All language subtitles for Family Favors Scene 4 - Khloe Kapri, Jay Smooth - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:10,700 After I graduated from college, it was impossible for me to find a job. So, my 2 00:00:10,700 --> 00:00:12,880 Uncle Jay hired me to assist him at a startup company. 3 00:00:13,780 --> 00:00:18,620 He worked from home, so I thought it would be a good place to learn, but I 4 00:00:18,620 --> 00:00:19,620 completely wrong. 5 00:00:21,020 --> 00:00:22,200 Jerry, let me call you back. 6 00:00:24,080 --> 00:00:26,660 How many times have I told you I'm lactose intolerant? 7 00:00:27,500 --> 00:00:30,880 And I asked you the way I always do, for soy milk. 8 00:00:31,920 --> 00:00:33,840 I'm sorry, Uncle Jay. I'll get you another one. 9 00:00:34,280 --> 00:00:37,400 Forget the coffee. I need to prep for my meeting at 2. 10 00:00:37,880 --> 00:00:39,100 Did you check the contract? 11 00:00:39,520 --> 00:00:40,700 Uh, yes, it's in the folder. 12 00:00:42,120 --> 00:00:42,560 There's 13 00:00:42,560 --> 00:00:51,420 a 14 00:00:51,420 --> 00:00:52,420 telling earth in here. 15 00:00:53,120 --> 00:00:54,140 Didn't you take it? 16 00:00:54,960 --> 00:00:56,080 I thought you graduated. 17 00:00:56,560 --> 00:01:00,140 I'm sorry, I just... I went through everything and... 18 00:01:02,480 --> 00:01:03,920 All right, all right, all right, all right. 19 00:01:04,120 --> 00:01:07,180 Calm down, calm down. I can't calm down. It's so overwhelming. 20 00:01:07,560 --> 00:01:08,560 What's overwhelming? 21 00:01:09,000 --> 00:01:10,760 Copy and repel check are overwhelming? 22 00:01:11,320 --> 00:01:17,260 It's just a lot to remember with everything else going on. And I know you 23 00:01:17,260 --> 00:01:22,440 parents a favor because you're family. But if you wanted to fire me, I 24 00:01:22,440 --> 00:01:23,580 understand. Okay. 25 00:01:23,900 --> 00:01:26,200 You are blowing this way of proportion now. 26 00:01:28,600 --> 00:01:29,600 Mom. 27 00:01:34,190 --> 00:01:38,470 Every bot hopes that their new employee will be perfect right off the gate. 28 00:01:38,710 --> 00:01:40,370 But that rarely happens. 29 00:01:41,250 --> 00:01:43,910 But I'm so far from perfect. 30 00:01:45,650 --> 00:01:47,670 Maybe you should start writing everything down. 31 00:01:48,750 --> 00:01:50,150 Find milk and coffee. 32 00:01:50,890 --> 00:01:52,210 Spell check the contract. 33 00:01:52,750 --> 00:01:54,570 File by date, not name. 34 00:01:55,190 --> 00:01:59,110 That way you'll know what's required and eventually it becomes second nature. 35 00:01:59,730 --> 00:02:01,810 But what if it doesn't? 36 00:02:02,170 --> 00:02:03,170 It will. 37 00:02:04,620 --> 00:02:05,620 I don't think so. 38 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 Why not? 39 00:02:07,980 --> 00:02:09,520 I can't say. 40 00:02:11,620 --> 00:02:12,620 Super. 41 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 What? 42 00:02:19,660 --> 00:02:20,840 Is it a learning disability? 43 00:02:24,320 --> 00:02:25,320 No. 44 00:02:25,580 --> 00:02:31,520 I mean... God, I can't believe I'm going to say this. 45 00:02:32,650 --> 00:02:35,850 I've had a huge crush on you since you married Aunt Linda. 46 00:02:37,070 --> 00:02:38,070 What? 47 00:02:38,430 --> 00:02:39,430 You're gorgeous. 48 00:02:40,370 --> 00:02:44,270 Your hair, your shoulders, the way you smell. 49 00:02:45,330 --> 00:02:47,550 It's just hard to focus. 50 00:02:48,790 --> 00:02:50,270 Chloe, I'm your uncle. 51 00:02:52,090 --> 00:02:53,350 Not by blood, you're not. 52 00:02:53,610 --> 00:02:54,610 And I'm married. 53 00:02:55,470 --> 00:02:56,470 I know. 54 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 What if we messed around? 55 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Just one time. 56 00:03:04,220 --> 00:03:07,420 And if you hated it, we'd never have to do it again. 57 00:03:07,760 --> 00:03:13,660 But if you loved it, maybe make me a more valuable employee? 58 00:03:14,200 --> 00:03:15,200 Chloe. 59 00:03:17,740 --> 00:03:23,600 I may not be good at my job, but I promise I 60 00:03:23,600 --> 00:03:25,680 can be good at other things. 61 00:03:29,400 --> 00:03:30,660 We'd be done before your meeting. 62 00:11:27,470 --> 00:11:28,470 Fuck! 63 00:15:25,440 --> 00:15:26,440 Inside me. Oh, my God. 64 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 I don't know. 65 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 Thank you. 4285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.