Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,707
Nobody understands
2
00:00:06,807 --> 00:00:07,841
what we done
3
00:00:07,941 --> 00:00:09,877
to protect this ranch,
and no one
4
00:00:09,977 --> 00:00:13,347
knows what we'd do
to hold on to it.
5
00:00:14,148 --> 00:00:17,051
♪ dramatic music ♪
6
00:00:17,185 --> 00:00:18,552
My brother is a fool.
7
00:00:18,652 --> 00:00:21,622
I know a lot of fools,
and they ain't killers.
8
00:00:21,722 --> 00:00:23,057
Hunter or hunted, Chet?
9
00:00:23,157 --> 00:00:24,092
Always the hunter.
10
00:00:24,192 --> 00:00:25,359
You know a lot of killers?
11
00:00:25,459 --> 00:00:27,027
Enough.
12
00:00:27,161 --> 00:00:29,197
Some good ol' boys
in that bunkhouse
13
00:00:29,297 --> 00:00:30,198
and some sons of bitches.
14
00:00:30,298 --> 00:00:32,100
I've seen plenty of both.
15
00:00:33,267 --> 00:00:34,734
I think I love you.
16
00:00:34,735 --> 00:00:36,869
I don't think either of us
really know what love is.
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,272
You don't think this is it?
18
00:00:39,207 --> 00:00:40,374
I got your invite.
19
00:00:40,474 --> 00:00:43,211
Ranch only turns
190 years old once.
20
00:00:43,311 --> 00:00:45,578
- I want you to be my date.
- Well, I would be honored.
21
00:00:45,579 --> 00:00:48,682
Businessmen like Zane,
preparation is everything.
22
00:00:48,782 --> 00:00:50,750
Deals like this walk
into my office all the time.
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,753
The people who dine
in your restaurants,
24
00:00:52,853 --> 00:00:55,588
they want an experience.
We can give them that.
25
00:00:55,589 --> 00:00:57,325
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
26
00:00:57,425 --> 00:00:59,392
You two-faced piece of shit.
27
00:01:15,743 --> 00:01:17,411
Y'all didn't blow away.
28
00:01:22,550 --> 00:01:24,185
Longest
29
00:01:24,285 --> 00:01:26,019
I ever sat in a hurricane.
30
00:01:26,120 --> 00:01:27,254
Don't wait up.
31
00:01:27,255 --> 00:01:28,656
Meet me back here at 1:00.
32
00:01:28,756 --> 00:01:32,126
No me gusta.
¿La una y media?
33
00:01:32,226 --> 00:01:33,961
Whoo! Let's shoot out
the lights.
34
00:01:38,098 --> 00:01:40,100
- Gracias, Mariano.
- De nada, Beulah.
35
00:01:47,275 --> 00:01:49,976
♪ Well, the midnight headlight
blind you on a rainy night ♪
36
00:01:49,977 --> 00:01:52,680
♪ Steep grade up ahead,
slow me down, making no time ♪
37
00:01:52,780 --> 00:01:55,416
Oh, my God, a fricking bull.
38
00:01:55,516 --> 00:01:58,686
♪ But I got to keep rolling ♪
39
00:01:58,786 --> 00:02:01,422
♪ Those windshield wipers
slapping out a tempo ♪
40
00:02:01,522 --> 00:02:04,992
♪ Keeping perfect rhythm
with the song on the radio ♪
41
00:02:06,860 --> 00:02:10,097
♪ But I got to keep rolling ♪
42
00:02:10,198 --> 00:02:14,602
♪ Ooh, I'm driving
my life away ♪
43
00:02:14,702 --> 00:02:16,969
♪ Looking for a better way ♪
44
00:02:16,970 --> 00:02:17,971
Whoo!
45
00:02:18,105 --> 00:02:20,174
♪ For me ♪
46
00:02:21,275 --> 00:02:25,846
♪ Ooh, I'm driving
my life away ♪
47
00:02:25,979 --> 00:02:28,216
♪ Looking for a sunny day... ♪
48
00:02:44,632 --> 00:02:46,667
Excuse me.
49
00:02:46,767 --> 00:02:49,169
Sure I can't pour you something
with a little more bite?
50
00:02:49,270 --> 00:02:50,337
I'm on the clock, ma'am.
51
00:02:50,338 --> 00:02:51,872
♪ Baby ♪
52
00:02:52,005 --> 00:02:55,376
♪ Hey, waitress, pour me
another cup of coffee ♪
53
00:02:55,509 --> 00:02:57,211
- ♪ Pop it down, jack me up ♪
- Thank you.
54
00:02:57,345 --> 00:03:00,714
♪ Shoot me out,
flying down the highway ♪
55
00:03:00,814 --> 00:03:03,417
♪ Looking for the morning ♪
56
00:03:03,517 --> 00:03:05,885
- ♪ Ooh ♪
- Incoming.
57
00:03:05,886 --> 00:03:07,288
♪ I'm driving my life away ♪
58
00:03:07,388 --> 00:03:09,357
- That's a stud.
- Stone cold.
59
00:03:09,457 --> 00:03:12,226
♪ Looking for a better way... ♪
60
00:03:12,326 --> 00:03:13,894
Heaven must be missing
three angels.
61
00:03:14,027 --> 00:03:15,596
You see any wings around here?
62
00:03:15,696 --> 00:03:19,300
- You want to dance?
- Depends. You got a name?
63
00:03:19,400 --> 00:03:21,369
Luke. And you?
64
00:03:21,502 --> 00:03:25,372
Just call me Angel.
You work around here?
65
00:03:25,373 --> 00:03:27,240
I'm a mechanic
for the Shock Wave.
66
00:03:27,241 --> 00:03:28,276
At Six Flags?
67
00:03:28,376 --> 00:03:30,711
Mm-hmm. Come hell or high water,
68
00:03:30,811 --> 00:03:32,746
I keep that
son of a gun running.
69
00:03:32,846 --> 00:03:35,249
You must be awfully good
with your hands, then.
70
00:03:35,383 --> 00:03:37,685
♪ Lookin' for a better way ♪
71
00:03:37,785 --> 00:03:40,988
♪ For me ♪
72
00:03:41,722 --> 00:03:45,558
♪ Ooh, I'm driving
my life away... ♪
73
00:03:46,894 --> 00:03:48,262
- You ever done this before?
- Oh, you know,
74
00:03:48,362 --> 00:03:49,897
there's a first time
for everything.
75
00:03:49,997 --> 00:03:52,899
Quick, quick, slow. Slow.
76
00:03:52,900 --> 00:03:55,536
Quick, quick, slow... slow.
77
00:03:58,772 --> 00:04:00,941
♪ And the good life
he promised ♪
78
00:04:01,041 --> 00:04:05,479
♪ Ain't what she's
been livin' today ♪
79
00:04:08,816 --> 00:04:10,283
♪ She's a good-hearted
woman... ♪
80
00:04:10,284 --> 00:04:12,251
- Strange work.
- I'm with the 10-Petal,
81
00:04:12,252 --> 00:04:14,288
down in Rio Paloma. Top hand.
82
00:04:14,388 --> 00:04:15,755
What the hell you doing up here?
83
00:04:15,756 --> 00:04:19,259
Babysitting. My boss's daughter.
84
00:04:19,360 --> 00:04:20,928
Your boss's daughter's
a handful.
85
00:04:21,028 --> 00:04:23,797
Yeah, Beulah's just young.
86
00:04:26,467 --> 00:04:28,469
♪ Through teardrops
and laughter ♪
87
00:04:28,602 --> 00:04:32,104
♪ They'll pass through
this world, hand in hand... ♪
88
00:04:32,105 --> 00:04:34,342
- It's harder than it looks.
- Mm-hmm.
89
00:04:34,442 --> 00:04:36,476
Hold on, darling,
I'm gonna spin you.
90
00:04:36,477 --> 00:04:37,811
Wait.
91
00:04:37,945 --> 00:04:40,146
♪ Loving her
good-timing man... ♪
92
00:04:40,147 --> 00:04:42,450
- You teased me?
- I'm just a ranch girl.
93
00:04:42,550 --> 00:04:44,184
Oh, ain't nothing "just"
about you.
94
00:04:44,284 --> 00:04:45,986
You ready to let it loose?
95
00:04:46,119 --> 00:04:49,022
Angel, I was born ready.
96
00:04:49,122 --> 00:04:52,192
♪ A good-timing man ♪
97
00:04:53,927 --> 00:04:57,264
♪ And she loves him in spite
of his wicked ways ♪
98
00:04:57,365 --> 00:04:59,900
♪ That she don't understand ♪
99
00:05:02,503 --> 00:05:04,304
♪ Through teardrops
and laughter ♪
100
00:05:04,405 --> 00:05:08,476
♪ They'll pass through
this world hand in hand ♪
101
00:05:11,111 --> 00:05:13,847
♪ A good-hearted woman ♪
102
00:05:13,981 --> 00:05:16,417
- ♪ Loving her good-timing... ♪
- Coffee's still fine.
103
00:05:16,517 --> 00:05:18,686
Ain't nothing wrong
with a cold one on the job.
104
00:05:19,787 --> 00:05:22,655
♪ She's a good-hearted woman
in love... ♪
105
00:05:22,656 --> 00:05:25,526
So, you got someone
you got to go home to?
106
00:05:25,626 --> 00:05:28,028
My wife. And my boy, Joaquin.
107
00:05:28,161 --> 00:05:31,365
♪ And she loves him
in spite of his... ♪
108
00:05:31,465 --> 00:05:33,833
Listen, I'm gonna
shoot you straight.
109
00:05:33,834 --> 00:05:35,869
That handsome fella,
he gave me a crisp twenty
110
00:05:35,969 --> 00:05:37,505
to deliver this bucket of beers
and talk you up.
111
00:05:37,638 --> 00:05:39,072
♪ Through teardrops
and laughter... ♪
112
00:05:39,172 --> 00:05:41,174
I can't game a married man.
113
00:05:41,274 --> 00:05:42,610
He did what?
114
00:05:42,710 --> 00:05:44,545
I'd hurry up, you could
probably still catch him.
115
00:05:45,846 --> 00:05:50,349
♪ A good-hearted woman
loving her good-timing man... ♪
116
00:05:52,553 --> 00:05:54,522
- Hey!
- Watch it.
117
00:05:54,622 --> 00:05:56,189
♪ She's a good-hearted woman ♪
118
00:05:56,323 --> 00:05:59,359
♪ In love with
a good-timing man... ♪
119
00:05:59,460 --> 00:06:01,161
- Where's Beulah?
- She was just here.
120
00:06:01,261 --> 00:06:02,730
- Linda.
- Honest to God, Mariano.
121
00:06:02,863 --> 00:06:03,964
- I don't know.
- ♪ She loves me... ♪
122
00:06:04,064 --> 00:06:05,699
Where is she?
123
00:06:05,799 --> 00:06:07,300
I don't know.
124
00:06:07,401 --> 00:06:10,270
♪ That she don't understand ♪
125
00:06:11,839 --> 00:06:13,373
Oh!
126
00:06:13,474 --> 00:06:15,342
♪ Through teardrops
and laughter... ♪
127
00:06:17,811 --> 00:06:21,214
Beulah! Beulah!
128
00:06:40,868 --> 00:06:43,103
♪ slow, dramatic music ♪
129
00:07:01,889 --> 00:07:03,791
I can't find my other boot.
130
00:07:05,859 --> 00:07:07,928
We'll get you another pair, B.
131
00:07:09,930 --> 00:07:13,601
You see me get thrown off
that mechanical bull?
132
00:07:15,936 --> 00:07:18,205
That's what you're gonna
tell my daddy.
133
00:07:37,725 --> 00:07:39,960
♪ slow, dramatic music ♪
134
00:08:38,752 --> 00:08:41,021
♪ slow, gentle music ♪
135
00:08:48,729 --> 00:08:49,830
You look very nice, ma'am.
136
00:08:49,930 --> 00:08:52,032
Well, that's the point, Miguel.
137
00:09:10,517 --> 00:09:12,051
Well,
138
00:09:12,052 --> 00:09:14,554
it's nice y'all thought
to dress up for little old me,
139
00:09:14,688 --> 00:09:18,390
but every anniversary,
one of you boys drinks too much
140
00:09:18,391 --> 00:09:20,927
and makes a terrible mess
of things.
141
00:09:20,928 --> 00:09:23,596
I know this is gonna break
y'all's hearts,
142
00:09:23,597 --> 00:09:26,900
but I've decided to set up
an open tab at the Split Heart,
143
00:09:27,000 --> 00:09:30,569
so put on your civvies
and wreak havoc there.
144
00:09:30,570 --> 00:09:33,573
- Thank you, ma'am.
- Thank you, ma'am.
145
00:09:34,474 --> 00:09:36,109
You keep an eye on 'em.
146
00:09:39,613 --> 00:09:41,949
If it's all the same,
I'll stick to my bunk tonight.
147
00:09:42,750 --> 00:09:45,285
It's not the same. Not tonight.
148
00:09:45,418 --> 00:09:47,621
♪ slow, dramatic music ♪
149
00:10:10,377 --> 00:10:12,312
What's that look for?
150
00:10:14,682 --> 00:10:17,818
You'll have to be
more specific, baby.
151
00:10:19,086 --> 00:10:21,388
Well, the one that says
we're gonna be late.
152
00:10:24,792 --> 00:10:26,827
Let 'em fucking wait.
153
00:10:36,937 --> 00:10:38,806
Will you do something for me?
154
00:10:43,276 --> 00:10:44,644
Mm-hmm.
155
00:10:56,957 --> 00:10:59,292
You got to be
fucking kidding me.
156
00:10:59,392 --> 00:11:01,729
- Oh, yeah.
- No, no.
157
00:11:03,030 --> 00:11:04,264
Hot.
158
00:11:04,364 --> 00:11:06,533
♪ fast, exciting music ♪
159
00:11:09,269 --> 00:11:11,371
Why haven't these
been placed yet?
160
00:11:11,504 --> 00:11:12,806
- Sorry, ma'am.
- Sorry.
161
00:11:25,786 --> 00:11:29,923
You do not cut oranges
with that.
162
00:11:33,260 --> 00:11:34,661
Thank you.
163
00:11:42,402 --> 00:11:45,873
- Not those. The Waterford.
- Yes, ma'am.
164
00:11:58,185 --> 00:11:59,953
You need any help, Mama B?
165
00:12:00,053 --> 00:12:03,556
Oh, my stars.
166
00:12:04,424 --> 00:12:06,393
Oreana Lynn.
167
00:12:06,493 --> 00:12:08,094
You look divine.
168
00:12:08,095 --> 00:12:11,397
I know how important
tonight is for you.
169
00:12:11,398 --> 00:12:12,766
I wanted to look the part.
170
00:12:12,900 --> 00:12:14,467
What's that lipstick?
171
00:12:14,567 --> 00:12:16,402
Do you like it?
172
00:12:16,403 --> 00:12:18,571
- Love.
- It's not too much?
173
00:12:18,671 --> 00:12:20,106
Oh, no.
174
00:12:20,107 --> 00:12:22,275
I'm just awfully sorry
your daddy couldn't be here
175
00:12:22,375 --> 00:12:24,477
to see you like this.
176
00:12:25,245 --> 00:12:27,014
He's getting the help
that he needs.
177
00:12:27,114 --> 00:12:28,448
Mm.
178
00:12:29,516 --> 00:12:30,783
♪ slow, gentle music ♪
179
00:12:36,857 --> 00:12:39,059
I feel fucking ridiculous.
180
00:12:41,361 --> 00:12:43,964
You look fucking ridiculous.
181
00:12:44,064 --> 00:12:45,799
That makes two of us.
182
00:12:45,933 --> 00:12:49,236
Mm. You know, I was thinking
you could come to the 10-Petal
183
00:12:49,336 --> 00:12:51,137
and help out on the weekends.
184
00:12:51,138 --> 00:12:52,272
- Sounds cool.
- Yeah?
185
00:12:52,372 --> 00:12:53,506
Yeah.
186
00:12:55,275 --> 00:12:57,276
How's, uh, how's school going?
187
00:12:57,277 --> 00:13:00,113
Uh, fine, I guess.
188
00:13:00,247 --> 00:13:02,916
- You learning anything?
- Just getting by.
189
00:13:04,684 --> 00:13:06,452
Thank you, by the way.
190
00:13:06,453 --> 00:13:07,720
For what?
191
00:13:07,821 --> 00:13:11,324
Giving me a place to live,
looking after me.
192
00:13:11,424 --> 00:13:13,526
Everything
you and Beth have done.
193
00:13:13,626 --> 00:13:15,195
Really.
194
00:13:16,596 --> 00:13:18,165
You don't have to thank me, son.
195
00:13:20,567 --> 00:13:22,669
I want you to have fun tonight.
All right?
196
00:13:25,405 --> 00:13:26,940
You look gorgeous, honey.
197
00:13:27,040 --> 00:13:29,576
Well, not as sharp as you two.
198
00:13:29,676 --> 00:13:31,143
Want me to drive?
199
00:13:31,144 --> 00:13:32,846
Nope.
200
00:13:32,980 --> 00:13:34,681
I got a better idea.
201
00:13:34,814 --> 00:13:36,649
♪ gentle, upbeat music ♪
202
00:13:41,021 --> 00:13:42,890
This is fucking cowboy.
203
00:13:45,358 --> 00:13:47,027
Think they got a chuckwagon?
204
00:13:47,160 --> 00:13:48,661
No.
205
00:13:48,761 --> 00:13:51,198
Just a lot of fancy people
standing around
206
00:13:51,298 --> 00:13:54,101
trying to out-fancy one another.
207
00:13:54,201 --> 00:13:56,836
Sounds awful.
208
00:13:57,637 --> 00:13:59,572
Just give me two hours,
209
00:13:59,672 --> 00:14:02,042
then we'll Irish goodbye it
and we ride home.
210
00:14:02,142 --> 00:14:04,343
Sounds good to me.
211
00:14:04,344 --> 00:14:06,246
Shall we?
212
00:14:19,559 --> 00:14:20,893
Hey.
213
00:14:20,894 --> 00:14:23,196
- There you are.
- The hat's nice.
214
00:14:25,732 --> 00:14:27,399
How's the hand?
215
00:14:27,400 --> 00:14:30,971
Well, you can't say I'm not
willing to bleed for the ranch.
216
00:14:31,071 --> 00:14:32,705
You shouldn't have to.
217
00:14:35,475 --> 00:14:36,876
Is that your speech?
218
00:14:36,977 --> 00:14:39,346
I've been working
on this damn thing all night.
219
00:14:39,446 --> 00:14:41,548
Right now, I hate it.
220
00:14:41,648 --> 00:14:42,915
You want me to read it?
221
00:14:42,916 --> 00:14:45,285
Oh. I've written
so many of these.
222
00:14:45,385 --> 00:14:46,719
The words never feel right
223
00:14:46,853 --> 00:14:49,389
until you're standing
in front of everyone.
224
00:14:49,489 --> 00:14:51,590
Well, this one's different.
225
00:14:51,591 --> 00:14:53,893
- It's your last.
- Mm.
226
00:14:53,994 --> 00:14:55,963
I...
227
00:14:57,897 --> 00:15:00,567
I feel incredibly grateful
228
00:15:00,700 --> 00:15:02,401
to be following
in your footsteps.
229
00:15:02,402 --> 00:15:04,337
Your father would be proud.
230
00:15:04,437 --> 00:15:06,439
He will be.
231
00:15:08,441 --> 00:15:10,777
♪ gentle, ambient music ♪
232
00:15:11,544 --> 00:15:13,613
Hey.
233
00:15:15,582 --> 00:15:16,583
Thank you.
234
00:15:16,683 --> 00:15:18,151
- Hi, ma'am.
- Pleasure.
235
00:15:19,019 --> 00:15:21,087
Thank you for all your work.
236
00:15:21,088 --> 00:15:22,589
Appreciate you.
237
00:15:22,689 --> 00:15:23,590
- Governor.
- Joaquin.
238
00:15:23,690 --> 00:15:25,158
It's great to have you.
239
00:15:30,030 --> 00:15:31,598
That's interesting.
240
00:15:34,201 --> 00:15:36,469
Thank you. Thanks for coming.
241
00:15:37,504 --> 00:15:39,306
Keep your powder dry.
242
00:15:39,439 --> 00:15:41,975
Well, y'all came
the old-fashioned way.
243
00:15:42,075 --> 00:15:43,376
Oh, it's the only way, Beulah.
244
00:15:43,476 --> 00:15:45,278
- Uh-huh.
- Ms. Beulah.
245
00:15:45,378 --> 00:15:47,547
So, you must be Carter.
246
00:15:47,647 --> 00:15:49,416
Yeah. It's nice to meet you,
Ms. Jackson.
247
00:15:49,516 --> 00:15:50,750
Thank you for having me.
248
00:15:50,850 --> 00:15:54,054
Well, it's "Beulah"
or "Mama B" to you.
249
00:15:54,787 --> 00:15:56,589
So, uh, dare I ask?
250
00:15:56,689 --> 00:15:58,325
I'll save the surprise.
251
00:15:58,425 --> 00:16:01,228
Uh-huh. Well, Carter, you can
head on down to the patio.
252
00:16:01,328 --> 00:16:02,629
My granddaughter's
waiting for you.
253
00:16:02,762 --> 00:16:04,464
Yes, ma'am.
254
00:16:04,597 --> 00:16:05,965
Rip, you look sharp enough
255
00:16:06,099 --> 00:16:07,234
to cut glass.
256
00:16:07,334 --> 00:16:09,302
I'd say the same thing
about you.
257
00:16:09,436 --> 00:16:11,538
- You like my suit?
- Mm-hmm.
258
00:16:12,672 --> 00:16:14,607
You flirting?
259
00:16:15,642 --> 00:16:17,144
Hi. You made it.
260
00:16:27,254 --> 00:16:29,322
Hamachi tostada with yuzu?
261
00:16:29,456 --> 00:16:31,858
Uh, taco? Sure.
262
00:16:34,661 --> 00:16:36,129
- Enjoy.
- Mmm.
263
00:16:41,934 --> 00:16:43,535
You wouldn't have graduated
if it weren't for me.
264
00:16:43,536 --> 00:16:44,671
That finance class.
265
00:16:44,804 --> 00:16:45,972
Yeah.
266
00:16:46,073 --> 00:16:48,007
Well, that class
nearly fucking killed me.
267
00:16:48,141 --> 00:16:50,043
It would've, if you didn't
let me get your notes, so...
268
00:16:50,143 --> 00:16:51,677
Seemed like
a pretty fair trade to me.
269
00:16:53,313 --> 00:16:54,547
Fuck off, smarty.
270
00:16:55,515 --> 00:16:56,983
Hey, what's up, bro?
271
00:16:57,884 --> 00:16:59,186
Hi.
272
00:16:59,286 --> 00:17:00,320
Harrison Williams.
273
00:17:00,420 --> 00:17:02,922
This is my friend Carter.
274
00:17:03,022 --> 00:17:04,157
Oh, okay, you an Aggie, too?
275
00:17:04,257 --> 00:17:07,494
Uh, Rio Paloma Rustler. Or was.
276
00:17:07,594 --> 00:17:09,629
Yeah.
277
00:17:11,531 --> 00:17:13,233
Why don't you go
get yourself a drink?
278
00:17:13,333 --> 00:17:15,068
Yeah. You look nice.
279
00:17:16,303 --> 00:17:17,170
Yes, she does.
280
00:17:17,270 --> 00:17:19,738
So, you were saying?
281
00:17:19,739 --> 00:17:22,509
- The new build?
- The new build.
282
00:17:22,609 --> 00:17:24,744
It's this multifamily
in Fredericksburg.
283
00:17:24,877 --> 00:17:26,078
- Mm.
- 280 units,
284
00:17:26,079 --> 00:17:27,947
three-story wrap, 65 mil,
285
00:17:28,047 --> 00:17:29,349
my dad put in the equity for it.
286
00:17:32,152 --> 00:17:34,887
Thirteen seconds left,
up by four.
287
00:17:34,987 --> 00:17:37,290
Third and goal from the two,
288
00:17:37,390 --> 00:17:39,559
and Refugio's
got this halfback...
289
00:17:39,692 --> 00:17:40,627
Redfish, yeah?
290
00:17:40,727 --> 00:17:42,095
Redfish Calderón.
291
00:17:42,229 --> 00:17:43,562
Only motherfucker in district
292
00:17:43,563 --> 00:17:45,265
with cojones
as big as mine, okay?
293
00:17:45,365 --> 00:17:46,999
Son of a bitch
was faster than me, too.
294
00:17:47,100 --> 00:17:49,735
- Not as fast in the bedroom.
- All right.
295
00:17:49,736 --> 00:17:51,871
- Delilah agrees.
- Y'all asked me a question,
296
00:17:51,971 --> 00:17:53,773
let me fucking answer.
297
00:17:53,873 --> 00:17:55,842
Go on, then, cabrito.
298
00:17:55,942 --> 00:17:57,243
QB snaps, right?
299
00:17:57,244 --> 00:17:58,411
Power run off the left tackle.
300
00:17:58,511 --> 00:18:00,347
Now, this tackle's
more country-fed
301
00:18:00,447 --> 00:18:02,615
and country-strong
than all you boys put together.
302
00:18:02,715 --> 00:18:05,185
I came down as hard as I could,
303
00:18:05,285 --> 00:18:07,787
I hit that country boy
with all I got.
304
00:18:07,920 --> 00:18:10,022
He falls flat on his ass,
takes Redfish
305
00:18:10,123 --> 00:18:12,592
down with him, okay?
Now, it's--
306
00:18:12,692 --> 00:18:14,661
Cheating motherfucker.
307
00:18:14,761 --> 00:18:15,962
You're just bad
at cards, hombre.
308
00:18:16,095 --> 00:18:17,497
Y'all are as crooked and dirty
309
00:18:17,597 --> 00:18:18,930
as that 10-Petal you work for.
310
00:18:18,931 --> 00:18:20,600
Bad at odds, too.
311
00:18:21,368 --> 00:18:23,135
You better look around.
312
00:18:23,136 --> 00:18:24,971
♪ slow, dramatic music ♪
313
00:18:39,719 --> 00:18:40,787
Can I get a pop?
314
00:18:40,920 --> 00:18:41,953
You want whiskey or rum
with that?
315
00:18:41,954 --> 00:18:42,988
Whichever.
316
00:18:42,989 --> 00:18:44,691
I got you, kid.
317
00:18:51,964 --> 00:18:53,533
Cheers.
318
00:18:59,772 --> 00:19:01,140
I wouldn't take
319
00:19:01,241 --> 00:19:03,310
a swing at Harrison Williams
tonight, son.
320
00:19:03,443 --> 00:19:06,313
That'd be bad business
for the both of us.
321
00:19:07,747 --> 00:19:10,049
I'll kick his ass.
322
00:19:11,418 --> 00:19:12,685
I don't doubt it.
323
00:19:13,520 --> 00:19:16,356
But the keys to the kingdom
are within your reach.
324
00:19:16,456 --> 00:19:18,090
What fucking keys?
325
00:19:18,191 --> 00:19:21,528
Son, there is an upstairs
and a downstairs
326
00:19:21,661 --> 00:19:22,995
to soirees like this,
327
00:19:23,095 --> 00:19:25,498
and girls like that.
328
00:19:25,632 --> 00:19:28,834
And tonight,
she and that boy are upstairs.
329
00:19:28,835 --> 00:19:31,537
But you? You're in the basement.
330
00:19:31,538 --> 00:19:33,039
Where does that
put you, Sheriff?
331
00:19:33,172 --> 00:19:35,508
Oh, hell.
332
00:19:35,608 --> 00:19:37,944
I'm on the elevator going up.
333
00:19:50,623 --> 00:19:54,093
♪ Calling me up past midnight ♪
334
00:19:54,193 --> 00:19:57,330
♪ Hey, honey, you alone? ♪
335
00:19:57,430 --> 00:20:00,198
♪ I can smell Jim Beam bourbon ♪
336
00:20:00,199 --> 00:20:03,002
♪ Burning through
the telephone ♪
337
00:20:03,102 --> 00:20:06,706
♪ Guess you're getting dirty,
down to it ♪
338
00:20:06,806 --> 00:20:09,742
♪ Thinking we can make
a little music ♪
339
00:20:09,876 --> 00:20:13,245
♪ Silvertone singing
all the right notes... ♪
340
00:20:13,246 --> 00:20:15,081
I'll have a Tito's,
three olives.
341
00:20:15,214 --> 00:20:17,417
- McKinney, you want a beer?
- You bet.
342
00:20:17,550 --> 00:20:18,751
- Yes, ma'am.
- Thanks.
343
00:20:18,885 --> 00:20:20,252
Hey.
344
00:20:20,253 --> 00:20:22,087
- There she is.
- Beulah.
345
00:20:22,088 --> 00:20:23,590
- Hey.
- Beth and I were just
346
00:20:23,690 --> 00:20:25,958
talking about
what a good meeting y'all had.
347
00:20:26,058 --> 00:20:27,093
Well, it was good,
348
00:20:27,226 --> 00:20:29,095
- wasn't it?
- You were good.
349
00:20:29,195 --> 00:20:31,097
I know a good pairing
when I see one.
350
00:20:31,898 --> 00:20:33,400
Well, amen to that.
351
00:20:35,902 --> 00:20:39,238
♪ Yeah, we had one
good two-step ♪
352
00:20:39,339 --> 00:20:41,974
♪ If you want to run it back ♪
353
00:20:42,074 --> 00:20:45,312
♪ Gonna have to work
a little harder ♪
354
00:20:45,412 --> 00:20:47,747
- ♪ 'Cause my mama raised me ♪
- Thank you, again.
355
00:20:47,847 --> 00:20:49,449
♪ Smarter than that... ♪
356
00:20:49,582 --> 00:20:51,784
You know, when Chet came here,
he was a drifter.
357
00:20:51,918 --> 00:20:54,621
- No family to speak of--
- Joaquin? I ain't worried.
358
00:20:54,721 --> 00:20:56,623
Well, no one's gonna
come looking--
359
00:20:56,723 --> 00:20:57,924
You have a good night.
360
00:20:58,057 --> 00:21:00,092
♪ I ain't no jukebox, baby... ♪
361
00:21:08,601 --> 00:21:10,769
- Zane.
- Beulah.
362
00:21:10,770 --> 00:21:12,305
Well, I'm thrilled
you could make it.
363
00:21:12,439 --> 00:21:13,873
Thanks for having me.
364
00:21:13,973 --> 00:21:15,474
I had to see for myself
365
00:21:15,475 --> 00:21:17,544
what Liam Sullivan's
entrepreneurial spirit built,
366
00:21:17,644 --> 00:21:21,113
and I have to say,
it's impressive.
367
00:21:21,213 --> 00:21:22,981
Thank you.
Can I get you a drink?
368
00:21:22,982 --> 00:21:25,818
- Absolutely.
- Okay, what are you drinking?
369
00:21:30,122 --> 00:21:32,859
I'm guessing you haven't done
a lot of these.
370
00:21:33,660 --> 00:21:35,562
No, sir. Never like this.
371
00:21:35,662 --> 00:21:36,896
Well, if I've learned
372
00:21:36,996 --> 00:21:38,998
anything over the years,
Carter, it's this,
373
00:21:39,131 --> 00:21:41,634
it's okay to stand
in the middle of a fancy party
374
00:21:41,768 --> 00:21:43,803
with a drink in your hand.
375
00:21:44,604 --> 00:21:48,808
Sooner or later, someone's gonna
come talk to you.
376
00:21:49,942 --> 00:21:53,045
I mean, I did, and not just
to prove my own point.
377
00:21:54,581 --> 00:21:56,816
Haven't seen you for a spell.
You been okay?
378
00:21:56,916 --> 00:21:59,786
Yeah, I'm holding up.
379
00:22:00,653 --> 00:22:04,491
I'll share another lesson
with you, since you didn't ask.
380
00:22:04,591 --> 00:22:05,958
I was just about to.
381
00:22:06,058 --> 00:22:08,060
The second you've had enough,
382
00:22:08,160 --> 00:22:12,832
just walk away,
find a quiet place.
383
00:22:13,666 --> 00:22:14,667
Like this.
384
00:22:20,239 --> 00:22:22,509
♪ slow, gentle music ♪
385
00:22:58,010 --> 00:22:59,679
Thank you, ma'am.
386
00:23:00,547 --> 00:23:02,749
Texas correctional ink?
387
00:23:03,983 --> 00:23:07,219
Yep. Can't hold a candle
to your ink.
388
00:23:07,319 --> 00:23:09,221
Bet that was a pretty penny.
389
00:23:09,321 --> 00:23:11,691
I'm betting yours cost more.
390
00:23:12,992 --> 00:23:14,293
Safe bet.
391
00:23:14,393 --> 00:23:16,563
Amen.
392
00:23:17,797 --> 00:23:19,966
- You old dog.
- Shush.
393
00:23:21,400 --> 00:23:24,103
So, district championships...
394
00:23:24,236 --> 00:23:25,404
Them two.
395
00:23:26,806 --> 00:23:28,475
Hey!
396
00:23:31,544 --> 00:23:32,945
Goddamn, Austin.
397
00:23:38,417 --> 00:23:41,287
Shit, Ramos, you said
you don't have any quit in you.
398
00:23:42,288 --> 00:23:44,624
Shit, you ain't gonna have
a heart attack on me, are you?
399
00:23:45,525 --> 00:23:47,426
Nah.
400
00:23:49,095 --> 00:23:52,098
Ooh-hoo-hoo, boy!
401
00:24:01,273 --> 00:24:03,810
There she is.
402
00:24:03,910 --> 00:24:05,344
- Beth.
- This is my husband Rip.
403
00:24:05,478 --> 00:24:06,813
Rip. Nice to meet you.
404
00:24:06,913 --> 00:24:08,147
- How are you?
- Heard a lot about you.
405
00:24:08,247 --> 00:24:09,882
Bona fide cowboy.
406
00:24:09,982 --> 00:24:11,317
I'm happy
we're in business together.
407
00:24:11,417 --> 00:24:13,652
No, no, no.
The business part's my wife.
408
00:24:13,653 --> 00:24:14,887
Well, speaking of,
409
00:24:14,987 --> 00:24:17,824
here's something
we'd like to give you.
410
00:24:19,458 --> 00:24:21,861
I like the sound of it... hey!
411
00:24:21,961 --> 00:24:23,329
Mm-hmm.
412
00:24:23,429 --> 00:24:24,997
Wow.
413
00:24:25,097 --> 00:24:27,834
Beth, what a beautiful gift.
414
00:24:27,967 --> 00:24:29,702
It's more like a bribe.
415
00:24:29,802 --> 00:24:31,270
Them are fancy, now.
416
00:24:31,370 --> 00:24:33,371
Let's break those in.
417
00:24:33,372 --> 00:24:35,874
We'll go on a tour
of the entire ranch.
418
00:24:35,875 --> 00:24:37,343
I'll take you tomorrow.
419
00:24:38,177 --> 00:24:39,579
That sounds fantastic.
420
00:24:40,847 --> 00:24:43,215
Thank you. Thank you for these.
421
00:24:43,349 --> 00:24:45,952
Can I steal you
for a quick minute?
422
00:24:46,052 --> 00:24:47,319
Well, heavens,
423
00:24:47,419 --> 00:24:49,421
- it's always something.
- Hi.
424
00:24:50,289 --> 00:24:51,824
This way.
425
00:24:51,924 --> 00:24:54,193
♪ slow, dramatic music ♪
426
00:24:59,298 --> 00:25:00,700
Hey, boys?
427
00:25:01,734 --> 00:25:04,036
They didn't see it coming,
but they had it coming.
428
00:25:04,136 --> 00:25:06,072
Yes, sir.
429
00:25:06,806 --> 00:25:07,740
Heck yeah.
430
00:25:07,874 --> 00:25:09,375
Cheers.
431
00:25:09,475 --> 00:25:11,042
- Cheers.
- Salud.
432
00:25:13,546 --> 00:25:16,048
♪ slow, somber music ♪
433
00:25:16,182 --> 00:25:19,218
Hey. Felt good, didn't it?
434
00:25:19,318 --> 00:25:20,720
Just like old times.
435
00:25:22,388 --> 00:25:23,990
But they ain't wrong.
436
00:25:24,824 --> 00:25:26,993
10-Petal's dirty.
437
00:25:27,093 --> 00:25:28,427
Corrupt.
438
00:25:29,862 --> 00:25:31,263
We're all fucked.
439
00:25:32,264 --> 00:25:34,233
And we never say shit about it.
440
00:25:34,333 --> 00:25:36,803
Not to each other,
not to anyone.
441
00:25:41,007 --> 00:25:42,609
Do us a favor.
442
00:25:42,742 --> 00:25:44,242
Let it go.
443
00:25:44,243 --> 00:25:45,577
All we've been doing
is letting it go.
444
00:25:45,578 --> 00:25:47,580
Now Chet's gone missing, too?
445
00:25:49,415 --> 00:25:51,317
I'm saying this as a friend.
446
00:25:53,019 --> 00:25:55,254
Shut the fuck up, Austin.
447
00:26:16,242 --> 00:26:18,477
♪ slow, foreboding music ♪
448
00:26:23,249 --> 00:26:24,851
What are you doing here?
449
00:26:25,685 --> 00:26:28,154
Couldn't miss the 190th.
450
00:26:31,290 --> 00:26:32,491
You knew?
451
00:26:33,259 --> 00:26:34,827
I wanted to save the surprise.
452
00:26:34,961 --> 00:26:38,364
Baby girl, go play hostess.
This is gonna take a minute.
453
00:26:38,464 --> 00:26:39,832
Okay.
454
00:26:41,133 --> 00:26:43,535
Have a seat.
455
00:26:46,873 --> 00:26:51,610
"Joaquin may not be
a Jackson by birth,
456
00:26:51,711 --> 00:26:53,845
but he's known no other family,
457
00:26:53,846 --> 00:26:56,548
and I've seen him
as nothing other
458
00:26:56,649 --> 00:26:58,718
than my own flesh and blood.
459
00:26:59,986 --> 00:27:03,855
Today's momentous
for him, for me
460
00:27:03,856 --> 00:27:06,726
and for the legacy
of the 10-Petal.
461
00:27:07,493 --> 00:27:09,161
I love you, Kino."
462
00:27:09,261 --> 00:27:10,863
Well, what did you
expect me to do?
463
00:27:10,997 --> 00:27:12,498
You expected me to get sober.
464
00:27:12,598 --> 00:27:14,533
Yeah. Are you?
465
00:27:14,667 --> 00:27:18,237
Look, Mama, clean as a whistle.
466
00:27:19,672 --> 00:27:21,774
You know, Granddaddy
used to love to tease me.
467
00:27:21,874 --> 00:27:26,712
He'd tell me this office was,
uh, his killing room floor.
468
00:27:26,713 --> 00:27:28,948
If I ever stepped foot in here,
469
00:27:29,048 --> 00:27:31,684
he'd slaughter me
like all those steer.
470
00:27:31,784 --> 00:27:33,019
And when I got older,
471
00:27:33,152 --> 00:27:35,087
he made me sit
right there where you are...
472
00:27:36,355 --> 00:27:38,657
...and he'd make me watch.
473
00:27:39,992 --> 00:27:42,361
Watch him slaughter
the competition.
474
00:27:42,461 --> 00:27:44,563
Yeah, what's that
supposed to mean?
475
00:27:44,697 --> 00:27:48,200
My name
is Robert William Jackson III.
476
00:27:49,068 --> 00:27:50,903
It's my fucking name.
477
00:27:51,871 --> 00:27:54,206
And this ranch is my legacy.
478
00:27:54,306 --> 00:27:55,574
What?
479
00:27:55,674 --> 00:27:59,545
I anoint you
days after leaving rehab early?
480
00:27:59,645 --> 00:28:00,712
Huh?
481
00:28:00,713 --> 00:28:03,515
After a lifetime
of second chances?
482
00:28:05,017 --> 00:28:06,551
Well, if you don't,
I'll kill him.
483
00:28:06,552 --> 00:28:09,722
Oh, well, I'm not gonna
sit here in my office
484
00:28:09,856 --> 00:28:11,891
and be blackmailed by you.
485
00:28:11,991 --> 00:28:14,426
You're not being
blackmailed, Mama.
486
00:28:15,361 --> 00:28:18,497
I'm everything
you've always wanted me to be.
487
00:28:19,799 --> 00:28:21,567
Clear-eyed.
488
00:28:21,667 --> 00:28:23,469
Ruthless.
489
00:28:25,537 --> 00:28:26,906
A killer.
490
00:28:29,141 --> 00:28:32,410
Hell, I am the image
of your father.
491
00:28:32,411 --> 00:28:33,945
I hated my father.
492
00:28:33,946 --> 00:28:36,282
He was a miserable man.
493
00:28:36,382 --> 00:28:38,084
I prayed to God
that you and Joaquin
494
00:28:38,217 --> 00:28:39,951
would be happier than him.
495
00:28:39,952 --> 00:28:42,654
You don't believe in God
any more than I do.
496
00:28:42,755 --> 00:28:45,291
Only God you see
is in yourself, and...
497
00:28:46,592 --> 00:28:48,895
...that shit is hereditary.
498
00:28:50,296 --> 00:28:52,264
The very foundation of our DNA.
499
00:28:52,364 --> 00:28:56,135
Announcing me
is not just the right thing...
500
00:28:56,903 --> 00:28:58,337
...it's the only thing.
501
00:29:00,072 --> 00:29:03,175
I'll never let
Kino have it, ever.
502
00:29:04,710 --> 00:29:06,112
You understand me?
503
00:29:11,083 --> 00:29:14,186
I'm-a go fetch a Topo Chico
and do the rounds.
504
00:29:15,621 --> 00:29:17,056
Love you, Mama.
505
00:29:38,444 --> 00:29:40,079
Having fun?
506
00:29:40,913 --> 00:29:42,381
Time of my life.
507
00:29:42,481 --> 00:29:45,284
Yeah. These parties
can be weird.
508
00:29:45,384 --> 00:29:47,186
Where's college boy?
509
00:29:47,286 --> 00:29:48,520
Excuse me?
510
00:29:48,620 --> 00:29:51,357
I don't know, you-you go
fishing with him, too?
511
00:29:51,490 --> 00:29:53,359
Shoot bottles?
512
00:29:53,459 --> 00:29:55,261
Fuck him?
513
00:29:56,963 --> 00:29:58,697
Jesus.
514
00:29:59,765 --> 00:30:02,869
If I did, it wouldn't be
any of your goddamn business.
515
00:30:03,702 --> 00:30:05,670
I bet his daddy's money
turns you on.
516
00:30:05,671 --> 00:30:07,338
- Hmm?
- Hmm.
517
00:30:07,339 --> 00:30:09,341
That's it, huh?
518
00:30:12,278 --> 00:30:15,547
Harrison's a bull,
he's not a steer.
519
00:30:15,681 --> 00:30:18,284
You walk around
with this wound, Carter,
520
00:30:18,384 --> 00:30:21,187
and you expect me
to do something about it?
521
00:30:22,855 --> 00:30:24,924
Well, that's not my fucking job.
522
00:30:25,691 --> 00:30:27,692
If you want any part
of this ranch,
523
00:30:27,693 --> 00:30:29,528
if you want me,
524
00:30:29,628 --> 00:30:32,298
quit acting like a fucking steer
and grow a pair.
525
00:30:33,799 --> 00:30:34,867
Fuck you.
526
00:30:35,001 --> 00:30:36,368
No.
527
00:30:37,436 --> 00:30:39,571
If you can recall, I fucked you.
528
00:30:39,671 --> 00:30:41,573
For what it's worth...
529
00:30:42,841 --> 00:30:45,511
...I fucked Harrison, too.
530
00:30:49,715 --> 00:30:51,884
- Here you go, sir.
- Thank you, much.
531
00:30:57,656 --> 00:30:59,325
Fucking asshole.
532
00:31:01,260 --> 00:31:03,529
♪ slow, dramatic music ♪
533
00:31:36,195 --> 00:31:40,099
Well, my mother hired herself
one hell of a cattleman.
534
00:31:40,199 --> 00:31:41,968
The Yellowstone, huh?
535
00:31:43,135 --> 00:31:44,403
She sure did.
536
00:31:44,503 --> 00:31:47,073
Well, I owe you an explanation.
537
00:31:47,839 --> 00:31:50,609
I am an addict,
it is a terrible disease,
538
00:31:50,742 --> 00:31:52,945
and I don't expect you
to accept my apology,
539
00:31:53,079 --> 00:31:55,714
but I am doing the work
to make amends.
540
00:31:55,814 --> 00:31:57,049
Mm.
541
00:31:57,149 --> 00:31:59,318
Well, congratulations.
542
00:31:59,418 --> 00:32:01,620
I hope that it all
works out for you.
543
00:32:15,901 --> 00:32:18,704
Uh, whiskey, neat.
544
00:32:29,081 --> 00:32:31,350
♪ slow, somber music ♪
545
00:33:00,679 --> 00:33:03,548
It is a total honor
to pass the microphone
546
00:33:03,549 --> 00:33:05,451
to Ms. 10-Petal herself.
547
00:33:12,324 --> 00:33:14,726
Thank you,
thank y'all for coming.
548
00:33:14,860 --> 00:33:17,529
Each and every one of you
means something profound
549
00:33:17,629 --> 00:33:21,533
to me and my ranch
and our community.
550
00:33:22,568 --> 00:33:24,570
This is the 38th time
551
00:33:24,703 --> 00:33:27,039
that a Jackson
has stood on this land,
552
00:33:27,173 --> 00:33:31,077
drink in hand, and engaged
in some proper speechifying.
553
00:33:31,177 --> 00:33:33,579
All right.
554
00:33:34,413 --> 00:33:36,048
Mm.
555
00:33:36,148 --> 00:33:37,849
Ooh.
556
00:33:41,820 --> 00:33:45,224
What I wouldn't give
to have seen Liam's first
557
00:33:45,324 --> 00:33:48,059
in 1841,
558
00:33:48,060 --> 00:33:52,064
five years after rustling cattle
out of Refugio
559
00:33:52,164 --> 00:33:55,801
and starting what
would become the 10-Petal.
560
00:33:57,035 --> 00:33:58,404
He was 23 years old,
561
00:33:58,504 --> 00:34:03,075
an Irish Catholic immigrant
and, like any true Texan,
562
00:34:03,175 --> 00:34:05,244
ready to take on all comers.
563
00:34:05,344 --> 00:34:07,246
Yes, sir!
564
00:34:11,083 --> 00:34:12,384
Uh...
565
00:34:13,152 --> 00:34:17,589
I-I wrote up some words
for today, but...
566
00:34:17,689 --> 00:34:21,059
they now seem inadequate
for the occasion.
567
00:34:22,828 --> 00:34:25,797
Sometimes the best
anyone can do is...
568
00:34:27,833 --> 00:34:30,102
...just say what's in the heart.
569
00:34:31,370 --> 00:34:33,439
Uh...
570
00:34:34,240 --> 00:34:37,042
I made a promise to my daddy
before he passed.
571
00:34:38,777 --> 00:34:41,913
One that I finally intend
to keep tonight.
572
00:34:43,382 --> 00:34:46,318
Some of y'all might say
it's been too long coming.
573
00:34:47,119 --> 00:34:49,787
That I've been too desperate
to hang on to the one thing
574
00:34:49,788 --> 00:34:52,323
that we never seem
to get enough of.
575
00:34:52,324 --> 00:34:53,925
Time.
576
00:34:55,627 --> 00:34:57,796
Good Lord knows,
despite my best efforts...
577
00:34:58,597 --> 00:35:00,798
...I ain't getting
any younger, so...
578
00:35:02,901 --> 00:35:04,470
So...
579
00:35:06,104 --> 00:35:09,241
...as of tonight,
I intend to pass the reins on
580
00:35:09,341 --> 00:35:10,976
to the next generation.
581
00:35:12,911 --> 00:35:14,846
♪ slow, mysterious music ♪
582
00:35:14,980 --> 00:35:17,549
In five years,
583
00:35:17,649 --> 00:35:20,686
Robert William Jackson III...
584
00:35:21,953 --> 00:35:26,991
...will be giving this speech
as head of 10-Petal,
585
00:35:26,992 --> 00:35:29,728
our beef business
586
00:35:29,828 --> 00:35:33,632
and our upcoming line
of ranch-to-table steaks.
587
00:35:38,136 --> 00:35:40,506
Going somewhere, Mr. Reyes?
588
00:35:40,606 --> 00:35:42,274
Move those fucking cars.
589
00:35:46,845 --> 00:35:49,114
What, no adios?
590
00:35:50,949 --> 00:35:52,584
You've just fucked yourself.
591
00:35:53,419 --> 00:35:54,986
Oh, careful now.
592
00:35:55,086 --> 00:35:57,389
You heard Mama's speech
same as I did.
593
00:35:58,156 --> 00:36:00,359
The worm has turned, brother.
594
00:36:01,126 --> 00:36:03,862
She's gonna call me in five days
when you fuck up again.
595
00:36:04,663 --> 00:36:07,065
When she needs me to clean
another one of your messes.
596
00:36:07,899 --> 00:36:10,769
Speaking of messes, have
you seen our missing foreman?
597
00:36:12,738 --> 00:36:14,406
Eh.
598
00:36:14,506 --> 00:36:16,875
Chet always was a lousy shot.
599
00:36:21,146 --> 00:36:23,382
You should've
finished me yourself,
600
00:36:23,515 --> 00:36:25,584
'cause you're never getting
another chance.
601
00:36:26,418 --> 00:36:29,420
I got more chances than
a rattlesnake in a henhouse.
602
00:36:29,421 --> 00:36:31,556
Excuse me, Mr. Reyes?
603
00:36:31,557 --> 00:36:32,958
You're good to go.
604
00:36:33,725 --> 00:36:35,761
Bienvenidos, motherfucker.
605
00:36:35,894 --> 00:36:37,563
Fuck's sake.
606
00:36:37,663 --> 00:36:39,298
Learn Spanish already.
607
00:36:50,976 --> 00:36:52,410
I give you a deal,
608
00:36:52,411 --> 00:36:54,746
and all of a sudden,
you decide to retire?
609
00:36:54,846 --> 00:36:56,515
I'm a ranch girl, Zane.
610
00:36:56,615 --> 00:36:59,084
Beth and Rip are the brains
behind the operation.
611
00:36:59,184 --> 00:37:01,052
You sold me on you.
612
00:37:01,152 --> 00:37:05,624
I'm selling the story of you,
not just your ranch.
613
00:37:05,724 --> 00:37:06,758
Come, dear.
614
00:37:06,858 --> 00:37:08,960
You're gonna love my son.
615
00:37:09,094 --> 00:37:10,295
He's the real deal.
616
00:37:10,296 --> 00:37:12,097
Your son's a drug addict.
617
00:37:13,965 --> 00:37:15,267
Oh, my God.
618
00:37:15,367 --> 00:37:16,702
Put that down!
619
00:37:19,338 --> 00:37:21,440
Carter, what the fuck?
620
00:37:23,208 --> 00:37:24,443
Shit.
621
00:37:24,576 --> 00:37:26,211
That's bad business, kid.
622
00:37:28,580 --> 00:37:31,116
Hey. What the fuck
are you doing?
623
00:37:41,460 --> 00:37:43,094
Help!
624
00:37:45,664 --> 00:37:47,999
- Shit.
- Get him out of here.
625
00:37:49,100 --> 00:37:51,001
- It's okay.
- It's okay, darling.
626
00:37:51,002 --> 00:37:53,972
♪ slow, somber music ♪
627
00:37:58,644 --> 00:38:00,178
Yeah, it's Dr. McKinney.
I need a medevac.
628
00:38:00,278 --> 00:38:02,514
10-Petal Ranch, main house,
right now.
629
00:38:03,349 --> 00:38:05,984
Okay.
Look at me. Look at me.
630
00:38:06,117 --> 00:38:08,053
You'll be okay.
631
00:38:09,655 --> 00:38:11,156
Hang in there.
632
00:38:11,289 --> 00:38:12,491
Hang in there, B.
633
00:38:12,591 --> 00:38:14,860
Help's coming.
634
00:38:14,993 --> 00:38:16,160
Hang on, B. It's okay.
635
00:38:23,034 --> 00:38:24,970
Stay with me.
636
00:38:33,278 --> 00:38:34,712
Yes?
637
00:38:34,713 --> 00:38:36,247
Can I come in?
638
00:38:44,756 --> 00:38:46,190
Your father wants you downstairs
for his speech.
639
00:38:46,191 --> 00:38:47,559
He's been waiting.
640
00:38:48,794 --> 00:38:51,262
I'm done
with his fucking speeches.
641
00:38:52,130 --> 00:38:55,934
Hey, B, it's okay.
642
00:39:13,785 --> 00:39:15,220
Drive me somewhere?
643
00:39:25,864 --> 00:39:28,567
♪ slow, foreboding music ♪
644
00:39:32,037 --> 00:39:33,639
You sure?
645
00:39:34,873 --> 00:39:36,775
He deserves to know
he's gonna be a father.
646
00:39:36,875 --> 00:39:39,478
I'm right here if you need me.
647
00:40:03,602 --> 00:40:05,604
- Hey.
- Mind if I come in?
648
00:40:05,737 --> 00:40:07,105
Yeah, come on in.
649
00:40:25,156 --> 00:40:27,358
♪ fast, exciting music ♪
650
00:40:38,470 --> 00:40:40,305
Found my other boot.
45281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.