All language subtitles for Mothers & Stepsons Scene 3 - London River, Jake Adams - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,480 --> 00:00:52,420 Listen, I don't care if a gram goes for $80. 2 00:00:52,700 --> 00:00:53,980 I sell mine for $100. 3 00:00:54,260 --> 00:00:56,040 It's the price of doing business on the east side. 4 00:00:57,940 --> 00:01:00,520 Listen, I don't care. You can go get your garbage from Fifth and Broadway, 5 00:01:00,520 --> 00:01:03,900 just know it doesn't have the care, attention to detail, or the organic 6 00:01:03,900 --> 00:01:06,160 ingredients as the stuff I make in my parents' bathtub. 7 00:01:07,400 --> 00:01:08,640 I thought you were out of town. 8 00:01:09,380 --> 00:01:11,760 Well, I had to come back early for work. 9 00:01:13,740 --> 00:01:15,920 Are you making meth in my bathtub? 10 00:01:16,340 --> 00:01:19,480 Well, before I answer definitively yes or no, just know... 11 00:01:19,710 --> 00:01:23,050 I have first and last month's rent for a new place. And you don't have to pay 12 00:01:23,050 --> 00:01:23,949 for my college anymore. 13 00:01:23,950 --> 00:01:26,770 Jake! Come on, I'm putting my degree to use. 14 00:01:27,790 --> 00:01:28,790 Biochemistry? Exactly. 15 00:01:30,370 --> 00:01:32,090 You're making and selling meth? 16 00:01:32,370 --> 00:01:35,390 Okay, I sense a little tone in your voice and I don't appreciate it. 17 00:01:35,950 --> 00:01:38,010 What you're doing is dangerous and illegal. 18 00:01:38,470 --> 00:01:41,610 So is climbing up a fire escape to meet Mick Jagger, but you did that in 19 00:01:41,610 --> 00:01:43,330 college? That is not even the same. 20 00:01:43,590 --> 00:01:45,190 Come on, why are you on my back? You're not even my real mom. 21 00:01:46,270 --> 00:01:49,930 I'm tired of you walking all over your father and I. 22 00:01:51,130 --> 00:01:52,130 You know what I think? 23 00:01:53,210 --> 00:01:55,030 I think my dad's not fucking you enough. 24 00:01:55,850 --> 00:01:56,850 Jake. 25 00:01:57,110 --> 00:02:00,190 Come on. You know I'm right. You're all up in my business because you're bored 26 00:02:00,190 --> 00:02:00,949 with your life. 27 00:02:00,950 --> 00:02:02,690 You need that boredom fucked out of you, don't you? 28 00:02:18,739 --> 00:02:21,460 Thank you. 29 00:03:10,670 --> 00:03:14,770 I love you. 30 00:03:54,700 --> 00:03:55,700 Yeah. 31 00:04:36,610 --> 00:04:38,010 No. 32 00:04:48,910 --> 00:04:50,310 No. 33 00:05:51,670 --> 00:05:54,750 um um um 34 00:06:55,680 --> 00:07:00,480 I love you. 35 00:09:34,440 --> 00:09:36,720 Fuck your father never eats my pussy like that. 36 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 We got it. 37 00:11:29,450 --> 00:11:30,450 Ugh! 38 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 Thank you. 39 00:14:51,270 --> 00:14:52,870 Oh. Mmm. 40 00:16:42,440 --> 00:16:43,440 Ugh! 41 00:17:13,710 --> 00:17:14,710 Ugh. 42 00:18:07,629 --> 00:18:08,629 What? What? 43 00:18:55,699 --> 00:18:58,500 Thank you. 44 00:19:19,520 --> 00:19:20,920 Oh. 45 00:22:22,399 --> 00:22:24,720 Yes. Please. 46 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Please. 47 00:22:54,730 --> 00:23:01,270 to your new place that you talked about yeah I would but your 48 00:23:01,270 --> 00:23:02,270 bathtub's bigger 3145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.