All language subtitles for Teach You a Lesson - 1x04 - Episode 4.WEB.NF.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,722
EDUCATIONAL RIGHTS PROTECTION BUREAU
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,807
ALL REPORTS
ARE KEPT CONFIDENTIAL AS A RULE
3
00:00:15,890 --> 00:00:18,685
PLEASE HELP OUR SCHOOL
THIS JUST ISN'T RIGHT
4
00:00:18,768 --> 00:00:20,395
THIS IS DAILY LIFE AT OUR SCHOOL
5
00:00:20,478 --> 00:00:21,730
IT'S REALLY MESSED UP
6
00:00:21,813 --> 00:00:22,939
PLEASE COME HELP, ERPB
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,653
I FEEL SO BAD FOR OUR TEACHER
8
00:00:34,993 --> 00:00:36,953
EXPOSING THE STUDENT
WHO ASSAULTED A TEACHER
9
00:00:37,454 --> 00:00:39,330
REPORTING A SERIOUS ASSAULT ON A TEACHER
10
00:00:48,548 --> 00:00:52,427
We have recently discovered that
the reason behind the creation of the ERPB
11
00:00:52,510 --> 00:00:55,221
was the death of a young teacher
around two years ago.
12
00:00:55,305 --> 00:00:56,598
This teacher, as we have learned,
13
00:00:56,681 --> 00:00:59,309
was the daughter
of the current Minister of Education
14
00:00:59,392 --> 00:01:02,187
and founder of ERPB, Choi Gang-Seok.
15
00:01:02,270 --> 00:01:05,774
It has also come to light that the teacher
was the fiancée of inspector Na Hwa-jin.
16
00:01:07,984 --> 00:01:11,112
Are we to believe that
the Educational Rights Protection Bureau
17
00:01:11,196 --> 00:01:13,782
was born of moral conviction
and noble ideals?
18
00:01:13,865 --> 00:01:17,494
These individuals are not guided
by good faith or public service.
19
00:01:17,577 --> 00:01:21,873
Their actions are motivated solely
by revenge and a thirst for retribution.
20
00:01:22,373 --> 00:01:23,958
This is a personal vendetta.
21
00:01:28,963 --> 00:01:30,048
Im Han-rim.
22
00:01:32,592 --> 00:01:33,593
What are you doing?
23
00:01:33,676 --> 00:01:36,679
- I was just watching something.
- Oh, okay.
24
00:01:37,847 --> 00:01:38,765
Let's go.
25
00:01:38,848 --> 00:01:40,767
Sir, did you see what happened
26
00:01:41,267 --> 00:01:42,894
at the press conference?
27
00:01:48,274 --> 00:01:49,400
Yeah.
28
00:01:53,279 --> 00:01:54,948
Is it true what they said?
29
00:01:55,740 --> 00:01:56,991
Yes, it's all true.
30
00:02:04,332 --> 00:02:08,294
Han-rim, if we keep standing here,
we'll be late for our meeting. Come on.
31
00:02:13,174 --> 00:02:15,635
None of them are here
when we have all this work.
32
00:02:20,932 --> 00:02:23,893
This team doesn't offer any
33
00:02:23,977 --> 00:02:26,855
room for growth or learning due to
34
00:02:26,938 --> 00:02:30,275
its ignorant and unprofessional nature.
35
00:02:30,775 --> 00:02:32,902
Add to this, the tyrannical leadership,
36
00:02:32,986 --> 00:02:37,657
and I truly can't foresee
any room for growth in my current role.
37
00:02:37,740 --> 00:02:40,118
"I am therefore requesting
a transfer of assignment."
38
00:02:40,201 --> 00:02:43,663
I was just…
39
00:02:48,001 --> 00:02:49,419
Deputy Director Geun-dae.
40
00:02:50,170 --> 00:02:51,212
Yes?
41
00:02:51,296 --> 00:02:53,089
What is this font you're using?
42
00:02:53,590 --> 00:02:55,175
You can read it all so clearly.
43
00:02:56,384 --> 00:02:57,218
Sir?
44
00:02:57,302 --> 00:03:00,388
Let's start using this font
on all official documents from now on.
45
00:03:05,560 --> 00:03:06,603
Oh…
46
00:03:07,103 --> 00:03:10,023
And, Deputy…
47
00:03:10,106 --> 00:03:11,858
…the request you put in won't work.
48
00:03:12,483 --> 00:03:14,360
If you want to transfer
out of this department,
49
00:03:14,444 --> 00:03:15,904
find something better to convince me.
50
00:03:15,987 --> 00:03:19,115
You'll have to come up
with some real reasons to leave.
51
00:03:19,616 --> 00:03:23,077
So anything less than that
just sounds like whining to me, you know?
52
00:03:25,663 --> 00:03:26,581
Good morning, sir.
53
00:03:26,664 --> 00:03:28,958
Both of you need to get a move on!
We don't have all day!
54
00:03:29,042 --> 00:03:31,961
Look at the time!
55
00:03:35,548 --> 00:03:36,507
Safe.
56
00:03:45,642 --> 00:03:47,393
We just received a report.
57
00:03:47,477 --> 00:03:50,563
It's from Chukmyeong
Foreign Language School,
58
00:03:51,064 --> 00:03:54,108
where one of the students
assaulted their teacher.
59
00:03:54,192 --> 00:03:57,362
Pretty seriously, as you can see.
There he is on the screen now.
60
00:03:57,445 --> 00:03:59,989
Our informant for this report
is a fellow educator
61
00:04:00,073 --> 00:04:02,367
who was there when the assault happened.
62
00:04:02,450 --> 00:04:05,328
They were also able to send
video proof of the incident.
63
00:04:05,411 --> 00:04:07,330
- Play the video, please.
- Yes, sir.
64
00:04:10,250 --> 00:04:12,877
Park Hyeon-ung!
What do you think you're doing?
65
00:04:12,961 --> 00:04:15,171
You're a good student.
Doesn't mean you can act like this.
66
00:04:19,509 --> 00:04:22,345
Mr. Cheon, are you okay?
What's the matter with you?
67
00:04:23,429 --> 00:04:25,473
- What happened?
- Hyeon-ung, why?
68
00:04:25,556 --> 00:04:26,891
That's enough.
69
00:04:26,975 --> 00:04:28,685
Mr. Cheon, are you okay?
70
00:04:32,438 --> 00:04:34,440
TEACH YOU A LESSON
71
00:04:34,524 --> 00:04:37,986
CHUKMYEONG FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL
72
00:04:38,069 --> 00:04:40,321
Whoa. This is a high school?
73
00:04:41,072 --> 00:04:43,408
I don't think
I've ever seen one like this before.
74
00:04:43,491 --> 00:04:45,034
Mm-hmm. I know, right.
75
00:04:45,118 --> 00:04:48,246
I heard they were the best,
even among international high schools,
76
00:04:48,329 --> 00:04:49,914
but this is impressive.
77
00:04:50,415 --> 00:04:53,501
How about you guys go ahead.
I'll catch up with you in a minute.
78
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
You heard him.
79
00:04:57,338 --> 00:05:00,008
Getting into university
doesn't only depend on your grades.
80
00:05:00,091 --> 00:05:01,301
Like Seoul National University.
81
00:05:01,384 --> 00:05:04,178
I took a look
at this particular student's report
82
00:05:04,262 --> 00:05:05,471
and saw that his public…
83
00:05:05,555 --> 00:05:07,807
Did you know that this school
actually only recently
84
00:05:07,890 --> 00:05:11,519
came to be known as one of the top
international high schools in the country?
85
00:05:11,602 --> 00:05:13,104
This rapid rise was mainly due
86
00:05:13,187 --> 00:05:15,732
to the arrival of their star teacher,
Mr. Cheon Sang-yeol.
87
00:05:15,815 --> 00:05:19,485
With his classes, students started to be
accepted into prestigious universities,
88
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
which turned this school
into what it is today.
89
00:05:21,654 --> 00:05:23,197
This was all due to his hard work.
90
00:05:23,281 --> 00:05:25,408
So, he's good
at getting students into uni?
91
00:05:25,491 --> 00:05:30,997
It's more about his passion for teaching,
and his attitude, and being a role model.
92
00:05:31,080 --> 00:05:32,540
Role model?
93
00:05:32,623 --> 00:05:34,250
…
as a teacher is difficult…
94
00:05:34,334 --> 00:05:35,877
So, why would someone hit him?
95
00:05:35,960 --> 00:05:38,046
Not at all. What you're accomplishing…
96
00:05:38,129 --> 00:05:41,883
I'm sorry to bother you, sir,
but I've always wanted to meet you.
97
00:05:41,966 --> 00:05:45,678
I promised myself years ago that if I ever
got the chance to meet you, I'd thank you.
98
00:05:45,762 --> 00:05:46,888
- Oh, is that so?
- Yeah.
99
00:05:46,971 --> 00:05:47,930
Oh.
100
00:05:48,514 --> 00:05:50,058
Allow me to introduce myself.
101
00:05:50,141 --> 00:05:54,145
I'm an inspector with the ERPB.
My name is Na Hwa-jin.
102
00:05:54,228 --> 00:05:55,188
Good afternoon.
103
00:05:55,271 --> 00:05:57,357
It's actually thanks
to your online lectures
104
00:05:57,440 --> 00:06:00,276
that I was accepted
into the Military Academy.
105
00:06:00,360 --> 00:06:03,571
Well, I won't take all the credit.
I'm sure you worked very hard for it.
106
00:06:03,654 --> 00:06:07,825
Actually, sir, um, I'm sorry to ask this,
but you repeated this one phrase…
107
00:06:08,409 --> 00:06:09,327
Um…
108
00:06:09,827 --> 00:06:11,662
Wow, I can't believe this.
109
00:06:11,746 --> 00:06:14,874
- Is everything all right?
- What the hell?
110
00:06:14,957 --> 00:06:17,502
Why is he fanboying over him like this?
111
00:06:32,183 --> 00:06:35,353
Inspector, can we act
like this never happened?
112
00:06:35,436 --> 00:06:37,730
The midterm exams
are just around the corner.
113
00:06:37,814 --> 00:06:40,316
You're aware of how critical they are
for Hyeon-ung and others.
114
00:06:40,400 --> 00:06:43,945
I understand, but Hyeon-ung's actions
cannot go unpunished, sir.
115
00:06:49,742 --> 00:06:51,119
Can I ask you one thing?
116
00:06:52,036 --> 00:06:54,622
Sorry if I'm overstepping,
but I really have to ask.
117
00:06:55,665 --> 00:06:57,125
Sure. Go ahead.
118
00:06:57,208 --> 00:06:59,210
If you don't mind,
could you please tell me
119
00:06:59,293 --> 00:07:01,879
that line that you were always repeating
at the end of your classes,
120
00:07:01,963 --> 00:07:03,756
when you'd say,
"Believe in your potential."
121
00:07:05,007 --> 00:07:06,592
Seriously?
122
00:07:06,676 --> 00:07:09,095
Well, I just couldn't
turn down the opportunity.
123
00:07:09,178 --> 00:07:11,764
Especially when we have chalk right here.
124
00:07:11,848 --> 00:07:14,142
So if you could just one more time?
125
00:07:14,225 --> 00:07:17,311
Oh, I don't know, Inspector.
126
00:07:17,395 --> 00:07:18,479
Oh, damn
127
00:07:20,648 --> 00:07:22,650
You must believe in your potential.
128
00:07:42,211 --> 00:07:43,421
Whoa.
129
00:07:44,046 --> 00:07:47,091
- Oh, could you please not touch it?
- What is all of this?
130
00:07:47,175 --> 00:07:49,635
I bought it with what was left
of my first paycheck.
131
00:07:49,719 --> 00:07:52,555
A new… dual monitor setup.
132
00:07:52,638 --> 00:07:55,975
One of them is even a touch screen, and
can be mounted onto anything, anywhere.
133
00:07:56,058 --> 00:07:57,059
Isn't it awesome?
134
00:07:57,560 --> 00:07:58,978
Oh, it's just a computer.
135
00:07:59,896 --> 00:08:03,566
Well, it's actually much more than that.
It's a totally portable setup.
136
00:08:03,649 --> 00:08:06,277
The screen resolution is 16:9
and HD quality.
137
00:08:06,360 --> 00:08:09,405
Its 15.6-inch monitor makes it ideal
for watching any Netflix show you want.
138
00:08:09,489 --> 00:08:13,284
Also, the aspect ratio is optimized
for the perfect gaming experience.
139
00:08:14,243 --> 00:08:17,747
And you see this small thing over here?
It's a very unique USB-C port.
140
00:08:17,830 --> 00:08:20,500
This one outlet powers both
the power supply and the display output
141
00:08:20,583 --> 00:08:21,959
at the same time.
142
00:08:22,668 --> 00:08:24,337
So it's an expensive computer.
143
00:08:27,965 --> 00:08:30,301
Very nice. Super cool.
144
00:08:32,803 --> 00:08:36,599
PATIENCE
145
00:08:50,821 --> 00:08:52,365
So, you're Park Hyeon-ung?
146
00:08:56,160 --> 00:08:59,539
This is a video of you
assaulting your teacher, Mr. Cheon.
147
00:08:59,622 --> 00:09:00,790
Why did you do it?
148
00:09:03,417 --> 00:09:05,545
Even if I tell you why,
will you let me go?
149
00:09:06,796 --> 00:09:08,047
Of course you won't.
150
00:09:08,881 --> 00:09:11,926
If you're going to expel me, do it.
If you're going to report me, do it.
151
00:09:12,009 --> 00:09:13,803
Stop pretending you care.
152
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
I see that you're hesitating.
153
00:09:21,394 --> 00:09:23,771
Would you like me
to make it easier for you?
154
00:09:30,278 --> 00:09:33,155
You would do well not to test my patience.
155
00:09:35,992 --> 00:09:37,743
The school hasn't decided yet
156
00:09:37,827 --> 00:09:40,663
on what measures to take
regarding Park Hyeon-ung's case.
157
00:09:40,746 --> 00:09:42,873
I was the one
who reported it to the Bureau,
158
00:09:42,957 --> 00:09:45,835
since I thought
you'd be able to find the right response.
159
00:09:45,918 --> 00:09:48,212
Everyone in this school admires Mr. Cheon.
160
00:09:48,296 --> 00:09:50,756
As a teacher,
there really isn't anybody quite like him.
161
00:09:51,882 --> 00:09:55,553
He's the kind of person who motivates you
to become the best teacher you can be.
162
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
The reason our school
has gained the reputation that it has
163
00:09:59,557 --> 00:10:01,767
isn't just because he teaches well.
164
00:10:01,851 --> 00:10:04,020
He's the sort of teacher
who stays up all night with you
165
00:10:04,103 --> 00:10:06,731
as you wait for your letter of acceptance
from your dream university,
166
00:10:06,814 --> 00:10:08,941
and will be even happier than you
when you get accepted.
167
00:10:09,025 --> 00:10:12,028
That's why students
would die to have him as their teacher.
168
00:10:12,111 --> 00:10:14,905
And the fact that Hyeon-ung
would hit such a person,
169
00:10:14,989 --> 00:10:17,950
I just couldn't stand by and do nothing.
170
00:10:19,702 --> 00:10:20,703
Yeah.
171
00:10:22,872 --> 00:10:24,081
Oh!
172
00:10:25,291 --> 00:10:26,125
What's up?
173
00:10:29,670 --> 00:10:31,130
Whoa.
174
00:10:32,548 --> 00:10:36,427
This damn kid!
175
00:10:39,221 --> 00:10:41,140
At what age do boys usually hit puberty?
176
00:10:41,223 --> 00:10:43,893
Puberty usually begins for boys
in their first year of middle school
177
00:10:43,976 --> 00:10:46,270
and ends around their second year
in high school.
178
00:10:46,354 --> 00:10:49,815
So, he's about to reach puberty. This kid
is so arrogant he won't even listen to me.
179
00:10:49,899 --> 00:10:53,903
How can he still be in school? He most
likely has terrible grades. What a bum.
180
00:10:53,986 --> 00:10:56,155
He's no bum.
You're jumping to conclusions.
181
00:10:56,238 --> 00:10:59,200
What I'm trying to say is
you might be judging him harshly.
182
00:10:59,784 --> 00:11:00,701
What do you mean?
183
00:11:01,869 --> 00:11:02,787
Park Hyeon-ung.
184
00:11:04,789 --> 00:11:05,873
He's the number one student.
185
00:11:07,500 --> 00:11:09,752
STUDENT REPORT CARD
NAME - PARK HYEON-UNG
186
00:11:09,835 --> 00:11:11,337
Are you kidding me?
187
00:11:11,420 --> 00:11:12,922
Now I'm even more confused.
188
00:11:13,923 --> 00:11:17,051
Why would he hit him? Why Mr. Cheon?
189
00:11:25,226 --> 00:11:27,061
EXAM MANAGEMENT OFFICE
190
00:11:29,480 --> 00:11:31,482
ENGLISH DEPARTMENT, TERM 1, 2026
MIDTERM EXAM
191
00:11:40,408 --> 00:11:42,493
VIEWING IS PROHIBITED
TO UNAUTHORIZED PERSONNEL
192
00:11:42,576 --> 00:11:43,494
Oh.
193
00:11:46,163 --> 00:11:47,415
Are these the upcoming exams?
194
00:11:49,208 --> 00:11:51,877
Yes, well, I keep an eye on them.
195
00:11:51,961 --> 00:11:54,338
It's part of my job
as Head of Academic Affairs.
196
00:11:54,422 --> 00:11:58,426
Wow, so the exam papers are all here.
197
00:11:58,509 --> 00:12:01,178
It's funny how, back in the day,
instead of studying for my exams,
198
00:12:01,262 --> 00:12:03,597
I'd dream about stealing them
with my friends.
199
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
It was more fun
to come up with ways to steal them
200
00:12:06,726 --> 00:12:08,978
than to actually study for them.
201
00:12:09,061 --> 00:12:10,938
I had those same dreams. Mm.
202
00:12:11,021 --> 00:12:12,523
You don't say so?
203
00:12:12,606 --> 00:12:14,567
Whoa, Mr. Cheon. That can't be true?
204
00:12:14,650 --> 00:12:17,027
Well, we can't stay here.
Why don't we head out?
205
00:12:17,111 --> 00:12:20,030
You're telling me you and I grew up
with the same dreams?
206
00:12:21,991 --> 00:12:25,870
Mr. Cheon, do you have any idea
why Park Hyeon-ung might've attacked you?
207
00:12:27,413 --> 00:12:29,415
I don't know.
208
00:12:29,498 --> 00:12:31,125
Is there anything that comes to mind?
209
00:12:34,128 --> 00:12:37,506
I recently created
a special class for gifted kids.
210
00:12:37,590 --> 00:12:39,425
Was Hyeon-Ung part of that classroom?
211
00:12:40,134 --> 00:12:41,552
He used to join us.
212
00:12:41,635 --> 00:12:44,513
But, as time went on, it was clear
that the curriculum we were studying
213
00:12:44,597 --> 00:12:45,806
was not up to his level.
214
00:12:46,307 --> 00:12:49,226
Like we saw a few minutes ago,
we need to solve this part first.
215
00:12:49,310 --> 00:12:50,895
Sir, we've already been over this.
216
00:12:50,978 --> 00:12:53,564
These are the type of problems
we were solving in our first year.
217
00:12:53,647 --> 00:12:55,691
As we can see on the board, the chord AC--
218
00:12:55,775 --> 00:12:59,278
Sir, why do we only review the basics?
Will revising this even help us?
219
00:12:59,361 --> 00:13:01,739
We've been going over
the same things for days.
220
00:13:01,822 --> 00:13:03,157
Hyeon-ung, stay with us.
221
00:13:06,827 --> 00:13:09,330
The class wasn't created
with only him in mind.
222
00:13:09,830 --> 00:13:12,666
There were others
that wanted to study, you know?
223
00:13:12,750 --> 00:13:17,004
All the same, the class was created
for his benefit, too, right?
224
00:13:17,713 --> 00:13:18,839
I'm not sure.
225
00:13:19,757 --> 00:13:21,717
Who really knows in the end?
226
00:13:22,218 --> 00:13:23,928
DETAILED SCHOOL LIFE RECORD
227
00:13:24,595 --> 00:13:26,180
What do you wanna know?
228
00:13:26,263 --> 00:13:29,308
You need to help me understand
why you would do such a thing.
229
00:13:30,309 --> 00:13:32,853
Why would the top student
assault his teacher?
230
00:13:36,148 --> 00:13:38,192
Hyeon-ung, it simply
doesn't make any sense
231
00:13:38,275 --> 00:13:41,987
that a smart kid like you wouldn't
understand the weight of his actions.
232
00:13:42,071 --> 00:13:44,824
I want to know what in God's name
pushed you to hit him?
233
00:13:48,410 --> 00:13:51,872
With your grades, you could easily
go to any top university with a full ride.
234
00:13:51,956 --> 00:13:55,209
You've studied from elementary
to high school, became the top student,
235
00:13:55,292 --> 00:13:57,002
just to throw it all away?
236
00:13:57,086 --> 00:14:00,256
You poured your blood, sweat and tears
into this, and now you have nothing.
237
00:14:01,382 --> 00:14:04,844
Have you even thought about your parents
and the sacrifices they made?
238
00:14:15,104 --> 00:14:18,023
To be honest, I made a mistake recently.
239
00:14:19,692 --> 00:14:23,070
Every year, I ask parents to come to
discuss universities for their children.
240
00:14:23,153 --> 00:14:25,948
But Hyeon-ung's parents live
in the country and weren't able to come,
241
00:14:26,031 --> 00:14:27,241
so I went myself.
242
00:14:27,324 --> 00:14:29,159
HYEON-UNG'S KOREAN BUFFET
243
00:14:30,369 --> 00:14:31,745
They were running their restaurant,
244
00:14:31,829 --> 00:14:34,290
and they were so busy
that I ended up just eating there
245
00:14:34,373 --> 00:14:36,375
since I didn't want to take up their time.
246
00:14:36,458 --> 00:14:37,293
How's that?
247
00:14:38,711 --> 00:14:39,628
What?
248
00:14:40,129 --> 00:14:41,589
You haven't told them yet?
249
00:14:44,008 --> 00:14:46,719
I guess I'll be the one
to break the bad news to them.
250
00:14:47,428 --> 00:14:50,639
Don't you dare! You!
251
00:14:52,099 --> 00:14:54,393
Let go!
252
00:14:54,476 --> 00:14:56,353
I said let go!
253
00:14:59,315 --> 00:15:00,566
Is this unfair?
254
00:15:01,358 --> 00:15:02,443
Feel powerless?
255
00:15:02,526 --> 00:15:04,528
Let me go now!
256
00:15:04,612 --> 00:15:05,529
Why?
257
00:15:05,613 --> 00:15:07,531
Then ask somebody for help.
258
00:15:08,699 --> 00:15:11,785
The first step to getting help
is asking for help.
259
00:15:17,249 --> 00:15:21,128
Excuse me, Hyeon-ung.
Your tuition still has not been paid yet.
260
00:15:22,880 --> 00:15:26,884
Hey, champ! Your tuition for
this month hasn't been paid yet, has it?
261
00:15:26,967 --> 00:15:29,678
We've been so busy at the restaurant
that it slipped my mind.
262
00:15:29,762 --> 00:15:33,891
I'll take care of it soon, don't worry.
Focus on your studies. We believe in you!
263
00:15:34,892 --> 00:15:37,019
After Mr. Cheon visited our restaurant,
264
00:15:37,102 --> 00:15:39,021
we were suddenly ordered to close down.
265
00:15:39,104 --> 00:15:42,066
Apparently someone had complained
that we didn't have a license.
266
00:15:46,695 --> 00:15:48,906
Is that why you assaulted Mr. Cheon?
267
00:15:54,203 --> 00:15:56,330
Even after the restaurant closed,
268
00:15:57,998 --> 00:16:01,669
my parents weren't ready to give up,
so they found me a private tutor.
269
00:16:01,752 --> 00:16:04,630
Wow, look at that.
You did great on this test.
270
00:16:04,713 --> 00:16:08,300
And this wasn't an easy exam.
You have a tutor?
271
00:16:09,301 --> 00:16:10,177
Yes, sir.
272
00:16:10,260 --> 00:16:13,389
That tutor of yours must be good.
What's their name?
273
00:16:14,181 --> 00:16:16,642
What? You're gonna stop tutoring me?
274
00:16:16,725 --> 00:16:19,728
I'm busy with my studies.
I need time for myself.
275
00:16:21,480 --> 00:16:25,526
So, right after Mr. Cheon got his name,
my tutor just suddenly decided to stop.
276
00:16:26,026 --> 00:16:27,444
You don't find that odd?
277
00:16:36,203 --> 00:16:38,497
Sir, may I ask
why you pick up these rocks?
278
00:16:38,580 --> 00:16:43,669
Well, our students are usually reading or
watching lectures when they're on campus.
279
00:16:44,169 --> 00:16:45,879
I won't be the one to tell them to stop,
280
00:16:45,963 --> 00:16:48,924
so I pick them up
to avoid them tripping and getting hurt.
281
00:16:53,095 --> 00:16:55,389
Well, now I know
why people keep calling for you
282
00:16:55,472 --> 00:16:57,558
to be Seoul's next
Superintendent of Education.
283
00:16:57,641 --> 00:17:00,352
Oh, don't say ridiculous things
like that, please, Inspector.
284
00:17:00,436 --> 00:17:02,021
By the way, sir, which, um…
285
00:17:02,688 --> 00:17:05,357
Which position is higher,
the Superintendent,
286
00:17:05,441 --> 00:17:06,900
or the Minister of Education?
287
00:17:07,985 --> 00:17:08,986
What?
288
00:17:09,069 --> 00:17:11,530
The Minister is doing all that he can,
to be fair.
289
00:17:12,406 --> 00:17:14,616
It's just that I think
some things could improve.
290
00:17:15,868 --> 00:17:18,370
I was just thinking, maybe in the future
I'll be working for you.
291
00:17:20,122 --> 00:17:21,790
- I'm serious, Mr. Cheon.
- Stop it.
292
00:17:23,751 --> 00:17:26,545
By the way, uh, I was just wondering,
293
00:17:27,588 --> 00:17:29,006
what are you gonna do to Hyeon-ung?
294
00:17:30,966 --> 00:17:32,760
We will follow the usual protocol.
295
00:17:35,429 --> 00:17:37,306
I can't help but feel bad for him.
296
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
But I guess punishment
might be the only way he'll learn.
297
00:17:42,603 --> 00:17:43,896
I'm sure you know best.
298
00:17:43,979 --> 00:17:47,274
The Bureau always knows best,
future Superintendent.
299
00:17:47,357 --> 00:17:49,818
Inspector, please, enough of that.
I'm just doing my job.
300
00:17:49,902 --> 00:17:52,112
- It's the truth.
- You make me blush.
301
00:17:52,196 --> 00:17:54,907
Mr. Superintendent, I'll follow
your example by picking up rocks.
302
00:17:54,990 --> 00:17:56,241
Please, let me do it.
303
00:17:56,325 --> 00:17:59,203
- This is too much.
- No, no this is my pleasure.
304
00:17:59,286 --> 00:18:02,748
Well, Min-woo, you're
quite popular with kids on the internet.
305
00:18:02,831 --> 00:18:04,958
Many of my students said I should come on.
306
00:18:05,042 --> 00:18:06,085
Ah, I see.
307
00:18:06,168 --> 00:18:07,920
Hello, everyone.
308
00:18:09,713 --> 00:18:12,925
…reputation as the best teacher
in South Korea. The effort you…
309
00:18:13,008 --> 00:18:14,843
Inspector, I interrogated Hyeon-ung,
310
00:18:14,927 --> 00:18:17,471
and I believe that it's important
for you to hear out his story.
311
00:18:17,554 --> 00:18:18,889
Boom-boom-bah!
312
00:18:19,515 --> 00:18:21,225
-
Yeah!
- The chalk snap.
313
00:18:21,308 --> 00:18:24,770
Hey, Han-rim, you know,
he actually did this for me earlier.
314
00:18:24,853 --> 00:18:26,063
Man, back in my day,
315
00:18:26,146 --> 00:18:29,149
everyone did his signature chalk snap
and final line for fun.
316
00:18:32,861 --> 00:18:34,988
Why aren't you focusing on the assignment?
317
00:18:35,614 --> 00:18:38,033
You don't seem to be your usual self, sir.
318
00:18:38,117 --> 00:18:41,370
You don't seem to be interested
in solving this case.
319
00:18:41,453 --> 00:18:44,123
It seems Mr. Cheon is more important
than the mission of the Bureau.
320
00:18:44,206 --> 00:18:47,126
Or maybe the Bureau's mission
was different all along!
321
00:18:47,209 --> 00:18:50,212
Something even more impressive
is that exams have gotten harder--
322
00:18:51,004 --> 00:18:52,256
What do you want me to say?
323
00:18:58,929 --> 00:19:00,806
It seems you've already judged him.
324
00:19:02,599 --> 00:19:06,186
I have the impression that you believe
that the student is to blame.
325
00:19:06,270 --> 00:19:10,357
What I'm trying to say is, did you come
here having already made up your mind?
326
00:19:10,440 --> 00:19:12,568
Is what people are saying true?
327
00:19:15,279 --> 00:19:17,948
Your work with the Bureau,
is it only a personal vendetta?
328
00:19:25,789 --> 00:19:27,666
If that's what you're worried about,
329
00:19:28,333 --> 00:19:30,460
I'd like you to get back to work.
330
00:19:38,302 --> 00:19:39,469
Im Han-rim,
331
00:19:40,762 --> 00:19:42,139
let's both stay focused, yeah?
332
00:19:58,447 --> 00:19:59,615
Shit!
333
00:20:05,245 --> 00:20:06,538
YEAR 3 STUDENT RANKINGS
334
00:20:09,124 --> 00:20:10,918
2ND - CHOI JI-HUN
TEACHER - MR. CHEON
335
00:20:12,252 --> 00:20:14,004
11TH - JUNG SU-JEONG
TEACHER - MR. CHEON
336
00:20:17,883 --> 00:20:20,469
NOAVIS INSTITUTE
337
00:20:22,429 --> 00:20:24,848
NOAVIS INSTITUTE
338
00:21:04,388 --> 00:21:05,305
Who are you?
339
00:21:05,389 --> 00:21:07,599
Who let you in here?
340
00:21:07,683 --> 00:21:11,353
Oh, I was just trying to find somebody
who could help me register.
341
00:21:11,436 --> 00:21:12,521
What school do you go to?
342
00:21:13,188 --> 00:21:17,150
- Chukmyeong Foreign Language School.
- Ah, so you go to Chukmyeong.
343
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
Yeah.
344
00:21:19,736 --> 00:21:21,822
Have you heard
anything interesting about our program?
345
00:21:22,781 --> 00:21:25,117
Sure. I heard
you were the best in the country.
346
00:21:27,327 --> 00:21:30,998
Unfortunately, our registration period
is over, and we're already fully booked.
347
00:21:31,081 --> 00:21:32,749
Oh, but how come?
348
00:21:32,833 --> 00:21:37,504
When I was looking, it seemed like
the classes were all empty, so I--
349
00:21:37,587 --> 00:21:39,298
You heard what I said, didn't you?
350
00:21:41,091 --> 00:21:44,344
Right, fully booked.
Sorry for the inconvenience.
351
00:21:53,061 --> 00:21:54,730
- Wait a minute. Excuse me!
- Yeah?
352
00:21:55,772 --> 00:21:57,232
You told me you went to Chukmyeong?
353
00:21:57,316 --> 00:21:59,443
In what class?
354
00:21:59,526 --> 00:22:01,945
I'm in Class 4, specializing in English.
355
00:22:02,029 --> 00:22:04,573
Oh, then you must know
the class president, Moon Hyeon-o.
356
00:22:05,157 --> 00:22:07,951
Yes. Hyeon-o. Moon Hyeon-o.
I know him very well.
357
00:22:08,702 --> 00:22:10,912
Ah, my mistake.
358
00:22:11,496 --> 00:22:14,207
The class president for Class 4
is actually Bo-hyeon.
359
00:22:16,001 --> 00:22:20,130
Ah, you're right, it's Bo-hyeon.
Of course. I get them confused a lot.
360
00:22:20,213 --> 00:22:22,674
How did you find out about us?
361
00:22:22,758 --> 00:22:25,552
- Are you even a student?
- Uh, wha… Of course.
362
00:22:25,635 --> 00:22:26,720
- Oh yeah?
- Y… Yes.
363
00:22:26,803 --> 00:22:28,347
- Who sent you?
- Geun-dae!
364
00:22:29,473 --> 00:22:32,225
- No way, Geun-dae!
- Whoa! Is that you Hyeong-ju?
365
00:22:32,809 --> 00:22:35,270
I'm pissed with you.
You didn't tell me when you transferred.
366
00:22:35,354 --> 00:22:39,524
- What school are you at now?
- I'm at Chukmyeong International School.
367
00:22:39,608 --> 00:22:41,943
Did you cut your hair?
368
00:22:42,027 --> 00:22:43,070
How've you been?
369
00:22:43,153 --> 00:22:44,363
I'm happy for you.
370
00:22:44,863 --> 00:22:47,741
I always knew it. You were made
for the top-performing high schools.
371
00:22:48,408 --> 00:22:49,701
How are things for you?
372
00:22:49,785 --> 00:22:53,038
Same as always. There's still a pecking
order, and they still fight all the time.
373
00:22:53,121 --> 00:22:55,624
But they stopped bothering me.
374
00:22:55,707 --> 00:22:56,917
- Seriously?
- Yeah.
375
00:22:57,000 --> 00:22:59,169
- That's great.
- And how's it going for you?
376
00:22:59,878 --> 00:23:01,171
Are you adjusting well?
377
00:23:06,468 --> 00:23:08,720
Hey, wait, slow down.
Hyeong-ju's in there.
378
00:23:08,804 --> 00:23:10,514
Hey! What's Hyeong-ju doing here?
379
00:23:11,223 --> 00:23:12,557
Yo, Kim Hyeong-ju!
380
00:23:12,641 --> 00:23:15,102
Silly bastard, why aren't you studying
for the exam tomorrow?
381
00:23:15,185 --> 00:23:17,104
Hold on. Whoa, isn't that Geun-dae?
382
00:23:17,687 --> 00:23:19,189
- No way.
- Hi there.
383
00:23:19,272 --> 00:23:22,025
- Hey, careful. Don't eat too fast.
- It's too damn good.
384
00:23:22,109 --> 00:23:24,277
Stuffing his face like a fucking pig!
385
00:23:24,361 --> 00:23:26,696
I've been studying so much
I gained 50 pounds.
386
00:23:26,780 --> 00:23:29,991
- It's not studying that's making you fat.
- Yeah, you're right.
387
00:23:30,075 --> 00:23:31,576
Hey, wait, Hyeong-ju.
388
00:23:31,660 --> 00:23:33,745
You were able to write
that cheat sheet, right?
389
00:23:33,829 --> 00:23:35,080
Say, "Ah."
390
00:23:35,163 --> 00:23:36,790
Don't you want to share with me first?
391
00:23:36,873 --> 00:23:38,959
I told you.
My class doesn't have the same exams.
392
00:23:39,042 --> 00:23:41,002
It's the same fucking exam
for the most part.
393
00:23:41,086 --> 00:23:43,046
Yeah? Eat this.
394
00:23:43,130 --> 00:23:44,923
Fuck you!
395
00:23:45,006 --> 00:23:46,883
- Hey!
- Gonna kill this fucking idiot!
396
00:23:46,967 --> 00:23:49,136
You two should play
rock, paper, scissors for it.
397
00:23:49,219 --> 00:23:50,679
Okay. Let's go.
398
00:23:50,762 --> 00:23:53,432
- Rock, paper, scissors, shoot! And shoot!
- Scissors, shoot! And shoot!
399
00:23:53,515 --> 00:23:55,142
This fucking guy!
400
00:23:55,225 --> 00:23:58,019
- Let's go!
- Fine. One more time.
401
00:23:58,103 --> 00:24:00,689
Rock, paper, scissors, shoot! I won again!
402
00:24:00,772 --> 00:24:02,190
- I get the notes!
- Shit!
403
00:24:24,504 --> 00:24:26,339
REPORT ON CHUKMYEONG HIGH
404
00:24:28,383 --> 00:24:30,260
BY BONG GEUN-DAE, ERPB
405
00:25:04,085 --> 00:25:05,462
Hey! Stop it.
406
00:25:05,962 --> 00:25:07,506
Stop running, you bitch!
407
00:25:07,589 --> 00:25:10,300
- Hey, don't let her get away!
- Slow down!
408
00:25:10,383 --> 00:25:11,843
Where do you think you're going?
409
00:25:13,386 --> 00:25:16,640
Hey! Seriously,
stop fucking running! Stop right there!
410
00:25:16,723 --> 00:25:18,808
- Damn it!
- How is she so fucking fast?
411
00:25:22,646 --> 00:25:23,939
What now, huh?
412
00:25:24,022 --> 00:25:25,732
You crazy fucking bitch.
413
00:25:25,815 --> 00:25:28,193
- Hey.
- Caught you, you lunatic.
414
00:25:28,276 --> 00:25:29,277
- Fuck.
- Come here!
415
00:25:31,655 --> 00:25:34,783
Oh, did that hurt you?
It must sting so bad.
416
00:25:34,866 --> 00:25:38,286
I nearly puked chasing you,
you stupid fucking bitch.
417
00:25:38,370 --> 00:25:41,248
Han-rim.
418
00:25:42,165 --> 00:25:44,876
What is it gonna take
for you to come to your senses?
419
00:25:46,419 --> 00:25:48,129
Who do you think you are? Joan of Arc?
420
00:25:48,213 --> 00:25:51,341
Why the hell did you think it was
a good idea to stand up for that outcast
421
00:25:51,424 --> 00:25:53,176
when you're just some loser yourself?
422
00:25:53,677 --> 00:25:56,096
Han-rim, who the fuck
do you think you are?
423
00:25:56,930 --> 00:25:59,933
- Hey, It's time to learn your lesson.
- Good idea.
424
00:26:00,433 --> 00:26:01,643
All right, come here.
425
00:26:03,144 --> 00:26:05,855
We're not done yet. I missed a bit.
426
00:26:06,481 --> 00:26:07,941
What are you guys doing?
427
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
Just some damn soldier.
428
00:26:18,952 --> 00:26:21,830
None of your business,
so just move along, okay?
429
00:26:21,913 --> 00:26:25,542
Look at this guy.
"Sir, yes, sir. At your service."
430
00:26:27,294 --> 00:26:29,921
We're a little busy with our friend
over here, if you don't mind.
431
00:26:30,755 --> 00:26:31,756
Are they your friends?
432
00:26:33,341 --> 00:26:36,136
We're more than friends. We're… besties.
433
00:26:37,304 --> 00:26:40,807
Whoa! Man, I think
there's a bug flying around.
434
00:26:40,890 --> 00:26:44,185
- Oh, you scared?
- Fuck, no. Scared of what?
435
00:26:44,269 --> 00:26:45,937
What a prick.
436
00:26:46,021 --> 00:26:48,440
I wasn’t scared. Fucking idiots.
437
00:26:48,523 --> 00:26:49,691
Do you want help?
438
00:26:53,320 --> 00:26:55,030
Just ask for my help.
439
00:26:57,240 --> 00:26:59,951
The first step to getting help
is asking for help.
440
00:27:05,665 --> 00:27:07,667
Do you know this guy?
Is he your boyfriend?
441
00:27:09,669 --> 00:27:12,255
That's disgusting.
442
00:27:12,339 --> 00:27:14,424
How did this loser even get a boyfriend?
443
00:27:16,593 --> 00:27:20,013
No way! She's crying.
444
00:27:21,973 --> 00:27:24,017
Oh, he's so cool. Mr. Cool Guy.
445
00:27:24,100 --> 00:27:26,519
- Look, he's leaving.
- Good. He's fucking leaving.
446
00:27:27,395 --> 00:27:30,023
Oh my God, she just grabbed his leg.
447
00:27:33,985 --> 00:27:35,111
She's so pathetic.
448
00:27:36,154 --> 00:27:37,072
Mister,
449
00:27:38,198 --> 00:27:39,491
please help me.
450
00:27:43,662 --> 00:27:45,830
Okay, I got you.
451
00:27:48,416 --> 00:27:49,709
She's still crying.
452
00:27:55,840 --> 00:27:57,550
What do you think you're gonna do?
453
00:27:57,634 --> 00:28:01,388
You're just a soldier.
You can't touch me. I'm just a kid.
454
00:28:02,138 --> 00:28:03,390
Do you think I care?
455
00:28:04,015 --> 00:28:05,975
- You can't do that!
- Ow, fuck.
456
00:28:10,063 --> 00:28:12,315
Let's get out of here. He's fucking crazy.
457
00:28:12,399 --> 00:28:16,069
- Hey, wait for me, assholes!
- That hurts so fucking bad.
458
00:28:27,330 --> 00:28:28,415
Give me your hand.
459
00:28:29,124 --> 00:28:31,459
Oh, love
460
00:28:31,543 --> 00:28:37,048
Doesn't have to be hard
461
00:28:39,008 --> 00:28:41,177
Just simple as us
462
00:28:41,261 --> 00:28:43,513
Oh love
463
00:28:43,596 --> 00:28:49,102
Doesn't have to be hard…
464
00:28:58,987 --> 00:29:01,322
- Thank you for the tea.
- Of course.
465
00:29:05,660 --> 00:29:09,080
All right, let's get started, then.
466
00:29:09,914 --> 00:29:13,501
So I was amazed to see
that all the top students in the school
467
00:29:13,585 --> 00:29:15,879
are all a part of your class, Mr. Cheon.
468
00:29:15,962 --> 00:29:20,049
Yes, well, you see, all those students
come from upper-class, affluent families.
469
00:29:20,133 --> 00:29:23,928
The other teachers didn't want
that pressure, so I took it upon myself.
470
00:29:24,012 --> 00:29:26,473
You really are quite amazing.
Thank you for your service.
471
00:29:26,556 --> 00:29:28,349
No, it's my pleasure.
472
00:29:28,933 --> 00:29:31,519
Something that I didn't know
was this Noavis.
473
00:29:31,603 --> 00:29:34,898
I see all your top students attend this
private academy. Except Park Hyeon-ung.
474
00:29:34,981 --> 00:29:37,692
Hm. Have you heard about Noavis?
475
00:29:38,943 --> 00:29:42,155
Sure. It's quite a reputable academy
476
00:29:42,238 --> 00:29:43,948
that only accepts the best.
477
00:29:44,783 --> 00:29:47,911
You're right. So I can imagine
how disappointed they must be.
478
00:29:47,994 --> 00:29:49,746
I mean, when you think about it,
479
00:29:49,829 --> 00:29:53,625
the top student, Park Hyeon-ung,
didn't even attend their academy.
480
00:29:54,542 --> 00:29:56,586
From what I understand,
all these top academies
481
00:29:56,669 --> 00:30:00,089
are fighting amongst themselves
to have the best students join them.
482
00:30:00,882 --> 00:30:03,384
Well, it's very competitive.
483
00:30:04,260 --> 00:30:06,054
Then, let's imagine this, hm?
484
00:30:07,764 --> 00:30:11,518
If Hyeon-ung isn't allowed to take his
exams because of what happened at school,
485
00:30:12,018 --> 00:30:15,021
then who is the party
that benefits the most?
486
00:30:15,104 --> 00:30:17,774
Is it Noavis
who he has been a thorn in the side of?
487
00:30:17,857 --> 00:30:20,026
Is it all the students
who would move up in the ranks
488
00:30:20,109 --> 00:30:21,361
due to Hyeon-ung dropping out?
489
00:30:21,945 --> 00:30:27,659
Or could it be one student in particular
who would move into the top ten?
490
00:30:27,742 --> 00:30:30,620
For example, Jung Su-jeong.
491
00:30:31,371 --> 00:30:34,499
Inspector, why don't you
get right to the point?
492
00:30:40,088 --> 00:30:43,716
Mr. Cheon, do you happen to know
a student named Han Ye-ri?
493
00:30:44,634 --> 00:30:46,010
I'm not sure.
494
00:30:46,094 --> 00:30:50,014
Well, before this case, we were asked
to investigate Soyeon Girls' High School.
495
00:30:50,098 --> 00:30:51,891
She was a student there.
You don't know her?
496
00:30:54,644 --> 00:30:57,355
Sir, you were actually
her middle school teacher.
497
00:31:00,942 --> 00:31:02,318
Yes, I remember her now.
498
00:31:02,819 --> 00:31:06,698
Good. So I spoke with Ye-ri.
She told me that her grades were great.
499
00:31:06,781 --> 00:31:09,367
She was preparing to enroll
here at Chukmyeong High,
500
00:31:09,868 --> 00:31:13,288
but in the end, wasn't able to come here
because she failed her exam.
501
00:31:13,371 --> 00:31:14,414
How curious.
502
00:31:14,497 --> 00:31:15,707
Isn't it?
503
00:31:15,790 --> 00:31:18,501
And since she wasn't able
to attend Chukmyeong High,
504
00:31:18,585 --> 00:31:22,755
the last person to get in
was the one and only Jung Su-jeong.
505
00:31:23,256 --> 00:31:24,090
How bizarre.
506
00:31:27,635 --> 00:31:29,804
Now, why do you think
Ye-ri failed her exam
507
00:31:30,305 --> 00:31:32,807
when she was doing so well? Hm?
508
00:31:32,891 --> 00:31:35,852
Maybe it was because she didn't have
rich parents like Su-jeong?
509
00:31:39,689 --> 00:31:44,235
Is that why you fabricated that ridiculous
special class to stop her from studying?
510
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
That you forced her tutor to quit?
511
00:31:46,112 --> 00:31:48,615
And that you would go as far
as to shut down her parents' store,
512
00:31:48,698 --> 00:31:50,033
just like you did to Hyeon-ung?
513
00:31:50,825 --> 00:31:53,494
You harassed her psychologically
to make her drop out?
514
00:32:03,129 --> 00:32:06,966
What do you want? Haven't you
done enough to make my life miserable?
515
00:32:07,050 --> 00:32:09,344
What more do you want from me now, mister?
516
00:32:14,349 --> 00:32:16,184
I want you to tell me about a teacher.
517
00:32:17,185 --> 00:32:18,561
Cheon Sang-yeol.
518
00:32:25,944 --> 00:32:28,363
What did Cheon Sang-yeol do to you, Ye-ri?
519
00:32:30,281 --> 00:32:31,449
That's all I want from you.
520
00:32:42,877 --> 00:32:46,172
You think being one of the top students
means you're part of the elite now?
521
00:32:46,255 --> 00:32:50,510
Wake up, Ye-ri. Everyone is born
to be a certain social class.
522
00:32:50,593 --> 00:32:53,388
In your case… …you're nothing but trash.
523
00:32:53,471 --> 00:32:57,767
Just like your mom, and your dad,
and everyone else in your family.
524
00:32:57,850 --> 00:32:59,769
And that will never change.
525
00:33:06,109 --> 00:33:08,277
Son of a bitch.
526
00:33:19,831 --> 00:33:22,208
I heard that she caused problems
at Soyeon High.
527
00:33:22,291 --> 00:33:24,502
She's not exactly
what I'd call trustworthy.
528
00:33:28,006 --> 00:33:30,174
Mr. Cheon, I never said anything
529
00:33:30,258 --> 00:33:32,927
about Ye'ri's involvement
in any issues at her school.
530
00:33:33,511 --> 00:33:36,264
Just a second ago,
you didn't seem to remember her at all.
531
00:33:36,889 --> 00:33:40,810
But it's clear to me now that you're
well-informed about events at Soyeon High.
532
00:33:40,893 --> 00:33:43,896
I just assumed that the Bureau was there
to resolve an issue.
533
00:33:44,731 --> 00:33:45,690
So…
534
00:33:47,942 --> 00:33:49,944
whatever game you're playing,
535
00:33:50,445 --> 00:33:51,779
it's time to stop.
536
00:33:52,822 --> 00:33:54,282
Let's talk about Hyeon-ung.
537
00:33:55,658 --> 00:33:59,287
You know, that student
you seem to be so preoccupied with.
538
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
I'll make sure that he takes his exam.
539
00:34:06,961 --> 00:34:08,463
Hyeon-ung will take the exam?
540
00:34:12,467 --> 00:34:13,718
Thank you, Inspector.
541
00:34:17,847 --> 00:34:21,267
I, for one,
do believe in the potential of the Bureau.
542
00:34:39,452 --> 00:34:41,913
- Isn't that too much?
- You're right, maybe it is.
543
00:34:42,914 --> 00:34:44,082
- Hey, is that Hyeon-ung?
- What?
544
00:34:44,832 --> 00:34:47,126
- What's he doing here?
- What the hell?
545
00:34:50,546 --> 00:34:52,590
The balls to come back here
after what he did.
546
00:34:52,673 --> 00:34:54,509
Some people have no shame.
547
00:34:54,592 --> 00:34:56,677
Seriously, I can't believe
he wasn't expelled.
548
00:34:56,761 --> 00:34:59,180
If I did that, I'd be too ashamed
to show my face.
549
00:35:20,701 --> 00:35:22,620
What the hell are you playing at?
550
00:35:22,703 --> 00:35:25,790
Why am I hearing
that Hyeon-ung will be taking the exam?
551
00:35:25,873 --> 00:35:29,210
I told you that if Su-jeong
is to make up for her poor performances
552
00:35:29,293 --> 00:35:30,461
and breach the top ten,
553
00:35:30,545 --> 00:35:34,132
Hyeon-ung must not be allowed
to write this next exam. Is that clear?
554
00:35:35,049 --> 00:35:36,134
Please, have a drink.
555
00:35:36,217 --> 00:35:39,470
I'm afraid you must do this for me,
or you'll never make superintendent.
556
00:35:40,680 --> 00:35:44,684
How come all your other students manage
to make the top ten, but not my daughter?
557
00:35:44,767 --> 00:35:47,520
I'm paying you tenfold
what the others are. Is that not enough?
558
00:35:47,603 --> 00:35:48,896
Just shut it, will you?
559
00:35:49,605 --> 00:35:51,732
I can't change
that your daughter's a fool, you know?
560
00:35:51,816 --> 00:35:53,151
What did you say?
561
00:35:53,234 --> 00:35:55,486
You said it yourself.
Everyone does well except Su-jeong.
562
00:35:56,070 --> 00:35:58,406
She keeps spinning her wheels,
but she's going nowhere.
563
00:35:58,489 --> 00:36:00,324
How dare you speak this way
about my daughter?
564
00:36:00,408 --> 00:36:03,995
And the superintendent job, I can easily
get that without your support.
565
00:36:04,078 --> 00:36:06,622
I'm not the one who has
the most to lose here. You are.
566
00:36:06,706 --> 00:36:08,374
Su-jeong needs me to get to college.
567
00:36:10,418 --> 00:36:13,254
So please,
just stay out of this, all right?
568
00:36:13,838 --> 00:36:15,548
Let me take care of this.
569
00:36:15,631 --> 00:36:18,134
And we're in a nice establishment.
Show some class.
570
00:36:31,564 --> 00:36:32,773
Oh! You scared me.
571
00:36:36,027 --> 00:36:37,320
What are these?
572
00:36:37,403 --> 00:36:38,821
- Hold them for me.
- What?
573
00:36:42,450 --> 00:36:44,994
Aren't you over it yet?
You've been running around for hours.
574
00:36:45,077 --> 00:36:46,537
- No, I'm not over it.
- Oh!
575
00:36:49,957 --> 00:36:52,919
Han-rim, it's already late, and I need
to get more RAM for my computer.
576
00:36:53,002 --> 00:36:55,963
Damn it!
577
00:36:56,047 --> 00:36:57,757
Why are you so angry anyways?
578
00:36:57,840 --> 00:36:59,133
God damn it.
579
00:36:59,217 --> 00:37:01,093
It's because of the inspector.
580
00:37:01,677 --> 00:37:05,223
- He's just not the man I thought I knew.
- What?
581
00:37:05,306 --> 00:37:08,476
He isn't even interested
in what Hyeon-ung has to say, you know?
582
00:37:08,559 --> 00:37:11,437
All that interests him
is his hero, Mr. Cheon!
583
00:37:11,520 --> 00:37:14,899
- It's a personal vendetta, that's all.
- That's not it. You're wrong!
584
00:37:16,734 --> 00:37:17,735
Then what's it about?
585
00:37:17,818 --> 00:37:20,863
Ever since the inspector came back
from his visit with Han Ye-ri
586
00:37:20,947 --> 00:37:23,157
he's spent all his time
investigating Mr. Cheon.
587
00:37:23,950 --> 00:37:27,870
And that's why he told me to look into
the top students in Mr. Cheon's class.
588
00:37:27,954 --> 00:37:31,916
That's why I looked into the Noavis
Institute, and went to pay them a visit.
589
00:37:32,833 --> 00:37:34,502
- Really?
- Yeah.
590
00:37:35,086 --> 00:37:37,463
Then tell me why nobody told me about it?
591
00:37:39,423 --> 00:37:44,720
Because, well, apparently,
you aren't very good at deceiving people,
592
00:37:44,804 --> 00:37:47,556
and are kind of a bad liar,
or so I'm told.
593
00:37:49,767 --> 00:37:52,687
What are you doing?
594
00:37:53,271 --> 00:37:54,397
- Shit.
- Whoa!
595
00:38:06,158 --> 00:38:07,576
- Deputy Bong.
- What?
596
00:38:08,369 --> 00:38:10,830
Why's she running?
597
00:38:10,913 --> 00:38:14,750
She says that she's running
because she's ashamed of herself.
598
00:38:18,087 --> 00:38:20,506
You gotta learn to slow down!
599
00:38:37,940 --> 00:38:39,358
You lied to me.
600
00:38:40,776 --> 00:38:44,322
Why did you pretend all this time
that you were a fan of Mr. Cheon?
601
00:38:44,947 --> 00:38:47,408
That's where you're wrong.
It wasn't a lie at all.
602
00:38:48,117 --> 00:38:49,744
I actually was a fan of his.
603
00:38:52,663 --> 00:38:55,374
I was just hoping that he really was
an inspirational figure.
604
00:39:00,254 --> 00:39:04,508
How come you didn't trust me enough?
You didn't say a single word to me.
605
00:39:05,509 --> 00:39:08,721
I wish you would've told me something.
To hide your plan from me, of all people.
606
00:39:08,804 --> 00:39:09,805
I just can't…
607
00:39:09,889 --> 00:39:12,475
I thought that
I couldn't trust you anymore.
608
00:39:12,975 --> 00:39:15,978
You made me think
that I didn't know you this whole time!
609
00:39:21,734 --> 00:39:22,568
Han-rim.
610
00:39:24,153 --> 00:39:25,112
Yeah?!
611
00:39:25,196 --> 00:39:26,614
You've known me how long?
612
00:39:30,826 --> 00:39:31,994
Just follow my lead.
613
00:39:36,665 --> 00:39:37,666
Are we clear?
614
00:39:39,752 --> 00:39:41,837
Yes, sir! We're clear!
615
00:39:41,921 --> 00:39:43,964
This is all because of that bastard Cheon.
616
00:39:44,048 --> 00:39:46,175
Shit.
617
00:39:46,967 --> 00:39:49,887
He's not gonna stand by and wait.
We have to keep an eye on him.
618
00:39:51,806 --> 00:39:54,183
Where are you going, Deputy Bong?
We've got work to do.
619
00:39:55,267 --> 00:39:56,227
Well, I just--
620
00:39:56,310 --> 00:39:58,187
Deputy Director,
didn't I just give you an order?
621
00:39:58,270 --> 00:39:59,647
Inspector Na Hwa-jin?
622
00:40:03,901 --> 00:40:06,862
We're with the police.
We received some disturbing reports,
623
00:40:06,946 --> 00:40:10,408
which claim that you've used
excessive force against innocent students
624
00:40:10,491 --> 00:40:12,410
during your tenure
at Daehan and Guun High.
625
00:40:15,329 --> 00:40:18,416
Minister, we've been authorized
to execute a search and seizure mandate,
626
00:40:18,499 --> 00:40:20,418
further to allegations
of abuse of authority
627
00:40:20,501 --> 00:40:22,920
by the Educational Rights
Protection Bureau.
628
00:40:23,003 --> 00:40:24,588
The public prosecutor revealed
629
00:40:24,672 --> 00:40:26,757
that they are investigating
Minister Choi Gang-seok
630
00:40:26,841 --> 00:40:28,175
on charges of tax evasion.
631
00:40:28,259 --> 00:40:30,761
The Minister is already in the spotlight
after he was accused
632
00:40:30,845 --> 00:40:34,056
of using Educations Rights Protection
Bureau for his own personal revenge.
633
00:40:34,140 --> 00:40:36,350
They were here
to protect educational rights,
634
00:40:36,434 --> 00:40:39,437
so I never imagined that they would
pursue teachers this way.
635
00:40:39,520 --> 00:40:41,939
And especially not to go after
someone like Mr. Cheon.
636
00:40:42,022 --> 00:40:44,400
What do you think of
the Educational Rights Protection Bureau
637
00:40:44,483 --> 00:40:45,776
investigation on Cheon Sang-yeol?
638
00:40:45,860 --> 00:40:48,404
I think they rushed into it
without any proof.
639
00:40:48,487 --> 00:40:50,156
Especially with the recent revelations
640
00:40:50,239 --> 00:40:53,200
that the Bureau seems to have been created
for selfish reasons
641
00:40:53,284 --> 00:40:56,328
by the father and fiancé of the teacher
who was murdered two years ago.
642
00:40:56,412 --> 00:40:59,081
It seems they have now switched
from targeting students
643
00:40:59,165 --> 00:41:01,125
to targeting teachers
in order to muddy the waters.
644
00:41:01,208 --> 00:41:04,420
That's what I believe was the motivation
behind targeting Cheon Sang-yeol,
645
00:41:04,503 --> 00:41:06,297
whose character is beyond repro--
646
00:41:08,257 --> 00:41:11,093
It seems that Gang-seok
has missed the mark on this one.
647
00:41:11,177 --> 00:41:13,262
Should we leak some stories to the press?
648
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
Sir, what if we cornered the Bureau
and forced them to impeach the president?
649
00:41:18,309 --> 00:41:20,478
"It would appear
that the Minister of Education
650
00:41:20,561 --> 00:41:23,564
has fooled everybody
with his plans for the ERPB."
651
00:41:24,482 --> 00:41:27,193
This might be the right moment
to put the blame on him.
652
00:41:36,118 --> 00:41:38,537
Tell everyone that
we're calling a Board meeting.
653
00:41:40,998 --> 00:41:43,834
Minister, do you admit that
there was a clear conflict of interest
654
00:41:43,918 --> 00:41:46,754
during the hiring process
of Inspector Na Hwa-jin?
655
00:41:57,806 --> 00:42:00,559
It all happened
exactly the way you predicted it would.
656
00:42:00,643 --> 00:42:02,520
You have to admit he's impressive.
657
00:42:02,603 --> 00:42:06,023
The media, law enforcement,
the taxman, and the prosecutor.
658
00:42:06,106 --> 00:42:07,816
Getting all of them to work together,
659
00:42:07,900 --> 00:42:10,152
I don't know if the president
could even achieve that.
660
00:42:10,236 --> 00:42:13,948
It's hardly the right time to talk about
that. We need to get out of this place.
661
00:42:14,031 --> 00:42:17,535
It's actually better
for us to stay here until next week.
662
00:42:17,618 --> 00:42:18,827
Why would we stay here?
663
00:42:21,330 --> 00:42:23,666
Because next week
is when they have the exam.
664
00:42:24,291 --> 00:42:26,919
And until then,
we need to keep a very low profile.
665
00:42:27,002 --> 00:42:28,295
God damn it.
666
00:42:28,796 --> 00:42:30,756
SN is N squared AL.
667
00:42:30,839 --> 00:42:33,259
The moment you see this,
something should pop up in your minds.
668
00:42:33,342 --> 00:42:35,052
Oh. Good evening, sir.
669
00:42:37,137 --> 00:42:39,265
Everybody, let's make sure
we understand this.
670
00:42:39,348 --> 00:42:41,350
When we see this,
we should remember the formula
671
00:42:41,433 --> 00:42:44,853
N plus one squared times AN
plus one minus…
672
00:42:44,937 --> 00:42:46,981
Oh, good evening. Please, take a seat.
673
00:42:53,362 --> 00:42:55,864
I saw on the news that the Bureau
won't be a problem anymore.
674
00:42:55,948 --> 00:42:59,660
I was able to pull a few strings.
Your help also didn't go unnoticed.
675
00:42:59,743 --> 00:43:01,745
Oh, it was nothing.
676
00:43:02,538 --> 00:43:04,373
That's enough talk about the Bureau.
677
00:43:04,957 --> 00:43:06,458
What will you do to help my daughter?
678
00:43:09,128 --> 00:43:10,921
Don't worry about that.
679
00:43:24,101 --> 00:43:25,728
Is this what I think it is?
680
00:43:25,811 --> 00:43:27,688
Just tell your daughter
to memorize it all.
681
00:43:27,771 --> 00:43:30,858
And if she can't figure this one out,
well, I can't help her.
682
00:43:30,941 --> 00:43:34,945
You haven't shared it
with any other students, have you?
683
00:43:36,030 --> 00:43:39,366
I'm sure you'll remember this, ma'am,
when the time comes for your help.
684
00:43:39,450 --> 00:43:41,452
Oh, don't you worry about that.
685
00:43:41,535 --> 00:43:44,163
You have my support.
I'll be there for the fundraiser.
686
00:43:44,246 --> 00:43:48,751
As long as the exam goes well,
the position of superintendent is yours.
687
00:43:48,834 --> 00:43:50,586
Stop!
688
00:43:54,590 --> 00:43:58,844
Well, basically my job is to provide
logistical support and backup to the team.
689
00:43:59,345 --> 00:44:02,556
If they need specific documents
or any additional information--
690
00:44:02,640 --> 00:44:04,808
Officer, don't waste your time
interviewing this man.
691
00:44:06,018 --> 00:44:09,897
He's a grade one civil servant.
He simply does whatever he's told to do.
692
00:44:11,106 --> 00:44:13,317
You're just wasting your time with him.
693
00:44:16,820 --> 00:44:18,864
- Deputy Bong!
- Oh!
694
00:44:19,865 --> 00:44:22,660
The officers told me
that I was free to leave now, so…
695
00:44:23,369 --> 00:44:24,870
Go and print your request.
696
00:44:26,955 --> 00:44:30,709
- Sorry? I'm not sure what you mean?
- Your transfer of assignment request.
697
00:44:30,793 --> 00:44:31,710
I'll sign off on it.
698
00:44:31,794 --> 00:44:34,880
Print it out and bring it to me.
Isn't that what you wanted?
699
00:44:34,963 --> 00:44:37,883
Uh, actually, sir,
I thought about it again,
700
00:44:37,966 --> 00:44:39,843
and I think I might have changed my mind.
701
00:44:39,927 --> 00:44:41,303
I told you to bring it to me!
702
00:44:41,387 --> 00:44:43,055
I've thought about it, and I don't think--
703
00:44:43,138 --> 00:44:44,473
I told you to go!
704
00:44:50,646 --> 00:44:51,897
Yes, sir.
705
00:44:53,273 --> 00:44:55,317
- You requested a transfer?
- But I changed--
706
00:44:55,401 --> 00:44:56,485
Didn't you hear what I said?
707
00:44:56,568 --> 00:44:58,445
Yes, sir. I'll go and print it right now.
708
00:45:00,614 --> 00:45:01,990
I AM REQUESTING A TRANSFER OF…
709
00:45:05,577 --> 00:45:06,495
TRANSFER APPLICATION
710
00:45:06,578 --> 00:45:08,080
Just take another look.
711
00:45:08,914 --> 00:45:09,748
I, uh…
712
00:45:17,423 --> 00:45:21,927
With the way things are now, nothing good
will come of you staying with the Bureau.
713
00:45:22,010 --> 00:45:23,429
Inspector Na Hwa-jin,
714
00:45:24,012 --> 00:45:25,264
would you sign this?
715
00:45:28,434 --> 00:45:31,437
I don't want you to feel guilty,
so stand tall.
716
00:45:31,520 --> 00:45:33,897
You have no reason to be ashamed.
717
00:45:49,371 --> 00:45:50,748
Goodbye, Geun-dae.
718
00:46:00,716 --> 00:46:03,010
Oh, sorry about that.
719
00:46:06,680 --> 00:46:09,767
- What are you looking at?
- Don't be a douche. Pick it up.
720
00:46:11,977 --> 00:46:14,146
Aw, you're going to make him cry.
721
00:46:16,231 --> 00:46:17,691
Just look at this guy.
722
00:46:20,611 --> 00:46:21,987
Good morning, everyone.
723
00:46:23,947 --> 00:46:26,283
Please put your textbooks and phones away.
724
00:46:40,798 --> 00:46:42,341
Hyeon-ung, best of luck.
725
00:47:14,998 --> 00:47:15,958
Goodbye, sir.
726
00:47:16,542 --> 00:47:18,001
- Goodbye, sir.
- Great job.
727
00:47:18,502 --> 00:47:21,296
What was the real reason
you founded the ERPB?
728
00:47:21,797 --> 00:47:24,508
Was it for revenge?
Was it because of your murdered daughter?
729
00:47:25,676 --> 00:47:28,762
Or was it actually a sham
to use your dead daughter for sympathy
730
00:47:28,846 --> 00:47:30,013
and gain political power?
731
00:47:30,097 --> 00:47:32,057
Why was an innocent man
like Cheon Sang-yeol
732
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
deemed a target by your Bureau?
733
00:47:33,934 --> 00:47:35,853
You saw that you were
losing the public's support,
734
00:47:35,936 --> 00:47:37,646
so you used him as a distraction.
735
00:47:42,860 --> 00:47:44,903
EXAM MANAGEMENT OFFICE
RESTRICTED AREA
736
00:47:49,783 --> 00:47:50,868
EXAM MARKING PROGRAM
737
00:47:50,951 --> 00:47:53,245
What? Let me look at that one, please.
738
00:47:57,457 --> 00:47:59,293
JUNG SU-JEONG
SUBJECT: CALCULUS
739
00:47:59,376 --> 00:48:00,419
This is right.
740
00:48:05,299 --> 00:48:08,260
JUNG SU-JEONG, SCORE: 0
741
00:48:09,636 --> 00:48:11,889
Excuse me, would you pass me
the math papers?
742
00:48:13,140 --> 00:48:13,974
Here.
743
00:48:17,895 --> 00:48:19,730
- And the English one?
- Here it is.
744
00:48:23,275 --> 00:48:25,277
What the… Wait!
745
00:48:35,829 --> 00:48:37,039
Stop the exam right now!
746
00:48:37,122 --> 00:48:40,250
- I'm sorry, I don't understand.
- Stop the exam immediately!
747
00:48:40,334 --> 00:48:42,419
Everyone, send your papers
to the front! Now!
748
00:48:42,502 --> 00:48:44,254
Sir, the examination period
isn't over yet.
749
00:48:44,338 --> 00:48:47,591
How did this… Why are you still writing?
Put your pencils down!
750
00:48:48,091 --> 00:48:50,010
- This isn't the right exam paper.
- Wait!
751
00:48:53,388 --> 00:48:54,222
But…
752
00:48:55,432 --> 00:48:56,683
The exam's not over yet.
753
00:48:56,767 --> 00:48:57,809
No.
754
00:48:58,310 --> 00:49:01,063
- You all heard what I said.
- Everyone, sit down.
755
00:49:01,688 --> 00:49:03,899
Don't listen to him. Finish your exams.
756
00:49:05,817 --> 00:49:06,985
Would you look at that?
757
00:49:08,111 --> 00:49:09,780
You seem to be very upset about this exam.
758
00:49:09,863 --> 00:49:13,617
Mr. Cheon, is there any specific reason
why you would want them to stop?
759
00:49:15,661 --> 00:49:18,664
Somebody switched them.
There'll be an investigation.
760
00:49:18,747 --> 00:49:21,583
- This exam will be voided and retaken.
- No. No, it won't be voided.
761
00:49:21,667 --> 00:49:23,585
Somebody switched the papers! It won't…
762
00:49:28,382 --> 00:49:30,717
It was the Bureau that decided
to switch the exams.
763
00:49:31,677 --> 00:49:33,804
But how did you… You were all in jail.
764
00:49:33,887 --> 00:49:36,682
That's correct. We were all being held
at the police station.
765
00:49:36,765 --> 00:49:39,226
So, how did we manage to switch them?
766
00:49:39,977 --> 00:49:41,311
Inspector Na Hwa-jin,
767
00:49:42,145 --> 00:49:43,271
would you sign this?
768
00:49:49,027 --> 00:49:51,488
{\an8}SWITCH THE EXAM PAPERS
769
00:49:55,617 --> 00:49:57,285
{\an8}TEAM LEADER
NA_HWAJIN@SUFFY.COM
770
00:49:57,369 --> 00:49:59,246
{\an8}CHEON SANG-YEOL SON OF A BITCH
771
00:50:04,376 --> 00:50:05,544
CHUKMYEONG HIGH GUIDE.PDF
772
00:50:05,627 --> 00:50:08,171
PS I'M STEALING THEM.
MY HIGH SCHOOL DREAMS HAVE COME TRUE
773
00:50:37,701 --> 00:50:41,121
You've admitted to tampering with
the exams. You don't have that authority!
774
00:50:41,204 --> 00:50:43,248
Give me your papers.
Stop writing. Stop it, I said!
775
00:50:43,331 --> 00:50:45,208
You listen to me, you little--
776
00:50:45,292 --> 00:50:46,543
Let go!
777
00:50:47,169 --> 00:50:49,254
Stop it!
778
00:50:49,337 --> 00:50:50,922
Let go, you bastard!
779
00:50:51,506 --> 00:50:55,010
What's going on here?
780
00:50:56,386 --> 00:50:59,306
Disrupting students during an exam
is strictly forbidden.
781
00:50:59,389 --> 00:51:00,807
Those rules still apply to you.
782
00:51:02,267 --> 00:51:03,101
You bastard.
783
00:51:07,022 --> 00:51:09,066
Who do you think you are?
784
00:51:09,149 --> 00:51:11,068
Mr. Cheon!
785
00:51:11,151 --> 00:51:13,236
Damn you, you piece of shit. Just…
786
00:51:26,500 --> 00:51:28,502
ERPB SPECIAL PROJECT
787
00:51:28,585 --> 00:51:31,630
Hello, hello. Mic test.
Testing, testing, one two, one two.
788
00:51:32,130 --> 00:51:35,008
Hello everybody. May I have your attention
for one moment?
789
00:51:35,092 --> 00:51:37,469
We ask for just a minute
of your attention.
790
00:51:37,552 --> 00:51:41,598
If you could please put your pencils down
and bring your attention to the screen,
791
00:51:41,681 --> 00:51:44,643
a special video
will begin shortly, entitled
792
00:51:45,393 --> 00:51:50,023
The Real Reason Why the Bureau
Purposely Switched the Exams.
793
00:51:50,107 --> 00:51:51,775
Switched.
794
00:51:55,112 --> 00:51:58,365
THE REASON THE ERPB
REPLACED THE EXAM PAPERS
795
00:51:58,448 --> 00:52:01,326
On the original exam paper
created by Mr. Cheon Sang-yeol,
796
00:52:01,409 --> 00:52:04,121
the answer to question one
was "one over two,"
797
00:52:04,204 --> 00:52:06,498
or answer number one
on the multiple-choice sheet.
798
00:52:06,581 --> 00:52:08,125
And what did Su-jeong put?
799
00:52:09,417 --> 00:52:12,170
Jung Su-jeong's answer to question one
was also…
800
00:52:15,674 --> 00:52:17,425
…the same as Mr. Cheon's.
801
00:52:17,509 --> 00:52:19,386
The answer to the short-answer question
802
00:52:19,469 --> 00:52:20,637
in the original exam paper
803
00:52:20,720 --> 00:52:23,932
was, "cosine three theta is equal
to four cosine cubed theta
804
00:52:24,015 --> 00:52:25,433
minus three cosine theta."
805
00:52:25,517 --> 00:52:27,227
And Jung Su-jeong's answer was?
806
00:52:28,728 --> 00:52:31,898
Jung Su-jeong's answer
to this question was…
807
00:52:36,236 --> 00:52:39,531
"Cosine three theta
is equal to four cosine cubed theta
808
00:52:39,614 --> 00:52:41,575
minus three cosine theta."
809
00:52:41,658 --> 00:52:42,742
Like Mr. Cheon.
810
00:52:42,826 --> 00:52:45,996
Jung Su-jeong unknowingly
exposed Mr. Cheon's ploy.
811
00:52:46,079 --> 00:52:48,665
With the Bureau's altered exam,
she scored a whopping zero!
812
00:52:48,748 --> 00:52:51,168
A big zero in math.
813
00:52:52,127 --> 00:52:54,379
However, upon closer inspection…
814
00:52:54,462 --> 00:52:58,049
When we compared the initial exam
with Su-jeong's answer card,
815
00:52:58,133 --> 00:53:01,219
that's when we noticed
that she answered everything correctly.
816
00:53:01,303 --> 00:53:05,182
By using Mr. Cheon's exam,
she scored a perfect 100%.
817
00:53:06,016 --> 00:53:09,144
What's funny is that the exam questions
were actually the same.
818
00:53:09,227 --> 00:53:12,689
We simply altered the order
of the questions, but not the content.
819
00:53:13,190 --> 00:53:15,317
How could a good student,
such as Su-jeong,
820
00:53:15,400 --> 00:53:18,153
get zero on such a crucial exam
like this one?
821
00:53:18,236 --> 00:53:20,655
It's possible that she simply
didn't feel well today,
822
00:53:20,739 --> 00:53:23,491
or perhaps she had copied her answers,
but was one space off.
823
00:53:23,575 --> 00:53:26,536
But it does seem odd
that Jung Su-jeong's answer sheet
824
00:53:26,620 --> 00:53:29,581
would've netted her a perfect 100
on the original exam
825
00:53:29,664 --> 00:53:31,458
written by Cheon Sang-yeol.
826
00:53:31,541 --> 00:53:35,170
Statistically, this is hardly
a coincidence, no? Hm.
827
00:53:35,253 --> 00:53:36,254
What do you think?
828
00:53:49,851 --> 00:53:52,812
Destroying evidence will put you in jail!
829
00:53:52,896 --> 00:53:55,732
She wrote answers on her hand?
830
00:53:56,691 --> 00:53:58,068
Is this what I think it is?
831
00:53:58,818 --> 00:54:00,779
Tell your daughter to memorize it all.
832
00:54:00,862 --> 00:54:04,282
And if she can't figure this one out,
well, I can't help her.
833
00:54:04,366 --> 00:54:06,660
You haven't shared it
with other students, have you?
834
00:54:07,244 --> 00:54:08,995
He's lying! Don't believe him!
835
00:54:10,121 --> 00:54:11,039
I did nothing wrong.
836
00:54:12,040 --> 00:54:13,792
Tell your daughter to memorize it.
837
00:54:13,875 --> 00:54:16,920
You haven't shared it
with any other students?
838
00:54:17,003 --> 00:54:20,632
I'm sure you'll remember this
when the time comes for your help.
839
00:54:20,715 --> 00:54:22,467
Don't you worry about that!
840
00:54:22,550 --> 00:54:25,762
You have my support.
I'll be there for the fundraiser.
841
00:54:25,845 --> 00:54:31,101
As long as the exam goes well,
the position of superintendent is yours.
842
00:54:37,357 --> 00:54:39,401
You guys don't understand.
It's all out of context.
843
00:54:39,484 --> 00:54:41,403
Are you kidding? What context?
844
00:54:41,486 --> 00:54:44,322
- Yeon-jun, don't you trust me?
- How could you do this?
845
00:54:44,406 --> 00:54:47,033
Everyone sit down, okay?
I'll explain everything.
846
00:54:47,117 --> 00:54:49,202
- Da-yun.
- You know how much I sacrificed!
847
00:54:49,286 --> 00:54:53,123
Don't forget, we've still got university,
though. Da-yun, trust me, please.
848
00:54:56,042 --> 00:54:59,212
Is that gonna give you enough
energy to study? Here, eat some more.
849
00:55:01,423 --> 00:55:02,882
You're quite the young man now.
850
00:55:04,134 --> 00:55:06,136
You just keep your head down.
851
00:55:06,845 --> 00:55:09,347
Leave the garbage
like Cheon Sang-yeol to me.
852
00:55:09,431 --> 00:55:11,016
He'll get what's coming to him.
853
00:55:13,643 --> 00:55:16,062
Thanks for the food. You take care.
854
00:55:17,731 --> 00:55:19,482
Don't stay up too late.
855
00:55:23,361 --> 00:55:27,907
It's really not what you
think. I would never do this. You know me!
856
00:55:27,991 --> 00:55:29,492
This whole thing is a setup!
857
00:55:29,576 --> 00:55:32,704
I am Hwang Gi-tae,
leader of the Mirae Daehan Party.
858
00:55:32,787 --> 00:55:35,582
As I had mentioned
in my last press conference,
859
00:55:35,665 --> 00:55:39,836
the ERPB was born from a desire
for revenge more than anything else.
860
00:55:39,919 --> 00:55:42,213
The bigger issue at hand here
861
00:55:42,297 --> 00:55:44,674
is that with
the current legislation in place,
862
00:55:44,758 --> 00:55:47,927
the Educational Rights Protection Bureau
has total immunity.
863
00:55:48,011 --> 00:55:51,473
Let me bring to your attention
Article 8 of the Bureau's policy.
864
00:55:51,556 --> 00:55:55,101
"All acts by an inspector carrying out
guidance duties or case investigations
865
00:55:55,185 --> 00:55:57,937
are exempt from the rules and laws
of behavior binding civil servants
866
00:55:58,021 --> 00:55:59,773
in other governmental departments."
867
00:55:59,856 --> 00:56:02,400
As it stands, an inspector
could commit murder if they wanted
868
00:56:02,484 --> 00:56:05,153
and would be exempt
from any legal consequence.
869
00:56:06,154 --> 00:56:08,740
You may be satisfied
with their progress right now,
870
00:56:08,823 --> 00:56:12,285
but I assure you, this organization
will surely bring on a terrible tragedy.
871
00:56:12,369 --> 00:56:14,454
- How dare you say this?
- Silence!
872
00:56:14,537 --> 00:56:16,748
- That's enough!
- All of you, let the leader speak!
873
00:56:16,831 --> 00:56:18,666
- Where does he get the nerve?
- Quiet.
874
00:56:18,750 --> 00:56:20,460
Minister of Education,
875
00:56:20,960 --> 00:56:23,129
do you remember the day of the trial
two years ago?
876
00:56:24,506 --> 00:56:27,717
I had the chance to speak to a prison
guard who remembers that day very well.
877
00:56:29,386 --> 00:56:31,805
Is guard Yoon Sun-yeol
in attendance at this moment?
878
00:56:32,680 --> 00:56:34,349
- Yes, sir.
- Approach the stand.
879
00:56:39,854 --> 00:56:43,817
Can you provide a detailed account
of what you witnessed on that day?
880
00:56:44,359 --> 00:56:45,985
After the trial was over,
881
00:56:46,528 --> 00:56:49,906
as we were escorting the prisoner,
Cho Gyu-cheol, to the prison bus,
882
00:56:49,989 --> 00:56:53,159
I witnessed a man driving a car
directly towards the prisoner.
883
00:57:00,250 --> 00:57:03,545
Can you confirm
this is the man you saw that day?
884
00:57:04,629 --> 00:57:06,464
Yes, sir, that's correct. That's him.
885
00:57:08,508 --> 00:57:10,468
Although the attack was unsuccessful,
886
00:57:10,552 --> 00:57:13,680
this shows that Na Hwa-jin
was ready to take him out.
887
00:57:13,763 --> 00:57:17,600
Knowing this, the Minister of Education
appointed him as the head inspector.
888
00:57:17,684 --> 00:57:20,520
Do these people have any right
to represent education?
889
00:57:20,603 --> 00:57:22,856
The ERPB must be abolished immediately.
890
00:57:25,191 --> 00:57:27,527
The witness may return to his seat.
891
00:57:28,319 --> 00:57:30,780
Minister Choi Gang-seok,
you have the floor.
892
00:57:34,325 --> 00:57:38,621
Let me just say,
before responding to these accusations,
893
00:57:38,705 --> 00:57:41,708
I have far more serious matters
to present to you.
894
00:57:42,876 --> 00:57:45,336
As a matter of priority,
we should address these matters now.
895
00:57:45,420 --> 00:57:48,506
Minister, if you would please focus
on the matter at hand.
896
00:57:48,590 --> 00:57:51,217
- Avoiding responsibility.
- The Minister has nothing to say!
897
00:57:51,301 --> 00:57:55,263
Please, everyone, quiet down!
I will manage the proceedings.
898
00:57:55,346 --> 00:57:59,767
During our most recent inquiry,
we discovered proof of academic fraud
899
00:57:59,851 --> 00:58:02,645
taking place at Chukmyeong
Foreign Language School.
900
00:58:03,605 --> 00:58:07,734
We have found evidence
of an illegal, under-the-table arrangement
901
00:58:07,817 --> 00:58:09,944
between star teacher Cheon Sang-yeol,
902
00:58:10,028 --> 00:58:12,363
parents of students,
and the Noavis Institute,
903
00:58:12,447 --> 00:58:15,074
who conspired together
to manipulate student grades.
904
00:58:15,158 --> 00:58:18,453
Cheon Sang-yeol was not only
leaking exam questions ahead of time
905
00:58:18,536 --> 00:58:19,829
through the Noavis Institute,
906
00:58:19,913 --> 00:58:23,583
but also went as far as to leak
the most recent midterm exam paper
907
00:58:23,666 --> 00:58:25,126
in its entirety to a student.
908
00:58:25,210 --> 00:58:28,004
- What? This isn't…
- This is unheard of.
909
00:58:28,087 --> 00:58:33,384
If you will allow me, I will now reveal
the names of the parents who participated
910
00:58:33,468 --> 00:58:36,054
in the fraudulent scheme
with Cheon Sang-yeol.
911
00:58:40,266 --> 00:58:43,853
Number one, wife of the chairman
of the PH Group, Kim Yeong-ran.
912
00:58:43,937 --> 00:58:46,856
Oh my God!
913
00:58:46,940 --> 00:58:49,692
Former National Commissioner of Taxes,
Joo Hyeon-ju.
914
00:58:49,776 --> 00:58:53,238
The former Chief Prosecutor of Seoul
Western District Prosecutors' Office,
915
00:58:53,321 --> 00:58:54,322
Kim Jin-cheol.
916
00:58:54,405 --> 00:58:56,950
CEO of Doil Semiconductors, Lee Jin-bong.
917
00:58:57,033 --> 00:58:59,619
Former Minister of Environment,
Kim Hui-jin.
918
00:58:59,702 --> 00:59:01,955
Head Researcher at Seo Bio, Ma Seong-hun.
919
00:59:02,038 --> 00:59:03,665
Dermatologist Song Eun-yeong.
920
00:59:03,748 --> 00:59:07,085
Former Vice Minister of Culture,
Sports and Tourism, Kim Jeong-ho.
921
00:59:07,168 --> 00:59:09,921
CEO of Ilseong Pharmaceuticals,
Ko Tae-hyeon.
922
00:59:10,004 --> 00:59:12,298
CEO of Hyeonil Corporation, Kim Sang-i.
923
00:59:12,382 --> 00:59:14,926
Branch Manager of Bareun Bank,
Kwon Min-ho.
924
00:59:17,428 --> 00:59:20,431
Last but not least,
current member of the National Assembly,
925
00:59:20,932 --> 00:59:22,350
Lee Cheol-myeon.
926
00:59:22,433 --> 00:59:24,769
Did he say Lee Cheol-myeon? What?
927
00:59:25,979 --> 00:59:27,564
It is. Look at the list!
928
00:59:27,647 --> 00:59:29,440
You'll pay for this. Damn you!
929
00:59:29,524 --> 00:59:33,194
This is slander! Slander, you hear me?
Don't believe a word out of his mouth!
930
00:59:33,278 --> 00:59:36,114
- I will sue you for defamation!
- Shut up!
931
00:59:36,656 --> 00:59:39,534
Sit down if you don't want your child's
face plastered all over the news.
932
00:59:45,039 --> 00:59:46,499
What's wrong with all of you?
933
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
Tell me why is it that whenever the issue
of your children's education is raised,
934
00:59:49,919 --> 00:59:54,048
regardless of party or occupation,
you look away and keep your mouths shut?
935
00:59:55,049 --> 00:59:56,801
You all should be ashamed of yourselves.
936
00:59:57,552 --> 01:00:00,680
A teacher, a person who should symbolize
honesty and integrity,
937
01:00:00,763 --> 01:00:03,641
pressured a student
from an underprivileged background,
938
01:00:03,725 --> 01:00:07,562
forcing them to deliberately lower
their grades, stifling their potential.
939
01:00:09,731 --> 01:00:12,025
How can that man call himself a teacher?
940
01:00:12,108 --> 01:00:15,320
Not all educators
are worthy of the title of teacher.
941
01:00:16,779 --> 01:00:18,406
Our Mr. President has claimed
942
01:00:18,489 --> 01:00:21,367
that the Bureau has only targeted
school children.
943
01:00:22,035 --> 01:00:24,329
Will you now claim
that we are only pursuing teachers,
944
01:00:24,412 --> 01:00:26,873
and that we are motivated
by personal vendetta?
945
01:00:29,667 --> 01:00:31,002
How dare you say this?
946
01:00:32,879 --> 01:00:36,966
The Bureau is neither on the side
of the teachers nor the students.
947
01:00:38,217 --> 01:00:40,053
We are on the side of the victims.
948
01:00:42,680 --> 01:00:45,224
The ERPB was founded
to protect those in need,
949
01:00:45,808 --> 01:00:48,519
whether you are a student
being cheated of your merits,
950
01:00:48,603 --> 01:00:51,147
or a teacher abandoned in the line of fire
by the system.
951
01:00:51,773 --> 01:00:54,776
You call this a personal vendetta,
and maybe you're right.
952
01:00:54,859 --> 01:00:56,194
Somebody needs to step up for them
953
01:00:56,277 --> 01:00:58,529
and take revenge
when the law does not permit it.
954
01:00:58,613 --> 01:01:01,908
That is the only way
that the victims will find any justice.
955
01:01:03,451 --> 01:01:05,912
I promise that I will find
every last person
956
01:01:05,995 --> 01:01:07,872
who has profited from this fraudulent scam
957
01:01:07,955 --> 01:01:11,292
and all the adults who were involved
in this cover-up,
958
01:01:11,376 --> 01:01:15,296
and I will make sure that they feel
the consequences of their actions.
959
01:01:17,006 --> 01:01:18,466
I will ensure that good teachers
960
01:01:18,549 --> 01:01:22,095
are not condemned
for the actions of the few rotten apples.
961
01:01:23,513 --> 01:01:24,472
I hope
962
01:01:25,348 --> 01:01:29,560
that the adults will act as adults,
and teachers will act as teachers.
963
01:01:30,269 --> 01:01:32,146
That is what the Bureau wants.
964
01:01:38,069 --> 01:01:39,445
This is unbelievable, isn't it?
965
01:01:44,867 --> 01:01:46,994
Su-jeong, where are you?
966
01:01:47,078 --> 01:01:50,707
Get back here!
967
01:01:50,790 --> 01:01:53,668
Oh, and to those mentioned,
let me be absolutely clear,
968
01:01:53,751 --> 01:01:56,295
do not even think
about escaping somewhere overseas.
969
01:01:57,338 --> 01:01:59,298
You've all been banned
from leaving the country.
970
01:02:04,053 --> 01:02:08,015
The equipment our dear Deputy
Bong purchased worked exceptionally well.
971
01:02:08,099 --> 01:02:10,226
- It was expensive, apparently.
- Oh!
972
01:02:10,309 --> 01:02:12,645
- Want me to carry it?
- No, it's fine.
973
01:02:13,271 --> 01:02:15,606
- Teach him how to pack his bags.
- Miss?
974
01:02:24,198 --> 01:02:25,825
I wanted to say thank you.
975
01:02:36,669 --> 01:02:37,962
Thank you so much.
976
01:02:43,426 --> 01:02:47,889
Just learning how to say goodbye…
977
01:02:47,972 --> 01:02:49,891
Don't give up, and keep studying.
978
01:02:51,476 --> 01:02:56,397
What did I say to you?
979
01:03:00,193 --> 01:03:02,945
- I think you--
- Yeah, like… What? Deputy Bong?
980
01:03:03,446 --> 01:03:04,822
Did you want to say something?
981
01:03:04,906 --> 01:03:06,532
Your eyes…
982
01:03:06,616 --> 01:03:07,742
No, it's nothing.
983
01:03:09,744 --> 01:03:12,330
Why are you crying? Come on, Deputy Bong.
984
01:03:13,122 --> 01:03:17,460
Off you go. Head back inside
and study. Believe in yourself.
985
01:03:18,377 --> 01:03:19,337
Yes, sir.
986
01:03:19,921 --> 01:03:25,635
Your eyes still…
987
01:03:25,718 --> 01:03:28,012
All you need to do, Hyeon-ung,
is study hard.
988
01:03:28,513 --> 01:03:29,555
You got this.
989
01:03:29,639 --> 01:03:33,309
By the way, how were you able to get
that list of all the people involved?
990
01:03:33,392 --> 01:03:36,604
It was simple. I told them that I'd
let them off if they gave me a name.
991
01:03:36,687 --> 01:03:38,898
And they gave me all of them.
992
01:03:38,981 --> 01:03:43,694
From the day you chose me
993
01:03:46,614 --> 01:03:51,410
From the day I found you…
994
01:03:53,621 --> 01:03:56,916
All I did was buy him a cup of tea once
while he gave me some advice.
995
01:03:56,999 --> 01:04:00,169
Why isn't our attorney here? We will
only speak when our attorney arrives!
996
01:04:00,253 --> 01:04:01,838
How dare you? Do you know who I am?
997
01:04:01,921 --> 01:04:05,007
Attorney Kang, why aren't you here?
I want you here right now!
998
01:04:05,091 --> 01:04:06,467
Sir, sit down.
999
01:04:07,051 --> 01:04:11,264
Your eyes
1000
01:04:11,347 --> 01:04:15,142
Still glowing
1001
01:04:15,935 --> 01:04:21,148
Just like the day we met
1002
01:04:22,525 --> 01:04:25,528
Your eyes…
1003
01:04:25,611 --> 01:04:29,198
I wanted you to see how you ruined
your student's life, Cheon Sang-yeol.
1004
01:04:32,827 --> 01:04:37,290
…of our first day
1005
01:04:37,373 --> 01:04:40,459
How can I let you go?
1006
01:04:41,210 --> 01:04:44,171
Oh, I'm not ready at all
1007
01:04:45,172 --> 01:04:49,552
Let the sun rise late
1008
01:04:50,928 --> 01:04:54,724
If you're not around
1009
01:04:54,807 --> 01:04:58,311
Your eyes
1010
01:04:58,394 --> 01:05:02,148
Still glowing
1011
01:05:02,690 --> 01:05:07,945
Just like the day we met
1012
01:05:09,405 --> 01:05:13,868
Your eyes
1013
01:05:13,951 --> 01:05:17,622
Still holding
1014
01:05:18,122 --> 01:05:23,836
The light of our first day
1015
01:05:24,337 --> 01:05:27,548
How can I let you go?
1016
01:05:30,009 --> 01:05:32,094
I'm gonna hunt you down
1017
01:05:32,595 --> 01:05:34,597
Yeah, I ain't playing around
1018
01:05:35,348 --> 01:05:36,974
I'mma take your crown
1019
01:05:37,058 --> 01:05:39,852
Man, better run, gonna hunt you down
1020
01:05:40,603 --> 01:05:42,104
Who's the bravest?
1021
01:05:42,688 --> 01:05:45,524
Let me know
How far you wanna take this
1022
01:05:45,608 --> 01:05:47,610
I've been having dreams of winning
1023
01:05:47,693 --> 01:05:50,112
I can see myself
In an esteemed position
1024
01:05:50,196 --> 01:05:52,114
I got no qualms, I got no fears
1025
01:05:52,198 --> 01:05:54,116
I got blood, sweat and tears
Under my belt
1026
01:05:54,200 --> 01:05:55,451
And now I'm switching gears
1027
01:05:55,534 --> 01:05:58,120
And there's no stopping
You got no options
1028
01:05:58,204 --> 01:06:01,248
We win by any means necessary
You got it?
1029
01:06:07,171 --> 01:06:10,132
-I'm gonna hunt you down
-Gonna hunt you down
1030
01:06:10,216 --> 01:06:12,635
-
Yeah, I ain't playing around
-Ain't playing around
1031
01:06:12,718 --> 01:06:14,637
I'mma take your crown
1032
01:06:14,720 --> 01:06:17,223
Man, better run, gonna hunt you down
1033
01:06:17,306 --> 01:06:19,642
Yeah, I be coming for you
Like Hannibal
1034
01:06:19,725 --> 01:06:22,645
Uh, I'm a killer, call me a cannibal
1035
01:06:22,728 --> 01:06:24,647
I'mma take your crown
1036
01:06:24,730 --> 01:06:27,650
Man, better run, gonna hunt you down
86141