Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,830
NARRATOR:
Previously on Pushing Daisies:
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,040
Charlotte's father, my lover,
was Vivian's fiancé.
3
00:00:08,290 --> 00:00:09,630
Vivian can never know.
4
00:00:09,840 --> 00:00:13,000
Dwight Dixon. I was a friend
of your father's 25 years ago.
5
00:00:13,210 --> 00:00:15,840
-I'm trying to find him.
-I'm afraid we lost touch.
6
00:00:16,050 --> 00:00:17,510
I'm Ralston, this is Maurice.
7
00:00:17,680 --> 00:00:20,720
CHUCK: They have your eyebrows
and they do parlor magic.
8
00:00:20,970 --> 00:00:23,060
Loosen up, drop that baggage,
live a little.
9
00:00:23,310 --> 00:00:28,350
Hi, I'm Ned. I thought I'd stop by
because basically we have the same dad.
10
00:00:39,820 --> 00:00:42,530
NARRATOR: At this very moment
in the town of Couer d'Couers...
11
00:00:42,700 --> 00:00:45,540
...young Ned believed in magic.
12
00:00:45,750 --> 00:00:48,540
It was not the magic
that sparked from his fingertip...
13
00:00:48,710 --> 00:00:51,250
...when he touched a dead thing
alive again.
14
00:00:51,460 --> 00:00:54,710
That particular magic
had not yet been discovered.
15
00:00:54,880 --> 00:00:59,380
This was the magic of a father's love.
16
00:01:01,220 --> 00:01:05,100
Young Ned would discover
this magic was not magic at all.
17
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
Alakazam.
18
00:01:06,730 --> 00:01:08,560
It was just a trick.
19
00:01:08,770 --> 00:01:12,690
After Ned's mother died,
his father performed another trick.
20
00:01:12,900 --> 00:01:17,280
-A cruel disappearing act.
-I'll be back.
21
00:01:17,490 --> 00:01:23,280
And when his father never came back,
Ned stopped believing in magic.
22
00:01:23,490 --> 00:01:26,410
Young Ned discovered his father
would one day perform...
23
00:01:26,580 --> 00:01:29,580
...his sleights of hand
and misdirections for a younger...
24
00:01:29,750 --> 00:01:34,590
...more impressionable audience:
a new family that did not include Ned...
25
00:01:34,750 --> 00:01:38,380
...but did include his half brothers,
Maurice and Ralston.
26
00:01:38,590 --> 00:01:42,760
Maurice and Ralston loved their father
and delighted in his magical tricks...
27
00:01:42,930 --> 00:01:46,430
...and insisted
on learning every one of them.
28
00:01:48,930 --> 00:01:52,100
But there was one magic trick
their father never taught them...
29
00:01:52,310 --> 00:01:56,520
...and would only show them once:
a cruel disappearing act.
30
00:01:57,070 --> 00:02:01,990
It's 19 years, 42 weeks, 6 days,
13 hours and 7 minutes later.
31
00:02:02,160 --> 00:02:07,080
Maurice and Ralston become
the illusionist duo "Two for the Show."
32
00:02:07,240 --> 00:02:10,290
The mercurial world of magic
and its associations...
33
00:02:10,460 --> 00:02:14,960
...had another effect on half brother
Ned, who could wake the dead.
34
00:02:15,130 --> 00:02:17,090
-Magicians?
BOTH: Illusionists.
35
00:02:17,300 --> 00:02:18,800
At the mere mention of magic...
36
00:02:18,960 --> 00:02:23,800
...he experienced the sting
of anxiety-induced acid reflux.
37
00:02:23,970 --> 00:02:27,430
-Who doesn't like magic?
-I love magic.
38
00:02:27,600 --> 00:02:29,850
As much as I love
other popular entertainment...
39
00:02:30,060 --> 00:02:33,850
...like Boxarate Tae-Kill-Do cage-fighting
or monster trucks on ice.
40
00:02:34,100 --> 00:02:37,320
To factions of the God-fearing
public, magic is the devil's work...
41
00:02:37,480 --> 00:02:40,690
...you little devils.
Magically delicious little devils.
42
00:02:40,860 --> 00:02:43,320
-Mm-mm.
-Oh, I thought you were--
43
00:02:43,490 --> 00:02:47,490
-Magically delicious little devils.
-Mm-hm. Like a confection.
44
00:02:47,660 --> 00:02:50,490
Inside one of these pies is a prize.
45
00:02:50,660 --> 00:02:53,580
But which one? This pie? That pie?
46
00:02:53,790 --> 00:02:57,080
-Pick a pie, any pie.
-That one. That one.
47
00:03:01,130 --> 00:03:03,010
You magically julienned the cherries.
48
00:03:03,180 --> 00:03:04,840
MAURICE:
But wait, there's more.
49
00:03:06,010 --> 00:03:07,970
-Oh, a magic show.
-A magic show.
50
00:03:08,180 --> 00:03:12,180
A magic show? Where did I put
that rat's ass I could give?
51
00:03:12,390 --> 00:03:14,230
Magic ain't nothing
but a voodoo grift.
52
00:03:14,390 --> 00:03:19,360
-Magic is as magical as you want it.
-He magically put tickets in that pie.
53
00:03:19,520 --> 00:03:23,690
If you mean made you look that way so
you wouldn't see what they're doing...
54
00:03:23,860 --> 00:03:26,530
...then, yes, those tickets
alakazamed their way...
55
00:03:26,700 --> 00:03:28,740
...underneath that delicious,
flaky crust.
56
00:03:28,910 --> 00:03:31,910
Or Hocus pulled the damn tickets
out of his pocket...
57
00:03:32,120 --> 00:03:34,370
...and Pocus slid them in the pie pan...
58
00:03:34,620 --> 00:03:37,880
...as evidenced by the cherry-rhubarb
crumble on his sleeve.
59
00:03:38,710 --> 00:03:41,550
We perform after the performance
of the Great Herrmann.
60
00:03:41,710 --> 00:03:44,510
He's the big patriarch
of the Conjurer's Castle.
61
00:03:44,680 --> 00:03:47,390
-And to us too.
-After Dad had to leave--
62
00:03:47,640 --> 00:03:50,010
-Had to leave?
-Why else would he have left?
63
00:03:50,180 --> 00:03:53,350
After Dad had to leave,
Herrmann was the next best thing.
64
00:03:53,560 --> 00:03:56,640
Yay. Another magic dad.
65
00:03:56,850 --> 00:03:59,900
RALSTON: We'll introduce you
after the show, if you come to the show.
66
00:04:00,070 --> 00:04:02,440
-Will you come, big brother?
-Big half brother.
67
00:04:02,650 --> 00:04:06,150
Once removed by the fact you didn't
know I existed until last week.
68
00:04:06,360 --> 00:04:09,240
I'd like to R.S.V.P.
in the resoundingly affirmative.
69
00:04:09,410 --> 00:04:12,870
-I thought magic was a voodoo grift.
-It is a voodoo grift.
70
00:04:13,080 --> 00:04:15,910
But exposing these two
and their fairy-dust deceptions...
71
00:04:16,160 --> 00:04:19,920
...will only hone my PI skills, much like
a brainteaser or Where's Waldo?
72
00:04:20,170 --> 00:04:24,590
-You're not invited if you heckle.
-But, shazam, I have a ticket.
73
00:04:24,760 --> 00:04:26,420
I'll be there, front and center...
74
00:04:26,590 --> 00:04:29,930
...loud and applauding, or
praising the Lord. Whatever you'd like.
75
00:04:30,100 --> 00:04:31,800
Applauding. Loud and applauding.
76
00:04:32,060 --> 00:04:34,810
And preferably amazed.
What do you say, Frère Pie-Maker?
77
00:04:35,680 --> 00:04:38,560
Look, there's a ticket
with your name on it.
78
00:04:38,730 --> 00:04:39,730
Ohh.
79
00:04:50,490 --> 00:04:52,870
[AUDIENCE CLAPPING]
80
00:04:57,620 --> 00:05:00,170
-You barely said a word to them.
-I barely know them.
81
00:05:00,330 --> 00:05:02,840
I saw them once, I was 9.
They were just bastards...
82
00:05:03,000 --> 00:05:06,590
-...my father was cheating with.
-Those bastards are your little brothers.
83
00:05:06,800 --> 00:05:10,470
You can't just flash some jazz hands
and then abracadabra, brotherly love.
84
00:05:10,640 --> 00:05:13,680
There should be a grace period,
a getting-to-know-you period...
85
00:05:13,850 --> 00:05:16,680
...then dinner on a holiday.
I invite them to the Pie Hole.
86
00:05:16,850 --> 00:05:20,140
And suddenly it's,
"Frère Pie-Maker, come to our show."
87
00:05:20,310 --> 00:05:22,270
It's a magic show.
88
00:05:22,440 --> 00:05:25,020
What do you got against a magic show?
Sequins, drama...
89
00:05:25,230 --> 00:05:29,240
-...the promise of bloodshed.
-Next to pageants, they're my favorite.
90
00:05:29,450 --> 00:05:32,990
-They give me acid reflux.
-Oh, here. Suck a lozenge.
91
00:05:33,160 --> 00:05:36,040
A magic lozenge, make me
forget they put on a magic show.
92
00:05:36,240 --> 00:05:38,370
The same kind my dad put on.
What they pull...
93
00:05:38,540 --> 00:05:41,370
...out of their hats
isn't a rabbit, it's childhood trauma.
94
00:05:41,540 --> 00:05:45,130
They're wearing it like a cape
and taking to the stage.
95
00:05:45,300 --> 00:05:47,460
WOMAN: Oh, no.
MAN: Oh, no.
96
00:05:49,010 --> 00:05:52,130
I was just about to tell you
to shut up. Then you stopped...
97
00:05:52,300 --> 00:05:54,800
-... I didn't have to.
-Maurice, Ralston are family...
98
00:05:54,970 --> 00:05:56,850
...you didn't know.
I'd talk to Lily...
99
00:05:57,020 --> 00:06:00,980
...as the mother I didn't know I had,
I'd have a sea of questions.
100
00:06:01,520 --> 00:06:05,560
-Don't you have a sea of questions?
-There may be a pond.
101
00:06:05,770 --> 00:06:09,820
-Then dive in.
-I'm not a diver, I'm a cautious swimmer.
102
00:06:10,030 --> 00:06:14,200
I test the water with my big toe
and then gently wade into the shallows.
103
00:06:14,370 --> 00:06:18,830
NARRATOR: While the Pie-Maker insisted on
wading into the shallows of brotherly love...
104
00:06:19,000 --> 00:06:21,330
...Chuck insisted
on diving into the depths...
105
00:06:21,500 --> 00:06:24,540
...of a recent and strange revelation.
106
00:06:24,710 --> 00:06:28,550
Her Aunt Lily
was in fact her Mother Lily.
107
00:06:28,800 --> 00:06:29,840
[PHONE RINGS]
108
00:06:30,010 --> 00:06:32,930
Not satisfied hearing
such life-altering news secondhand...
109
00:06:33,090 --> 00:06:37,720
...Chuck wanted to hear the words
directly from her mother's lips.
110
00:06:37,890 --> 00:06:39,720
-Hello?
CHUCK [IN ENGLISH ACCENT]: Oh, hello.
111
00:06:39,890 --> 00:06:42,310
I'm from Livelong Day Life Insurance.
112
00:06:42,520 --> 00:06:47,020
Now, we have an amazing Mother's Day
offer for women who have given birth.
113
00:06:47,190 --> 00:06:48,860
Now, may I ask, do you qualify for--
114
00:06:49,030 --> 00:06:50,900
[CLICK AND DIAL TONE]
115
00:06:51,440 --> 00:06:54,700
CHUCK [IN FRENCH ACCENT]: Our
November cheese is rubbed with paprika.
116
00:06:54,910 --> 00:07:00,450
It is particularly appealing to the
woman who has had a baby.
117
00:07:00,620 --> 00:07:02,750
Have you ever had a baby?
118
00:07:02,910 --> 00:07:04,120
[DIAL TONE]
119
00:07:04,370 --> 00:07:06,880
[IN SOUTHERN ACCENT]
You've been randomly selected to receive...
120
00:07:07,040 --> 00:07:08,840
...your very own psychic reading--
121
00:07:09,050 --> 00:07:10,960
Hello?
122
00:07:12,880 --> 00:07:15,930
Oh, no.
Here comes another magic dad.
123
00:07:17,100 --> 00:07:20,430
CHUCK: Is that the Great Herrmann?
-Maybe he could be your magic dad too.
124
00:07:20,600 --> 00:07:25,350
Already had a magic dad. It didn't
work out. I need another lozenge.
125
00:07:32,110 --> 00:07:34,610
Lozenge isn't working.
Stomach acids rising.
126
00:07:34,860 --> 00:07:36,990
As well as other contents of stomach.
127
00:07:37,240 --> 00:07:40,410
-Are you the Pie-Maker?
-I'm a pie-maker.
128
00:07:40,620 --> 00:07:45,120
Hello. Excuse me, excuse me. I feel I
should hug you. Can I give you a hug?
129
00:07:45,290 --> 00:07:48,080
I'm hugging
and there's nothing you can do about it.
130
00:07:48,290 --> 00:07:50,540
-I want a hug.
-I'm not made of hugs.
131
00:07:50,710 --> 00:07:51,750
[CHUCKLES]
132
00:07:51,920 --> 00:07:55,970
Maurice and Ralston can't stop gushing.
I'm so grateful you came into their lives.
133
00:07:56,130 --> 00:07:58,640
You can take heat off me.
The boys are rather needy.
134
00:07:59,180 --> 00:08:02,640
We'll talk about it later.
Pretty girl. Pretty girl.
135
00:08:02,890 --> 00:08:07,690
And you, I sense you are
a great investigator of things unsolved...
136
00:08:07,900 --> 00:08:10,400
...named after a poet and a fish.
137
00:08:10,610 --> 00:08:14,320
Mm-hm. I sense you better give me my
wallet before I make my foot disappear up--
138
00:08:14,490 --> 00:08:17,450
The boys tell me you're a heckler.
We don't play that way...
139
00:08:17,660 --> 00:08:20,950
...at the Conjurer's Castle,
so let's nip that in the bud, shall we?
140
00:08:21,120 --> 00:08:24,500
Yeah? And how do you propose
we nip, Herman?
141
00:08:24,660 --> 00:08:28,330
It's Herrmann. And this is how we nip.
142
00:08:28,540 --> 00:08:30,960
Ever had your breath taken,
Emerson Cod?
143
00:08:31,130 --> 00:08:33,670
Leached from your lungs
by a cement mess...
144
00:08:33,840 --> 00:08:37,300
-...crushing you in a deadly embrace?
-No.
145
00:08:37,510 --> 00:08:41,180
In just moments, I will be contorting
my shackled body into this box...
146
00:08:41,350 --> 00:08:45,060
...which will then be filled with Quick
and Hard brand quick-set cement...
147
00:08:45,230 --> 00:08:47,230
...and welded shut.
148
00:08:47,440 --> 00:08:52,190
Demented and cemented,
I give you "Cementia."
149
00:08:52,360 --> 00:08:57,530
If my shackles are secure, Mr. Cod,
then kindly return to the audience.
150
00:08:58,570 --> 00:09:01,410
Ah. Applause for Emerson Cod.
151
00:09:01,570 --> 00:09:03,280
[AUDIENCE CLAPS]
152
00:09:03,870 --> 00:09:06,200
Now you see me....
153
00:09:23,720 --> 00:09:27,470
Emerson Cod. It was no accident
I chose you to volunteer.
154
00:09:27,680 --> 00:09:31,350
I require your keen eye and investigation
of things in a personal matter.
155
00:09:31,520 --> 00:09:33,560
Someone has been killing my assistants.
156
00:09:34,570 --> 00:09:38,240
I invite you tonight
to solve their murders.
157
00:09:39,070 --> 00:09:42,240
I live to amaze another day.
158
00:09:42,410 --> 00:09:46,410
NARRATOR:
But not another day after that.
159
00:09:52,750 --> 00:09:56,550
Her name was Alice. Tonight would've
been our 200th performance together.
160
00:09:56,710 --> 00:10:00,220
I found her just like this.
Except over there.
161
00:10:00,680 --> 00:10:05,350
-You turned your assistant into a bunny?
-My assistant has always been a bunny.
162
00:10:05,510 --> 00:10:10,770
-I just wanted to see if he knew that.
-Alice was murdered. Like the others.
163
00:10:11,020 --> 00:10:14,690
Fred and Ginger were impaled
when a rigging in my coat misfired.
164
00:10:14,860 --> 00:10:19,030
They would fly out of my pockets
in a puff of glitter and birdseed...
165
00:10:19,190 --> 00:10:21,530
...as I strummed
a chirping slide guitar.
166
00:10:22,280 --> 00:10:24,620
And Mercury, sweet Mercury.
167
00:10:24,780 --> 00:10:28,040
Mercury loved performing
with balloons and children.
168
00:10:28,240 --> 00:10:30,200
That's when he was happiest of all.
169
00:10:30,410 --> 00:10:34,460
And now he's dead.
Bludgeoned by a falling sandbag.
170
00:10:34,710 --> 00:10:36,630
Who would want to kill
all your animals?
171
00:10:36,800 --> 00:10:41,380
We can appreciate and sympathize with
your predicament, Mister Herrmann--
172
00:10:41,590 --> 00:10:44,970
-Please, call me Great.
-No. We're private detectives...
173
00:10:45,140 --> 00:10:47,470
...not pet detectives.
It'd sully my reputation...
174
00:10:47,680 --> 00:10:50,600
...as an expert in the field
if I were investigating...
175
00:10:50,770 --> 00:10:53,690
...missing pussycats
or dead bunny rabbits.
176
00:10:53,900 --> 00:10:55,900
I wanna help missing pussies
and bunnies.
177
00:10:56,110 --> 00:11:00,320
I'm curious. Do pet detectives
get paid more than the other kind?
178
00:11:00,490 --> 00:11:04,610
Pet detectives get paid a whole lot more.
So you need to get to prestidigitating...
179
00:11:04,780 --> 00:11:08,410
...a little more green
if you wanna get serious.
180
00:11:12,250 --> 00:11:14,670
HERRMANN: Blow on my hands.
-Man, give me my damn money.
181
00:11:15,210 --> 00:11:16,710
[BLOWING]
182
00:11:20,420 --> 00:11:22,340
HERRMANN:
Now, if you'll excuse me...
183
00:11:22,590 --> 00:11:26,220
...the county bridge-and-tunnel folk
have arrived for the 9:00.
184
00:11:28,180 --> 00:11:30,930
Great? I never got to ask.
185
00:11:31,100 --> 00:11:33,850
How exactly
do you know Maurice and Ralston?
186
00:11:34,350 --> 00:11:38,690
I was there when their father left. Your
father left. Had good seats to that show.
187
00:11:38,860 --> 00:11:41,190
I was the dress rehearsal.
The show sucked then.
188
00:11:41,360 --> 00:11:43,610
What do you tell kids
you've never met...
189
00:11:43,780 --> 00:11:46,700
...that their dad just dropped them
like they were hot?
190
00:11:46,870 --> 00:11:49,780
-You can't sugarcoat that turd.
-No. Not effectively.
191
00:11:49,950 --> 00:11:52,370
-What did you tell them?
-What they wanted to hear.
192
00:11:52,540 --> 00:11:56,120
Dad was an important man with
important-man matters to attend to.
193
00:11:56,330 --> 00:12:00,130
Blah, blah, blah, please stop crying.
194
00:12:00,300 --> 00:12:04,210
Did their-- My dad,
say anything to you?
195
00:12:04,380 --> 00:12:07,050
What's he gonna say?
"The boys'll be hungry in an hour"?
196
00:12:07,260 --> 00:12:11,220
He was ditching the kids
at a Sunday matinee, for Christmas sake.
197
00:12:11,390 --> 00:12:15,060
-Thanks for looking out for them.
-Didn't have any other choice.
198
00:12:15,270 --> 00:12:18,520
Every day after school they'd pop by
looking to be taught...
199
00:12:18,690 --> 00:12:21,400
...some new magic trick
or play with my monkey.
200
00:12:22,150 --> 00:12:26,700
Heed this warning. Establish
very clear boundaries early and often.
201
00:12:26,910 --> 00:12:29,070
I guess they just needed a father.
202
00:12:29,740 --> 00:12:33,700
Son, ever feed a stray pussycat?
It was like that.
203
00:12:33,910 --> 00:12:36,080
You love the pussycat,
and I love those boys.
204
00:12:36,330 --> 00:12:41,500
But that plate of tasty pâté
with a tuna sauce was not a promise.
205
00:12:43,340 --> 00:12:47,170
NARRATOR: It was the promise
of sisterly devotion that concerned Lily.
206
00:12:47,340 --> 00:12:50,760
Thirty years, nine months ago,
Lily broke that promise...
207
00:12:50,930 --> 00:12:54,310
...when she was impregnated
by her sister Vivian's fiancé.
208
00:12:54,520 --> 00:12:58,940
Lily lived in fear that one day
Vivian would discover her betrayal...
209
00:12:59,100 --> 00:13:01,520
...and settle her hash. And today...
210
00:13:01,690 --> 00:13:06,360
...that hash-settling day
has come one day closer.
211
00:13:09,740 --> 00:13:14,450
-Who the hell are you?
-Who the hell he was, was Dwight Dixon.
212
00:13:14,620 --> 00:13:16,200
In his youth, Dwight Dixon...
213
00:13:16,370 --> 00:13:20,370
...brandished the blue beret
of the United Nations Peacekeepers.
214
00:13:20,540 --> 00:13:23,460
Together with Chuck's father
and the Pie-Maker's father...
215
00:13:23,630 --> 00:13:26,090
...Dwight performed
tasks of peace enforcement...
216
00:13:26,260 --> 00:13:30,720
...and, in the process, learned many
things about his brothers in arms.
217
00:13:31,140 --> 00:13:34,810
Some things
Lily would rather he not know.
218
00:13:34,970 --> 00:13:36,640
Charles kept a picture of you.
219
00:13:36,850 --> 00:13:39,940
You were a mermaid
sitting in the cradle of a giant fishhook...
220
00:13:40,100 --> 00:13:45,480
...with a clamshell brassiere
and the tail of a mackerel.
221
00:13:45,730 --> 00:13:48,940
-I don't think we were ever mackerels.
-You were always a mackerel.
222
00:13:49,110 --> 00:13:51,950
-Whenever I saw that picture, I'd say--
-"Holy mackerel."
223
00:13:52,620 --> 00:13:54,910
I heard that one
coming from around the corner.
224
00:13:55,080 --> 00:13:59,750
-It was wearing tap shoes.
-Charles never told me you were witty.
225
00:13:59,960 --> 00:14:02,420
Probably the only thing
he never told me about you.
226
00:14:02,580 --> 00:14:07,090
Boy, did he talk about you.
When he wasn't talking about this one...
227
00:14:07,260 --> 00:14:09,340
...which was 99.9 percent of the time.
228
00:14:09,510 --> 00:14:12,010
I'm quite the conversation piece.
229
00:14:12,260 --> 00:14:16,890
When you opened that door, I got a
Rock'em Sock'em Robot "pow" to the chin.
230
00:14:17,100 --> 00:14:20,140
Now I know why Charles
always regretted...
231
00:14:20,310 --> 00:14:22,730
...letting another woman
come between the two of you.
232
00:14:22,940 --> 00:14:26,690
VIVIAN: He broke my heart.
-Charles broke a lot of hearts.
233
00:14:26,900 --> 00:14:31,030
But he only got his broken once.
Knocked him for a doozy too.
234
00:14:31,200 --> 00:14:35,660
Do you have a point to this visit? Or did
you just stop by for snorts and giggles?
235
00:14:35,870 --> 00:14:38,950
The giggles are raisins in my
oatmeal. I'm here for something.
236
00:14:39,120 --> 00:14:42,710
A common brass pocket watch.
It belonged to Charles...
237
00:14:42,920 --> 00:14:46,380
...hence it had a C.C.
engraved on the back. It looked...
238
00:14:46,540 --> 00:14:50,210
...a lot like this one, which is mine,
hence the D.D. We all got them...
239
00:14:50,420 --> 00:14:53,050
-...in the service.
-I don't recall a pocket watch.
240
00:14:53,380 --> 00:14:55,970
-Vivian, maybe--?
-She doesn't recall either.
241
00:14:56,140 --> 00:14:58,720
Well, pocket watch
or no pocket watch...
242
00:14:58,930 --> 00:15:02,390
... I think I can tell
when it's time for me to go.
243
00:15:03,020 --> 00:15:06,190
-I'll get your coat.
-Thank you.
244
00:15:07,400 --> 00:15:11,650
I'm not gonna say anything to Vivian
about what you did. That'd be cruel.
245
00:15:11,860 --> 00:15:14,820
Not as cruel as what you did,
but no need to quantify pain.
246
00:15:15,030 --> 00:15:17,030
Don't come for me, fella, I fight dirty.
247
00:15:17,240 --> 00:15:20,490
Oh, I don't wanna fight.
I need to change your perception of me.
248
00:15:20,660 --> 00:15:23,830
Let's sit down and tear a pheasant
together. You, me, your sister.
249
00:15:24,000 --> 00:15:27,250
If I see you again, it won't be
pheasant I'll be tearing.
250
00:15:27,500 --> 00:15:30,750
Oh, Tabasco.
You sure are a spicy cocktail.
251
00:15:31,840 --> 00:15:36,390
NARRATOR: While Lily was giving Dwight
the stink eye with the only eye she had...
252
00:15:36,590 --> 00:15:41,060
...her sister, Vivian, had set her eyes
on something much sweeter.
253
00:15:41,220 --> 00:15:45,440
A confection she hadn't tasted
in quite some time.
254
00:15:46,900 --> 00:15:48,270
A date.
255
00:15:53,400 --> 00:15:56,360
As Herrmann took to the stage
for his second performance...
256
00:15:56,530 --> 00:15:59,530
-...of the night...
-Now you see me....
257
00:16:04,040 --> 00:16:06,620
...a murder investigation
was being performed...
258
00:16:06,790 --> 00:16:09,630
...under the proscenium arch
of his dressing room.
259
00:16:09,790 --> 00:16:12,090
Poor Mercury.
260
00:16:12,300 --> 00:16:15,630
-I wish you could tell us who did you in.
NED: He's a monkey.
261
00:16:15,800 --> 00:16:18,930
Barring evolutionary leaps
unheard of, the monkey can't talk.
262
00:16:19,140 --> 00:16:21,720
He's also dead,
which is why he really can't talk.
263
00:16:21,930 --> 00:16:23,600
-That's true too.
CHUCK: Alice can talk.
264
00:16:23,810 --> 00:16:26,390
She's got burns on her lips
and ulcers on her tongue.
265
00:16:26,560 --> 00:16:28,310
She's telling us she was poisoned.
266
00:16:28,480 --> 00:16:30,770
We got a monkey
flattened by a sandbag.
267
00:16:30,940 --> 00:16:33,570
Means the killer
knows their way around backstage.
268
00:16:33,780 --> 00:16:37,280
We've got two doves, impaled by
bad taste and a malfunctioning coat gag.
269
00:16:37,450 --> 00:16:39,820
Killer knows
how the Great Herrmann's tricks work.
270
00:16:40,030 --> 00:16:42,620
Alice ate the lettuce
off the Great Herrmann's BLT.
271
00:16:42,830 --> 00:16:45,450
-Killer knows how to make a sandwich.
-Lettuce was...
272
00:16:45,620 --> 00:16:48,670
...to stay on the sandwich
and be eaten by the Great Herrmann.
273
00:16:48,920 --> 00:16:52,500
The falling sandbag, rigged jacket.
Killer wasn't trying to kill animals.
274
00:16:52,670 --> 00:16:54,880
Killer was trying to kill
the Great Herrmann.
275
00:16:55,050 --> 00:16:56,170
[WOMAN SCREAMING]
276
00:17:02,600 --> 00:17:06,480
He didn't get out.
He didn't get out.
277
00:17:09,850 --> 00:17:11,690
MAN:
Pull. It's still kind of wet.
278
00:17:11,860 --> 00:17:13,440
Isn't it funny how easy it is...
279
00:17:13,610 --> 00:17:16,690
...to remain calm
when everyone else is freaking out?
280
00:17:22,740 --> 00:17:27,540
NARRATOR: Sadly, the Great Herrmann
had failed to escape his Great Escape.
281
00:17:27,710 --> 00:17:31,040
His untimely expiration
was deemed by the authorities...
282
00:17:31,210 --> 00:17:35,250
...to be accidental death
due to aggravated "Cementia."
283
00:17:35,460 --> 00:17:36,840
RALSTON:
This wasn't an accident.
284
00:17:37,050 --> 00:17:39,260
Herrmann performed that trick
a thousand times.
285
00:17:39,470 --> 00:17:41,340
What'd he do
with all the cement blocks?
286
00:17:41,510 --> 00:17:45,010
Donated them to Papen County
Marine Institute to create artificial reefs.
287
00:17:45,180 --> 00:17:48,600
The Great Herrmann had a fan base
of barnacles, corals and oysters.
288
00:17:48,770 --> 00:17:53,730
Well, tonight, the invertebrates
of the sea will mourn his loss.
289
00:17:53,900 --> 00:17:57,570
Poor Herrmann. And Fred and Ginger
and Alice and Mercury.
290
00:17:57,740 --> 00:17:59,070
I want them all avenged.
291
00:17:59,240 --> 00:18:02,780
I'm sorry but now that everyone's
calmed down, I'm freaking out.
292
00:18:02,990 --> 00:18:06,240
-I think it's the animal cruelty.
NED: Don't freak out. I know a dog...
293
00:18:06,490 --> 00:18:08,950
...and pig that haven't
been impaled or poisoned.
294
00:18:09,120 --> 00:18:13,290
-They need to be fed, loved and walked.
-Maybe I'll go do that right now.
295
00:18:13,500 --> 00:18:16,340
I'm sorry about your next-best-thing
magic dad.
296
00:18:16,800 --> 00:18:18,260
And I'm...
297
00:18:18,880 --> 00:18:21,970
-... I'm sorry about yours too.
-Um....
298
00:18:24,800 --> 00:18:28,640
He wasn't my-- He didn't-- We didn't
have that kind of relationship.
299
00:18:28,890 --> 00:18:31,940
Although he did put his hand
on my shoulder and call me son...
300
00:18:32,100 --> 00:18:34,440
...which felt like someone
rubbed feet on a rug...
301
00:18:34,610 --> 00:18:37,150
...reached into my chest
and gave my heart a pop.
302
00:18:37,400 --> 00:18:41,440
-I always love that static-electric pop.
-It's all very confusing.
303
00:18:41,610 --> 00:18:46,280
There's murdered magic dads and
promise of tasty pâté with tuna sauce.
304
00:18:46,450 --> 00:18:49,660
What do you think you were saying?
Ain't what came out your mouth.
305
00:18:49,830 --> 00:18:54,460
What I'm saying,
I need to say to them.
306
00:18:56,590 --> 00:18:59,170
I'm gonna take care of this.
Herrmann will be avenged.
307
00:18:59,340 --> 00:19:01,970
I don't mean vigilante.
What example would that be?
308
00:19:02,130 --> 00:19:04,930
I mean regular
go-to-jail-for-your-crimes justice.
309
00:19:05,140 --> 00:19:07,930
You gonna kick someone's ass,
Frère Pie-Maker?
310
00:19:08,100 --> 00:19:11,810
Yes. I'm gonna kick someone's ass.
311
00:19:11,980 --> 00:19:14,100
NARRATOR: And the ass-kicking
would commence...
312
00:19:14,270 --> 00:19:16,610
...with the ass that poured the cement.
313
00:19:16,810 --> 00:19:18,820
I gave Herrmann
plenty of time to get out.
314
00:19:18,980 --> 00:19:20,610
-Why didn't he?
ALEXANDRIA: I don't know.
315
00:19:20,820 --> 00:19:23,650
It's cramped. Maybe
he got a blood clot and passed out.
316
00:19:23,860 --> 00:19:26,160
-How'd he usually get out?
-He doesn't tell me.
317
00:19:26,320 --> 00:19:28,490
The monkey knows
more about his tricks.
318
00:19:28,660 --> 00:19:30,330
-The dead monkey?
-The dead monkey.
319
00:19:30,490 --> 00:19:32,450
You gonna try
and pin that on me too?
320
00:19:32,620 --> 00:19:34,960
-What about Fred and Ginger?
-The rabbit.
321
00:19:35,170 --> 00:19:37,830
Alice was the only one I liked.
Damn monkey was mean.
322
00:19:38,090 --> 00:19:41,340
And those birds,
those horrible birds. Every time...
323
00:19:41,510 --> 00:19:43,840
...they fly out his pockets
they attack my weave.
324
00:19:44,090 --> 00:19:46,340
Animals attack, you attack.
Then kill the guy...
325
00:19:46,510 --> 00:19:50,010
-...who trained them to attack.
-No. I stand there humiliated...
326
00:19:50,180 --> 00:19:53,850
...by a mean monkey
night after night for eight years.
327
00:19:54,020 --> 00:19:56,190
I told myself three,
but it's been eight.
328
00:19:56,350 --> 00:19:59,520
I stand and take it, hoping
the Great Herrmann will make good...
329
00:19:59,690 --> 00:20:02,480
...on the carrot he's been dangling
and give me my own act.
330
00:20:02,690 --> 00:20:05,200
Eight years of dangling
while the twins pass you by?
331
00:20:05,400 --> 00:20:07,910
You been spurned.
And next to the spurned lover...
332
00:20:08,120 --> 00:20:12,040
...the spurned employee rides shotgun
on the homicide chuck wagon.
333
00:20:12,200 --> 00:20:15,080
Herrmann and anyone he shared
a stage with ended up dead.
334
00:20:15,250 --> 00:20:18,710
-Except you.
-Which means you're the killer, killer.
335
00:20:18,920 --> 00:20:24,420
Or I'm next.
Or it was an accident and no one's next.
336
00:20:24,670 --> 00:20:26,840
Also, you're wrong.
337
00:20:27,010 --> 00:20:30,220
Someone else shared the stage
with the Great Herrmann.
338
00:20:30,390 --> 00:20:31,640
The Geek.
339
00:20:32,640 --> 00:20:35,390
So you like the comic books
and action figures?
340
00:20:36,560 --> 00:20:37,940
He bites heads off chickens.
341
00:20:38,190 --> 00:20:42,070
Oh, animal rights groups put a stop
to that kind of geek a long time ago.
342
00:20:42,650 --> 00:20:45,740
Performers dressing up as savages
and eating live animals.
343
00:20:45,950 --> 00:20:49,030
It's tacky and a sure-fire way
to alienate your audience.
344
00:20:49,200 --> 00:20:53,540
I eat glass and nails
and regurgitate fish, frogs and mice.
345
00:20:54,080 --> 00:20:55,870
I'm working my way up to a kitten.
346
00:20:56,080 --> 00:20:58,750
Regurgitating a kitten?
That's a unique talent.
347
00:20:58,920 --> 00:21:01,290
I trained my body
to do the extraordinary.
348
00:21:01,960 --> 00:21:05,920
My first job was as a plant in Herrmann's
audience. That's how we met.
349
00:21:06,090 --> 00:21:08,930
He'd pretend to hypnotize me
and then under his spell...
350
00:21:09,090 --> 00:21:11,720
... I'd drink a bottle of beer
and then eat the bottle.
351
00:21:11,890 --> 00:21:13,970
We were like a father-and-son act.
352
00:21:14,180 --> 00:21:15,930
What were you
and your tummy doing...
353
00:21:16,100 --> 00:21:17,890
...when Herrmann
was getting cemented?
354
00:21:18,060 --> 00:21:21,100
I was walking the crowd.
I pickpocket rings, watches and keys...
355
00:21:21,270 --> 00:21:23,610
...and then regurgitate them later
in my act.
356
00:21:23,770 --> 00:21:26,690
With all that happened,
I forgot to give some of them back.
357
00:21:26,900 --> 00:21:28,610
Listen for yourself.
358
00:21:30,450 --> 00:21:33,120
Oh. Did you swallow a magnet?
359
00:21:33,330 --> 00:21:36,120
Somebody must've had one
in their pocket.
360
00:21:36,290 --> 00:21:38,790
That's an amazing talent, Mr. Geek.
361
00:21:38,960 --> 00:21:42,080
Herrmann was the only one who had
respect for my contribution.
362
00:21:42,290 --> 00:21:44,210
Any idea why he couldn't get out?
363
00:21:44,420 --> 00:21:47,420
Can't say. I bet the Great Herrmann
is in there right now...
364
00:21:47,590 --> 00:21:51,090
...striking some Last Days of Pompeii
pose that's gonna tell you...
365
00:21:51,260 --> 00:21:54,300
-...everything you need to know.
NARRATOR: While the investigators...
366
00:21:54,470 --> 00:21:58,770
...continued to ponder why
the Great Herrmann did not get out...
367
00:22:00,940 --> 00:22:05,820
...Olive Snook was about to ponder
how someone else did.
368
00:22:05,980 --> 00:22:07,030
[DOOR CHIMES]
369
00:22:07,190 --> 00:22:11,530
We're closed. Vivian. You're out.
I thought we had agreed...
370
00:22:11,740 --> 00:22:15,240
...you'd call before dropping by,
which would be expected had you called.
371
00:22:15,450 --> 00:22:18,500
I couldn't risk sending a message
and Lily intercepting it.
372
00:22:18,660 --> 00:22:21,000
This has to be covert.
373
00:22:21,170 --> 00:22:25,130
I'm on a date with a man.
374
00:22:25,500 --> 00:22:27,170
Oh, evening.
375
00:22:28,130 --> 00:22:30,170
Evening.
376
00:22:30,340 --> 00:22:33,180
DWIGHT: We walked out of that
sandstorm with our boots, berets...
377
00:22:33,340 --> 00:22:36,300
...and our pocket watches,
with no pockets to put them in.
378
00:22:36,470 --> 00:22:37,810
[LAUGHING]
379
00:22:37,970 --> 00:22:41,180
We made a spit pact
like in the Boy Scouts.
380
00:22:41,390 --> 00:22:44,020
Last one alive
takes them watches into the desert...
381
00:22:44,190 --> 00:22:48,360
-...and lets the sandstorm claim them.
-That's so very romantic.
382
00:22:48,530 --> 00:22:52,070
And poetic. And you certainly
took your time to come calling.
383
00:22:52,280 --> 00:22:54,030
Charles has been dead for 20 years.
384
00:22:54,280 --> 00:22:55,910
I've been in prison for 22.
385
00:22:56,160 --> 00:22:58,580
-Emotional or federal?
-I'm gonna say yes to both.
386
00:22:58,830 --> 00:23:01,370
I can only say yes to one.
387
00:23:01,540 --> 00:23:05,170
-Must seem a little less romantic now.
-Oh, no.
388
00:23:05,420 --> 00:23:06,880
On the contrary.
389
00:23:07,550 --> 00:23:11,010
I knew what kind of man Charles was,
and the way you tell it...
390
00:23:11,170 --> 00:23:14,380
...you boys sound more like bandits
than peacekeepers.
391
00:23:14,550 --> 00:23:16,550
We were a little of both.
392
00:23:17,050 --> 00:23:19,260
About Charles' pocket watch...
393
00:23:19,430 --> 00:23:23,230
... I do recall it. So does Lily.
I don't know why she lied to you.
394
00:23:23,390 --> 00:23:26,730
-I think she wanted you to leave.
-If Lily wants to keep that watch...
395
00:23:26,900 --> 00:23:28,520
-...she should.
-She didn't.
396
00:23:28,730 --> 00:23:32,440
We buried it with our niece,
"Lonely Tourist" Charlotte Charles.
397
00:23:32,610 --> 00:23:35,410
It was her father's.
We wanted her to have it.
398
00:23:35,570 --> 00:23:39,700
That poor girl murdered on a Tahitian
getaway. That was Charles' little girl?
399
00:23:39,910 --> 00:23:42,950
Lily is sensitive when it comes
to Charlotte.
400
00:23:43,540 --> 00:23:45,620
Of course she is.
401
00:23:45,830 --> 00:23:47,130
She lost her daughter.
402
00:23:47,380 --> 00:23:50,130
-Niece.
-I know what the relationship is.
403
00:23:50,340 --> 00:23:54,970
I'm just saying,
I think you both lost a daughter.
404
00:23:55,130 --> 00:23:58,390
You raised the girl. How could you not
feel like she's your own?
405
00:23:59,760 --> 00:24:03,770
I'm glad the pocket watch
is with Charlotte.
406
00:24:03,980 --> 00:24:08,310
NARRATOR: Because now he knew
where to find it, or so he thought.
407
00:24:08,480 --> 00:24:10,270
Just as our private investigators
thought they knew...
408
00:24:10,440 --> 00:24:11,480
[DRILLING]
409
00:24:11,650 --> 00:24:14,860
...where to find the Great Herrmann.
410
00:24:15,070 --> 00:24:16,740
Where's the Great Herrmann?
411
00:24:19,240 --> 00:24:21,080
Give me that.
412
00:24:23,950 --> 00:24:25,290
Now you see me...
413
00:24:25,460 --> 00:24:29,630
"And now you don't. Double kisses,
double hugs, the Great Herrmann."
414
00:24:29,790 --> 00:24:31,880
Son of a bitch.
415
00:24:38,300 --> 00:24:39,970
It was a disappearing act.
416
00:24:40,140 --> 00:24:41,510
Now you see him...
417
00:24:41,680 --> 00:24:42,810
...now you don't.
418
00:24:43,020 --> 00:24:46,270
The good news is, he's still alive.
Somewhere.
419
00:24:46,440 --> 00:24:49,770
-Why would Herrmann disappear?
-I'm sure he wouldn't unless he had to.
420
00:24:49,940 --> 00:24:53,150
He's important. He probably had
important-man matters to attend to.
421
00:24:53,320 --> 00:24:55,650
-Oh.
-That's what Herrmann told us.
422
00:24:55,820 --> 00:24:59,280
That's why I said, "Oh." It was an
attempt to corral those words back.
423
00:24:59,490 --> 00:25:01,530
What did Herrmann tell you?
424
00:25:01,700 --> 00:25:03,160
About when Dad left?
425
00:25:03,330 --> 00:25:04,830
Did he say why Dad had to leave?
426
00:25:05,960 --> 00:25:07,790
He told me what he told you.
427
00:25:08,000 --> 00:25:10,330
Did he tell you anything
he didn't tell us?
428
00:25:10,540 --> 00:25:12,840
There may have been select details.
429
00:25:13,000 --> 00:25:14,840
NARRATOR:
The facts were these:
430
00:25:15,010 --> 00:25:20,510
On a cool autumn day, 9 years,
48 weeks, 26 days and 7 hours earlier...
431
00:25:20,680 --> 00:25:24,010
...Maurice and Ralston's father
promised them a magic show...
432
00:25:24,180 --> 00:25:26,220
...they would never forget.
433
00:25:26,480 --> 00:25:30,520
A new magician, cleverly billed
as Herman Gunt's Magic Express...
434
00:25:30,690 --> 00:25:32,940
...called for a volunteer.
435
00:25:34,020 --> 00:25:37,990
"I'll be back," dear Dad said.
436
00:25:48,710 --> 00:25:51,330
[AUDIENCE GASPING AND CLAPPING]
437
00:26:01,510 --> 00:26:03,300
[AUDIENCE MURMURING]
438
00:26:03,550 --> 00:26:07,100
The fledgling magician tried to comfort
the fatherless boys...
439
00:26:07,270 --> 00:26:12,900
...with vague-but-important motives
behind their dear dad's disappearance.
440
00:26:13,980 --> 00:26:19,490
The twins' fragile hearts gladly believed
in the illusion of his words.
441
00:26:19,700 --> 00:26:21,610
Until now.
442
00:26:22,530 --> 00:26:26,080
He wasn't important. He didn't have
important-man matters to attend to.
443
00:26:26,290 --> 00:26:27,540
Your dad--
444
00:26:28,080 --> 00:26:32,210
Our dad was just some guy ditching
his kids at a Sunday matinee.
445
00:26:32,420 --> 00:26:35,750
That's what Herrmann told me.
That's what he didn't tell you.
446
00:26:36,000 --> 00:26:39,090
He didn't wanna hurt you any more
than you had already been hurt.
447
00:26:39,300 --> 00:26:42,010
-You didn't have a problem telling us.
-Yeah.
448
00:26:42,220 --> 00:26:45,640
In my defense, you badgered me
and considerable time has passed.
449
00:26:45,800 --> 00:26:48,140
Probably sound like some
missionary showing up...
450
00:26:48,310 --> 00:26:53,230
...telling the natives they're worshiping
a false god, but you kind of are.
451
00:26:53,730 --> 00:26:56,110
He left three sons.
452
00:26:56,270 --> 00:26:57,900
There really isn't a good excuse.
453
00:26:58,110 --> 00:27:01,280
Did Herrmann tell you Ralston wet
himself when Dad disappeared?
454
00:27:01,450 --> 00:27:04,950
It was years before we could perform
a disappearing act without a mop.
455
00:27:05,120 --> 00:27:06,530
Why would you say that?
456
00:27:06,740 --> 00:27:09,490
I get anxiety-induced acid reflux
at the mention of magic.
457
00:27:09,660 --> 00:27:11,330
Ralston, you wet yourself.
458
00:27:11,580 --> 00:27:14,330
We're two grown men
with dad-related body-fluid issues.
459
00:27:14,540 --> 00:27:18,420
I can't suck lozenges for the rest of my
life and you can't wear adult diapers.
460
00:27:18,630 --> 00:27:22,800
-I learned to control my bladder.
-Oh. Good for you.
461
00:27:22,970 --> 00:27:25,840
I know my acid reflux
is just heartburn.
462
00:27:26,100 --> 00:27:27,930
And your heart's burning too.
463
00:27:28,100 --> 00:27:30,100
Look at the way
you're holding that scarf.
464
00:27:30,270 --> 00:27:33,100
You're not clinging to Herrmann,
you're clinging to Dad.
465
00:27:33,270 --> 00:27:35,310
Holding tighter isn't gonna
bring him back.
466
00:27:35,480 --> 00:27:38,270
It's not gonna bring
either of them back.
467
00:27:41,820 --> 00:27:42,940
Where's the rest of it?
468
00:27:43,150 --> 00:27:45,950
Wasn't it in that block of cement
with Herrmann's note?
469
00:27:46,160 --> 00:27:50,450
Yeah, it probably should've been, huh?
470
00:27:51,830 --> 00:27:54,370
The Great Herrmann is dead.
He died from "Cementia"...
471
00:27:54,580 --> 00:27:57,670
...on-stage, with the rest
of this scarf around his neck.
472
00:27:57,880 --> 00:28:00,170
I knew I shouldn't have came in here.
I knew it.
473
00:28:00,340 --> 00:28:04,010
Should have took my ass home, turned
off my phone and got under the covers.
474
00:28:04,170 --> 00:28:05,170
But, no.
475
00:28:05,340 --> 00:28:07,010
Someone switched the blocks.
476
00:28:07,180 --> 00:28:08,640
It's classic sleight of hand.
477
00:28:08,850 --> 00:28:11,390
Herrmann was that little ball
under the coconut shell.
478
00:28:11,600 --> 00:28:14,890
Someone shuffled the shells around
and we looked under the wrong one.
479
00:28:15,100 --> 00:28:18,520
There were two performances
of "Cementia." So two blocks.
480
00:28:18,690 --> 00:28:21,820
Killer shuffles the blocks,
hides the one with Herrmann in it...
481
00:28:21,980 --> 00:28:25,400
...and everybody thinks the great
Great disappeared into his act.
482
00:28:25,650 --> 00:28:28,410
And no body, no murder.
483
00:28:28,620 --> 00:28:30,490
Makes for a great urban legend, though.
484
00:28:30,660 --> 00:28:33,410
How do you shuffle
a 500-pound block of cement?
485
00:28:33,660 --> 00:28:37,000
Forklift. Only one block of cement
was forklifted out tonight.
486
00:28:37,170 --> 00:28:38,880
Which means the other one is inside.
487
00:28:39,040 --> 00:28:42,210
The switch had to happen between
the stage and the loading dock...
488
00:28:42,380 --> 00:28:45,130
...when people weren't watching
the blocks too carefully.
489
00:28:45,380 --> 00:28:49,220
NARRATOR: Using metal detectors to detect
the metal of the shackles worn...
490
00:28:49,390 --> 00:28:52,560
...by the Great Herrmann while
performing "Cementia"...
491
00:28:52,720 --> 00:28:55,680
..."Two for the Show"
featuring Olive Snook...
492
00:28:55,890 --> 00:28:57,890
...began their search at the loading dock.
493
00:28:58,060 --> 00:28:59,730
OLIVE:
I always loved a good treasure hunt.
494
00:28:59,900 --> 00:29:03,730
The private investigator, the Pie-Maker
and Chuck began their search...
495
00:29:03,900 --> 00:29:04,900
...under the stage.
496
00:29:05,070 --> 00:29:07,900
CHUCK: Might not be the cement.
We could chisel open that block...
497
00:29:08,070 --> 00:29:10,780
...and find a murder weapon.
Like a Mojave rattlesnake...
498
00:29:10,950 --> 00:29:15,700
...or a needle Herrmann unknowingly
injected himself with whilst contorting.
499
00:29:15,870 --> 00:29:18,870
Or we chisel open that block
and find he drowned in cement.
500
00:29:19,080 --> 00:29:20,750
CHUCK:
Well, when we do chisel it open...
501
00:29:20,920 --> 00:29:24,750
...it's too bad Maurice and Ralston
can't talk to the Great Herrmann.
502
00:29:24,920 --> 00:29:26,880
They didn't get a chance
to say goodbye.
503
00:29:27,050 --> 00:29:28,590
The boo-hoo bosom done dried up.
504
00:29:28,760 --> 00:29:31,840
Well, my boo-hoo bosom is plump
and brimming with milk.
505
00:29:32,010 --> 00:29:33,050
Yuck.
506
00:29:33,260 --> 00:29:37,230
CHUCK: A small conversation can go a long
way, even under the falsest of pretenses.
507
00:29:37,390 --> 00:29:39,770
NED: Have you been
crank calling Lily again?
508
00:29:39,940 --> 00:29:41,480
Not recently.
509
00:29:41,690 --> 00:29:44,610
Although that does depend
on how you define recently.
510
00:29:44,780 --> 00:29:46,900
Woman, don't you know
people have caller ID?
511
00:29:47,110 --> 00:29:48,280
[BEEPS]
512
00:29:48,450 --> 00:29:51,280
Oh, there's something
underneath these floorboards.
513
00:29:56,410 --> 00:29:57,950
I give you "Cementia."
514
00:29:58,210 --> 00:30:01,120
Herrmann slid right off the stage
and dropped into this...
515
00:30:01,290 --> 00:30:03,130
...strategically jackhammered grave.
516
00:30:03,290 --> 00:30:06,630
Of all the ways to have your
body stashed, this one's not so terrible.
517
00:30:06,800 --> 00:30:10,470
Maybe the killer wanted Herrmann to be
part of the Conjurer's Castle forever.
518
00:30:10,630 --> 00:30:13,590
If the killer cared, you'd think
he'd break out his trowel...
519
00:30:13,760 --> 00:30:17,220
...make the thing look nice. Look at
those edges. He gotta fill this in.
520
00:30:17,430 --> 00:30:21,310
Lord knows there's enough
cement in the house.
521
00:30:21,480 --> 00:30:23,100
[THUMPING]
522
00:30:23,270 --> 00:30:24,690
[WHIRS]
523
00:30:24,860 --> 00:30:27,650
Did someone just turn on
the cement mixer?
524
00:30:33,450 --> 00:30:35,320
Maybe it's Olive and the boys.
525
00:30:35,490 --> 00:30:37,030
Maybe what's Olive and the boys?
526
00:30:37,240 --> 00:30:40,290
-Whoever turned on the cement mixer.
-You found Herrmann.
527
00:30:40,460 --> 00:30:42,210
EMERSON:
Whoever dropped his block in there...
528
00:30:42,370 --> 00:30:45,500
...is back to make sure Herrmann
is part of the castle forever.
529
00:30:45,670 --> 00:30:47,800
-That's his killer?
-That's his killer?
530
00:30:48,670 --> 00:30:51,670
No, no. Fools rush in.
We're not fools.
531
00:30:53,010 --> 00:30:54,840
Over there.
532
00:30:55,050 --> 00:30:57,850
-They sprang like attack monkeys.
-I'll take care of them.
533
00:30:58,020 --> 00:30:59,350
You take care of him.
534
00:30:59,930 --> 00:31:01,270
Do either of you have a gun?
535
00:31:01,480 --> 00:31:02,980
-No.
-No.
536
00:31:03,150 --> 00:31:05,020
I'm going with Emerson.
537
00:31:06,320 --> 00:31:09,820
Hey. Don't be going around chasing
murder suspects willy-nilly.
538
00:31:09,990 --> 00:31:12,570
What you gonna do?
Use your Wonder Twin powers?
539
00:31:15,370 --> 00:31:18,370
OLIVE:
Wait for me. Oh!
540
00:31:19,120 --> 00:31:21,540
-Emerson. In here.
EMERSON: What?
541
00:31:23,000 --> 00:31:25,540
Oh, is he dead?
542
00:31:25,710 --> 00:31:29,000
That's the Geek. He eats glass
and swallows small animals.
543
00:31:29,170 --> 00:31:30,340
What's that up his nose?
544
00:31:30,550 --> 00:31:33,590
Maybe it's a small animal
trying to crawl to freedom.
545
00:31:40,390 --> 00:31:45,100
Oh, no, that's all the way up in there.
He's dead. Yeah. He's gone.
546
00:31:46,150 --> 00:31:47,560
[SCREAMS]
547
00:31:48,730 --> 00:31:52,610
You killed Herrmann, buried him in the
floor and then you snuck back in here...
548
00:31:52,820 --> 00:31:56,160
...so you could seal the deal with
some more of your cement handiwork.
549
00:31:56,320 --> 00:31:59,490
But you got surprised by the Geek
and then you killed him too.
550
00:31:59,700 --> 00:32:03,370
Is that how you're gonna frame me
after you beat me with metal detectors?
551
00:32:03,580 --> 00:32:04,910
I am an unarmed woman.
552
00:32:05,170 --> 00:32:07,250
Calibrate those things
to find your manhood.
553
00:32:07,420 --> 00:32:11,420
If you didn't kill anybody and you ain't
running around here burying bodies...
554
00:32:11,590 --> 00:32:14,090
-...what you doing here?
-Packing.
555
00:32:14,260 --> 00:32:16,930
The universe killed Herrmann
to send me a message.
556
00:32:17,180 --> 00:32:20,430
And that message is eight years is
long enough to wait for a carrot.
557
00:32:20,680 --> 00:32:24,100
My associates is out digging
up that carrot you been trying to bury.
558
00:32:24,270 --> 00:32:26,770
We gonna see what the universe
has to say about that.
559
00:32:26,940 --> 00:32:29,770
NARRATOR: As Emerson Cod
chiseled away at his suspect...
560
00:32:29,940 --> 00:32:34,400
...the Pie-Maker and Chuck
chiseled away at the Great Herrmann.
561
00:32:34,570 --> 00:32:36,700
I live to amaze another day.
562
00:32:36,860 --> 00:32:41,120
No, you live to amaze another minute.
You've been crushed by "Cementia."
563
00:32:41,280 --> 00:32:42,870
I was hoping that didn't happen.
564
00:32:43,040 --> 00:32:45,080
How am I talking right now
and not dead?
565
00:32:45,290 --> 00:32:46,750
-Magic.
-It's a family trait.
566
00:32:46,920 --> 00:32:48,790
Must have gotten it from your father.
567
00:32:48,960 --> 00:32:51,130
And that's some potent kung fu.
568
00:32:51,290 --> 00:32:55,550
I know that asking a magician to reveal
the secret behind his escape is rude--
569
00:32:55,760 --> 00:32:58,050
Then don't do it. Nobody likes rude.
570
00:32:58,260 --> 00:33:00,470
-It could help us catch your killer.
-Ah.
571
00:33:00,800 --> 00:33:03,260
Magic man to magic man.
Plug your ears.
572
00:33:03,890 --> 00:33:07,940
NARRATOR: Magic man to magic man,
the Great Herrmann detailed the facts...
573
00:33:08,100 --> 00:33:10,480
...of the escape that wasn't.
574
00:33:10,650 --> 00:33:14,230
It was not magic that got the
Great Herrmann out of his box...
575
00:33:14,400 --> 00:33:16,650
...but a series of trap doors.
576
00:33:16,820 --> 00:33:21,320
But a magnet concealed in his shoe
was not underfoot.
577
00:33:24,370 --> 00:33:26,000
[YELLS]
578
00:33:27,620 --> 00:33:30,710
Magnets in your shoes?
That's the secret to your greatest trick?
579
00:33:30,920 --> 00:33:34,170
I could've lied to you. Told you
it was force fields or telekinesis.
580
00:33:34,340 --> 00:33:37,920
Somebody snatched the magnets out of
my shoes while I wasn't wearing them.
581
00:33:38,090 --> 00:33:40,260
Do you have any last words,
or regrets...
582
00:33:40,430 --> 00:33:43,640
...or something you'd maybe like
to say to Maurice and Ralston?
583
00:33:43,810 --> 00:33:45,850
Something I'd like them to have.
584
00:33:46,100 --> 00:33:47,850
My freezer has a false bottom.
585
00:33:48,020 --> 00:33:51,770
Inside, you'll find my magic book
of magic tricks and illusions.
586
00:33:51,980 --> 00:33:54,360
Give it to Maurice and Ralston.
I'd like to keep it in the family.
587
00:33:54,520 --> 00:33:55,570
[WATCH BEEPS]
588
00:33:55,730 --> 00:33:56,820
Time for my next trick.
589
00:33:57,030 --> 00:33:59,950
With a bit of showmanship,
if you don't mind.
590
00:34:00,160 --> 00:34:02,030
Now you see me....
591
00:34:02,740 --> 00:34:05,330
There were supposed to
be magnets in Herrmann's shoes.
592
00:34:05,540 --> 00:34:07,830
That's how he triggers
a trap door and escapes.
593
00:34:08,000 --> 00:34:10,290
Someone stole the magnets
so he couldn't escape.
594
00:34:10,460 --> 00:34:12,670
There were magnets
in the Geek's stomach.
595
00:34:12,880 --> 00:34:14,840
-So what?
-Sew buttons.
596
00:34:15,050 --> 00:34:17,000
He ate evidence.
The Geek's the killer.
597
00:34:17,210 --> 00:34:19,550
The Geek ain't the killer.
The Geek is dead.
598
00:34:19,720 --> 00:34:22,050
Black-magic woman killed him.
599
00:34:22,260 --> 00:34:25,640
She took that dangling carrot
and jammed it in that damn fool's head.
600
00:34:25,810 --> 00:34:27,890
Stop saying that. I did not.
601
00:34:28,060 --> 00:34:30,390
NARRATOR:
In fact, she hadn't.
602
00:34:30,560 --> 00:34:33,900
They did not just leave me
with a dead body.
603
00:34:47,080 --> 00:34:49,540
-Right now, I feel like I'm very calm.
-Oh, you are.
604
00:34:49,700 --> 00:34:53,210
Thank you. And I wanna stay that way.
But I need you to stay calm too.
605
00:34:53,380 --> 00:34:55,750
-So, what's our promise to each other?
-Stay calm.
606
00:34:55,920 --> 00:34:58,000
-Which means?
-No screaming?
607
00:34:58,170 --> 00:35:01,380
You're wonderful.
I can't wait to let you go.
608
00:35:01,590 --> 00:35:03,300
ALEXANDRIA:
Everybody can see you.
609
00:35:03,890 --> 00:35:05,720
Olive, are you okay?
610
00:35:06,390 --> 00:35:07,720
-I'm calm?
EMERSON: Hey, nerd.
611
00:35:07,930 --> 00:35:10,100
You need a bigger
human shield or something.
612
00:35:10,270 --> 00:35:12,640
You hanging out all sorts of places
I could shoot.
613
00:35:12,850 --> 00:35:14,810
How about you just let
wee lady wee go?
614
00:35:15,020 --> 00:35:17,150
Well, I have a gun too.
615
00:35:17,320 --> 00:35:19,780
I swallowed a pearl-handled pistol.
616
00:35:19,940 --> 00:35:22,950
I'm cocking the trigger with
my stomach muscles right now...
617
00:35:23,150 --> 00:35:26,160
...and when it fires,
it's going to shoot you in the face.
618
00:35:26,320 --> 00:35:29,490
I did hear a click. Wait.
It's a click-clicking.
619
00:35:29,660 --> 00:35:31,120
Oh, never mind, it's a watch.
620
00:35:31,290 --> 00:35:33,710
You ain't shooting nobody
in their face, TUMS.
621
00:35:33,920 --> 00:35:36,170
NED: You are not gonna get away
with murder.
622
00:35:36,380 --> 00:35:39,210
-He's got a nail.
NARRATOR: The facts were these:
623
00:35:39,380 --> 00:35:44,300
The Geek, a.k.a. Gunther Pinker,
saw a father in the Great Herrmann...
624
00:35:44,510 --> 00:35:48,680
...and a long and happy
future performing together.
625
00:35:48,850 --> 00:35:51,600
But Herrmann did not see
a son in him...
626
00:35:51,770 --> 00:35:56,350
...only a novelty act
whose novelty had run out.
627
00:36:02,490 --> 00:36:07,660
Herrmann had conveniently arranged
his own funeral in "Cementia."
628
00:36:08,530 --> 00:36:12,580
The keys to his escape were consumed.
629
00:36:12,750 --> 00:36:14,710
He made the Great Herrmann vanish...
630
00:36:14,870 --> 00:36:19,170
...and replaced him with another cube.
No body, no murder.
631
00:36:19,340 --> 00:36:23,380
He intended to return with his trowel
and seal the Great Herrmann's grave...
632
00:36:23,550 --> 00:36:26,970
...with the very brand of cement
that took his life.
633
00:36:27,180 --> 00:36:29,090
I would've eaten anything
for that man.
634
00:36:29,260 --> 00:36:32,810
-I loved him like a father.
-Guess he shouldn't call your act cheap.
635
00:36:33,020 --> 00:36:36,980
That first beer bottle I ate for him
was a promise. A promise he broke.
636
00:36:37,190 --> 00:36:41,020
He turned his back on me.
Abandoned me like I was cheap.
637
00:36:41,230 --> 00:36:44,650
I was abandoned by my father when
I was 9. I hated him for leaving me.
638
00:36:44,820 --> 00:36:48,360
I wrote letters to my future self
telling me to never forgive my father...
639
00:36:48,530 --> 00:36:52,740
...and to always hold a grudge. Those
letters were little angry time capsules.
640
00:36:53,540 --> 00:36:56,080
But being angry didn't help.
641
00:36:56,250 --> 00:36:57,710
Despite what he did to me...
642
00:36:59,420 --> 00:37:03,300
... I still loved him
and I wanted him back.
643
00:37:03,510 --> 00:37:04,880
Now.
644
00:37:15,430 --> 00:37:16,480
BOTH:
Ta-da!
645
00:37:17,020 --> 00:37:19,730
NARRATOR:
The Geek, a.k.a. Gunther Pinker...
646
00:37:19,900 --> 00:37:23,440
...regurgitator of fish, frogs, mice
and now kittens...
647
00:37:23,610 --> 00:37:28,610
...was arrested for the murder of the
Great Herrmann, a.k.a. Herman Gunt.
648
00:37:28,780 --> 00:37:32,120
When they were ready,
twin magicians Maurice and Ralston...
649
00:37:32,280 --> 00:37:34,790
...dealt with the loss
of their magic dad...
650
00:37:34,950 --> 00:37:38,000
...finding his book of secrets
where he had left it.
651
00:37:38,160 --> 00:37:42,630
But they knew there was someone who'd
waited eight long years for that carrot.
652
00:37:42,790 --> 00:37:44,170
We'll make you a photocopy.
653
00:37:44,380 --> 00:37:49,800
And with it, Alexandria the assistant
would become the Great Alexandria...
654
00:37:49,970 --> 00:37:53,850
...newest headliner
at the Conjurer's Castle.
655
00:37:54,060 --> 00:37:57,980
As for the Pie-Maker, he discovered
a new side to magic.
656
00:37:58,140 --> 00:38:03,860
Magic was not just what disappears, but
what reappears when you least expect it.
657
00:38:04,020 --> 00:38:08,320
Emboldened with this new perspective
and free of the sting of acid reflux...
658
00:38:08,490 --> 00:38:12,660
...the Pie-Maker arranged a private
magic show for the girl he loved.
659
00:38:12,820 --> 00:38:13,910
Are you ready?
660
00:38:15,200 --> 00:38:19,080
Well, if we're going to a magic show,
I hope you've got your lozenges.
661
00:38:19,290 --> 00:38:20,790
Oh, sorry.
662
00:38:20,960 --> 00:38:23,290
You helped me conquer
my lozenge dependency.
663
00:38:23,500 --> 00:38:26,050
As terrifying as it is,
magic runs in my family.
664
00:38:26,630 --> 00:38:29,010
And I kind of like being Frère Pie-Maker.
665
00:38:29,970 --> 00:38:35,140
It's a nice feeling to be able to talk
to the family you didn't know you had.
666
00:38:36,930 --> 00:38:38,600
Okay, you can look.
667
00:38:39,180 --> 00:38:40,850
Yeah?
668
00:38:41,310 --> 00:38:42,980
Okay.
669
00:38:55,240 --> 00:38:59,120
-Aw.
-I want you to have that same nice feeling.
670
00:38:59,910 --> 00:39:02,000
Do you wanna talk to your mom?
671
00:39:02,710 --> 00:39:04,750
Are we gonna crank call Lily?
672
00:39:04,960 --> 00:39:08,050
-In a way.
-Ding dong ditch?
673
00:39:10,170 --> 00:39:11,220
How?
674
00:39:11,420 --> 00:39:16,350
A small conversation can go a long way,
even under the falsest of pretenses.
675
00:39:18,220 --> 00:39:21,100
Okay, now that Vivian
has gone to bed...
676
00:39:21,350 --> 00:39:23,640
...have you ever role-played?
677
00:39:23,850 --> 00:39:25,850
Oh, I've role-played.
678
00:39:26,020 --> 00:39:29,110
But never in a context I'd be
comfortable role-playing with you.
679
00:39:29,280 --> 00:39:31,990
Oh, no. Not that kind of a role-play.
680
00:39:32,150 --> 00:39:34,570
More olives, Olive.
681
00:39:34,910 --> 00:39:40,620
This is a work-your-grooves-out kind of
a role-play, not get-your-groove-on.
682
00:39:40,790 --> 00:39:44,460
Oh, okay. You've told me things only
me, you and that nunnery know.
683
00:39:44,620 --> 00:39:49,090
About Charlotte, you being
her mother and not being her mother.
684
00:39:49,250 --> 00:39:50,300
That again.
685
00:39:50,460 --> 00:39:52,630
When you were a jockey,
did you ride horses...
686
00:39:52,800 --> 00:39:54,590
...or beat them after they were dead?
687
00:39:54,800 --> 00:39:59,220
I'm talking about a dead daughter.
That's a lot of weight to haul around.
688
00:39:59,390 --> 00:40:02,980
-You are harshing my buzz.
-I don't wanna harsh, I wanna help.
689
00:40:03,140 --> 00:40:06,150
Help me help you carry the weight.
690
00:40:06,310 --> 00:40:08,400
Oh, Lily, unburden yourself.
691
00:40:08,610 --> 00:40:11,530
If Charlotte were alive now
and you didn't have to worry...
692
00:40:11,690 --> 00:40:16,070
...about Vivian settling your hash,
what would you say to her?
693
00:40:16,240 --> 00:40:18,070
You're supposed to be Charlotte?
694
00:40:18,240 --> 00:40:20,870
Yes, Aunt Lily. It's Charlotte.
Don't you recognize me?
695
00:40:21,040 --> 00:40:23,200
You should get your eye checked.
696
00:40:25,330 --> 00:40:28,420
Charlotte, there's something
you should know.
697
00:40:33,010 --> 00:40:34,300
I'm listening.
698
00:40:34,470 --> 00:40:35,920
[RADIO BEEPS]
699
00:40:36,090 --> 00:40:39,430
LILY [OVER RADIO]: I'm your mother.
-Presto.
700
00:40:40,010 --> 00:40:43,850
Go on. Ask your sea of questions.
701
00:40:46,350 --> 00:40:47,440
She can hear me?
702
00:40:53,440 --> 00:40:56,240
Um.... There's so many. I--
703
00:40:56,950 --> 00:40:58,160
I wanna know everything.
704
00:40:58,360 --> 00:41:00,280
I wanna know every-- Everything?
705
00:41:01,490 --> 00:41:03,160
Everything.
706
00:41:03,540 --> 00:41:04,660
Start at the beginning.
707
00:41:05,250 --> 00:41:08,120
Tell me about the day I was born.
708
00:41:08,330 --> 00:41:10,630
Can you tell me about the day
I was born?
709
00:41:13,960 --> 00:41:18,050
I was at the nunnery, right in the middle
of mid-middle morning prayers.
710
00:41:18,260 --> 00:41:21,760
Sister Mary Mary came running with
a crucifix and a bucket of holy water.
711
00:41:21,970 --> 00:41:24,970
She had ideas about the kind
of spawn I was carrying.
712
00:41:25,180 --> 00:41:27,020
But...
713
00:41:29,600 --> 00:41:31,980
...after you were born...
714
00:41:35,530 --> 00:41:38,360
...even she could see
you were an angel.
715
00:41:40,990 --> 00:41:45,240
NARRATOR: As the once-dead girl named
Chuck had her very first conversation...
716
00:41:45,410 --> 00:41:47,870
...with the mother
she'd always thought dead...
717
00:41:48,080 --> 00:41:51,330
...and felt her heart grow full...
718
00:41:58,170 --> 00:42:01,840
...across town, Dwight Dixon
was visiting the dead daughter...
719
00:42:02,010 --> 00:42:04,010
...of his dead friend...
720
00:42:06,520 --> 00:42:09,140
[GRUNTING]
721
00:42:11,440 --> 00:42:14,860
...and found her coffin empty.
722
00:43:10,330 --> 00:43:13,300
[ENGLISH SDH]
64428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.