All language subtitles for Mothers and Stepsons Scene 2 - Jasmine Jae, Small Hands - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:10,570 When my father got remarried, I was happy for him, at least until I flew 2 00:00:10,570 --> 00:00:12,750 for a visit and saw his new wife, Jasmine. 3 00:00:14,290 --> 00:00:18,690 No disrespect to my father, but there was no way a man like him could please a 4 00:00:18,690 --> 00:00:19,690 woman like her. 5 00:00:19,770 --> 00:00:20,970 She had to be cheating. 6 00:00:21,410 --> 00:00:24,770 And, as it turns out, it seemed like she was. 7 00:00:28,110 --> 00:00:32,009 Hey, baby. She had always seemed really guarded with her phone when people were 8 00:00:32,009 --> 00:00:33,390 around her and nobody was nearby. 9 00:00:34,110 --> 00:00:36,170 He always snuck away. 10 00:00:36,550 --> 00:00:37,550 Let me just go. 11 00:00:41,470 --> 00:00:48,290 I wish I was there too. 12 00:00:49,970 --> 00:00:56,470 I'd wrap my giant tits around your cork and put the tip of your hard dick in my 13 00:00:56,470 --> 00:00:58,170 warm, wet mouth. 14 00:00:59,410 --> 00:01:00,430 Talking to my dad? 15 00:01:01,790 --> 00:01:02,990 Let me call you back. 16 00:01:04,230 --> 00:01:05,230 Who was that? 17 00:01:05,310 --> 00:01:06,410 You don't want to know. 18 00:01:07,630 --> 00:01:09,350 So it wasn't my dad? 19 00:01:09,670 --> 00:01:13,070 No. It was one of my benefactors. 20 00:01:14,310 --> 00:01:16,790 Isn't that just another word for sugar daddy? 21 00:01:18,030 --> 00:01:19,390 It's another way to phrase it. 22 00:01:20,070 --> 00:01:22,290 So what, my dad's bank account isn't big enough for you? 23 00:01:24,670 --> 00:01:26,930 No man's bank account is big enough for me. 24 00:01:27,490 --> 00:01:29,090 Does he know that? 25 00:01:29,510 --> 00:01:31,690 Yeah. He's aware of all of this. 26 00:01:33,230 --> 00:01:37,790 You may have known your father your entire life, but I know an entirely 27 00:01:37,790 --> 00:01:39,430 different side of him. 28 00:01:40,270 --> 00:01:45,490 And not only does he know about all the other guys, he gets off on it. 29 00:01:46,630 --> 00:01:51,330 Bullshit. Do you really think I'd marry a guy who wasn't okay with me fucking 30 00:01:51,330 --> 00:01:52,330 other guys? 31 00:01:54,270 --> 00:02:01,170 So what, you're just using... We're using each other. 32 00:02:01,880 --> 00:02:03,580 That's what a relationship is. 33 00:02:04,520 --> 00:02:06,060 Not a healthy relationship. 34 00:02:07,680 --> 00:02:10,380 Why are you so concerned about my sex life anyway? 35 00:02:12,140 --> 00:02:14,640 Are you jealous that I'm not fucking you? 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,280 Kit, all for yourself. 37 00:02:19,160 --> 00:02:20,400 Now who's lying? 38 00:02:21,180 --> 00:02:26,800 You've been eye -fucking me all week. I wasn't eye -fucking you. I was 39 00:02:26,800 --> 00:02:29,620 monitoring you. I thought you were cheating on my dad. 40 00:02:30,470 --> 00:02:32,430 You're more like him than you care to admit. 41 00:02:33,990 --> 00:02:35,130 I am not. 42 00:02:36,290 --> 00:02:38,210 Yeah, you are. 43 00:02:39,570 --> 00:02:43,330 You get off thinking what a whore I might be. 44 00:02:44,310 --> 00:02:49,630 And that's why you've been watching me. I was looking out for my father. You 45 00:02:49,630 --> 00:02:51,010 were looking out for your dick. 46 00:02:51,630 --> 00:02:52,630 You're insane. 47 00:02:52,890 --> 00:02:55,070 Look, I'll be straight with you. 48 00:02:56,110 --> 00:03:01,010 I don't normally find men attractive that don't benefit me financially, but 49 00:03:01,010 --> 00:03:06,690 maybe you can satisfy me in ways these older men can't. 50 00:03:08,850 --> 00:03:11,190 Probably. So are we doing this? 51 00:03:12,070 --> 00:03:17,130 Your father would totally get off knowing I fucked you, but if you'd 52 00:03:17,130 --> 00:03:20,630 it a secret... I'm not doing this. 53 00:03:22,830 --> 00:03:23,830 Oh. 54 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 I think you are. 55 00:03:30,660 --> 00:03:31,660 Stop it. 56 00:03:33,100 --> 00:03:34,099 Come on. 57 00:03:34,100 --> 00:03:36,800 Are you kidding me? There's no way my dad is cool with this. 58 00:03:37,980 --> 00:03:39,020 He'll love it. 59 00:03:39,340 --> 00:03:41,240 And you'll love it, too. You know that. 60 00:03:41,700 --> 00:03:43,020 No. No, I won't. 61 00:03:46,420 --> 00:03:47,420 You're insane. 62 00:03:50,280 --> 00:03:53,560 Your cock's telling me that you want this just as much as me. 63 00:03:54,190 --> 00:03:55,190 That's not true. 64 00:03:57,110 --> 00:03:59,010 Why do you keep lying to yourself? 65 00:04:00,690 --> 00:04:01,870 What are you doing? 66 00:04:02,090 --> 00:04:04,030 You've been watching me all week. 67 00:04:05,730 --> 00:04:07,290 You want this to happen. 68 00:04:07,830 --> 00:04:08,890 Come on, get up. 69 00:04:09,210 --> 00:04:10,210 Stop, stop. 70 00:04:13,190 --> 00:04:14,190 Touch them. 71 00:04:16,950 --> 00:04:18,709 See, you do want it. 72 00:04:19,350 --> 00:04:20,269 Don't you? 73 00:04:20,269 --> 00:04:21,269 No. 74 00:04:22,720 --> 00:04:24,020 I've got to get out of here. 75 00:04:27,660 --> 00:04:29,860 What does your cock say right now? 76 00:04:31,700 --> 00:04:32,639 I don't know. 77 00:04:32,640 --> 00:04:34,320 It wants me. You want me. 78 00:04:52,270 --> 00:04:53,390 Oh, my God. 79 00:05:15,770 --> 00:05:16,770 That's it. 80 00:05:19,090 --> 00:05:20,090 Isn't that better? 81 00:05:21,740 --> 00:05:22,840 That's what you wanted, right? 82 00:05:23,180 --> 00:05:24,180 Here, Chris. 83 00:14:29,550 --> 00:14:30,550 Damn. 5552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.