All language subtitles for Mixed Family Episode 2 - Sovereign Syre, Tyler Nixon - FamilySinners
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:10,340
Oh, hey, come on in.
2
00:00:11,100 --> 00:00:12,100
What you doing?
3
00:00:15,140 --> 00:00:17,380
Looking at college scholarship
applications?
4
00:00:17,960 --> 00:00:22,180
No, actually, my mom wants me to get a
job and wait to reapply next year.
5
00:00:22,520 --> 00:00:23,980
So look at this one.
6
00:00:24,760 --> 00:00:27,540
How old do you think I would be as an
ice cream scooper?
7
00:00:28,380 --> 00:00:30,120
An ice cream scooper? Yeah.
8
00:00:31,160 --> 00:00:33,860
Tyler, why are you telling yourself so
short?
9
00:00:34,490 --> 00:00:37,690
I mean, you're a foster kid, but you
have a really bright future ahead of
10
00:00:37,850 --> 00:00:38,850
Oh, do I?
11
00:00:38,870 --> 00:00:41,730
Yeah, it's just a shame your mom's too
self -involved to see it.
12
00:00:43,130 --> 00:00:45,250
You know what you need more than a job?
13
00:00:47,650 --> 00:00:48,650
Confidence.
14
00:00:48,970 --> 00:00:53,450
To know that you have the power to get
anything you want out of life, even a
15
00:00:53,450 --> 00:00:54,910
scholarship to get you into college.
16
00:00:55,290 --> 00:00:56,910
Yeah, but my mom said... Screw your mom.
17
00:00:57,870 --> 00:01:00,690
Look, do you know why she fostered you
guys in high school?
18
00:01:01,230 --> 00:01:04,170
Well, yeah, to give me and my sister a
better... For the tax break.
19
00:01:04,750 --> 00:01:07,410
She hasn't done anything for you guys.
She's a freeloader.
20
00:01:07,650 --> 00:01:11,130
It's time for you to separate from your
mom and go out in the world on your own,
21
00:01:11,170 --> 00:01:12,170
you know?
22
00:01:14,270 --> 00:01:15,410
I mean, come on.
23
00:01:16,450 --> 00:01:22,110
How great would it be if you had your
own apartment or you were staying in a
24
00:01:22,110 --> 00:01:26,770
dorm and you didn't have to listen to
what anyone else told you to do? You
25
00:01:26,770 --> 00:01:27,770
make your own rules.
26
00:01:28,830 --> 00:01:30,370
Oh, that sounds great.
27
00:01:31,690 --> 00:01:33,270
Well, you can have that, Tyler.
28
00:01:35,510 --> 00:01:36,670
Really? Yeah.
29
00:01:37,430 --> 00:01:40,190
How? Well, I can show you how.
30
00:01:42,330 --> 00:01:48,030
By showing you what a man you already
are.
31
00:02:06,840 --> 00:02:08,820
See, you know what you want already,
don't you?
32
00:02:11,640 --> 00:02:17,140
You can't be too loud, can you?
33
00:02:44,240 --> 00:02:46,320
He's been thinking about this, haven't
you?
34
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
Yeah.
35
00:02:50,060 --> 00:02:54,660
A young man like yourself, just walking
around in a house like this.
36
00:02:56,040 --> 00:02:58,760
No place to get out your frustrations.
37
00:02:59,960 --> 00:03:05,740
Imagine if you were just in your own
apartment. You could just be with
38
00:03:05,740 --> 00:03:08,960
you wanted. You wouldn't have to hide
all the time.
39
00:03:11,640 --> 00:03:15,380
Sit and masturbate by yourself in your
room, trying not to make noise for your
40
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
family.
41
00:03:16,900 --> 00:03:18,940
You just have everything to yourself.
42
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
Wouldn't that be great?
43
00:03:23,280 --> 00:03:30,040
Oh, you're so eager. I've missed
44
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
that, you know.
45
00:03:32,960 --> 00:03:39,580
You know, when men get older, they get
so complacent, so bored with what they
46
00:03:39,580 --> 00:03:40,580
have at home.
47
00:03:46,760 --> 00:03:47,760
How do we get this off?
48
00:03:47,840 --> 00:03:49,260
Yeah, you want to get this off? Yeah.
49
00:04:11,140 --> 00:04:12,640
You're such a beautiful boy.
50
00:04:16,519 --> 00:04:19,019
I don't remember the last time my
husband did a sit -up.
51
00:04:56,660 --> 00:04:58,340
You get hard so easy.
52
00:05:03,660 --> 00:05:08,680
Think of all the things you could do
with that if you had your own place.
53
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
Really?
54
00:05:11,340 --> 00:05:14,840
Oh, you're just stifled here.
55
00:05:17,930 --> 00:05:19,530
How did we get all this off of you?
56
00:05:30,150 --> 00:05:37,130
Look at you. You're so
57
00:05:37,130 --> 00:05:39,050
dressed.
58
00:05:41,050 --> 00:05:44,490
You have to calm down a little bit.
59
00:05:44,790 --> 00:05:45,790
I'm kidding.
60
00:05:48,620 --> 00:05:49,940
You don't ever want to be too eager.
61
00:05:52,420 --> 00:05:54,480
I'll teach you a few things, you know.
62
00:05:55,540 --> 00:05:59,660
Girls like a little... What do you like?
Horror play. Oh, really? Yeah.
63
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
What do you like?
64
00:06:06,440 --> 00:06:09,480
I like to take my time.
65
00:06:11,020 --> 00:06:13,300
Because there's plenty of time in the
house.
66
00:06:18,120 --> 00:06:22,320
Men want sex so bad, but then they're in
such a rush to get it over with.
67
00:06:22,900 --> 00:06:26,880
Look at this body.
68
00:06:31,120 --> 00:06:35,040
Those girls at college are going to be
all over you.
69
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
Yes.
70
00:06:57,770 --> 00:07:02,390
Oh, my gosh.
71
00:07:03,430 --> 00:07:05,110
What energy.
72
00:07:07,530 --> 00:07:09,850
Oh, my God.
73
00:07:12,150 --> 00:07:15,250
Oh, my God.
74
00:07:35,960 --> 00:07:37,880
Oh my God.
75
00:07:38,400 --> 00:07:40,340
Oh my
76
00:07:40,340 --> 00:07:45,460
God.
77
00:08:50,620 --> 00:08:51,620
Thank you.
78
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
Something good.
79
00:10:00,540 --> 00:10:02,020
Oh, my God.
80
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
Oh my god.
81
00:10:32,280 --> 00:10:33,119
Yeah,
82
00:10:33,120 --> 00:10:39,300
you
83
00:10:39,300 --> 00:10:40,340
like that?
84
00:11:05,610 --> 00:11:08,570
Come here. What are you doing?
85
00:11:10,310 --> 00:11:11,189
Oh,
86
00:11:11,190 --> 00:11:17,750
fuck.
87
00:11:19,130 --> 00:11:21,970
Oh, fuck.
88
00:11:29,910 --> 00:11:31,250
You've been practicing.
89
00:11:31,470 --> 00:11:32,470
I can tell.
90
00:12:13,590 --> 00:12:15,330
Oh, yes.
91
00:12:15,870 --> 00:12:16,870
Yes.
92
00:12:19,310 --> 00:12:20,310
Oh,
93
00:12:22,870 --> 00:12:23,870
yes.
94
00:12:26,650 --> 00:12:27,870
Oh, yes.
95
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Oh, yes.
96
00:12:30,170 --> 00:12:32,590
Oh, yes. Oh, yes.
97
00:12:32,810 --> 00:12:33,789
Oh, yes.
98
00:12:33,790 --> 00:12:34,790
Oh, yes.
99
00:12:35,030 --> 00:12:36,030
Oh,
100
00:12:37,010 --> 00:12:38,010
yes.
101
00:12:38,790 --> 00:12:40,170
Oh, yes.
102
00:12:55,050 --> 00:12:56,050
It's perfect. It's perfect.
103
00:13:39,210 --> 00:13:40,690
It's so good.
104
00:15:25,600 --> 00:15:26,620
She's going to go over for me.
105
00:21:32,199 --> 00:21:33,700
Oh, my God.
106
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
Yeah.
107
00:22:18,700 --> 00:22:21,260
Yeah. Yeah. Yeah.
108
00:22:21,620 --> 00:22:24,100
Yeah. Yeah.
109
00:22:24,740 --> 00:22:26,140
Yeah.
110
00:22:27,560 --> 00:22:28,640
Yeah. Yeah.
111
00:22:29,220 --> 00:22:30,620
Yeah.
112
00:22:52,580 --> 00:22:55,380
Yeah. Yeah.
113
00:22:56,240 --> 00:22:59,320
Yeah. Yeah.
114
00:22:59,640 --> 00:23:00,619
Yeah.
115
00:23:00,620 --> 00:23:01,620
Yeah.
116
00:23:19,500 --> 00:23:21,100
You want me to come for you? Yeah.
117
00:23:21,640 --> 00:23:24,340
I want you to come all over my fucking
pussy. I'm going to take it off.
118
00:23:24,840 --> 00:23:26,000
Oh, my gosh.
119
00:23:26,560 --> 00:23:31,140
Yeah. I want to come for you. Yeah, I
want you to come for me. Oh, my gosh.
120
00:23:31,180 --> 00:23:33,700
Yeah. Oh, my gosh. Come all over that
pussy.
121
00:23:34,200 --> 00:23:36,520
Yeah. Oh, my gosh. Yeah.
122
00:23:36,980 --> 00:23:37,980
Yeah.
123
00:23:40,880 --> 00:23:43,020
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
124
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
Oh, yes.
125
00:23:52,070 --> 00:23:54,950
Oh, fuck. Oh, my God. Yes.
126
00:23:55,510 --> 00:23:56,770
Oh, God.
127
00:23:57,730 --> 00:24:01,250
Yes. Oh, my God. Oh, yes.
128
00:24:01,870 --> 00:24:03,150
Oh, yes. Oh,
129
00:24:04,390 --> 00:24:06,690
my fucking God.
130
00:24:07,490 --> 00:24:08,910
Oh, yes.
131
00:24:09,310 --> 00:24:10,430
Oh, fuck.
132
00:24:11,490 --> 00:24:12,490
Yes.
133
00:24:13,090 --> 00:24:14,770
Fuck, it feels so good.
134
00:25:07,790 --> 00:25:08,790
That's so good.
135
00:25:08,970 --> 00:25:12,730
The girls are going to love you.
136
00:25:21,630 --> 00:25:28,450
So later on tonight we'll get together
and I will help you look for
137
00:25:28,450 --> 00:25:30,070
scholarships. Sound like a plan?
138
00:25:30,850 --> 00:25:35,250
Really? That would be awesome, Anna.
Thank you so much.
139
00:25:36,270 --> 00:25:39,190
And it feels really good to know that
someone's looking out for me.
140
00:25:39,810 --> 00:25:40,810
Of course.
8739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.