> 00:42:59,660 I was able to pull a few strings. Your help also didn't go unnoticed. 675 00:42:59,743 --> 00:43:01,745 Oh, it was nothing. 676 00:43:02,538 --> 00:43:04,373 That's enough talk about the Bureau. 677 00:43:04,957 --> 00:43:06,458 What will you do to help my daughter? 678 00:43:09,128 --> 00:43:10,921 Don't worry about that. 679 00:43:24,101 --> 00:43:25,728 Is this what I think it is? 680 00:43:25,811 --> 00:43:27,688 Just tell your daughter to memorize it all. 681 00:43:27,771 --> 00:43:30,858 And if she can't figure this one out, well, I can't help her. 682 00:43:30,941 --> 00:43:34,945 You haven't shared it with any other students, have you? 683 00:43:36,030 --> 00:43:39,366 I'm sure you'll remember this, ma'am, when the time comes for your help. 684 00:43:39,450 --> 00:43:41,452 Oh, don't you worry about that. 685 00:43:41,535 --> 00:43:44,163 You have my support. I'll be there for the fundraiser. 686 00:43:44,246 --> 00:43:48,751 As long as the exam goes well, the position of superintendent is yours. 687 00:43:48,834 --> 00:43:50,586 Stop! 688 00:43:54,590 --> 00:43:58,844 Well, basically my job is to provide logistical support and backup to the team. 689 00:43:59,345 --> 00:44:02,556 If they need specific documents or any additional information-- 690 00:44:02,640 --> 00:44:04,808 Officer, don't waste your time interviewing this man. 691 00:44:06,018 --> 00:44:09,897 He's a grade one civil servant. He simply does whatever he's told to do. 692 00:44:11,106 --> 00:44:13,317 You're just wasting your time with him. 693 00:44:16,820 --> 00:44:18,864 - Deputy Bong! - Oh! 694 00:44:19,865 --> 00:44:22,660 The officers told me that I was free to leave now, so… 695 00:44:23,369 --> 00:44:24,870 Go and print your request. 696 00:44:26,955 --> 00:44:30,709 - Sorry? I'm not sure what you mean? - Your transfer of assignment request. 697 00:44:30,793 --> 00:44:31,710 I'll sign off on it. 698 00:44:31,794 --> 00:44:34,880 Print it out and bring it to me. Isn't that what you wanted? 699 00:44:34,963 --> 00:44:37,883 Uh, actually, sir, I thought about it again, 700 00:44:37,966 --> 00:44:39,843 and I think I might have changed my mind. 701 00:44:39,927 --> 00:44:41,303 I told you to bring it to me! 702 00:44:41,387 --> 00:44:43,055 I've thought about it, and I don't think-- 703 00:44:43,138 --> 00:44:44,473 I told you to go! 704 00:44:50,646 --> 00:44:51,897 Yes, sir. 705 00:44:53,273 --> 00:44:55,317 - You requested a transfer? - But I changed-- 706 00:44:55,401 --> 00:44:56,485 Didn't you hear what I said? 707 00:44:56,568 --> 00:44:58,445 Yes, sir. I'll go and print it right now. 708 00:45:00,614 --> 00:45:01,990 I AM REQUESTING A TRANSFER OF… 709 00:45:05,577 --> 00:45:06,495 TRANSFER APPLICATION 710 00:45:06,578 --> 00:45:08,080 Just take another look. 711 00:45:08,914 --> 00:45:09,748 I, uh… 712 00:45:17,423 --> 00:45:21,927 With the way things are now, nothing good will come of you staying with the Bureau. 713 00:45:22,010 --> 00:45:23,429 Inspector Na Hwa-jin, 714 00:45:24,012 --> 00:45:25,264 would you sign this? 715 00:45:28,434 --> 00:45:31,437 I don't want you to feel guilty, so stand tall. 716 00:45:31,520 --> 00:45:33,897 You have no reason to be ashamed. 717 00:45:49,371 --> 00:45:50,748 Goodbye, Geun-dae. 718 00:46:00,716 --> 00:46:03,010 Oh, sorry about that. 719 00:46:06,680 --> 00:46:09,767 - What are you looking at? - Don't be a douche. Pick it up. 720 00:46:11,977 --> 00:46:14,146 Aw, you're going to make him cry. 721 00:46:16,231 --> 00:46:17,691 Just look at this guy. 722 00:46:20,611 --> 00:46:21,987 Good morning, everyone. 723 00:46:23,947 --> 00:46:26,283 Please put your textbooks and phones away. 724 00:46:40,798 --> 00:46:42,341 Hyeon-ung, best of luck. 725 00:47:14,998 --> 00:47:15,958 Goodbye, sir. 726 00:47:16,542 --> 00:47:18,001 - Goodbye, sir. - Great job. 727 00:47:18,502 --> 00:47:21,296 What was the real reason you founded the ERPB? 728 00:47:21,797 --> 00:47:24,508 Was it for revenge? Was it because of your murdered daughter? 729 00:47:25,676 --> 00:47:28,762 Or was it actually a sham to use your dead daughter for sympathy 730 00:47:28,846 --> 00:47:30,013 and gain political power? 731 00:47:30,097 --> 00:47:32,057 Why was an innocent man like Cheon Sang-yeol 732 00:47:32,140 --> 00:47:33,851 deemed a target by your Bureau? 733 00:47:33,934 --> 00:47:35,853 You saw that you were losing the public's support, 734 00:47:35,936 --> 00:47:37,646 so you used him as a distraction. 735 00:47:42,860 --> 00:47:44,903 EXAM MANAGEMENT OFFICE RESTRICTED AREA 736 00:47:49,783 --> 00:47:50,868 EXAM MARKING PROGRAM 737 00:47:50,951 --> 00:47:53,245 What? Let me look at that one, please. 738 00:47:57,457 --> 00:47:59,293 JUNG SU-JEONG SUBJECT: CALCULUS 739 00:47:59,376 --> 00:48:00,419 This is right. 740 00:48:05,299 --> 00:48:08,260 JUNG SU-JEONG, SCORE: 0 741 00:48:09,636 --> 00:48:11,889 Excuse me, would you pass me the math papers? 742 00:48:13,140 --> 00:48:13,974 Here. 743 00:48:17,895 --> 00:48:19,730 - And the English one? - Here it is. 744 00:48:23,275 --> 00:48:25,277 What the… Wait! 745 00:48:35,829 --> 00:48:37,039 Stop the exam right now! 746 00:48:37,122 --> 00:48:40,250 - I'm sorry, I don't understand. - Stop the exam immediately! 747 00:48:40,334 --> 00:48:42,419 Everyone, send your papers to the front! Now! 748 00:48:42,502 --> 00:48:44,254 Sir, the examination period isn't over yet. 749 00:48:44,338 --> 00:48:47,591 How did this… Why are you still writing? Put your pencils down! 750 00:48:48,091 --> 00:48:50,010 - This isn't the right exam paper. - Wait! 751 00:48:53,388 --> 00:48:54,222 But… 752 00:48:55,432 --> 00:48:56,683 The exam's not over yet. 753 00:48:56,767 --> 00:48:57,809 No. 754 00:48:58,310 --> 00:49:01,063 - You all heard what I said. - Everyone, sit down. 755 00:49:01,688 --> 00:49:03,899 Don't listen to him. Finish your exams. 756 00:49:05,817 --> 00:49:06,985 Would you look at that? 757 00:49:08,111 --> 00:49:09,780 You seem to be very upset about this exam. 758 00:49:09,863 --> 00:49:13,617 Mr. Cheon, is there any specific reason why you would want them to stop? 759 00:49:15,661 --> 00:49:18,664 Somebody switched them. There'll be an investigation. 760 00:49:18,747 --> 00:49:21,583 - This exam will be voided and retaken. - No. No, it won't be voided. 761 00:49:21,667 --> 00:49:23,585 Somebody switched the papers! It won't… 762 00:49:28,382 --> 00:49:30,717 It was the Bureau that decided to switch the exams. 763 00:49:31,677 --> 00:49:33,804 But how did you… You were all in jail. 764 00:49:33,887 --> 00:49:36,682 That's correct. We were all being held at the police station. 765 00:49:36,765 --> 00:49:39,226 So, how did we manage to switch them? 766 00:49:39,977 --> 00:49:41,311 Inspector Na Hwa-jin, 767 00:49:42,145 --> 00:49:43,271 would you sign this? 768 00:49:49,027 --> 00:49:51,488 {\an8}SWITCH THE EXAM PAPERS 769 00:49:55,617 --> 00:49:57,285 {\an8}TEAM LEADER NA_HWAJIN@SUFFY.COM 770 00:49:57,369 --> 00:49:59,246 {\an8}CHEON SANG-YEOL SON OF A BITCH 771 00:50:04,376 --> 00:50:05,544 CHUKMYEONG HIGH GUIDE.PDF 772 00:50:05,627 --> 00:50:08,171 PS I'M STEALING THEM. MY HIGH SCHOOL DREAMS HAVE COME TRUE 773 00:50:37,701 --> 00:50:41,121 You've admitted to tampering with the exams. You don't have that authority! 774 00:50:41,204 --> 00:50:43,248 Give me your papers. Stop writing. Stop it, I said! 775 00:50:43,331 --> 00:50:45,208 You listen to me, you little-- 776 00:50:45,292 --> 00:50:46,543 Let go! 777 00:50:47,169 --> 00:50:49,254 Stop it! 778 00:50:49,337 --> 00:50:50,922 Let go, you bastard! 779 00:50:51,506 --> 00:50:55,010 What's going on here? 780 00:50:56,386 --> 00:50:59,306 Disrupting students during an exam is strictly forbidden. 781 00:50:59,389 --> 00:51:00,807 Those rules still apply to you. 782 00:51:02,267 --> 00:51:03,101 You bastard. 783 00:51:07,022 --> 00:51:09,066 Who do you think you are? 784 00:51:09,149 --> 00:51:11,068 Mr. Cheon! 785 00:51:11,151 --> 00:51:13,236 Damn you, you piece of shit. Just… 786 00:51:26,500 --> 00:51:28,502 ERPB SPECIAL PROJECT 787 00:51:28,585 --> 00:51:31,630 Hello, hello. Mic test. Testing, testing, one two, one two. 788 00:51:32,130 --> 00:51:35,008 Hello everybody. May I have your attention for one moment? 789 00:51:35,092 --> 00:51:37,469 We ask for just a minute of your attention. 790 00:51:37,552 --> 00:51:41,598 If you could please put your pencils down and bring your attention to the screen, 791 00:51:41,681 --> 00:51:44,643 a special video will begin shortly, entitled 792 00:51:45,393 --> 00:51:50,023 The Real Reason Why the Bureau Purposely Switched the Exams. 793 00:51:50,107 --> 00:51:51,775 Switched. 794 00:51:55,112 --> 00:51:58,365 THE REASON THE ERPB REPLACED THE EXAM PAPERS 795 00:51:58,448 --> 00:52:01,326 On the original exam paper created by Mr. Cheon Sang-yeol, 796 00:52:01,409 --> 00:52:04,121 the answer to question one was "one over two," 797 00:52:04,204 --> 00:52:06,498 or answer number one on the multiple-choice sheet. 798 00:52:06,581 --> 00:52:08,125 And what did Su-jeong put? 799 00:52:09,417 --> 00:52:12,170 Jung Su-jeong's answer to question one was also… 800 00:52:15,674 --> 00:52:17,425 …the same as Mr. Cheon's. 801 00:52:17,509 --> 00:52:19,386 The answer to the short-answer question 802 00:52:19,469 --> 00:52:20,637 in the original exam paper 803 00:52:20,720 --> 00:52:23,932 was, "cosine three theta is equal to four cosine cubed theta 804 00:52:24,015 --> 00:52:25,433 minus three cosine theta." 805 00:52:25,517 --> 00:52:27,227 And Jung Su-jeong's answer was? 806 00:52:28,728 --> 00:52:31,898 Jung Su-jeong's answer to this question was… 807 00:52:36,236 --> 00:52:39,531 "Cosine three theta is equal to four cosine cubed theta 808 00:52:39,614 --> 00:52:41,575 minus three cosine theta." 809 00:52:41,658 --> 00:52:42,742 Like Mr. Cheon. 810 00:52:42,826 --> 00:52:45,996 Jung Su-jeong unknowingly exposed Mr. Cheon's ploy. 811 00:52:46,079 --> 00:52:48,665 With the Bureau's altered exam, she scored a whopping zero! 812 00:52:48,748 --> 00:52:51,168 A big zero in math. 813 00:52:52,127 --> 00:52:54,379 However, upon closer inspection… 814 00:52:54,462 --> 00:52:58,049 When we compared the initial exam with Su-jeong's answer card, 815 00:52:58,133 --> 00:53:01,219 that's when we noticed that she answered everything correctly. 816 00:53:01,303 --> 00:53:05,182 By using Mr. Cheon's exam, she scored a perfect 100%. 817 00:53:06,016 --> 00:53:09,144 What's funny is that the exam questions were actually the same. 818 00:53:09,227 --> 00:53:12,689 We simply altered the order of the questions, but not the content. 819 00:53:13,190 --> 00:53:15,317 How could a good student, such as Su-jeong, 820 00:53:15,400 --> 00:53:18,153 get zero on such a crucial exam like this one? 821 00:53:18,236 --> 00:53:20,655 It's possible that she simply didn't feel well today, 822 00:53:20,739 --> 00:53:23,491 or perhaps she had copied her answers, but was one space off. 823 00:53:23,575 --> 00:53:26,536 But it does seem odd that Jung Su-jeong's answer sheet 824 00:53:26,620 --> 00:53:29,581 would've netted her a perfect 100 on the original exam 825 00:53:29,664 --> 00:53:31,458 written by Cheon Sang-yeol. 826 00:53:31,541 --> 00:53:35,170 Statistically, this is hardly a coincidence, no? Hm. 827 00:53:35,253 --> 00:53:36,254 What do you think? 828 00:53:49,851 --> 00:53:52,812 Destroying evidence will put you in jail! 829 00:53:52,896 --> 00:53:55,732 She wrote answers on her hand? 830 00:53:56,691 --> 00:53:58,068 Is this what I think it is? 831 00:53:58,818 --> 00:54:00,779 Tell your daughter to memorize it all. 832 00:54:00,862 --> 00:54:04,282 And if she can't figure this one out, well, I can't help her. 833 00:54:04,366 --> 00:54:06,660 You haven't shared it with other students, have you? 834 00:54:07,244 --> 00:54:08,995 He's lying! Don't believe him! 835 00:54:10,121 --> 00:54:11,039 I did nothing wrong. 836 00:54:12,040 --> 00:54:13,792 Tell your daughter to memorize it. 837 00:54:13,875 --> 00:54:16,920 You haven't shared it with any other students? 838 00:54:17,003 --> 00:54:20,632 I'm sure you'll remember this when the time comes for your help. 839 00:54:20,715 --> 00:54:22,467 Don't you worry about that! 840 00:54:22,550 --> 00:54:25,762 You have my support. I'll be there for the fundraiser. 841 00:54:25,845 --> 00:54:31,101 As long as the exam goes well, the position of superintendent is yours. 842 00:54:37,357 --> 00:54:39,401 You guys don't understand. It's all out of context. 843 00:54:39,484 --> 00:54:41,403 Are you kidding? What context? 844 00:54:41,486 --> 00:54:44,322 - Yeon-jun, don't you trust me? - How could you do this? 845 00:54:44,406 --> 00:54:47,033 Everyone sit down, okay? I'll explain everything. 846 00:54:47,117 --> 00:54:49,202 - Da-yun. - You know how much I sacrificed! 847 00:54:49,286 --> 00:54:53,123 Don't forget, we've still got university, though. Da-yun, trust me, please. 848 00:54:56,042 --> 00:54:59,212 Is that gonna give you enough energy to study? Here, eat some more. 849 00:55:01,423 --> 00:55:02,882 You're quite the young man now. 850 00:55:04,134 --> 00:55:06,136 You just keep your head down. 851 00:55:06,845 --> 00:55:09,347 Leave the garbage like Cheon Sang-yeol to me. 852 00:55:09,431 --> 00:55:11,016 He'll get what's coming to him. 853 00:55:13,643 --> 00:55:16,062 Thanks for the food. You take care. 854 00:55:17,731 --> 00:55:19,482 Don't stay up too late. 855 00:55:23,361 --> 00:55:27,907 It's really not what you think. I would never do this. You know me! 856 00:55:27,991 --> 00:55:29,492 This whole thing is a setup! 857 00:55:29,576 --> 00:55:32,704 I am Hwang Gi-tae, leader of the Mirae Daehan Party. 858 00:55:32,787 --> 00:55:35,582 As I had mentioned in my last press conference, 859 00:55:35,665 --> 00:55:39,836 the ERPB was born from a desire for revenge more than anything else. 860 00:55:39,919 --> 00:55:42,213 The bigger issue at hand here 861 00:55:42,297 --> 00:55:44,674 is that with the current legislation in place, 862 00:55:44,758 --> 00:55:47,927 the Educational Rights Protection Bureau has total immunity. 863 00:55:48,011 --> 00:55:51,473 Let me bring to your attention Article 8 of the Bureau's policy. 864 00:55:51,556 --> 00:55:55,101 "All acts by an inspector carrying out guidance duties or case investigations 865 00:55:55,185 --> 00:55:57,937 are exempt from the rules and laws of behavior binding civil servants 866 00:55:58,021 --> 00:55:59,773 in other governmental departments." 867 00:55:59,856 --> 00:56:02,400 As it stands, an inspector could commit murder if they wanted 868 00:56:02,484 --> 00:56:05,153 and would be exempt from any legal consequence. 869 00:56:06,154 --> 00:56:08,740 You may be satisfied with their progress right now, 870 00:56:08,823 --> 00:56:12,285 but I assure you, this organization will surely bring on a terrible tragedy. 871 00:56:12,369 --> 00:56:14,454 - How dare you say this? - Silence! 872 00:56:14,537 --> 00:56:16,748 - That's enough! - All of you, let the leader speak! 873 00:56:16,831 --> 00:56:18,666 - Where does he get the nerve? - Quiet. 874 00:56:18,750 --> 00:56:20,460 Minister of Education, 875 00:56:20,960 --> 00:56:23,129 do you remember the day of the trial two years ago? 876 00:56:24,506 --> 00:56:27,717 I had the chance to speak to a prison guard who remembers that day very well. 877 00:56:29,386 --> 00:56:31,805 Is guard Yoon Sun-yeol in attendance at this moment? 878 00:56:32,680 --> 00:56:34,349 - Yes, sir. - Approach the stand. 879 00:56:39,854 --> 00:56:43,817 Can you provide a detailed account of what you witnessed on that day? 880 00:56:44,359 --> 00:56:45,985 After the trial was over, 881 00:56:46,528 --> 00:56:49,906 as we were escorting the prisoner, Cho Gyu-cheol, to the prison bus, 882 00:56:49,989 --> 00:56:53,159 I witnessed a man driving a car directly towards the prisoner. 883 00:57:00,250 --> 00:57:03,545 Can you confirm this is the man you saw that day? 884 00:57:04,629 --> 00:57:06,464 Yes, sir, that's correct. That's him. 885 00:57:08,508 --> 00:57:10,468 Although the attack was unsuccessful, 886 00:57:10,552 --> 00:57:13,680 this shows that Na Hwa-jin was ready to take him out. 887 00:57:13,763 --> 00:57:17,600 Knowing this, the Minister of Education appointed him as the head inspector. 888 00:57:17,684 --> 00:57:20,520 Do these people have any right to represent education? 889 00:57:20,603 --> 00:57:22,856 The ERPB must be abolished immediately. 890 00:57:25,191 --> 00:57:27,527 The witness may return to his seat. 891 00:57:28,319 --> 00:57:30,780 Minister Choi Gang-seok, you have the floor. 892 00:57:34,325 --> 00:57:38,621 Let me just say, before responding to these accusations, 893 00:57:38,705 --> 00:57:41,708 I have far more serious matters to present to you. 894 00:57:42,876 --> 00:57:45,336 As a matter of priority, we should address these matters now. 895 00:57:45,420 --> 00:57:48,506 Minister, if you would please focus on the matter at hand. 896 00:57:48,590 --> 00:57:51,217 - Avoiding responsibility. - The Minister has nothing to say! 897 00:57:51,301 --> 00:57:55,263 Please, everyone, quiet down! I will manage the proceedings. 898 00:57:55,346 --> 00:57:59,767 During our most recent inquiry, we discovered proof of academic fraud 899 00:57:59,851 --> 00:58:02,645 taking place at Chukmyeong Foreign Language School. 900 00:58:03,605 --> 00:58:07,734 We have found evidence of an illegal, under-the-table arrangement 901 00:58:07,817 --> 00:58:09,944 between star teacher Cheon Sang-yeol, 902 00:58:10,028 --> 00:58:12,363 parents of students, and the Noavis Institute, 903 00:58:12,447 --> 00:58:15,074 who conspired together to manipulate student grades. 904 00:58:15,158 --> 00:58:18,453 Cheon Sang-yeol was not only leaking exam questions ahead of time 905 00:58:18,536 --> 00:58:19,829 through the Noavis Institute, 906 00:58:19,913 --> 00:58:23,583 but also went as far as to leak the most recent midterm exam paper 907 00:58:23,666 --> 00:58:25,126 in its entirety to a student. 908 00:58:25,210 --> 00:58:28,004 - What? This isn't… - This is unheard of. 909 00:58:28,087 --> 00:58:33,384 If you will allow me, I will now reveal the names of the parents who participated 910 00:58:33,468 --> 00:58:36,054 in the fraudulent scheme with Cheon Sang-yeol. 911 00:58:40,266 --> 00:58:43,853 Number one, wife of the chairman of the PH Group, Kim Yeong-ran. 912 00:58:43,937 --> 00:58:46,856 Oh my God! 913 00:58:46,940 --> 00:58:49,692 Former National Commissioner of Taxes, Joo Hyeon-ju. 914 00:58:49,776 --> 00:58:53,238 The former Chief Prosecutor of Seoul Western District Prosecutors' Office, 915 00:58:53,321 --> 00:58:54,322 Kim Jin-cheol. 916 00:58:54,405 --> 00:58:56,950 CEO of Doil Semiconductors, Lee Jin-bong. 917 00:58:57,033 --> 00:58:59,619 Former Minister of Environment, Kim Hui-jin. 918 00:58:59,702 --> 00:59:01,955 Head Researcher at Seo Bio, Ma Seong-hun. 919 00:59:02,038 --> 00:59:03,665 Dermatologist Song Eun-yeong. 920 00:59:03,748 --> 00:59:07,085 Former Vice Minister of Culture, Sports and Tourism, Kim Jeong-ho. 921 00:59:07,168 --> 00:59:09,921 CEO of Ilseong Pharmaceuticals, Ko Tae-hyeon. 922 00:59:10,004 --> 00:59:12,298 CEO of Hyeonil Corporation, Kim Sang-i. 923 00:59:12,382 --> 00:59:14,926 Branch Manager of Bareun Bank, Kwon Min-ho. 924 00:59:17,428 --> 00:59:20,431 Last but not least, current member of the National Assembly, 925 00:59:20,932 --> 00:59:22,350 Lee Cheol-myeon. 926 00:59:22,433 --> 00:59:24,769 Did he say Lee Cheol-myeon? What? 927 00:59:25,979 --> 00:59:27,564 It is. Look at the list! 928 00:59:27,647 --> 00:59:29,440 You'll pay for this. Damn you! 929 00:59:29,524 --> 00:59:33,194 This is slander! Slander, you hear me? Don't believe a word out of his mouth! 930 00:59:33,278 --> 00:59:36,114 - I will sue you for defamation! - Shut up! 931 00:59:36,656 --> 00:59:39,534 Sit down if you don't want your child's face plastered all over the news. 932 00:59:45,039 --> 00:59:46,499 What's wrong with all of you? 933 00:59:46,583 --> 00:59:49,836 Tell me why is it that whenever the issue of your children's education is raised, 934 00:59:49,919 --> 00:59:54,048 regardless of party or occupation, you look away and keep your mouths shut? 935 00:59:55,049 --> 00:59:56,801 You all should be ashamed of yourselves. 936 00:59:57,552 --> 01:00:00,680 A teacher, a person who should symbolize honesty and integrity, 937 01:00:00,763 --> 01:00:03,641 pressured a student from an underprivileged background, 938 01:00:03,725 --> 01:00:07,562 forcing them to deliberately lower their grades, stifling their potential. 939 01:00:09,731 --> 01:00:12,025 How can that man call himself a teacher? 940 01:00:12,108 --> 01:00:15,320 Not all educators are worthy of the title of teacher. 941 01:00:16,779 --> 01:00:18,406 Our Mr. President has claimed 942 01:00:18,489 --> 01:00:21,367 that the Bureau has only targeted school children. 943 01:00:22,035 --> 01:00:24,329 Will you now claim that we are only pursuing teachers, 944 01:00:24,412 --> 01:00:26,873 and that we are motivated by personal vendetta? 945 01:00:29,667 --> 01:00:31,002 How dare you say this? 946 01:00:32,879 --> 01:00:36,966 The Bureau is neither on the side of the teachers nor the students. 947 01:00:38,217 --> 01:00:40,053 We are on the side of the victims. 948 01:00:42,680 --> 01:00:45,224 The ERPB was founded to protect those in need, 949 01:00:45,808 --> 01:00:48,519 whether you are a student being cheated of your merits, 950 01:00:48,603 --> 01:00:51,147 or a teacher abandoned in the line of fire by the system. 951 01:00:51,773 --> 01:00:54,776 You call this a personal vendetta, and maybe you're right. 952 01:00:54,859 --> 01:00:56,194 Somebody needs to step up for them 953 01:00:56,277 --> 01:00:58,529 and take revenge when the law does not permit it. 954 01:00:58,613 --> 01:01:01,908 That is the only way that the victims will find any justice. 955 01:01:03,451 --> 01:01:05,912 I promise that I will find every last person 956 01:01:05,995 --> 01:01:07,872 who has profited from this fraudulent scam 957 01:01:07,955 --> 01:01:11,292 and all the adults who were involved in this cover-up, 958 01:01:11,376 --> 01:01:15,296 and I will make sure that they feel the consequences of their actions. 959 01:01:17,006 --> 01:01:18,466 I will ensure that good teachers 960 01:01:18,549 --> 01:01:22,095 are not condemned for the actions of the few rotten apples. 961 01:01:23,513 --> 01:01:24,472 I hope 962 01:01:25,348 --> 01:01:29,560 that the adults will act as adults, and teachers will act as teachers. 963 01:01:30,269 --> 01:01:32,146 That is what the Bureau wants. 964 01:01:38,069 --> 01:01:39,445 This is unbelievable, isn't it? 965 01:01:44,867 --> 01:01:46,994 Su-jeong, where are you? 966 01:01:47,078 --> 01:01:50,707 Get back here! 967 01:01:50,790 --> 01:01:53,668 Oh, and to those mentioned, let me be absolutely clear, 968 01:01:53,751 --> 01:01:56,295 do not even think about escaping somewhere overseas. 969 01:01:57,338 --> 01:01:59,298 You've all been banned from leaving the country. 970 01:02:04,053 --> 01:02:08,015 The equipment our dear Deputy Bong purchased worked exceptionally well. 971 01:02:08,099 --> 01:02:10,226 - It was expensive, apparently. - Oh! 972 01:02:10,309 --> 01:02:12,645 - Want me to carry it? - No, it's fine. 973 01:02:13,271 --> 01:02:15,606 - Teach him how to pack his bags. - Miss? 974 01:02:24,198 --> 01:02:25,825 I wanted to say thank you. 975 01:02:36,669 --> 01:02:37,962 Thank you so much. 976 01:02:43,426 --> 01:02:47,889 Just learning how to say goodbye… 977 01:02:47,972 --> 01:02:49,891 Don't give up, and keep studying. 978 01:02:51,476 --> 01:02:56,397 What did I say to you? 979 01:03:00,193 --> 01:03:02,945 - I think you-- - Yeah, like… What? Deputy Bong? 980 01:03:03,446 --> 01:03:04,822 Did you want to say something? 981 01:03:04,906 --> 01:03:06,532 Your eyes… 982 01:03:06,616 --> 01:03:07,742 No, it's nothing. 983 01:03:09,744 --> 01:03:12,330 Why are you crying? Come on, Deputy Bong. 984 01:03:13,122 --> 01:03:17,460 Off you go. Head back inside and study. Believe in yourself. 985 01:03:18,377 --> 01:03:19,337 Yes, sir. 986 01:03:19,921 --> 01:03:25,635 Your eyes still… 987 01:03:25,718 --> 01:03:28,012 All you need to do, Hyeon-ung, is study hard. 988 01:03:28,513 --> 01:03:29,555 You got this. 989 01:03:29,639 --> 01:03:33,309 By the way, how were you able to get that list of all the people involved? 990 01:03:33,392 --> 01:03:36,604 It was simple. I told them that I'd let them off if they gave me a name. 991 01:03:36,687 --> 01:03:38,898 And they gave me all of them. 992 01:03:38,981 --> 01:03:43,694 From the day you chose me 993 01:03:46,614 --> 01:03:51,410 From the day I found you… 994 01:03:53,621 --> 01:03:56,916 All I did was buy him a cup of tea once while he gave me some advice. 995 01:03:56,999 --> 01:04:00,169 Why isn't our attorney here? We will only speak when our attorney arrives! 996 01:04:00,253 --> 01:04:01,838 How dare you? Do you know who I am? 997 01:04:01,921 --> 01:04:05,007 Attorney Kang, why aren't you here? I want you here right now! 998 01:04:05,091 --> 01:04:06,467 Sir, sit down. 999 01:04:07,051 --> 01:04:11,264 Your eyes 1000 01:04:11,347 --> 01:04:15,142 Still glowing 1001 01:04:15,935 --> 01:04:21,148 Just like the day we met 1002 01:04:22,525 --> 01:04:25,528 Your eyes… 1003 01:04:25,611 --> 01:04:29,198 I wanted you to see how you ruined your student's life, Cheon Sang-yeol. 1004 01:04:32,827 --> 01:04:37,290 …of our first day 1005 01:04:37,373 --> 01:04:40,459 How can I let you go? 1006 01:04:41,210 --> 01:04:44,171 Oh, I'm not ready at all 1007 01:04:45,172 --> 01:04:49,552 Let the sun rise late 1008 01:04:50,928 --> 01:04:54,724 If you're not around 1009 01:04:54,807 --> 01:04:58,311 Your eyes 1010 01:04:58,394 --> 01:05:02,148 Still glowing 1011 01:05:02,690 --> 01:05:07,945 Just like the day we met 1012 01:05:09,405 --> 01:05:13,868 Your eyes 1013 01:05:13,951 --> 01:05:17,622 Still holding 1014 01:05:18,122 --> 01:05:23,836 The light of our first day 1015 01:05:24,337 --> 01:05:27,548 How can I let you go? 1016 01:05:30,009 --> 01:05:32,094 I'm gonna hunt you down 1017 01:05:32,595 --> 01:05:34,597 Yeah, I ain't playing around 1018 01:05:35,348 --> 01:05:36,974 I'mma take your crown 1019 01:05:37,058 --> 01:05:39,852 Man, better run, gonna hunt you down 1020 01:05:40,603 --> 01:05:42,104 Who's the bravest? 1021 01:05:42,688 --> 01:05:45,524 Let me know How far you wanna take this 1022 01:05:45,608 --> 01:05:47,610 I've been having dreams of winning 1023 01:05:47,693 --> 01:05:50,112 I can see myself In an esteemed position 1024 01:05:50,196 --> 01:05:52,114 I got no qualms, I got no fears 1025 01:05:52,198 --> 01:05:54,116 I got blood, sweat and tears Under my belt 1026 01:05:54,200 --> 01:05:55,451 And now I'm switching gears 1027 01:05:55,534 --> 01:05:58,120 And there's no stopping You got no options 1028 01:05:58,204 --> 01:06:01,248 We win by any means necessary You got it? 1029 01:06:07,171 --> 01:06:10,132 -I'm gonna hunt you down -Gonna hunt you down 1030 01:06:10,216 --> 01:06:12,635 -Yeah, I ain't playing around -Ain't playing around 1031 01:06:12,718 --> 01:06:14,637 I'mma take your crown 1032 01:06:14,720 --> 01:06:17,223 Man, better run, gonna hunt you down 1033 01:06:17,306 --> 01:06:19,642 Yeah, I be coming for you Like Hannibal 1034 01:06:19,725 --> 01:06:22,645 Uh, I'm a killer, call me a cannibal 1035 01:06:22,728 --> 01:06:24,647 I'mma take your crown 1036 01:06:24,730 --> 01:06:27,650 Man, better run, gonna hunt you down 86141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.