Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,958 --> 00:00:17,835
- Too hot?
- A little.
2
00:00:17,918 --> 00:00:19,086
Ah.
3
00:00:19,461 --> 00:00:22,548
Why don't you specify
a lower temperature?
4
00:00:22,631 --> 00:00:26,135
No, no, no, no. Coffee should be
a little too hot to drink right away.
5
00:00:26,593 --> 00:00:28,011
Why?
6
00:00:29,012 --> 00:00:32,057
It, uh, slows down
the experience,
7
00:00:32,224 --> 00:00:34,059
gives you time
to savor the taste.
8
00:00:34,143 --> 00:00:37,354
Ah, yes... taste.
9
00:00:37,938 --> 00:00:41,608
Odo, I know you
don't need to eat,
10
00:00:41,817 --> 00:00:43,735
but did you ever try it anyway?
11
00:00:46,530 --> 00:00:47,865
Once.
12
00:00:48,198 --> 00:00:51,010
Not long after I was
first able to assume
13
00:00:51,160 --> 00:00:52,870
the humanoid form.
14
00:00:53,745 --> 00:00:54,830
And?
15
00:00:55,789 --> 00:00:59,668
And since I don't
have taste buds,
16
00:01:00,377 --> 00:01:02,880
it was very unsatisfying...
17
00:01:03,839 --> 00:01:06,258
not to mention messy.
18
00:01:06,842 --> 00:01:08,177
Messy?!
19
00:01:08,594 --> 00:01:10,554
I'd rather not talk about it.
20
00:01:11,054 --> 00:01:12,639
Major Kira.
21
00:01:13,640 --> 00:01:15,601
How nice to see you again.
22
00:01:15,934 --> 00:01:16,935
Tiron.
23
00:01:17,060 --> 00:01:18,520
You left Quark's last night,
24
00:01:18,604 --> 00:01:20,647
just when I was about to
buy everyone another round.
25
00:01:20,856 --> 00:01:23,734
I was devastated
that you didn't say goodbye
26
00:01:23,984 --> 00:01:26,778
and we were having such
a pleasant conversation.
27
00:01:27,070 --> 00:01:30,282
As I recall, you were the one
doing all the talking.
28
00:01:31,325 --> 00:01:33,577
Well, in that case,
you have me at a disadvantage.
29
00:01:33,660 --> 00:01:36,997
You know all about me and I
know next to nothing about you.
30
00:01:37,623 --> 00:01:40,459
Uh... perhaps I
should be going.
31
00:01:40,584 --> 00:01:42,169
Oh, no. Stay.
32
00:01:42,502 --> 00:01:44,046
This is Tiron,
33
00:01:44,338 --> 00:01:46,381
a business associate of Quark's.
34
00:01:46,798 --> 00:01:48,383
This is Odo...
35
00:01:49,384 --> 00:01:50,928
my lover.
36
00:01:54,514 --> 00:01:55,891
Well...
37
00:01:57,768 --> 00:01:59,311
you're a very lucky man.
38
00:02:00,854 --> 00:02:03,065
I'm a lucky woman.
39
00:02:03,398 --> 00:02:07,444
Yes... we're both very lucky.
40
00:02:07,861 --> 00:02:12,366
And you make a most...
interesting couple.
41
00:02:13,575 --> 00:02:17,996
So, Mr. Odo,
what is it that you do?
42
00:02:18,497 --> 00:02:20,916
I'm Chief of Security
on this station.
43
00:02:21,458 --> 00:02:22,876
Oh.
44
00:02:23,210 --> 00:02:24,670
A station this size,
45
00:02:24,795 --> 00:02:27,339
it must be
a very challenging job.
46
00:02:27,798 --> 00:02:29,841
I hope you're well compensated.
47
00:02:30,217 --> 00:02:32,261
Oh, money doesn't matter.
48
00:02:32,511 --> 00:02:33,971
All we need is each other.
49
00:02:34,054 --> 00:02:35,389
Isn't that right...
50
00:02:35,514 --> 00:02:36,932
sweetheart?
51
00:02:37,516 --> 00:02:39,142
Yes...
52
00:02:39,476 --> 00:02:41,103
sweetheart.
53
00:02:41,478 --> 00:02:42,646
You see,
54
00:02:42,896 --> 00:02:44,690
money isn't everything.
55
00:02:44,982 --> 00:02:49,319
Oh, no,
but it can buy everything.
56
00:02:50,445 --> 00:02:53,115
Well, I'm afraid
I must be going.
57
00:02:53,949 --> 00:02:55,325
Goodbye.
58
00:03:01,915 --> 00:03:03,834
Oh, good riddance.
59
00:03:04,167 --> 00:03:05,544
Thank you, Odo.
60
00:03:05,627 --> 00:03:07,504
Wish you'd been
around last night.
61
00:03:08,672 --> 00:03:10,424
I better get back to Ops.
62
00:03:10,507 --> 00:03:12,384
See you later, sweetheart.
63
00:03:19,308 --> 00:03:23,103
Commander's Log,
Stardate 48423.2.
64
00:03:23,186 --> 00:03:25,981
Despite the continuing threat
posed by the Dominion,
65
00:03:26,023 --> 00:03:28,400
I've convinced Starfleet
that we must continue
66
00:03:28,483 --> 00:03:30,444
our exploration
of the Gamma Quadrant.
67
00:03:32,404 --> 00:03:34,906
I've run a preliminary
analysis of our sensor sweeps
68
00:03:34,990 --> 00:03:37,831
and the second planet in the
Kylata system is definitely M-Class.
69
00:03:37,915 --> 00:03:38,940
I wish we'd had time
70
00:03:39,081 --> 00:03:41,288
to beam down to the surface
and take a closer look.
71
00:03:41,330 --> 00:03:43,582
Yeah, but I'd hate to have
run into a Jem'Hadar patrol
72
00:03:43,665 --> 00:03:45,292
while we were down
there picking flowers.
73
00:03:45,376 --> 00:03:46,456
Fortunately, there's no sign
74
00:03:46,585 --> 00:03:48,420
of any Dominion activity
in this sector.
75
00:03:48,503 --> 00:03:50,047
And let's hope
it stays that way.
76
00:03:50,922 --> 00:03:53,342
I'm picking up very unusual
gravimetric distortions
77
00:03:53,425 --> 00:03:54,557
in the Trialus system.
78
00:03:54,737 --> 00:03:56,178
Any idea what's causing them?
79
00:03:56,470 --> 00:03:57,763
It's hard to tell at this range.
80
00:03:57,971 --> 00:03:59,306
Let's take a closer look.
81
00:04:05,929 --> 00:04:07,397
The system's coming
into visual range.
82
00:04:07,731 --> 00:04:09,149
On-screen.
83
00:04:10,817 --> 00:04:13,070
The gravimetric distortions
are intensifying,
84
00:04:13,195 --> 00:04:15,739
but they don't seem to be coming
from the star itself.
85
00:04:16,031 --> 00:04:17,824
But where else
could they be coming from?
86
00:04:17,908 --> 00:04:19,466
There aren't any planets
in this system.
87
00:04:27,584 --> 00:04:29,211
There are now.
88
00:06:27,746 --> 00:06:30,165
The planet seems to have settled
into a stable orbit.
89
00:06:30,248 --> 00:06:31,458
But where did it come from?
90
00:06:31,583 --> 00:06:33,668
Could the entire planet
have been cloaked?
91
00:06:33,752 --> 00:06:36,213
If it was, there should
be residual ionization traces
92
00:06:36,296 --> 00:06:37,506
but I'm not reading any.
93
00:06:37,839 --> 00:06:39,716
Commander, we're being scanned.
94
00:06:39,925 --> 00:06:41,426
The beam is coming
from a settlement
95
00:06:41,510 --> 00:06:43,470
on the southern hemisphere.
96
00:06:43,637 --> 00:06:46,348
I'm reading approximately
30 humanoid inhabitants.
97
00:06:46,598 --> 00:06:48,600
They seem to be the only
humanoids on the planet.
98
00:06:48,808 --> 00:06:49,809
They're hailing us.
99
00:06:50,060 --> 00:06:51,645
Open a channel.
100
00:06:56,107 --> 00:06:59,484
I'm Commander Benjamin Sisko
of the Federation Starbase
101
00:06:59,611 --> 00:07:00,779
Deep Space 9.
102
00:07:00,862 --> 00:07:03,490
I am Seltin Rakal of Meridian.
103
00:07:03,740 --> 00:07:07,118
We were studying the star system
when your planet appeared.
104
00:07:07,536 --> 00:07:11,456
I expect it must have come
as something of a surprise.
105
00:07:11,915 --> 00:07:13,458
Well, you could say that.
106
00:07:13,542 --> 00:07:15,377
It seemed to come
out of nowhere.
107
00:07:16,169 --> 00:07:18,046
Not nowhere, Commander,
108
00:07:18,213 --> 00:07:21,174
but from a dimension
that intersects with this one.
109
00:07:22,259 --> 00:07:23,176
I could explain
110
00:07:23,426 --> 00:07:25,303
more in detail,
if you're interested.
111
00:07:25,595 --> 00:07:28,348
We were just about
to sit down for First Meal.
112
00:07:28,473 --> 00:07:29,975
Why don't you join us?
113
00:07:31,560 --> 00:07:33,019
We'd like that.
114
00:07:33,270 --> 00:07:34,646
I just need to know
115
00:07:34,771 --> 00:07:37,607
your planet is not going to
disappear in the middle of dessert.
116
00:07:38,900 --> 00:07:40,068
Don't worry.
117
00:07:40,151 --> 00:07:41,987
We'll be here for a while.
118
00:07:56,793 --> 00:07:58,712
It's good to be together
119
00:07:58,878 --> 00:08:00,922
around this table again
after so long.
120
00:08:01,047 --> 00:08:04,134
What's more,
we're fortunate to have visitors
121
00:08:04,301 --> 00:08:06,678
to share First Meal with us.
122
00:08:10,056 --> 00:08:13,143
I was admiring...
your markings.
123
00:08:15,228 --> 00:08:16,813
Are they decorative?
124
00:08:17,230 --> 00:08:19,190
No. Are yours?
125
00:08:19,691 --> 00:08:21,192
No.
126
00:08:22,193 --> 00:08:24,237
If you don't mind my asking...
127
00:08:25,488 --> 00:08:27,616
how far down do they go?
128
00:08:29,117 --> 00:08:30,744
All the way.
129
00:08:31,578 --> 00:08:32,871
Ah.
130
00:08:35,040 --> 00:08:37,000
You're not eating, Commander.
131
00:08:37,250 --> 00:08:39,836
I guess my curiosity is
bigger than my appetite.
132
00:08:40,128 --> 00:08:42,005
I hope we can satisfy both.
133
00:08:42,339 --> 00:08:43,673
Hmm.
134
00:08:44,591 --> 00:08:47,677
Well, you were saying
Meridian emerged
135
00:08:47,761 --> 00:08:49,706
from a dimension that
intersects with this one?
136
00:08:49,790 --> 00:08:50,655
Yes.
137
00:08:50,847 --> 00:08:54,309
You see, our planet
has a dual existence.
138
00:08:54,559 --> 00:08:57,520
It shifts between this
dimension and another.
139
00:08:58,021 --> 00:09:00,023
What causes these shifts?
140
00:09:00,273 --> 00:09:01,983
Well, we're not entirely sure.
141
00:09:02,108 --> 00:09:04,194
Deral has been studying
the phenomenon.
142
00:09:04,277 --> 00:09:06,988
With only limited
success, I'm afraid.
143
00:09:07,405 --> 00:09:10,033
My theory is that the
dimensional shifts are caused
144
00:09:10,158 --> 00:09:12,327
by fluctuations in
Meridian's quantum matrix --
145
00:09:12,410 --> 00:09:15,330
fluctuations that are somehow
triggered by our own sun.
146
00:09:15,580 --> 00:09:17,916
What's it like,
this dimension of yours?
147
00:09:17,999 --> 00:09:19,709
It's hard to explain.
148
00:09:19,959 --> 00:09:22,295
It's... without form.
149
00:09:22,379 --> 00:09:25,423
We exist as pure consciousness.
150
00:09:25,674 --> 00:09:26,925
And Meridian?
151
00:09:27,175 --> 00:09:29,427
It becomes noncorporeal as well,
152
00:09:29,511 --> 00:09:31,638
but when we return
to this dimension,
153
00:09:31,763 --> 00:09:34,099
everything is just
as we left it --
154
00:09:34,265 --> 00:09:37,727
the buildings, the
trees, even our bodies.
155
00:09:38,311 --> 00:09:40,105
Are you saying
that when you return here,
156
00:09:40,188 --> 00:09:42,357
it's as if no time has passed?
157
00:09:42,607 --> 00:09:45,777
We only age when we're
in corporeal form.
158
00:09:45,985 --> 00:09:48,613
Sounds like this other dimension
has its advantages.
159
00:09:49,030 --> 00:09:50,365
Yes...
160
00:09:50,615 --> 00:09:52,992
but we always look
forward to this existence
161
00:09:53,159 --> 00:09:54,994
and its many pleasures.
162
00:09:56,705 --> 00:09:58,498
Oh, here, let me
help you with that.
163
00:09:59,290 --> 00:10:01,543
The trick is to
scoop out the pulp
164
00:10:02,627 --> 00:10:05,338
and eat the thin layer
inside the rind.
165
00:10:06,005 --> 00:10:07,507
Here, try some.
166
00:10:13,388 --> 00:10:14,723
It's delicious.
167
00:10:14,806 --> 00:10:17,684
Especially if you've been
looking forward to it for 60 years.
168
00:10:17,767 --> 00:10:19,978
- 60 years?
- Mm-hmm.
169
00:10:20,395 --> 00:10:23,481
Huh. That's a long time
between meals.
170
00:10:39,706 --> 00:10:41,958
A glass of Andorian ale.
171
00:10:42,250 --> 00:10:43,585
Done so soon?
172
00:10:43,668 --> 00:10:45,420
You were barely
in the holosuite ten minutes.
173
00:10:45,503 --> 00:10:48,006
There was no reason for me
to stay the full hour.
174
00:10:48,089 --> 00:10:49,340
I understand.
175
00:10:49,799 --> 00:10:53,344
It's a very...
effective program.
176
00:10:53,553 --> 00:10:55,305
On the contrary,
I found it to be
177
00:10:55,388 --> 00:10:59,601
quite dull -- boring,
boring, boring!
178
00:10:59,726 --> 00:11:01,311
I'm sorry to hear you say that,
179
00:11:01,394 --> 00:11:03,271
but if you're asking
for a refund, forget it.
180
00:11:03,396 --> 00:11:06,385
The contract specifically
says that satisfaction
181
00:11:06,524 --> 00:11:08,610
is not guaranteed.
182
00:11:09,694 --> 00:11:14,115
But... for a valued customer
such as yourself,
183
00:11:14,199 --> 00:11:15,950
I'll make an exception,
184
00:11:16,117 --> 00:11:18,870
and allow you to try
a different program...
185
00:11:19,704 --> 00:11:21,372
no extra charge.
186
00:11:23,208 --> 00:11:24,626
Let's see.
187
00:11:25,210 --> 00:11:28,004
Something a little bit more...
188
00:11:29,339 --> 00:11:30,715
unique?
189
00:11:32,008 --> 00:11:34,636
Oh, I have just the thing --
190
00:11:34,803 --> 00:11:36,888
"A picnic with
the Pleasure Goddess of Rixx."
191
00:11:36,971 --> 00:11:39,349
I can even provide real food,
for a small fee, of course.
192
00:11:39,557 --> 00:11:43,937
I don't like picnics, Quark,
and the food here is abominable.
193
00:11:44,229 --> 00:11:45,897
Forget the food.
194
00:11:45,980 --> 00:11:48,566
Believe me, you've never
had a picnic like this one.
195
00:11:50,026 --> 00:11:53,905
What I want
is not in your catalog.
196
00:11:54,405 --> 00:11:57,408
Well, tell me what it is
and I'll order it for you.
197
00:11:57,492 --> 00:11:59,869
It may take some time,
but, if it exists, I'll get it.
198
00:12:00,036 --> 00:12:02,163
That's just the point, Quark.
199
00:12:02,372 --> 00:12:05,166
The program I want
doesn't exist.
200
00:12:05,291 --> 00:12:06,501
Not yet, anyway.
201
00:12:07,252 --> 00:12:09,712
A custom program...
202
00:12:10,296 --> 00:12:11,923
it'll be expensive.
203
00:12:22,725 --> 00:12:25,770
Oh, for that kind of money,
you can move into a holosuite.
204
00:12:26,354 --> 00:12:28,356
Now, what is it you want?
205
00:12:28,815 --> 00:12:30,191
I want...
206
00:12:31,317 --> 00:12:32,777
Major Kira.
207
00:12:33,027 --> 00:12:34,362
Kir...
208
00:12:35,488 --> 00:12:37,615
What are you going to do
with Kira in a holosuite?
209
00:12:39,784 --> 00:12:41,619
No... don't tell me.
210
00:12:41,744 --> 00:12:43,246
I don't want to know.
211
00:12:43,538 --> 00:12:44,998
Can you do it?
212
00:12:45,790 --> 00:12:47,125
It isn't going to be easy.
213
00:12:47,250 --> 00:12:48,585
I'll have to get her
into the holosuite
214
00:12:48,668 --> 00:12:50,587
and record her image,
and she hates holosuites.
215
00:12:50,753 --> 00:12:52,547
Spare me the details.
216
00:12:52,630 --> 00:12:55,717
Do we have a deal or do I
take my business elsewhere?
217
00:12:59,929 --> 00:13:01,639
Consider it done.
218
00:13:02,724 --> 00:13:04,058
Now, I'll just keep this...
219
00:13:04,142 --> 00:13:08,354
Payment on delivery
and not a moment sooner.
220
00:13:11,065 --> 00:13:13,484
Don't disappoint me, Quark.
221
00:13:14,152 --> 00:13:18,364
When I walk into that holosuite
and I see Kira standing there...
222
00:13:21,242 --> 00:13:23,286
I'd better believe
it's really her.
223
00:13:25,246 --> 00:13:26,915
Leave it to me.
224
00:13:30,501 --> 00:13:31,961
Mm-hmm.
225
00:13:36,257 --> 00:13:38,301
The things I do for money.
226
00:13:42,430 --> 00:13:44,140
Just beyond that forest,
227
00:13:44,349 --> 00:13:46,184
there's a garden
with a small pond.
228
00:13:46,267 --> 00:13:47,810
It sounds lovely.
229
00:13:47,977 --> 00:13:50,063
It is.
230
00:13:50,271 --> 00:13:52,273
Deral, our scans show
that there are
231
00:13:52,357 --> 00:13:54,609
only about 30 of you
on this entire planet.
232
00:13:54,817 --> 00:13:56,527
Well, there were
never many of us.
233
00:13:56,653 --> 00:13:58,237
We're the descendants
of an expedition
234
00:13:58,321 --> 00:14:00,365
that was stranded here
millennia ago.
235
00:14:00,615 --> 00:14:02,992
And your population hasn't
increased since then?
236
00:14:03,242 --> 00:14:04,786
It did for a time,
237
00:14:05,119 --> 00:14:06,663
but over the last few centuries,
238
00:14:06,746 --> 00:14:08,539
our numbers have dwindled.
239
00:14:09,165 --> 00:14:13,628
You see, we only reproduce
when we're in humanoid form,
240
00:14:14,087 --> 00:14:16,756
and our time here
keeps growing shorter.
241
00:14:17,006 --> 00:14:22,011
In 12 days, Meridian will shift
back to its noncorporeal state.
242
00:14:23,930 --> 00:14:26,683
And remain there
for the next 60 years.
243
00:14:27,475 --> 00:14:30,687
Eventually, we will only be here
for a matter of minutes.
244
00:14:30,979 --> 00:14:34,732
When that happens,
Meridian will be too unstable
245
00:14:34,857 --> 00:14:37,527
to successfully shift back
to the other dimension.
246
00:14:39,153 --> 00:14:40,863
And then what happens?
247
00:14:41,990 --> 00:14:45,535
The planet and all its
inhabitants will cease to exist...
248
00:14:46,077 --> 00:14:48,162
in either dimension.
249
00:15:00,425 --> 00:15:03,553
We deeply appreciate
your offer of help, Commander.
250
00:15:03,761 --> 00:15:05,972
If there is a way to stabilize
the dimensional shifts,
251
00:15:06,139 --> 00:15:07,807
we'll do everything
we can to find it.
252
00:15:07,932 --> 00:15:09,684
That's all we can ask.
253
00:15:09,892 --> 00:15:11,436
Aha. Here you go.
254
00:15:11,561 --> 00:15:13,312
Do you want to play
vajhaq with us?
255
00:15:14,188 --> 00:15:15,606
Maybe later.
256
00:15:21,362 --> 00:15:23,281
Deral and I are beaming
up to the Defiant.
257
00:15:23,364 --> 00:15:25,533
We're going to run a series
of helio-seismic scans
258
00:15:25,742 --> 00:15:27,076
on the Meridian sun.
259
00:15:27,285 --> 00:15:28,786
I'll join you.
260
00:15:29,787 --> 00:15:31,247
Good luck.
261
00:15:47,680 --> 00:15:49,348
Dabo!
262
00:15:53,144 --> 00:15:54,312
Quark.
263
00:15:54,604 --> 00:15:56,689
I got a message that Morn
wanted to see me.
264
00:15:56,814 --> 00:15:58,524
I'm afraid you just missed him.
265
00:15:59,609 --> 00:16:00,735
Really?
266
00:16:00,860 --> 00:16:02,278
So soon?
267
00:16:02,612 --> 00:16:04,489
Would you come with me, please?
268
00:16:05,782 --> 00:16:07,325
Listen up, everyone.
269
00:16:07,450 --> 00:16:09,786
I have wonderful news.
270
00:16:09,869 --> 00:16:11,162
It's my pleasure to announce
271
00:16:11,287 --> 00:16:13,164
that my one-millionth customer
272
00:16:13,247 --> 00:16:14,540
just walked through the door.
273
00:16:14,624 --> 00:16:16,751
And here she is,
ladies and gentlemen,
274
00:16:16,876 --> 00:16:19,003
Major Kira Nerys.
275
00:16:19,128 --> 00:16:22,256
Quark! I don't
have time for this.
276
00:16:22,484 --> 00:16:24,736
Why don't you make him
your one-millionth customer?
277
00:16:24,884 --> 00:16:26,636
But, Major, that
would be dishonest.
278
00:16:26,719 --> 00:16:28,304
That never stopped you before.
279
00:16:28,471 --> 00:16:30,014
But this is a special occasion.
280
00:16:30,139 --> 00:16:32,767
An event like this only happens
once in a bar owner's lifetime.
281
00:16:32,892 --> 00:16:34,519
Let me tell you
about your prizes.
282
00:16:35,645 --> 00:16:37,313
You mean, I won something?
283
00:16:37,565 --> 00:16:39,190
Of course, you won something.
284
00:16:39,315 --> 00:16:40,858
It's part of the celebration.
285
00:16:41,109 --> 00:16:42,985
I never won anything before.
286
00:16:43,111 --> 00:16:45,655
Well, now you have.
Congratulations.
287
00:16:45,780 --> 00:16:47,490
Are you really
serious about this?
288
00:16:47,573 --> 00:16:49,575
My customers are
my livelihood, Major.
289
00:16:49,659 --> 00:16:51,953
This is a chance for me to
give something back to them.
290
00:16:52,078 --> 00:16:54,705
Now, let's see
what we have for you.
291
00:16:55,957 --> 00:17:01,003
A bottle of Kandora champagne,
vintage 2368 --
292
00:17:01,087 --> 00:17:02,713
that's a very good year.
293
00:17:02,839 --> 00:17:07,385
These are good for five
free spins at the dabo wheel.
294
00:17:07,468 --> 00:17:09,220
And last but not least,
295
00:17:09,345 --> 00:17:12,390
one free hour in a holosuite
with the program of your choice.
296
00:17:12,473 --> 00:17:14,392
Wait... a visit
to a holosuite?
297
00:17:14,517 --> 00:17:15,643
Offer good today only.
298
00:17:15,768 --> 00:17:17,395
- But that's perfect.
- Right this way.
299
00:17:17,478 --> 00:17:18,896
It's Ensign Quintana's birthday.
300
00:17:18,980 --> 00:17:21,190
He'd love a free visit
to the holosuite.
301
00:17:21,482 --> 00:17:24,569
But, Major, what about you?
302
00:17:24,694 --> 00:17:27,405
Oh, you know how I feel
about the holosuites, Quark,
303
00:17:27,488 --> 00:17:30,366
but, uh... thanks
for the champagne.
304
00:17:43,337 --> 00:17:44,797
These are the Defiant's
sensor readings
305
00:17:44,922 --> 00:17:46,674
when we first
entered the system.
306
00:17:46,799 --> 00:17:48,718
Take a look
at the spectral scan.
307
00:17:48,968 --> 00:17:50,261
It indicates that your sun
308
00:17:50,386 --> 00:17:51,929
was giving off
modulated gamma bursts
309
00:17:52,013 --> 00:17:53,556
right before Meridian appeared.
310
00:17:53,639 --> 00:17:55,683
My people have no record
of that phenomenon.
311
00:17:55,808 --> 00:17:58,144
That's not surprising,
since Meridian was
312
00:17:58,269 --> 00:18:00,354
in a noncorporeal state
when it occurred.
313
00:18:00,605 --> 00:18:02,481
Gamma activity
would seem to indicate
314
00:18:02,607 --> 00:18:05,234
an anomaly
in your sun's fusion cycle.
315
00:18:05,484 --> 00:18:06,986
Let's find out for sure.
316
00:18:07,361 --> 00:18:09,280
Chief, I want you
to send a probe
317
00:18:09,363 --> 00:18:11,282
into the sun's corona
to scan the core.
318
00:18:11,490 --> 00:18:13,910
It'll take a minute to modify
the shield configuration.
319
00:18:15,620 --> 00:18:19,207
How do modulated gamma bursts
cause a dimensional shift?
320
00:18:21,792 --> 00:18:24,295
Do you always do that
when you're concentrating?
321
00:18:24,921 --> 00:18:26,255
Do what?
322
00:18:27,215 --> 00:18:29,091
Bite your lower lip.
323
00:18:31,677 --> 00:18:33,179
I guess I do.
324
00:18:33,971 --> 00:18:35,389
Probe's ready, Commander.
325
00:18:35,514 --> 00:18:38,476
Target it to these
coordinates and launch.
326
00:18:46,317 --> 00:18:47,652
Shields are holding.
327
00:18:51,030 --> 00:18:52,323
It's going to be a while
328
00:18:52,448 --> 00:18:54,742
before the probe starts
sending back any telemetry.
329
00:18:55,701 --> 00:18:58,496
Well, I'm sure you have
things you need to do.
330
00:19:01,457 --> 00:19:03,000
Not really.
331
00:19:03,793 --> 00:19:05,461
What a coincidence.
332
00:19:06,337 --> 00:19:08,047
Neither do I.
333
00:19:09,674 --> 00:19:11,884
This isn't turning
out exactly the way I planned.
334
00:19:12,009 --> 00:19:13,219
What do you mean?
335
00:19:13,344 --> 00:19:15,888
You've barely spoken a word
since we left the settlement.
336
00:19:16,097 --> 00:19:17,473
I don't know if you
noticed or not,
337
00:19:17,556 --> 00:19:20,601
but Seltin didn't seem too happy
to see us leave together.
338
00:19:20,726 --> 00:19:23,020
Well, she'd probably
prefer that I was...
339
00:19:23,271 --> 00:19:26,148
walking with Keshara or Renar.
340
00:19:27,608 --> 00:19:29,652
You see, ever since
my wife died,
341
00:19:30,444 --> 00:19:32,446
everyone's been wondering
when I was going to find myself
342
00:19:32,571 --> 00:19:33,948
another companion.
343
00:19:34,031 --> 00:19:35,700
Why haven't you?
344
00:19:36,158 --> 00:19:39,495
I guess I was waiting for the
right woman to fall out of the sky.
345
00:19:39,912 --> 00:19:41,914
That doesn't happen too often.
346
00:19:43,291 --> 00:19:45,751
It only had to happen once.
347
00:19:48,963 --> 00:19:50,756
Don't worry about Seltin.
348
00:19:51,382 --> 00:19:53,884
After all, we both know
349
00:19:53,968 --> 00:19:57,054
this is just a...
harmless little walk.
350
00:19:57,930 --> 00:19:59,307
Absolutely.
351
00:20:01,142 --> 00:20:02,977
With a brief stop
to climb a tree.
352
00:20:03,060 --> 00:20:04,395
Come on.
353
00:20:25,624 --> 00:20:27,126
Don't tell me
in eight lifetimes,
354
00:20:27,209 --> 00:20:28,961
you've never climbed a tree?
355
00:20:29,295 --> 00:20:31,547
That's how I know
I'm afraid of heights.
356
00:20:31,797 --> 00:20:33,758
Well, don't worry.
I won't let you fall.
357
00:20:56,947 --> 00:20:59,200
This is one of
my favorite views.
358
00:21:01,327 --> 00:21:04,663
It's hard to believe that it all
might be gone in two weeks.
359
00:21:05,456 --> 00:21:06,999
I hope not.
360
00:21:07,708 --> 00:21:09,293
So do I.
361
00:21:17,093 --> 00:21:18,928
We better climb down.
362
00:21:51,252 --> 00:21:53,546
Oh, it's as beautiful
as you described.
363
00:21:53,629 --> 00:21:55,381
I knew you'd like it.
364
00:22:06,517 --> 00:22:07,810
Try one.
365
00:22:11,272 --> 00:22:13,149
Mmm! That's wonderful.
366
00:22:13,440 --> 00:22:15,317
I knew you'd like that, too.
367
00:22:15,484 --> 00:22:18,070
You know me pretty well
for someone who just met me.
368
00:22:18,279 --> 00:22:20,072
I'm glad you noticed.
369
00:22:31,792 --> 00:22:34,545
I can't remember the
last time I did this --
370
00:22:34,962 --> 00:22:38,799
stroll through
a garden, climb a tree,
371
00:22:39,425 --> 00:22:41,594
eat fresh berries by a pond.
372
00:22:43,762 --> 00:22:45,389
What comes next?
373
00:22:57,109 --> 00:22:59,528
I think I'm starting
to remember.
374
00:23:14,376 --> 00:23:16,212
How are the calculations coming?
375
00:23:16,462 --> 00:23:18,214
I'm checking them now.
376
00:23:19,798 --> 00:23:21,592
They're the same as before.
377
00:23:22,051 --> 00:23:23,969
There's nothing to indicate
the gamma bursts
378
00:23:24,053 --> 00:23:26,055
are causing
the quantum fluctuations.
379
00:23:26,138 --> 00:23:27,514
Then something else
380
00:23:27,640 --> 00:23:29,433
must be triggering
the dimensional shifts.
381
00:23:29,558 --> 00:23:31,936
Whatever it is, we'll find it.
382
00:23:34,146 --> 00:23:35,814
Sisko to Dax.
383
00:23:36,106 --> 00:23:37,608
Go ahead, Commander.
384
00:23:37,691 --> 00:23:38,901
Good news.
385
00:23:39,026 --> 00:23:41,987
We've been able to get the probe
down another thousand kilometers into
386
00:23:42,196 --> 00:23:43,322
the sun's corona.
387
00:23:43,405 --> 00:23:44,823
We picked up
some additional telemetry.
388
00:23:44,907 --> 00:23:46,116
I'll download it to you.
389
00:23:46,200 --> 00:23:47,243
Thank you, Chief.
390
00:23:47,952 --> 00:23:51,622
If all that fresh air and
sunshine start getting to you
391
00:23:51,789 --> 00:23:54,875
you're welcome to come
back up here to the Defiant.
392
00:23:55,125 --> 00:23:57,127
We're managing just fine.
393
00:23:57,336 --> 00:23:58,796
I'm sure you are.
394
00:23:59,421 --> 00:24:00,673
Sisko out.
395
00:24:02,508 --> 00:24:04,760
Don't you want to take
a look at the new telemetry?
396
00:24:05,761 --> 00:24:08,222
I'd rather sit here
and look at you.
397
00:24:09,556 --> 00:24:11,058
How about this?
398
00:24:11,850 --> 00:24:13,644
We work for a few more hours,
399
00:24:13,852 --> 00:24:15,562
and then we go back to your room
400
00:24:15,729 --> 00:24:18,023
and count each other's spots.
401
00:24:18,315 --> 00:24:20,609
Oh, can I go first?
402
00:24:20,818 --> 00:24:22,278
We'll see.
403
00:24:29,535 --> 00:24:32,204
Take a look at the fusion
reactants in the core.
404
00:24:33,414 --> 00:24:34,665
They're out of balance.
405
00:24:34,748 --> 00:24:37,293
That's right, and the
imbalance is building
406
00:24:37,418 --> 00:24:40,045
toward a cascade reaction
on the quantum level.
407
00:24:42,631 --> 00:24:45,092
That's what's triggering
the dimensional shifts.
408
00:24:45,301 --> 00:24:47,011
And if we can stabilize
that reaction...
409
00:24:47,136 --> 00:24:48,554
We can keep
Meridian here longer.
410
00:24:48,637 --> 00:24:50,180
Oh, Jadzia!
411
00:24:51,223 --> 00:24:53,726
I've got to get this to Commander
Sisko and Chief O'Brien.
412
00:24:55,728 --> 00:24:57,896
And then we can count
each other's spots.
413
00:25:07,614 --> 00:25:09,783
These security protocols look
fine, Odo. Just let me know...
414
00:25:09,908 --> 00:25:12,703
Odo, move out of there.
415
00:25:12,953 --> 00:25:14,420
You're ruining my shot.
416
00:25:14,872 --> 00:25:16,081
Odo...
417
00:25:16,165 --> 00:25:17,666
Oh, uh, Major...
418
00:25:17,833 --> 00:25:20,836
uh, why is Quark
419
00:25:20,919 --> 00:25:23,589
trying to take
a holo-picture of you?
420
00:25:25,966 --> 00:25:28,802
Looks to me like he's
pointing at both of us.
421
00:25:28,886 --> 00:25:32,931
True, but every time
I stand in front of you,
422
00:25:33,015 --> 00:25:34,975
he seems to get very upset.
423
00:25:36,279 --> 00:25:37,557
Where are you going?
424
00:25:40,750 --> 00:25:41,660
Uh-oh.
425
00:25:43,275 --> 00:25:45,152
What do you think
you're doing, Quark?
426
00:25:45,277 --> 00:25:46,528
- Nothing.
- Hah!
427
00:25:46,653 --> 00:25:48,322
Then what's this?
428
00:25:48,614 --> 00:25:50,532
Oh, you mean this holo-imager.
429
00:25:50,616 --> 00:25:53,327
I was just recording an image of the
Promenade to send home to my mother.
430
00:25:53,452 --> 00:25:54,411
Hah!
431
00:25:54,495 --> 00:25:56,663
You're trying to take
a holoscan of me,
432
00:25:56,747 --> 00:25:58,082
and I want to know why.
433
00:25:58,207 --> 00:25:59,875
Of you? Not at all.
434
00:25:59,958 --> 00:26:01,455
You just happened
to get in the frame.
435
00:26:01,539 --> 00:26:02,258
Hah!
436
00:26:02,342 --> 00:26:03,461
Will you stop doing that?
437
00:26:03,545 --> 00:26:05,381
Not until you start
telling the truth.
438
00:26:05,506 --> 00:26:06,840
You want the truth?
439
00:26:08,150 --> 00:26:09,760
I'll tell you the truth.
440
00:26:10,010 --> 00:26:12,888
I was trying to get
an image of you
441
00:26:13,305 --> 00:26:15,474
for a special holosuite program
I'm designing.
442
00:26:15,724 --> 00:26:18,977
Oh, I can just imagine what
kind of program that would be.
443
00:26:19,186 --> 00:26:21,563
I'm sure you can,
but you'd be mistaken.
444
00:26:21,772 --> 00:26:24,608
The fact is,
I'm working on a simulation
445
00:26:24,733 --> 00:26:27,111
of the station's
Operations Center.
446
00:26:27,277 --> 00:26:29,238
People want to know
what goes on up there
447
00:26:29,321 --> 00:26:31,240
and they want to
imagine themselves
448
00:26:31,365 --> 00:26:33,617
fending off a Cardassian attack
449
00:26:33,700 --> 00:26:36,328
or facing a fleet
of Jem'Hadar ships.
450
00:26:36,620 --> 00:26:38,497
Naked, I assume.
451
00:26:38,705 --> 00:26:41,375
Isn't there some petty thief
you can harass?
452
00:26:41,750 --> 00:26:43,127
Just you.
453
00:26:45,295 --> 00:26:47,589
What do you say, Major?
Give the public what they want.
454
00:26:47,673 --> 00:26:48,799
They're not asking for much --
455
00:26:48,882 --> 00:26:50,426
just the chance to work
side by side with you.
456
00:26:50,592 --> 00:26:52,511
Oh, they want to work with me?
457
00:26:52,636 --> 00:26:55,639
Well, then let them apply
to the Bajoran Military Academy.
458
00:26:55,764 --> 00:26:59,893
That way, I can be sure everyone
in Ops is wearing their uniform.
459
00:27:00,227 --> 00:27:01,478
Is that a no?
460
00:27:01,687 --> 00:27:03,230
Well, let me put it
another way --
461
00:27:03,397 --> 00:27:06,108
if I ever catch you pointing
a holo-imager at me again,
462
00:27:06,233 --> 00:27:08,444
you will end up eating it.
463
00:27:12,948 --> 00:27:14,700
Definitely a no.
464
00:27:27,421 --> 00:27:28,714
Jadzia.
465
00:27:28,797 --> 00:27:30,424
I've been looking for you.
466
00:27:36,597 --> 00:27:37,931
You found me.
467
00:27:38,056 --> 00:27:39,016
I have.
468
00:27:40,017 --> 00:27:42,686
Good news -- it's going to work.
469
00:27:42,895 --> 00:27:45,564
We'll be able to equalize the
time between dimensional shifts.
470
00:27:45,647 --> 00:27:47,774
Oh, Jadzia, that's wonderful.
471
00:27:49,234 --> 00:27:50,861
Do you know what
I'm going to do?
472
00:27:52,154 --> 00:27:53,739
I'm going to build a house
473
00:27:54,156 --> 00:27:55,365
right here.
474
00:27:55,574 --> 00:27:56,700
Nothing extravagant.
475
00:27:58,368 --> 00:28:00,037
Just big enough for two.
476
00:28:00,829 --> 00:28:01,830
Deral, I...
477
00:28:01,914 --> 00:28:03,373
I know what you're thinking.
478
00:28:03,707 --> 00:28:05,626
You're thinking this
man that just met me
479
00:28:05,709 --> 00:28:08,003
is talking about
building a home for us.
480
00:28:09,129 --> 00:28:12,007
I realize you have
a life on Deep Space 9,
481
00:28:12,799 --> 00:28:15,219
but now, you'll have
a place here as well...
482
00:28:15,636 --> 00:28:17,137
for when you visit.
483
00:28:17,262 --> 00:28:19,139
I won't be able
to visit for a while.
484
00:28:19,473 --> 00:28:20,849
It's going to take a long time
485
00:28:20,933 --> 00:28:23,101
to stabilize the sun's
cascade reaction.
486
00:28:23,227 --> 00:28:24,061
How long?
487
00:28:24,144 --> 00:28:26,230
Meridian is going
to shift in five days.
488
00:28:30,400 --> 00:28:31,818
Jadzia...
489
00:28:35,072 --> 00:28:36,698
We'll see each other again.
490
00:28:36,865 --> 00:28:38,408
In 60 years.
491
00:28:38,534 --> 00:28:40,410
I want you with me now.
492
00:28:40,744 --> 00:28:44,164
That's what I want, too,
but there's nothing we can do.
493
00:28:45,332 --> 00:28:46,917
Yes, there is.
494
00:28:47,459 --> 00:28:48,794
I can leave Meridian,
495
00:28:49,127 --> 00:28:51,296
and go back to the
Alpha Quadrant with you.
496
00:28:52,464 --> 00:28:54,007
If you'll have me.
497
00:28:54,341 --> 00:28:55,926
What do you think?
498
00:29:02,766 --> 00:29:05,102
Deral! We've been
looking for you.
499
00:29:05,185 --> 00:29:07,563
Commander Sisko told us
the great news.
500
00:29:07,646 --> 00:29:09,856
I can't thank you enough
for all you've done.
501
00:29:09,982 --> 00:29:11,608
I'm glad we were able to help.
502
00:29:11,817 --> 00:29:13,652
The next time
Meridian returns here,
503
00:29:13,777 --> 00:29:15,404
we'll have 30 years
504
00:29:15,487 --> 00:29:17,489
for our people to get
to know each other better.
505
00:29:18,115 --> 00:29:19,866
I need to discuss
something with you.
506
00:29:19,950 --> 00:29:21,660
Of course. I've
called a meeting.
507
00:29:21,743 --> 00:29:23,287
Now that we have a future again,
508
00:29:23,453 --> 00:29:24,997
we need to start
planning for it.
509
00:29:25,747 --> 00:29:28,417
And you need to make
some decisions as well.
510
00:29:28,667 --> 00:29:30,210
That's what I want
to talk to you about.
511
00:29:30,627 --> 00:29:33,338
The person you need
to talk to is Keshara.
512
00:29:33,589 --> 00:29:35,757
She's not going to wait
for you forever, you know.
513
00:29:36,008 --> 00:29:37,759
I was going to speak
to her as well.
514
00:29:37,884 --> 00:29:39,094
I'm glad.
515
00:29:39,386 --> 00:29:40,679
Think of it, Deral --
516
00:29:40,804 --> 00:29:43,473
people can start
having families again.
517
00:29:43,807 --> 00:29:45,601
Eventually, we may have
518
00:29:45,767 --> 00:29:47,227
to expand the settlement.
519
00:29:47,352 --> 00:29:48,770
As you can see, Jadzia,
520
00:29:48,979 --> 00:29:51,148
we have a great deal
of planning to do.
521
00:29:51,523 --> 00:29:54,776
Well, I think I've kept the
others waiting long enough.
522
00:29:55,235 --> 00:29:56,445
Come, let's get started.
523
00:29:56,528 --> 00:29:58,071
You'd better go inside.
524
00:29:58,322 --> 00:30:00,157
I'll meet you back at the ship.
525
00:30:10,917 --> 00:30:14,379
You know, the person
I feel sorry for is Quark.
526
00:30:15,589 --> 00:30:18,550
He always thought that you
and he were made for each other.
527
00:30:18,925 --> 00:30:21,845
I don't suppose he'll be letting
you win at tongo anymore.
528
00:30:22,137 --> 00:30:24,681
What are you talking about?
He doesn't let me win.
529
00:30:24,765 --> 00:30:26,850
Come in.
530
00:30:27,309 --> 00:30:28,560
Deral.
531
00:30:29,561 --> 00:30:31,063
Well, it's done.
532
00:30:31,271 --> 00:30:33,774
I told Seltin and the others
that I'm leaving Meridian.
533
00:30:34,566 --> 00:30:36,276
Oh, what did they say?
534
00:30:37,194 --> 00:30:38,570
They asked me not to go.
535
00:30:38,820 --> 00:30:40,697
Seltin feels the settlement
can't afford
536
00:30:40,822 --> 00:30:42,032
to lose anyone.
537
00:30:42,115 --> 00:30:43,659
What did you tell her?
538
00:30:43,784 --> 00:30:45,994
I told her I understood
her concern,
539
00:30:46,286 --> 00:30:48,163
but that I've made up my mind.
540
00:30:50,707 --> 00:30:53,166
So, what were you two talking
about before I interrupted?
541
00:30:53,275 --> 00:30:54,503
Not me, I hope.
542
00:30:54,586 --> 00:30:56,672
Well, actually,
I was just telling Jadzia
543
00:30:56,755 --> 00:30:59,925
that, uh, not as good a tongo
player as she thinks she is.
544
00:31:00,175 --> 00:31:01,218
Tongo?
545
00:31:01,301 --> 00:31:03,929
It's a game,
and I'm very good at it.
546
00:31:04,179 --> 00:31:06,306
Well, we'll find out
on Tuesday night.
547
00:31:06,556 --> 00:31:08,225
And I want you there
to see for yourself.
548
00:31:08,350 --> 00:31:10,727
I'm going to clean you
and Quark out.
549
00:31:11,019 --> 00:31:12,729
Jadzia, I have to go.
550
00:31:13,105 --> 00:31:14,606
But you just got here.
551
00:31:14,731 --> 00:31:17,526
There are some things I need to
take care of before we leave Meridian.
552
00:31:18,686 --> 00:31:20,312
- Do you need any help?
- No,
553
00:31:20,654 --> 00:31:24,574
I... I just have to say
goodbye to some people.
554
00:31:25,909 --> 00:31:27,619
I'll see you later tonight.
555
00:31:40,882 --> 00:31:43,468
Tiron, I was just
thinking about you.
556
00:31:43,593 --> 00:31:45,429
And I was thinking about you
557
00:31:45,512 --> 00:31:48,724
and your reputation as a man
who can get anything for a price.
558
00:31:48,807 --> 00:31:50,225
Stop. You're
embarrassing me.
559
00:31:50,308 --> 00:31:53,437
I'll embarrass you even more
if you don't get me my program.
560
00:31:58,400 --> 00:32:00,026
Not to worry.
561
00:32:00,527 --> 00:32:02,362
- Is that it?
- No.
562
00:32:02,612 --> 00:32:04,531
It's a high-level
decryption protocol.
563
00:32:04,614 --> 00:32:06,408
And I'm using it to get
the final information
564
00:32:06,533 --> 00:32:09,411
I need for your program.
It cost me dearly.
565
00:32:09,536 --> 00:32:11,997
If it works, it's worth
whatever price you paid for it.
566
00:32:12,122 --> 00:32:13,790
I was hoping you'd say that.
567
00:32:13,874 --> 00:32:15,208
I'll put it on your bill.
568
00:32:15,292 --> 00:32:17,711
Fine. Just get me
my program.
569
00:32:17,836 --> 00:32:19,045
I'm leaving in two days.
570
00:32:19,129 --> 00:32:22,591
You'll have it, and I assure you
it'll be well worth the wait.
571
00:32:22,716 --> 00:32:24,259
I'll stake my reputation on it.
572
00:32:24,384 --> 00:32:26,094
You already have.
573
00:32:34,102 --> 00:32:35,520
Now...
574
00:32:35,812 --> 00:32:39,024
where to begin, hmm?
575
00:32:53,789 --> 00:32:55,123
You wanted to see me?
576
00:32:55,248 --> 00:32:56,249
Yes.
577
00:32:56,625 --> 00:32:59,044
Someone has been
illegally accessing
578
00:32:59,169 --> 00:33:01,338
the station's personnel files --
579
00:33:01,421 --> 00:33:03,465
your file, to be exact.
580
00:33:03,757 --> 00:33:04,674
Mine?
581
00:33:04,758 --> 00:33:07,803
They've downloaded your
voice print, your retinal scan,
582
00:33:07,886 --> 00:33:10,222
even your psychiatric profile.
583
00:33:10,931 --> 00:33:14,601
I've managed to trace the data
path back to its source.
584
00:33:14,893 --> 00:33:16,228
Well, let me guess -- Quark.
585
00:33:17,103 --> 00:33:18,980
Was there any doubt?
586
00:33:19,981 --> 00:33:21,983
Oh, with all this information,
587
00:33:22,108 --> 00:33:24,820
he'd have no problem generating
a holo-image of me.
588
00:33:25,111 --> 00:33:28,907
So, shall I arrest him or would
you prefer to do it yourself?
589
00:33:30,408 --> 00:33:33,245
No, I have a better idea.
590
00:33:33,537 --> 00:33:35,539
Can you spare a few hours?
591
00:33:35,956 --> 00:33:38,917
I'd like to prepare
a little surprise for Quark.
592
00:33:41,378 --> 00:33:44,256
You see, the key
to tongo is to confront
593
00:33:44,339 --> 00:33:46,341
when you're sure you're
in a better position
594
00:33:46,466 --> 00:33:48,134
than the other players.
595
00:33:48,385 --> 00:33:50,846
And if your cards match
the roll of the dice,
596
00:33:50,971 --> 00:33:52,430
then you win.
597
00:33:53,807 --> 00:33:55,225
Deral...
598
00:33:56,601 --> 00:33:58,395
Go on, I'm listening.
599
00:33:58,645 --> 00:34:02,315
You haven't heard a word
I've been saying, have you?
600
00:34:03,086 --> 00:34:04,463
I'm sorry.
601
00:34:04,776 --> 00:34:06,820
I just have so much on my mind.
602
00:34:08,655 --> 00:34:10,949
You don't want to leave
Meridian, do you?
603
00:34:11,825 --> 00:34:13,660
I said I would and I will.
604
00:34:13,743 --> 00:34:16,454
I know what you said,
but what do you want?
605
00:34:21,543 --> 00:34:23,211
To be with you.
606
00:34:23,753 --> 00:34:26,089
But you're worried
about your people.
607
00:34:28,258 --> 00:34:30,552
There are so few of us, Jadzia,
608
00:34:31,344 --> 00:34:34,764
and now that Meridian has
a future again, they need me.
609
00:34:36,850 --> 00:34:39,227
Then you have to stay.
610
00:34:39,936 --> 00:34:41,354
And lose you?
611
00:34:42,689 --> 00:34:43,899
No.
612
00:34:44,858 --> 00:34:46,902
What if you didn't
have to lose me?
613
00:34:48,194 --> 00:34:49,946
What if I stayed here with you?
614
00:34:51,281 --> 00:34:53,325
I wish you could,
but that's not possible.
615
00:34:53,575 --> 00:34:56,745
Your molecular structure wouldn't
survive the dimensional shift.
616
00:34:56,828 --> 00:34:58,330
We could use a
transporter buffer
617
00:34:58,455 --> 00:35:00,749
to match my quantum
matrix to yours.
618
00:35:02,334 --> 00:35:04,002
But how do you know
that's possible?
619
00:35:04,294 --> 00:35:07,756
Because I discussed it with
Julian after you left my quarters.
620
00:35:08,465 --> 00:35:10,050
Jadzia...
621
00:35:11,426 --> 00:35:13,595
are you sure you're
willing to do that?
622
00:35:14,346 --> 00:35:16,014
It's the only way
we can be together,
623
00:35:16,097 --> 00:35:18,183
and I don't want
to lose you either.
624
00:35:37,994 --> 00:35:39,371
Come in.
625
00:35:40,121 --> 00:35:42,874
Benjamin, I was just
finishing up my request
626
00:35:43,083 --> 00:35:44,793
to Starfleet
for my leave of absence.
627
00:35:45,001 --> 00:35:46,294
I bet this is the first time
628
00:35:46,378 --> 00:35:49,089
anyone has requested
a 60-year leave.
629
00:35:50,590 --> 00:35:52,258
You'll be sure that
it gets to them?
630
00:35:56,972 --> 00:36:01,559
If you're sure that this
is what you really want.
631
00:36:04,521 --> 00:36:06,189
What I really want
632
00:36:06,272 --> 00:36:08,733
is for you to say that
you're happy for me.
633
00:36:13,947 --> 00:36:15,824
I guess I just need to know
634
00:36:15,907 --> 00:36:18,243
that you have thought
this thing through.
635
00:36:18,451 --> 00:36:19,744
If Curzon had told me
636
00:36:19,828 --> 00:36:22,580
he wanted to go off
with some woman he just met,
637
00:36:23,248 --> 00:36:25,083
I would have tried
to talk him out of it, too.
638
00:36:25,333 --> 00:36:26,751
And you would have been right.
639
00:36:26,835 --> 00:36:30,046
He fell in love with someone new
every other week.
640
00:36:30,714 --> 00:36:32,465
But I'm not Curzon.
641
00:36:32,924 --> 00:36:34,342
No...
642
00:36:35,927 --> 00:36:38,263
and I've never seen
Jadzia do anything
643
00:36:38,346 --> 00:36:40,974
without thinking it
through first.
644
00:36:44,894 --> 00:36:48,106
I am happy for you.
645
00:36:49,471 --> 00:36:50,506
It's just...
646
00:36:50,734 --> 00:36:52,777
I'm going to miss you, old man.
647
00:36:57,115 --> 00:37:01,327
You've been my friend
for two lifetimes.
648
00:37:02,829 --> 00:37:05,498
I can't imagine what
it's going to be like
649
00:37:05,623 --> 00:37:07,500
not having you around.
650
00:37:10,170 --> 00:37:13,631
And leaving Deep Space 9
651
00:37:13,923 --> 00:37:16,593
is the hardest thing
I have ever done,
652
00:37:18,011 --> 00:37:19,721
but I know it's right.
653
00:37:21,681 --> 00:37:25,727
Besides, after eight
lifetimes as a humanoid,
654
00:37:26,019 --> 00:37:28,730
existing as pure consciousness
655
00:37:30,148 --> 00:37:31,706
might be interesting.
656
00:37:37,405 --> 00:37:39,074
Next time we see each other,
657
00:37:39,157 --> 00:37:41,951
I'll probably be
a great-grandfather.
658
00:37:43,787 --> 00:37:46,873
Good. Then I can
call you "old man."
659
00:37:48,083 --> 00:37:49,834
I'll look forward to it.
660
00:38:07,268 --> 00:38:10,188
Now, I believe we agreed
I'd be paid on delivery.
661
00:38:10,271 --> 00:38:12,690
I haven't seen
the merchandise yet.
662
00:38:12,899 --> 00:38:14,109
You know, Quark,
663
00:38:14,234 --> 00:38:17,237
if this program is
as good as you claim,
664
00:38:17,987 --> 00:38:21,991
I might just purchase it
from you to use at home.
665
00:38:22,534 --> 00:38:25,203
You have your own holosuite?
666
00:38:25,995 --> 00:38:28,706
Just a little present
I bought myself.
667
00:38:31,084 --> 00:38:34,170
His very own holosuite.
668
00:38:34,462 --> 00:38:35,713
Hmm.
669
00:38:36,965 --> 00:38:39,217
It's good to have money.
670
00:39:29,058 --> 00:39:31,978
I've been waiting for you.
671
00:39:40,445 --> 00:39:41,696
Quark!
672
00:39:44,824 --> 00:39:46,993
I will ruin you for this, Quark!
673
00:39:47,744 --> 00:39:49,329
You mean you didn't
like the program?
674
00:39:49,662 --> 00:39:52,457
I don't know how,
I don't know when,
675
00:39:52,665 --> 00:39:54,959
but I will ruin you.
676
00:39:57,420 --> 00:39:58,504
Wait!
677
00:39:58,713 --> 00:39:59,964
What about my money?
678
00:40:00,256 --> 00:40:02,342
Another satisfied
customer, Quark?
679
00:40:08,848 --> 00:40:10,225
How do you feel?
680
00:40:10,308 --> 00:40:12,560
Pretty good, considering
I spent six hours
681
00:40:12,727 --> 00:40:15,563
having my molecules scrambled
in the transporter.
682
00:40:21,444 --> 00:40:23,029
I, um...
683
00:40:24,489 --> 00:40:26,199
I don't know what to say.
684
00:40:26,532 --> 00:40:27,951
That's a first.
685
00:40:29,869 --> 00:40:31,871
According to Deral's
calculations,
686
00:40:31,996 --> 00:40:35,041
the dimensional shift should
occur within the next 47 minutes.
687
00:40:36,960 --> 00:40:38,878
Do you think you'll be done
overhauling the station
688
00:40:39,003 --> 00:40:40,755
by the next time I see you?
689
00:40:41,130 --> 00:40:42,632
I doubt it.
690
00:40:50,431 --> 00:40:51,933
Tell Quark I'll
be back to collect
691
00:40:52,058 --> 00:40:54,394
the three strips
of gold latinum he owes me,
692
00:40:54,644 --> 00:40:56,479
with 60 years' interest.
693
00:40:58,940 --> 00:41:00,525
Energize.
694
00:41:09,784 --> 00:41:12,203
I was beginning to think
you were having second thoughts.
695
00:41:12,287 --> 00:41:14,080
No, just saying goodbye.
696
00:41:14,163 --> 00:41:15,873
You missed Last Meal.
697
00:41:16,124 --> 00:41:17,959
I saved you some of these.
698
00:41:18,042 --> 00:41:19,502
Thank you.
699
00:41:19,752 --> 00:41:22,505
Jadzia, I just
wanted you to know
700
00:41:22,588 --> 00:41:24,716
how happy we are you've
decided to join us.
701
00:41:24,799 --> 00:41:26,217
Thank you.
702
00:41:26,509 --> 00:41:28,219
Everyone's beginning to gather.
703
00:41:28,344 --> 00:41:29,929
It's almost time.
704
00:41:32,598 --> 00:41:35,560
Is there anything I need
to do to prepare?
705
00:41:36,394 --> 00:41:38,271
Not that I can think of.
706
00:41:40,273 --> 00:41:42,358
What if I just hold onto you?
707
00:41:42,692 --> 00:41:44,944
After all, we're not
going to be together again
708
00:41:45,069 --> 00:41:47,028
like this for a long time,
709
00:41:47,112 --> 00:41:49,824
and... I was just
getting used to this.
710
00:41:50,158 --> 00:41:52,368
We'll still be
together, Jadzia...
711
00:41:54,120 --> 00:41:56,289
in a way you can't even imagine.
712
00:42:10,261 --> 00:42:11,804
There she goes.
713
00:42:12,138 --> 00:42:14,057
Goodbye, Jadzia.
714
00:42:25,234 --> 00:42:26,736
Something's wrong.
715
00:42:29,238 --> 00:42:31,157
Commander, I'm reading
intense seismic activity
716
00:42:31,240 --> 00:42:32,867
throughout the planet's crust.
717
00:42:33,326 --> 00:42:35,995
It better shift soon or it's
going to tear itself apart.
718
00:42:51,511 --> 00:42:52,929
Jadzia.
719
00:43:06,943 --> 00:43:08,611
I'm picking up
some kind of singularity
720
00:43:08,694 --> 00:43:10,446
in the planet's quantum matrix.
721
00:43:10,571 --> 00:43:12,573
It's interfering
with the dimensional shift.
722
00:43:12,657 --> 00:43:15,159
It's functioning
almost like an anchor.
723
00:43:15,618 --> 00:43:17,245
Commander, it's Dax.
724
00:43:17,328 --> 00:43:20,039
Her presence there is
destabilizing the matrix.
725
00:43:20,123 --> 00:43:21,541
Sisko to Dax.
726
00:43:25,795 --> 00:43:27,421
Get her out of there, Chief.
727
00:44:00,955 --> 00:44:03,499
I thought you'd like to know
that Meridian shifted normally
728
00:44:03,624 --> 00:44:05,293
once we beamed you away.
729
00:44:05,877 --> 00:44:07,670
Ah... good.
730
00:44:08,171 --> 00:44:09,714
Jadzia...
731
00:44:10,298 --> 00:44:11,716
I'm sorry.
732
00:44:11,799 --> 00:44:13,509
Benjamin, don't.
733
00:44:13,718 --> 00:44:15,720
There's nothing you can do.
734
00:44:15,887 --> 00:44:17,763
Uh, I just need some time.
735
00:44:29,775 --> 00:44:31,944
Just 60 years or so.
52806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.