All language subtitles for Family Favors Scene 2 - Penny Pax, Lucas Frost - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,040 --> 00:00:52,460 Whenever my Uncle Sean was out of town, I'd skip class and sneak over to his 2 00:00:52,460 --> 00:00:53,880 house. Sean had everything. 3 00:00:54,120 --> 00:00:59,140 A huge pool, fully stocked fridge, everything a guy could possibly want, 4 00:00:59,260 --> 00:01:02,260 including a much younger wife. 5 00:01:13,880 --> 00:01:14,880 My Aunt Penny? 6 00:01:15,600 --> 00:01:17,700 I've wanted to bang her ever since I got married. 7 00:01:23,280 --> 00:01:27,000 I'd sneak through her dirty laundry whenever I was at Uncle Sean's, and 8 00:01:27,120 --> 00:01:29,160 well, you can figure out the rest. 9 00:02:36,240 --> 00:02:37,860 Aren't you supposed to be in class? 10 00:02:38,280 --> 00:02:41,540 What? I thought you were in New York with Uncle Sean. 11 00:02:43,060 --> 00:02:44,500 Turned out to be a boy's trip. 12 00:02:45,800 --> 00:02:48,240 Care to explain what you're doing here? 13 00:02:49,180 --> 00:02:53,060 Napping. I didn't really feel like going to class, so I decided to come here and 14 00:02:53,060 --> 00:02:54,200 chill. Oh, yeah? 15 00:02:55,000 --> 00:02:56,660 Didn't look like you were just napping. 16 00:02:57,480 --> 00:02:58,620 What are you talking about? 17 00:03:02,740 --> 00:03:05,780 These. You were smelling them when I came in. 18 00:03:07,920 --> 00:03:12,900 No, it wasn't. I was just checking the ties. I want to get my girlfriend a 19 00:03:14,640 --> 00:03:15,800 Well, I'm a small. 20 00:03:16,340 --> 00:03:17,340 Cool. 21 00:03:19,380 --> 00:03:23,460 You know, the real thing smells a lot better than those panties do. 22 00:03:23,960 --> 00:03:25,240 What the fuck are you doing? 23 00:03:27,120 --> 00:03:30,080 Oh, come on, Lucas. Be a man and come clean. 24 00:03:31,360 --> 00:03:34,420 If you do, I'll let you have a whiff. 25 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Aunt Penny? 26 00:03:37,710 --> 00:03:39,050 Oh, come on. 27 00:03:40,030 --> 00:03:42,690 It's been so long since I've had a new cock. 28 00:03:43,450 --> 00:03:45,170 Ever since I married your uncle. 29 00:03:47,410 --> 00:03:49,890 Why don't we just help each other out a little bit? 30 00:03:53,390 --> 00:03:55,490 What? You're not interested? 31 00:03:57,430 --> 00:03:58,430 No. 32 00:04:01,190 --> 00:04:02,930 I think you are. 33 00:04:03,470 --> 00:04:04,550 You're fucking with me. 34 00:04:05,050 --> 00:04:06,250 I know you're fucking with me. 35 00:04:06,570 --> 00:04:08,990 No, I'm dead serious. 36 00:04:10,670 --> 00:04:12,830 And you better give me what I want. 37 00:04:15,130 --> 00:04:17,230 Come here. 38 00:04:19,550 --> 00:04:20,550 Wait. 39 00:04:21,570 --> 00:04:23,130 Take your shoes off. 40 00:04:23,530 --> 00:04:25,170 Make yourself comfortable. 41 00:04:26,630 --> 00:04:27,630 Come on. 42 00:04:28,170 --> 00:04:30,410 You can be yourself around Auntie Penny. 43 00:04:41,919 --> 00:04:43,320 Oh, come on. 44 00:04:44,000 --> 00:04:47,300 What? Don't tell me you've never been kissed by a girl before. 45 00:04:47,880 --> 00:04:53,660 I'm not one of the experienced and... Oh, you mean a woman? 46 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 Mmm. 47 00:04:56,420 --> 00:04:57,920 Well, then you're in for a change. 48 00:05:24,070 --> 00:05:25,190 You know where to put it. 49 00:05:55,710 --> 00:06:02,430 As soon as I saw you sniffing my panties, I knew 50 00:06:02,430 --> 00:06:04,490 I had to have you. 51 00:07:48,330 --> 00:07:49,330 Thank you. 52 00:09:23,370 --> 00:09:24,750 It's not so fucking good. 53 00:09:25,670 --> 00:09:27,670 You're right, the real thing sucks better. 54 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 Hehehe. 55 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 Holy shit. 56 00:21:43,939 --> 00:21:44,939 Holy fuck. 57 00:21:46,840 --> 00:21:49,380 Fuck, girls my age do not do that. 58 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Keep going. 59 00:24:12,110 --> 00:24:13,110 Oh! 60 00:25:56,650 --> 00:25:57,650 Mm -hmm. 61 00:29:05,550 --> 00:29:06,550 Can I tell Uncle Sean? 62 00:29:06,570 --> 00:29:07,570 No. 63 00:29:08,090 --> 00:29:10,510 Okay, I don't want him to feel like I cuckolded him or something. 4132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.