Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,921 --> 00:01:42,780
[Episode 22]
2
00:01:43,824 --> 00:01:45,319
Aren't these two nice?
3
00:01:45,319 --> 00:01:47,359
These two are good too.
4
00:01:47,359 --> 00:01:48,439
Really nice.
5
00:01:48,439 --> 00:01:50,599
Alright. Ma'am, I'll take these two.
6
00:01:50,599 --> 00:01:52,159
- Okay.
- This is for you.
7
00:01:52,159 --> 00:01:53,920
Thanks for carrying all these.
8
00:01:53,920 --> 00:01:55,560
Thank you.
9
00:02:02,640 --> 00:02:04,200
Alright.
10
00:02:08,799 --> 00:02:11,329
My mom used to love shopping.
11
00:02:11,329 --> 00:02:13,157
If she were here,
12
00:02:13,157 --> 00:02:15,360
she would hit every store on the street
13
00:02:15,360 --> 00:02:17,520
without getting tired.
14
00:02:17,520 --> 00:02:19,655
What else did your mom
15
00:02:19,655 --> 00:02:21,240
do during New Year's
16
00:02:21,240 --> 00:02:23,199
besides shopping?
17
00:02:23,199 --> 00:02:24,894
The main activity
18
00:02:24,894 --> 00:02:26,159
changed every year.
19
00:02:26,159 --> 00:02:27,840
One year,
20
00:02:27,840 --> 00:02:29,879
she learned tie-dye in Dali, Yunnan.
21
00:02:29,879 --> 00:02:31,800
Or a road trip
22
00:02:31,800 --> 00:02:34,120
to learn paragliding.
23
00:02:34,120 --> 00:02:35,639
We were planning to go watch
24
00:02:35,639 --> 00:02:38,439
a fireworks show together.
25
00:02:38,439 --> 00:02:40,720
But we never made it.
26
00:02:43,192 --> 00:02:45,120
Listen, let's put our stuff down first.
27
00:02:45,120 --> 00:02:46,149
It's still early.
28
00:02:46,149 --> 00:02:47,520
I'll take you
29
00:02:47,520 --> 00:02:49,456
to do something fun.
30
00:02:50,023 --> 00:02:51,640
Like what?
31
00:02:58,599 --> 00:02:59,800
Why did you stop?
32
00:02:59,800 --> 00:03:01,080
Xing Wu,
33
00:03:01,080 --> 00:03:04,560
it's the day before New Year's Eve.
And you brought me beachcombing?
34
00:03:04,560 --> 00:03:07,360
Locals here go beachcombing all year round.
35
00:03:07,360 --> 00:03:09,920
But it's winter. Aren't you cold?
36
00:03:13,080 --> 00:03:14,880
Are you cold?
37
00:03:21,553 --> 00:03:23,120
Feeling warmer now?
38
00:03:23,120 --> 00:03:24,280
I cannot wait to see
39
00:03:24,280 --> 00:03:26,879
what you can get.
40
00:03:26,879 --> 00:03:28,400
Follow me.
41
00:03:44,704 --> 00:03:46,472
Xing Wu.
42
00:03:46,472 --> 00:03:49,676
Why isn't there anything?
43
00:03:49,676 --> 00:03:50,797
Don't rush.
44
00:03:50,797 --> 00:03:51,800
Take your time.
45
00:03:51,800 --> 00:03:53,159
Be patient
46
00:03:53,159 --> 00:03:54,800
and keep looking.
47
00:03:55,665 --> 00:03:56,800
There is nothing here.
48
00:03:56,800 --> 00:03:58,800
I've been searching for so long.
49
00:03:59,520 --> 00:04:02,199
Stay here. Let me catch some crabs for you.
50
00:04:02,199 --> 00:04:04,520
Like it's that easy?
51
00:04:10,080 --> 00:04:11,720
Qing Ye.
52
00:04:12,919 --> 00:04:14,039
See?
53
00:04:14,039 --> 00:04:15,840
You did catch one!
54
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
Let me take a look.
55
00:04:19,360 --> 00:04:20,439
Put it in.
56
00:04:20,439 --> 00:04:22,759
This would be perfect for spicy crab.
57
00:04:22,759 --> 00:04:25,357
One is not enough.
58
00:04:25,357 --> 00:04:26,959
Any more? Where else?
59
00:04:26,959 --> 00:04:29,330
They are usually under rocks.
60
00:04:29,330 --> 00:04:30,920
Really?
61
00:04:33,389 --> 00:04:35,680
Nice job!
62
00:04:35,680 --> 00:04:36,759
Looks like
63
00:04:36,759 --> 00:04:38,764
you've been beachcombing a lot.
64
00:04:38,764 --> 00:04:39,915
When I was little,
65
00:04:39,915 --> 00:04:41,439
my grandma used to bring me here.
66
00:04:41,439 --> 00:04:42,920
But at that time,
67
00:04:42,920 --> 00:04:44,800
I actually envied the other children
68
00:04:44,800 --> 00:04:46,920
who had their parents around.
69
00:04:46,920 --> 00:04:48,600
Then on my birthday,
70
00:04:48,600 --> 00:04:50,279
I cried and insisted on coming.
71
00:04:50,279 --> 00:04:52,240
But Xing Guo Dong beat me badly.
72
00:04:52,240 --> 00:04:53,560
And then?
73
00:04:53,560 --> 00:04:55,240
My grandma felt so bad for me.
74
00:04:55,240 --> 00:04:56,439
She yelled at Xing Guo Dong.
75
00:04:56,439 --> 00:04:57,959
The next day she took me here.
76
00:04:57,959 --> 00:04:59,279
Right here.
77
00:04:59,279 --> 00:05:01,674
We played for the whole day.
78
00:05:01,674 --> 00:05:04,112
You must have been so happy that day.
79
00:05:05,079 --> 00:05:07,279
It was the happiest birthday
80
00:05:07,279 --> 00:05:09,520
I can remember.
81
00:05:12,390 --> 00:05:13,800
I want to catch crabs too.
82
00:05:13,800 --> 00:05:16,120
I got nothing so far.
83
00:05:17,516 --> 00:05:19,959
I'll find them. You do the catching.
84
00:05:19,959 --> 00:05:22,320
Let me turn over some rocks for you.
85
00:05:23,720 --> 00:05:24,857
I think there are some...
86
00:05:24,857 --> 00:05:25,879
Do you see it?
87
00:05:25,879 --> 00:05:27,040
- Where?
- Here.
88
00:05:27,040 --> 00:05:28,240
One, two, three.
89
00:05:28,240 --> 00:05:30,279
- Yes! Got it!
- Quick, quick!
90
00:05:30,279 --> 00:05:32,383
I got it! I got it!
91
00:05:33,120 --> 00:05:35,160
Where else? Come on.
92
00:05:35,160 --> 00:05:36,640
I'm done here. Let me see.
93
00:05:36,640 --> 00:05:38,160
This one.
94
00:05:39,240 --> 00:05:41,280
That's enough for a plate of spicy crab.
95
00:05:41,280 --> 00:05:43,765
It's just a little small.
96
00:05:43,765 --> 00:05:45,704
Over here.
97
00:05:46,455 --> 00:05:49,040
Nice, nice.
98
00:05:49,040 --> 00:05:50,400
Thanks. Thank you.
99
00:05:50,400 --> 00:05:52,519
- It's done.
- Here, take this.
100
00:05:52,519 --> 00:05:54,199
We're closed for this year.
101
00:05:54,199 --> 00:05:55,760
We'll open after the seventh day
102
00:05:55,760 --> 00:05:56,800
of the New Year.
103
00:05:56,800 --> 00:05:58,079
Here are some coupons.
104
00:05:58,079 --> 00:05:59,922
- You can use them next year.
- Okay.
105
00:05:59,922 --> 00:06:01,519
- Happy New Year.
- Thank you.
106
00:06:01,519 --> 00:06:03,079
- Happy New Year.
- Happy New Year.
107
00:06:03,079 --> 00:06:04,439
- Wish you a happy New Year.
- Okay.
108
00:06:04,439 --> 00:06:06,520
- Take care.
- Okay.
109
00:06:12,517 --> 00:06:14,079
[Closed]
110
00:06:14,079 --> 00:06:16,959
Here you go. Here are some pork head slices.
111
00:06:16,959 --> 00:06:18,978
Enjoy.
112
00:06:18,978 --> 00:06:20,560
Xi Xi.
113
00:06:24,000 --> 00:06:25,459
This...
114
00:06:26,279 --> 00:06:27,565
When you're done here,
115
00:06:27,565 --> 00:06:29,394
come to my place.
116
00:06:32,240 --> 00:06:34,879
Sis, you've got a good hand.
117
00:06:34,879 --> 00:06:36,741
- Yu Fen. Fen Fen.
- Play well.
118
00:06:36,741 --> 00:06:38,600
- Thank you.
- Fang Fang.
119
00:06:39,927 --> 00:06:40,959
Take this.
120
00:06:40,959 --> 00:06:42,365
When you're done,
121
00:06:42,365 --> 00:06:43,469
come to my place.
122
00:06:43,469 --> 00:06:45,320
Okay.
123
00:06:48,039 --> 00:06:49,600
New year, new look.
124
00:06:49,600 --> 00:06:51,225
You're all getting a perm.
125
00:06:51,225 --> 00:06:53,519
Even me.
126
00:06:53,519 --> 00:06:54,639
Grandma.
127
00:06:54,639 --> 00:06:56,360
This is called love for beauty.
128
00:06:56,360 --> 00:06:57,879
Everyone wants to look good.
129
00:06:57,879 --> 00:06:59,274
And these cherries
130
00:06:59,274 --> 00:07:00,605
are really good.
131
00:07:00,605 --> 00:07:02,079
No wonder when Qing Ye first arrived,
132
00:07:02,079 --> 00:07:04,120
she asked Fuzz to buy some.
133
00:07:04,120 --> 00:07:05,240
Exactly.
134
00:07:05,240 --> 00:07:07,800
And I purposely bought...
135
00:07:07,800 --> 00:07:09,043
the Jumbo ones.
136
00:07:09,043 --> 00:07:10,600
- Triple Jumbo.
- That's right.
137
00:07:10,600 --> 00:07:12,080
You have to admit
138
00:07:12,080 --> 00:07:14,279
Qing Ye has great taste.
139
00:07:14,279 --> 00:07:16,560
Every time she orders at my restaurant,
140
00:07:16,560 --> 00:07:18,920
she picks my best dishes.
141
00:07:21,919 --> 00:07:24,600
Wait, Fang.
142
00:07:24,600 --> 00:07:26,440
You paid us back today,
143
00:07:26,440 --> 00:07:27,519
treated us to perms,
144
00:07:27,519 --> 00:07:29,733
and even bought us cherries.
145
00:07:30,519 --> 00:07:31,639
Did something
146
00:07:31,639 --> 00:07:33,720
happen to you?
147
00:07:37,360 --> 00:07:39,639
Grandma, why are you smiling out of nowhere?
148
00:07:39,639 --> 00:07:42,879
I just thought of something good.
149
00:07:42,879 --> 00:07:44,639
- Something good?
- Yes.
150
00:07:44,639 --> 00:07:46,040
I,
151
00:07:46,040 --> 00:07:47,181
Li Lan Fang,
152
00:07:47,181 --> 00:07:50,560
no longer owe anyone a single cent.
153
00:07:50,560 --> 00:07:52,439
I've paid off the mortgage
154
00:07:52,439 --> 00:07:54,519
on Xuan Island as well.
155
00:07:54,519 --> 00:07:55,608
I'm debt-free now!
156
00:07:55,608 --> 00:07:57,959
It feels great!
157
00:07:57,959 --> 00:07:59,120
My goodness.
158
00:07:59,120 --> 00:08:00,839
Grandma, is that true?
159
00:08:00,839 --> 00:08:02,040
Yes.
160
00:08:02,040 --> 00:08:04,319
Our family's debt is all cleared.
161
00:08:04,319 --> 00:08:05,920
That's great, Fang Fang.
162
00:08:05,920 --> 00:08:07,319
That's great news.
163
00:08:07,319 --> 00:08:08,319
Yes.
164
00:08:08,319 --> 00:08:10,279
I was afraid you might do something desperate.
165
00:08:10,279 --> 00:08:11,879
You scared me.
166
00:08:11,879 --> 00:08:14,320
Why would I do something desperate?
167
00:08:14,320 --> 00:08:16,240
I just...
168
00:08:16,240 --> 00:08:18,120
I just...
169
00:08:18,120 --> 00:08:20,920
I just feel that all these years,
I've been stingy.
170
00:08:20,920 --> 00:08:23,279
I'm treating everyone today. I'm happy!
171
00:08:23,279 --> 00:08:24,319
Fang Fang.
172
00:08:24,319 --> 00:08:26,320
Tell us, what does being
173
00:08:26,320 --> 00:08:27,879
debt-free feel like?
174
00:08:27,879 --> 00:08:29,000
I feel like
175
00:08:29,000 --> 00:08:31,211
I'm floating.
176
00:08:31,211 --> 00:08:32,639
Just like...
177
00:08:32,639 --> 00:08:34,720
the clouds in the sky.
178
00:08:34,720 --> 00:08:36,919
That's the weight
179
00:08:36,919 --> 00:08:38,919
finally off your chest.
180
00:08:38,919 --> 00:08:40,480
That's...
181
00:08:40,480 --> 00:08:42,759
the joy after suffering.
182
00:08:42,759 --> 00:08:44,600
- Yes, exactly.
- I understand.
183
00:08:44,600 --> 00:08:47,159
Yes, you get me.
184
00:08:47,159 --> 00:08:48,720
However, through all these years,
185
00:08:48,720 --> 00:08:50,879
thank you two for always having my back.
186
00:08:50,879 --> 00:08:51,879
What are you saying?
187
00:08:51,879 --> 00:08:52,960
Why are you saying that?
188
00:08:52,960 --> 00:08:55,320
We've been friends for so many years.
189
00:08:55,320 --> 00:08:56,799
Stop being so formal.
190
00:08:56,799 --> 00:08:58,480
That's right.
191
00:08:59,159 --> 00:09:00,679
You both know
192
00:09:00,679 --> 00:09:02,080
what I've been through.
193
00:09:02,080 --> 00:09:03,600
I married Xing Guo Dong
194
00:09:03,600 --> 00:09:06,639
when I was carrying Wu.
195
00:09:06,639 --> 00:09:08,759
After that, I suffered a lot.
196
00:09:08,759 --> 00:09:09,840
I really struggled.
197
00:09:09,840 --> 00:09:11,720
Sometimes I wonder
198
00:09:11,720 --> 00:09:14,519
if God is making fun of me?
199
00:09:14,519 --> 00:09:17,885
Why does everything have to be so hard for me?
200
00:09:17,885 --> 00:09:19,039
And I thought
201
00:09:19,039 --> 00:09:22,440
my life was getting more and more hopeless.
202
00:09:22,440 --> 00:09:24,519
But I have changed my mind this year.
203
00:09:24,519 --> 00:09:26,800
This year,
204
00:09:26,800 --> 00:09:28,120
I realize that...
205
00:09:28,120 --> 00:09:30,601
nobody's life is easy.
206
00:09:30,601 --> 00:09:33,320
And nobody
207
00:09:33,320 --> 00:09:35,287
has it harder either.
208
00:09:35,879 --> 00:09:37,280
If you cannot get through it,
209
00:09:37,280 --> 00:09:39,000
suffering is your barrier.
210
00:09:39,000 --> 00:09:41,360
If you can get through it,
211
00:09:41,360 --> 00:09:43,365
suffering becomes your wealth.
212
00:09:44,279 --> 00:09:45,440
That's right, Fang Fang.
213
00:09:45,440 --> 00:09:46,960
You're good.
214
00:09:46,960 --> 00:09:49,399
You'll have a good life.
215
00:09:49,399 --> 00:09:50,639
Wu is a good boy.
216
00:09:50,639 --> 00:09:52,710
He will be accepted into a top university.
217
00:09:52,710 --> 00:09:55,181
You and Grandma can enjoy your life together.
218
00:09:55,181 --> 00:09:56,759
Yes.
219
00:09:56,759 --> 00:09:58,919
I don't have many years left.
220
00:09:58,919 --> 00:10:01,861
I just want them to be happy.
221
00:10:01,861 --> 00:10:03,840
Mom, don't say that.
222
00:10:03,840 --> 00:10:05,320
You will live a long, long life.
223
00:10:05,320 --> 00:10:06,335
- That's right.
- Grandma.
224
00:10:06,335 --> 00:10:07,679
- Take it back.
- Yes, take it back.
225
00:10:07,679 --> 00:10:08,840
Say something nice.
226
00:10:08,840 --> 00:10:11,840
I promise I'll live a long life
227
00:10:11,840 --> 00:10:13,120
and enjoy my life.
228
00:10:13,120 --> 00:10:15,279
- Yes.
- That's right.
229
00:10:15,279 --> 00:10:16,639
Yes.
230
00:10:16,639 --> 00:10:18,479
Hit the target and you get a prize.
231
00:10:18,479 --> 00:10:19,519
Sir.
232
00:10:19,519 --> 00:10:21,160
30 yuan per shot.
233
00:10:21,850 --> 00:10:24,400
- Go ahead.
- Ju Huang?
234
00:10:24,400 --> 00:10:25,559
The guys at Shunyi
235
00:10:25,559 --> 00:10:26,880
used to call you Ju Huang.
236
00:10:26,880 --> 00:10:28,452
Why?
237
00:10:28,452 --> 00:10:30,120
You want to know?
238
00:10:31,286 --> 00:10:32,640
Follow me.
239
00:10:35,320 --> 00:10:37,080
Hit the target and you get a prize.
240
00:10:37,080 --> 00:10:39,559
Which one do you want?
241
00:10:39,559 --> 00:10:41,280
Take a guess.
242
00:10:41,965 --> 00:10:44,120
Baby Nailoong. What do you think?
243
00:10:44,120 --> 00:10:46,039
Who wants a Baby Nailoong?
244
00:10:46,039 --> 00:10:47,559
I want the grand prize.
245
00:10:47,559 --> 00:10:48,879
The grill.
246
00:10:48,879 --> 00:10:50,960
It's so cold. We can have a barbecue at home.
247
00:10:50,960 --> 00:10:52,720
That is much more practical.
248
00:10:52,720 --> 00:10:54,640
You sure about that? The grill?
249
00:10:55,318 --> 00:10:56,919
The grill? You sure about that?
250
00:10:56,919 --> 00:10:58,240
Do not be so full of yourself.
251
00:10:58,240 --> 00:10:59,585
Learn from your boyfriend.
252
00:10:59,585 --> 00:11:00,639
Sir.
253
00:11:00,639 --> 00:11:02,251
- Do you want to play a round?
- How much?
254
00:11:02,251 --> 00:11:04,141
30 yuan a round.
255
00:11:04,141 --> 00:11:05,488
Hit the target and you get a prize.
256
00:11:05,488 --> 00:11:07,006
If you hit all of them,
257
00:11:07,006 --> 00:11:08,559
the grand prize will be yours.
258
00:11:08,559 --> 00:11:09,960
Okay, let's play a round.
259
00:11:09,960 --> 00:11:11,440
Okay.
260
00:11:12,759 --> 00:11:15,482
You are really getting into it.
261
00:11:15,482 --> 00:11:17,880
Watch what I've got.
262
00:11:36,960 --> 00:11:38,137
Not bad, young man.
263
00:11:38,137 --> 00:11:39,279
You're good at shooting.
264
00:11:39,279 --> 00:11:40,301
Okay.
265
00:11:40,301 --> 00:11:42,039
This grand prize is yours.
266
00:11:42,039 --> 00:11:43,039
Thank you.
267
00:11:43,039 --> 00:11:44,200
You just got lucky.
268
00:11:44,200 --> 00:11:45,240
Lucky shot.
269
00:11:45,240 --> 00:11:46,721
Lucky?
270
00:11:46,721 --> 00:11:48,919
What else do you want?
271
00:11:48,919 --> 00:11:50,320
Here is your prize.
272
00:11:50,320 --> 00:11:52,279
It's yours.
273
00:11:52,279 --> 00:11:53,799
I still want...
274
00:11:53,799 --> 00:11:55,919
the Baby Nailoong.
275
00:11:55,919 --> 00:11:57,559
Okay.
276
00:11:57,559 --> 00:11:58,559
Sir.
277
00:11:58,559 --> 00:12:00,006
Can I use two at the same time?
278
00:12:00,006 --> 00:12:02,000
Two?
279
00:12:02,000 --> 00:12:04,839
- Let me try.
- Sure. Sure.
280
00:12:35,440 --> 00:12:36,679
Nice job!
281
00:12:36,679 --> 00:12:38,679
You are the Ju Huang here.
282
00:12:38,679 --> 00:12:41,639
I've never seen anyone do that before.
283
00:12:41,639 --> 00:12:43,240
- So...
- Sir, I want the Baby Nailoong.
284
00:12:43,240 --> 00:12:46,200
The Baby Nailoong? No problem.
285
00:12:47,440 --> 00:12:49,039
You still think I got lucky?
286
00:12:49,039 --> 00:12:50,200
No.
287
00:12:50,200 --> 00:12:52,360
Now you know why they call me Ju Huang.
288
00:12:53,148 --> 00:12:55,120
You're good.
289
00:12:55,120 --> 00:12:57,320
- Here's your Baby Nailoong. Enjoy it.
- Thank you.
290
00:12:57,320 --> 00:12:59,000
Hold this.
291
00:12:59,000 --> 00:13:01,120
- Anything else?
- Let me...
292
00:13:01,120 --> 00:13:02,240
Young man.
293
00:13:02,240 --> 00:13:03,759
This is a small business.
294
00:13:03,759 --> 00:13:05,279
I think we are good here.
295
00:13:05,279 --> 00:13:06,519
What do you say, miss?
296
00:13:06,519 --> 00:13:08,206
Alright. Thank you.
297
00:13:08,206 --> 00:13:10,639
Thank you, sir. Happy New Year.
298
00:13:10,639 --> 00:13:12,360
Thank you.
299
00:13:22,755 --> 00:13:25,240
It smells so good.
300
00:13:25,240 --> 00:13:26,720
Fry the fish
301
00:13:26,720 --> 00:13:27,880
after the stuffed lotus root.
302
00:13:27,880 --> 00:13:28,923
Okay, Mom.
303
00:13:28,923 --> 00:13:30,720
Otherwise, the oil will get fishy.
304
00:13:30,720 --> 00:13:32,560
Got it.
305
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
It looks like gold.
306
00:13:35,200 --> 00:13:37,320
May we make a fortune in the new year.
307
00:13:37,320 --> 00:13:38,679
May gold fill our home.
308
00:13:38,679 --> 00:13:41,159
Mom, you really have a way with words.
309
00:13:41,159 --> 00:13:44,039
You always say just what I like.
310
00:13:44,039 --> 00:13:45,039
Look. How's the dumpling?
311
00:13:45,039 --> 00:13:46,440
- Roll it in circles.
- Son.
312
00:13:46,440 --> 00:13:48,040
Doesn't it look like your ears?
313
00:13:49,761 --> 00:13:52,000
- What do you think?
- So that's why your son has big ears.
314
00:13:52,000 --> 00:13:53,279
It is all because of dumplings.
315
00:13:53,279 --> 00:13:54,559
Now you know?
316
00:13:58,719 --> 00:14:01,240
You're good at this.
317
00:14:01,240 --> 00:14:02,279
This is good.
318
00:14:02,279 --> 00:14:04,000
Isn't this nice? Auntie.
319
00:14:04,000 --> 00:14:05,639
Hurry up. Let me make one.
320
00:14:05,639 --> 00:14:07,760
You can put in more filling.
321
00:14:07,760 --> 00:14:10,520
Sis, you're amazing.
322
00:14:48,559 --> 00:14:50,440
Welcome.
323
00:14:57,080 --> 00:14:58,560
Bro.
324
00:14:59,519 --> 00:15:00,588
I'm back.
325
00:15:00,588 --> 00:15:01,600
I know.
326
00:15:01,600 --> 00:15:03,680
Officer Xu told me.
327
00:15:06,360 --> 00:15:08,519
Just you? Where are the uncles?
328
00:15:08,519 --> 00:15:10,200
They went on a trip.
329
00:15:10,200 --> 00:15:12,360
You didn't go with them?
330
00:15:12,360 --> 00:15:15,240
What's that got to do with me?
331
00:15:18,879 --> 00:15:20,360
Fan.
332
00:15:20,360 --> 00:15:22,039
It is New Year's Eve today.
333
00:15:22,039 --> 00:15:23,879
I got some food you like.
334
00:15:23,879 --> 00:15:25,039
Do you want
335
00:15:25,039 --> 00:15:27,114
to have a reunion dinner with me?
336
00:15:27,720 --> 00:15:29,160
Sure.
337
00:15:33,519 --> 00:15:35,160
Eat slowly.
338
00:15:36,879 --> 00:15:38,324
Here.
339
00:15:39,559 --> 00:15:41,200
You should eat too.
340
00:16:00,120 --> 00:16:01,879
It's my fault.
341
00:16:01,879 --> 00:16:03,760
I was too impulsive.
342
00:16:03,760 --> 00:16:06,085
Otherwise, you wouldn't have to live like this.
343
00:16:07,039 --> 00:16:09,279
You've suffered...
344
00:16:09,279 --> 00:16:10,919
these past two years.
345
00:16:10,919 --> 00:16:12,360
Don't say that, bro.
346
00:16:12,360 --> 00:16:15,000
This is the most joyful New Year I've ever had.
347
00:16:19,640 --> 00:16:21,320
Eat some dumplings.
348
00:16:33,840 --> 00:16:35,800
Look, this is beautiful.
349
00:16:37,719 --> 00:16:38,758
Grandma!
350
00:16:38,758 --> 00:16:40,600
You're home.
351
00:16:48,120 --> 00:16:49,360
Coming!
352
00:16:49,360 --> 00:16:51,160
Here!
353
00:16:52,399 --> 00:16:54,080
Okay.
354
00:17:14,039 --> 00:17:15,759
Good job, son.
355
00:17:15,759 --> 00:17:17,201
Cheers. Happy New Year!
356
00:17:17,201 --> 00:17:19,920
Happy New Year!
357
00:17:22,119 --> 00:17:24,000
First, let's celebrate Ye's
358
00:17:24,000 --> 00:17:26,079
first New Year with our family.
359
00:17:26,079 --> 00:17:27,202
So today,
360
00:17:27,202 --> 00:17:28,614
you need to eat up.
361
00:17:28,614 --> 00:17:31,400
Don't waste my love.
362
00:17:31,400 --> 00:17:33,200
We'll definitely eat a lot.
363
00:17:33,200 --> 00:17:35,160
- It smells so good.
- It smells so good.
364
00:17:35,160 --> 00:17:38,000
Grandma. You should eat a lot as well.
365
00:17:38,000 --> 00:17:39,360
Xing Wu earned this grill
366
00:17:39,360 --> 00:17:41,160
fair and square.
367
00:17:41,160 --> 00:17:42,320
Really?
368
00:17:42,320 --> 00:17:43,331
This is my first time
369
00:17:43,331 --> 00:17:44,623
celebrating New Year at home.
370
00:17:44,623 --> 00:17:46,759
So allow me to give Auntie and Grandma
371
00:17:46,759 --> 00:17:47,920
a sincere New Year's greeting.
372
00:17:47,920 --> 00:17:49,319
Happy New Year
373
00:17:49,319 --> 00:17:50,319
and good fortune to you.
374
00:17:50,319 --> 00:17:52,079
- Stay healthy.
- Thank you.
375
00:17:52,079 --> 00:17:55,240
- Count me in.
- I wish you good health too.
376
00:17:56,408 --> 00:17:57,520
Here.
377
00:17:57,520 --> 00:17:59,119
It's New Year.
378
00:17:59,119 --> 00:18:02,200
I have a red envelope for Ye.
379
00:18:02,200 --> 00:18:03,640
Grandma, I'm grown up.
380
00:18:03,640 --> 00:18:05,160
You don't have to.
381
00:18:05,160 --> 00:18:06,640
In my eyes,
382
00:18:06,640 --> 00:18:08,400
you'll always be kids.
383
00:18:08,400 --> 00:18:09,640
That's right. Just take it.
384
00:18:09,640 --> 00:18:11,240
There is not much inside.
385
00:18:11,240 --> 00:18:13,519
- Just take it.
- I'll take it then.
386
00:18:13,519 --> 00:18:15,160
- Yes, that's Grandma's love.
- Wu.
387
00:18:15,160 --> 00:18:17,640
- Thank you, Grandma.
- My dear grandson.
388
00:18:17,640 --> 00:18:19,119
And me.
389
00:18:19,119 --> 00:18:20,279
You prepared one too, Auntie?
390
00:18:20,279 --> 00:18:22,026
Of course. Here, son.
391
00:18:22,026 --> 00:18:23,232
- I won't say no to that.
- Ye.
392
00:18:23,232 --> 00:18:25,119
Thank you, Auntie.
393
00:18:25,119 --> 00:18:27,079
I have prepared gifts for you too.
394
00:18:27,079 --> 00:18:28,200
Look.
395
00:18:28,200 --> 00:18:30,880
This is a hand warmer for Grandma.
396
00:18:30,880 --> 00:18:32,039
I have one too?
397
00:18:32,039 --> 00:18:33,377
And a dress
398
00:18:33,377 --> 00:18:35,017
for Auntie.
399
00:18:38,000 --> 00:18:40,160
It's pink. I love it.
400
00:18:40,160 --> 00:18:41,320
You like it, right?
401
00:18:41,320 --> 00:18:42,519
It's so warm.
402
00:18:42,519 --> 00:18:45,079
I really love my blue dress too.
403
00:18:45,079 --> 00:18:47,200
Nothing for me?
404
00:18:47,200 --> 00:18:49,279
Nope, nothing for you.
405
00:18:49,279 --> 00:18:50,920
I don't buy it.
406
00:18:50,920 --> 00:18:52,400
Yours will come later.
407
00:18:52,400 --> 00:18:53,720
Keep some mystery.
408
00:18:53,720 --> 00:18:55,681
- It's so pretty.
- Fine.
409
00:18:55,681 --> 00:18:57,800
Come on. Have some dumplings.
410
00:18:57,800 --> 00:18:59,759
- Eat them while they're warm.
- Yes.
411
00:18:59,759 --> 00:19:01,161
Let me taste my dumpling.
412
00:19:01,161 --> 00:19:02,400
Right, yours.
413
00:19:02,400 --> 00:19:03,920
This one...
414
00:19:03,920 --> 00:19:05,641
- Thank you, Mom.
- You didn't make this one.
415
00:19:05,641 --> 00:19:06,680
Why not?
416
00:19:06,680 --> 00:19:07,759
The ones you made are here.
417
00:19:07,759 --> 00:19:09,519
Let me show you.
418
00:19:09,519 --> 00:19:10,519
You made this one.
419
00:19:10,519 --> 00:19:11,599
No, it's not!
420
00:19:11,599 --> 00:19:12,640
It's true.
421
00:19:12,640 --> 00:19:14,119
Mom, do you think she made it?
422
00:19:14,119 --> 00:19:15,720
Ask the pot.
423
00:19:15,720 --> 00:19:17,440
This one is yours.
424
00:19:17,440 --> 00:19:18,640
A dumpling is just a dumpling.
425
00:19:18,640 --> 00:19:19,799
When you eat it,
426
00:19:19,799 --> 00:19:22,800
it just makes you happy.
427
00:19:22,800 --> 00:19:25,680
- It's good.
- It's good, right?
428
00:19:25,680 --> 00:19:26,742
After dinner,
429
00:19:26,742 --> 00:19:27,799
let's set off fireworks.
430
00:19:27,799 --> 00:19:29,920
We'll feed Ta Ta first,
431
00:19:29,920 --> 00:19:32,840
then meet Fuzz and Hu to set off fireworks.
432
00:19:34,999 --> 00:19:36,799
- That's good.
- Okay.
433
00:19:36,799 --> 00:19:39,319
Let the kids enjoy themselves.
434
00:19:39,319 --> 00:19:41,359
I'll also rest early tonight.
435
00:19:41,359 --> 00:19:42,640
Tomorrow is New Year's Day.
436
00:19:42,640 --> 00:19:45,360
I want to be full of energy.
437
00:19:45,975 --> 00:19:47,000
All right.
438
00:19:47,000 --> 00:19:48,680
I'll go by myself then.
439
00:19:48,680 --> 00:19:50,079
Enjoy yourselves.
440
00:19:50,079 --> 00:19:51,400
Let's toast again.
441
00:19:51,400 --> 00:19:52,440
Happy New Year.
442
00:19:52,440 --> 00:19:54,160
Happy New Year.
443
00:19:54,160 --> 00:19:56,123
Once I earn money, I'll send you to art school.
444
00:19:56,123 --> 00:19:58,200
- Then you can perform at the Gala.
- Dumplings are here.
445
00:19:58,200 --> 00:19:59,359
Here.
446
00:19:59,359 --> 00:20:01,960
- Make some room.
- Okay, okay.
447
00:20:01,960 --> 00:20:04,160
Wine with dumplings brings good fortune.
448
00:20:04,160 --> 00:20:05,763
Wait, honey.
449
00:20:05,763 --> 00:20:06,847
Are you trying
450
00:20:06,847 --> 00:20:08,359
to stuff us until we burst?
451
00:20:08,359 --> 00:20:10,400
That means surplus year after year.
452
00:20:10,400 --> 00:20:11,559
Mom, it's more like a fish pond
453
00:20:11,559 --> 00:20:15,596
year after year.
454
00:20:15,596 --> 00:20:16,680
Okay.
455
00:20:16,680 --> 00:20:18,673
- That's way too much.
- Just eat.
456
00:20:18,673 --> 00:20:20,267
- Let's get some Chinese spirits.
- Okay.
457
00:20:20,267 --> 00:20:23,374
Good, good. Pour it.
458
00:20:23,374 --> 00:20:24,640
Enough, enough.
459
00:20:24,640 --> 00:20:25,680
Here.
460
00:20:25,680 --> 00:20:27,920
Happy New Year.
461
00:20:27,920 --> 00:20:29,320
Mom.
462
00:20:29,320 --> 00:20:32,319
Hey, look at my picture.
463
00:20:32,319 --> 00:20:34,319
It's wonderful.
464
00:20:34,319 --> 00:20:36,640
Let me tell you, our girl is successful now.
465
00:20:36,640 --> 00:20:37,759
Min Min, you make us proud.
466
00:20:37,759 --> 00:20:38,920
You've worked so hard.
467
00:20:38,920 --> 00:20:40,853
I'll make your favorite sweet and sour pork
468
00:20:40,853 --> 00:20:41,920
when I get back.
469
00:20:41,920 --> 00:20:43,039
Okay.
470
00:20:43,039 --> 00:20:45,039
Mom, take care of yourself too.
471
00:20:45,039 --> 00:20:46,102
Happy New Year.
472
00:20:46,102 --> 00:20:47,160
Happy New Year.
473
00:20:47,160 --> 00:20:48,640
You started playing games?
474
00:20:48,640 --> 00:20:51,000
And you even bought skins?
475
00:20:51,000 --> 00:20:52,720
I am telling you, you are looking for trouble.
476
00:20:52,720 --> 00:20:54,279
You are just asking for it.
477
00:20:54,279 --> 00:20:56,181
- What's your problem?
- That's enough. It is New Year's.
478
00:20:56,181 --> 00:20:57,920
Since when did you start playing games?
479
00:20:57,920 --> 00:20:59,200
- Tell me.
- It's time for dinner.
480
00:20:59,200 --> 00:21:00,279
- Mom! Mom!
- You!
481
00:21:00,279 --> 00:21:02,039
My dad played too.
482
00:21:02,039 --> 00:21:03,240
Nonsense!
483
00:21:03,240 --> 00:21:04,400
What are you talking about?
484
00:21:04,400 --> 00:21:05,640
Careful, or your mom and I
485
00:21:05,640 --> 00:21:06,920
will beat you together.
486
00:21:06,920 --> 00:21:08,559
My dad bought skins too!
487
00:21:08,559 --> 00:21:10,400
- What? Me?
- What's your problem?
488
00:21:10,400 --> 00:21:11,834
I have no idea what a skin is.
489
00:21:11,834 --> 00:21:13,599
You brat. I'll beat you!
490
00:21:13,599 --> 00:21:15,160
Here's the first beating of the New Year.
491
00:21:15,160 --> 00:21:16,920
He did buy skins. And he played even more.
492
00:21:16,920 --> 00:21:18,200
Ta Ta.
493
00:21:18,200 --> 00:21:21,079
Ta Ta, it's time for New Year's Eve dinner.
494
00:21:21,079 --> 00:21:23,247
Where is Ta Ta?
495
00:21:24,438 --> 00:21:26,716
Open the food container.
496
00:21:26,716 --> 00:21:29,774
He will come once he catches the scent.
497
00:21:30,640 --> 00:21:32,039
Ta Ta.
498
00:21:32,039 --> 00:21:33,668
Ta Ta.
499
00:21:41,440 --> 00:21:44,191
- Ta Ta, it's time to eat.
- Ta Ta.
500
00:21:44,191 --> 00:21:45,720
Ta Ta.
501
00:21:45,720 --> 00:21:47,039
It's New Year's Eve.
502
00:21:47,039 --> 00:21:48,720
Time for your big meal.
503
00:21:48,720 --> 00:21:49,920
Look, here it comes!
504
00:21:49,920 --> 00:21:51,319
Come on.
505
00:21:51,319 --> 00:21:52,940
Here, Ta Ta.
506
00:21:55,178 --> 00:21:56,200
Here, Ta Ta.
507
00:21:56,200 --> 00:21:57,599
Eat up, Ta Ta.
508
00:21:57,599 --> 00:22:00,240
Is this your little girlfriend?
509
00:22:00,240 --> 00:22:02,440
You are quite something.
510
00:22:06,799 --> 00:22:09,000
Happy New Year, cuties.
511
00:22:09,000 --> 00:22:10,800
Happy New Year.
512
00:22:50,898 --> 00:22:52,320
Since when did
513
00:22:52,320 --> 00:22:53,908
all these lotus lanterns show up?
514
00:22:53,908 --> 00:22:56,200
They are so beautiful.
515
00:22:58,519 --> 00:22:59,680
Happy New Year.
516
00:22:59,680 --> 00:23:02,599
Happy New Year.
517
00:23:02,599 --> 00:23:05,301
- Happy New Year.
- Happy New Year.
518
00:23:05,301 --> 00:23:07,360
Are you cold?
519
00:23:07,360 --> 00:23:09,240
A little.
520
00:23:16,559 --> 00:23:18,400
Time flies.
521
00:23:18,400 --> 00:23:19,564
- Have some water.
- So fast.
522
00:23:19,564 --> 00:23:21,358
Half a year has passed.
523
00:23:21,358 --> 00:23:22,359
Be careful.
524
00:23:22,359 --> 00:23:24,640
- I'm sorry. Are you okay?
- I'm fine.
525
00:23:24,640 --> 00:23:27,240
- It's okay.
- Let it cool down.
526
00:23:30,798 --> 00:23:32,599
Half a year went by so fast.
527
00:23:32,599 --> 00:23:34,599
Ta Ta is a full-grown cat now.
528
00:23:34,599 --> 00:23:37,213
Thinking back, what happened in Beijing
529
00:23:37,213 --> 00:23:39,960
feels like a lifetime ago.
530
00:23:41,440 --> 00:23:43,640
Does it bother you...
531
00:23:43,640 --> 00:23:45,600
not being in Beijing for New Year's this year?
532
00:23:46,640 --> 00:23:49,039
There's no real New Year's vibe in Beijing.
533
00:23:49,039 --> 00:23:50,839
When my dad wasn't home,
534
00:23:50,839 --> 00:23:52,040
it would be only Mom and me.
535
00:23:52,040 --> 00:23:53,377
We would just eat dinner
536
00:23:53,377 --> 00:23:55,000
and watch the Spring Festival Gala.
537
00:23:55,000 --> 00:23:56,200
It's different here.
538
00:23:56,200 --> 00:23:58,961
It's lively. This is more like a real home.
539
00:24:00,939 --> 00:24:02,799
When my parents were still around,
540
00:24:02,799 --> 00:24:04,160
we didn't talk much.
541
00:24:04,160 --> 00:24:06,759
All night long, we just kept replying to texts.
542
00:24:06,759 --> 00:24:08,080
We just tried to keep up
543
00:24:08,080 --> 00:24:10,160
with all those social connections.
544
00:24:10,160 --> 00:24:11,319
What's New Year's Eve dinner?
545
00:24:11,319 --> 00:24:12,840
Did it taste good?
546
00:24:12,840 --> 00:24:15,039
I don't really remember.
547
00:24:15,039 --> 00:24:17,314
How about this year?
548
00:24:17,314 --> 00:24:18,559
Well, this year,
549
00:24:18,559 --> 00:24:20,400
my dad had an accident.
550
00:24:20,400 --> 00:24:22,519
So it's been quite quiet.
551
00:24:22,519 --> 00:24:25,320
Only Uncle Sun gave me a red envelope.
552
00:24:26,400 --> 00:24:27,839
It's strange, actually.
553
00:24:27,839 --> 00:24:29,720
Being with you guys for New Year's
554
00:24:29,720 --> 00:24:31,880
makes me feel so involved.
555
00:24:31,880 --> 00:24:34,599
I know what's in the dumplings,
556
00:24:34,599 --> 00:24:35,960
and I even remember
557
00:24:35,960 --> 00:24:37,876
every step of making them.
558
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
You ate way more dumplings
559
00:24:40,000 --> 00:24:42,119
than the ones you actually made.
560
00:24:42,119 --> 00:24:44,119
The ones you made all fell apart.
561
00:24:44,119 --> 00:24:45,359
I ate them all.
562
00:24:45,359 --> 00:24:46,559
So what if they fell apart?
563
00:24:46,559 --> 00:24:48,400
You don't even have to chew.
564
00:24:48,400 --> 00:24:50,455
Your cheeks must be thankful.
565
00:24:50,455 --> 00:24:52,160
Thank you, on behalf of my cheeks.
566
00:24:52,160 --> 00:24:54,520
No problem. It's my duty as your sister.
567
00:25:15,761 --> 00:25:17,520
You done?
568
00:25:43,359 --> 00:25:45,119
Meng Rui Hang.
569
00:25:45,119 --> 00:25:46,720
Answer it.
570
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
Qing Ye. Happy New Year.
571
00:25:50,000 --> 00:25:51,858
Happy New Year to you too.
572
00:25:51,858 --> 00:25:53,680
How's it going at Zhazhating?
573
00:25:53,680 --> 00:25:55,065
I'm good.
574
00:25:55,065 --> 00:25:56,079
Glad to hear it.
575
00:25:56,079 --> 00:25:57,160
I'll invite you and Xing Wu
576
00:25:57,160 --> 00:25:59,359
to come hang out when we get a chance.
577
00:25:59,359 --> 00:26:01,200
He's right here next to me.
578
00:26:01,200 --> 00:26:03,401
Happy New Year.
579
00:26:03,401 --> 00:26:04,480
Happy New Year.
580
00:26:04,480 --> 00:26:05,757
Happy New Year.
581
00:26:05,757 --> 00:26:07,472
I'm hanging up.
582
00:26:30,359 --> 00:26:31,800
Come here.
583
00:26:45,365 --> 00:26:47,000
Still cold?
584
00:26:47,000 --> 00:26:48,720
Not anymore.
585
00:26:51,319 --> 00:26:53,540
Come on, let's go home.
586
00:26:54,646 --> 00:26:56,206
Xing Wu.
587
00:26:57,519 --> 00:26:59,119
What's up?
588
00:26:59,119 --> 00:27:00,839
Will we still get to spend
589
00:27:00,839 --> 00:27:03,320
New Year's together next year?
590
00:27:09,240 --> 00:27:11,079
Next year,
591
00:27:11,079 --> 00:27:13,080
where do you plan to be?
592
00:27:14,079 --> 00:27:15,519
It depends...
593
00:27:15,519 --> 00:27:18,093
on my Gaokao results.
594
00:27:18,093 --> 00:27:19,844
If things go well,
595
00:27:19,844 --> 00:27:22,312
I'd like to come back here.
596
00:27:26,559 --> 00:27:28,519
Actually...
597
00:27:28,519 --> 00:27:31,325
you've always had your plans.
598
00:27:33,103 --> 00:27:35,280
So go ahead and don't hold back.
599
00:27:45,440 --> 00:27:47,359
Then don't worry.
600
00:27:47,359 --> 00:27:50,360
I won't slow down for anyone.
601
00:27:54,758 --> 00:27:55,799
I've been looking for you.
602
00:27:55,799 --> 00:27:57,935
What are you doing here? Here, fireworks.
603
00:27:57,935 --> 00:27:59,880
That's a lot.
604
00:28:01,160 --> 00:28:02,810
Pick one.
605
00:28:04,039 --> 00:28:07,279
Fang, you bought so many fireworks.
606
00:28:07,279 --> 00:28:09,640
There must be hundreds of shots.
607
00:28:09,640 --> 00:28:11,279
You usually buy them every year.
608
00:28:11,279 --> 00:28:13,084
It's my turn this year.
609
00:28:13,084 --> 00:28:15,000
Let's set them all off.
610
00:28:15,000 --> 00:28:17,559
Ms. Li, you're the best.
611
00:28:17,559 --> 00:28:19,160
- Then we'll just enjoy it.
- Let's go.
612
00:28:19,160 --> 00:28:20,359
Yes, let's carry them.
613
00:28:20,359 --> 00:28:21,960
Come on.
614
00:28:21,960 --> 00:28:23,519
Come on.
615
00:28:23,519 --> 00:28:25,319
- One more.
- Can you do it?
616
00:28:25,319 --> 00:28:27,119
Really? You can do it?
617
00:28:27,119 --> 00:28:28,599
I'm totally fine, trust me.
618
00:28:28,599 --> 00:28:30,279
Pocky Zhao, watch your old back.
619
00:28:30,279 --> 00:28:31,359
Old back?
620
00:28:31,359 --> 00:28:32,759
Who's old? I'm still young!
621
00:28:32,759 --> 00:28:33,960
- Hold this.
- Come on, easy.
622
00:28:33,960 --> 00:28:35,039
Oh my god.
623
00:28:35,039 --> 00:28:36,960
Alright, let's go.
624
00:28:46,039 --> 00:28:47,039
Put it right here.
625
00:28:47,039 --> 00:28:48,960
Put it here.
626
00:28:50,160 --> 00:28:51,880
Come on. Hurry up.
627
00:28:54,689 --> 00:28:56,720
- Be careful.
- Watch it!
628
00:28:56,720 --> 00:28:59,240
Be careful, Pocky Zhao.
629
00:29:02,160 --> 00:29:04,600
It's so beautiful.
630
00:29:08,599 --> 00:29:10,720
Fireworks.
631
00:29:27,720 --> 00:29:29,400
How's that? Having fun?
632
00:29:29,400 --> 00:29:31,200
Yeah!
633
00:29:34,519 --> 00:29:36,720
Look, it's breathing fire.
634
00:29:40,799 --> 00:29:43,320
It's so lively.
635
00:29:45,200 --> 00:29:48,000
Happy New Year.
636
00:29:48,000 --> 00:29:49,441
Happy New Year.
637
00:29:49,441 --> 00:29:52,519
Happy New Year.
638
00:29:52,519 --> 00:29:54,000
Happy New Year.
639
00:29:54,000 --> 00:29:56,520
Happy New Year.
640
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
Wu, Happy New Year.
641
00:30:04,960 --> 00:30:06,720
Happy New Year, Xing Wu.
642
00:30:06,720 --> 00:30:08,040
I wish you good health.
643
00:30:08,040 --> 00:30:10,160
All the best.
644
00:30:14,559 --> 00:30:16,320
It's so lively.
645
00:30:17,359 --> 00:30:18,359
Shi Min.
646
00:30:18,359 --> 00:30:19,517
Happy New Year.
647
00:30:19,517 --> 00:30:20,519
Happy New Year.
648
00:30:20,519 --> 00:30:21,519
Happy New Year.
649
00:30:21,519 --> 00:30:22,880
Happy New Year.
650
00:30:22,880 --> 00:30:24,350
Why is it so lively over there?
651
00:30:24,350 --> 00:30:25,519
Are they setting off fireworks?
652
00:30:25,519 --> 00:30:26,538
Yes.
653
00:30:26,538 --> 00:30:28,680
I'll show you.
654
00:30:33,047 --> 00:30:34,487
It's so beautiful.
655
00:30:34,487 --> 00:30:36,079
Hold on.
656
00:30:36,079 --> 00:30:37,839
It's almost New Year.
657
00:30:37,839 --> 00:30:39,839
Let's count down together.
658
00:30:39,839 --> 00:30:41,559
Five!
659
00:30:41,559 --> 00:30:43,559
Four!
660
00:30:43,559 --> 00:30:45,200
Three!
661
00:30:45,200 --> 00:30:47,319
Two!
662
00:30:47,319 --> 00:30:48,759
One!
663
00:30:48,759 --> 00:30:51,519
Happy New Year!
664
00:30:51,519 --> 00:30:52,766
Happy New Year.
665
00:30:52,766 --> 00:30:55,800
Happy New Year.
666
00:30:58,279 --> 00:31:00,000
Wish you wealth!
667
00:31:00,000 --> 00:31:01,599
Happy New Year.
668
00:31:01,599 --> 00:31:03,360
Happy New Year.
669
00:31:08,000 --> 00:31:09,720
Fang Fang. Make a wish.
670
00:31:09,720 --> 00:31:11,440
Your New Year's wish.
671
00:31:11,440 --> 00:31:13,319
Go on, make a wish. Make a wish.
672
00:31:13,319 --> 00:31:15,720
I hope my family is happy,
673
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
our days just keep getting better,
674
00:31:17,440 --> 00:31:20,359
and Xuan Island's business keeps growing.
675
00:31:20,359 --> 00:31:22,880
- Awesome!
- Happy New Year!
676
00:31:22,880 --> 00:31:25,120
Happy New Year.
677
00:31:25,120 --> 00:31:27,241
Happy New Year.
678
00:31:29,798 --> 00:31:32,440
Stop, stop, stop!
679
00:31:32,440 --> 00:31:33,759
Fang!
680
00:31:33,759 --> 00:31:36,040
Your house is on fire!
681
00:31:38,517 --> 00:31:40,400
Your house is on fire!
682
00:31:40,400 --> 00:31:42,720
- Fire, hurry!
- Was it the fireworks?
683
00:31:42,720 --> 00:31:44,640
Hurry. Oh no!
684
00:31:44,640 --> 00:31:46,039
It's on fire!
685
00:31:46,039 --> 00:31:48,000
- What's going on?
- Fire!
686
00:31:48,000 --> 00:31:49,880
What are you waiting for? Get water!
687
00:31:49,880 --> 00:31:51,401
- What do we do?
- Mom's still inside.
688
00:31:51,401 --> 00:31:53,040
Oh my god.
689
00:31:55,151 --> 00:31:56,960
- Hello?
- Wu!
690
00:31:56,960 --> 00:31:58,000
Come back! Quickly!
691
00:31:58,000 --> 00:32:00,400
Our house is on fire.
692
00:32:00,400 --> 00:32:03,080
Xuan Island is on fire, come back!
693
00:32:05,230 --> 00:32:07,319
My mom is still inside.
694
00:32:07,319 --> 00:32:09,120
Li Lan Fang! What are you doing?
695
00:32:09,120 --> 00:32:10,160
Mom!
696
00:32:10,160 --> 00:32:11,759
Fang Fang, don't go inside!
697
00:32:11,759 --> 00:32:12,920
Mom!
698
00:32:12,920 --> 00:32:16,079
Mom! Mom!
699
00:32:16,079 --> 00:32:17,559
Yes, Xingfu Road.
700
00:32:17,559 --> 00:32:18,646
Xuan Island Barbershop.
701
00:32:18,646 --> 00:32:20,240
Hurry up.
702
00:32:20,240 --> 00:32:21,520
- Mr. Zhao, where's my mom?
- Wu.
703
00:32:21,520 --> 00:32:23,279
- Your mom's inside.
- Where's Auntie?
704
00:32:23,279 --> 00:32:25,000
- Auntie.
- Mom.
705
00:32:25,000 --> 00:32:26,680
- Mom.
- Auntie.
706
00:32:26,680 --> 00:32:28,440
Li Lan Fang, are you crazy?
707
00:32:28,440 --> 00:32:30,012
Calm down! Calm down!
708
00:32:30,012 --> 00:32:31,440
Grandma's still inside.
709
00:32:31,440 --> 00:32:32,720
Grandma's still inside.
710
00:32:32,720 --> 00:32:34,440
Grandma.
711
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
Wu.
712
00:32:37,564 --> 00:32:39,759
- Wu!
- Wu!
713
00:32:39,759 --> 00:32:41,359
- Xing Wu.
- Xing Wu!
714
00:32:41,359 --> 00:32:43,440
Mom. How did it suddenly catch fire?
715
00:32:43,440 --> 00:32:45,079
- Fire!
- What are you waiting for?
716
00:32:45,079 --> 00:32:46,599
Xing Wu's inside.
717
00:32:46,599 --> 00:32:49,800
- Put out the fire!
- Help put it out!
718
00:32:55,640 --> 00:32:59,160
- Grandma!
- Help! Somebody help!
719
00:32:59,160 --> 00:33:02,401
Help! It's on fire!
720
00:33:02,401 --> 00:33:04,080
Grandma!
721
00:33:04,680 --> 00:33:07,799
Wu! Wu!
722
00:33:07,799 --> 00:33:09,880
- Grandma!
- Wu! Wu!
723
00:33:09,880 --> 00:33:12,640
- Don't worry.
- Watch out, Fuzz.
724
00:33:12,640 --> 00:33:14,895
- Hu, be careful.
- Xing Wu.
725
00:33:14,895 --> 00:33:15,920
What do we do?
726
00:33:15,920 --> 00:33:17,200
They'll be fine.
727
00:33:17,200 --> 00:33:19,840
I got it. Grandma, don't be afraid.
728
00:33:20,559 --> 00:33:22,200
- Okay.
- It's okay.
729
00:33:22,200 --> 00:33:23,602
I'll carry you out.
730
00:33:23,602 --> 00:33:25,560
- Get on my back.
- Okay.
731
00:33:28,880 --> 00:33:30,200
Don't worry, Auntie.
732
00:33:30,200 --> 00:33:32,160
It'll be fine.
733
00:33:33,686 --> 00:33:35,640
You'll be fine, Grandma.
734
00:33:42,400 --> 00:33:44,680
Grandma, hold on tight.
735
00:33:44,680 --> 00:33:46,440
I'm holding tight.
736
00:33:46,440 --> 00:33:48,040
Let's go.
737
00:33:55,805 --> 00:33:58,040
The fire truck is here.
738
00:33:58,799 --> 00:34:00,279
Firefighters, this way.
739
00:34:00,279 --> 00:34:02,760
Everyone, step back. Step back.
740
00:34:04,240 --> 00:34:06,160
Watch out.
741
00:34:11,400 --> 00:34:12,960
There are chemicals in the barbershop.
742
00:34:12,960 --> 00:34:14,360
They release toxic fumes.
743
00:34:14,360 --> 00:34:15,599
Everyone, step back.
744
00:34:15,599 --> 00:34:17,242
- Step back.
- There are still people inside.
745
00:34:17,242 --> 00:34:18,840
My son is in there.
746
00:34:18,840 --> 00:34:20,559
And my mom.
747
00:34:20,559 --> 00:34:22,159
Please, help them.
748
00:34:22,159 --> 00:34:24,440
Go to the backyard.
749
00:34:39,300 --> 00:34:41,960
What should we do, Wu?
750
00:34:46,599 --> 00:34:48,760
Grandma! Don't be afraid. Hold me tight.
751
00:34:48,760 --> 00:34:50,400
Hold me tight.
752
00:34:51,311 --> 00:34:53,680
Be careful, Wu!
753
00:35:00,599 --> 00:35:02,800
Mom! Mom!
754
00:35:02,800 --> 00:35:05,000
Lan Fang.
755
00:35:05,000 --> 00:35:06,559
Xing Wu?
756
00:35:06,559 --> 00:35:09,519
Wu! Wu! Here!
757
00:35:09,519 --> 00:35:11,360
Mom! Wu.
758
00:35:11,360 --> 00:35:12,519
- I'm fine.
- Grandma.
759
00:35:12,519 --> 00:35:14,239
- Check on Grandma.
- Are you okay?
760
00:35:14,239 --> 00:35:15,320
Should we call an ambulance?
761
00:35:15,320 --> 00:35:16,719
- You scared us to death.
- I'm fine.
762
00:35:16,719 --> 00:35:18,400
I'm fine.
763
00:35:18,400 --> 00:35:19,765
I'm fine.
764
00:35:19,765 --> 00:35:20,841
Qing Ye.
765
00:35:20,841 --> 00:35:22,721
Here's your computer.
766
00:35:23,360 --> 00:35:24,920
Don't stand here. Let's go to my shop.
767
00:35:24,920 --> 00:35:26,320
Okay.
768
00:35:26,320 --> 00:35:27,519
Let's go.
769
00:35:27,519 --> 00:35:28,886
- Come on.
- Slowly.
770
00:35:28,886 --> 00:35:30,920
Take it easy.
771
00:35:33,519 --> 00:35:34,679
Take care. Easy.
772
00:35:34,679 --> 00:35:36,360
Slowly.
773
00:35:37,360 --> 00:35:40,159
Grandma, don't be scared. It's okay.
774
00:35:40,159 --> 00:35:41,719
Don't be afraid.
775
00:35:41,719 --> 00:35:43,119
Even if Xuan Island is gone,
776
00:35:43,119 --> 00:35:45,000
we're still here.
777
00:35:45,731 --> 00:35:48,000
Grandma, are you cold?
778
00:35:48,000 --> 00:35:49,599
Here, take my coat.
779
00:35:49,599 --> 00:35:51,998
Put mine on. Your clothes are all wet.
780
00:35:51,998 --> 00:35:53,368
- Okay.
- I'm not cold.
781
00:35:53,368 --> 00:35:54,440
- Mom. Mom.
- I'm not cold.
782
00:35:54,440 --> 00:35:56,000
It's okay. It's okay.
783
00:35:56,000 --> 00:35:57,920
- Grandma, wear this.
- It's okay.
784
00:35:57,920 --> 00:35:59,684
Here, put this on.
785
00:35:59,684 --> 00:36:00,920
Grandma,
786
00:36:00,920 --> 00:36:02,200
drink some water.
787
00:36:02,200 --> 00:36:03,781
Grandma, drink this.
788
00:36:03,781 --> 00:36:05,310
You drink first.
789
00:36:05,310 --> 00:36:07,600
Have some water, please.
790
00:36:09,518 --> 00:36:11,360
Don't worry.
791
00:36:13,119 --> 00:36:14,920
Here, Wu, have some water.
792
00:36:14,920 --> 00:36:17,520
Okay. Thank you.
793
00:36:19,470 --> 00:36:21,040
Wu...
794
00:36:22,519 --> 00:36:25,160
Wu, are you okay?
795
00:36:25,160 --> 00:36:27,000
Xing Wu, are you okay?
796
00:36:27,000 --> 00:36:29,040
Are you injured?
797
00:36:29,800 --> 00:36:31,286
I'm fine.
798
00:36:31,286 --> 00:36:32,880
Don't worry.
799
00:36:32,880 --> 00:36:34,280
Grandma and I
800
00:36:34,280 --> 00:36:36,906
got out through Uncle Zhao's room in the back.
801
00:36:36,906 --> 00:36:39,119
Thank goodness Grandma's room has a back door.
802
00:36:39,119 --> 00:36:40,920
Or else I wouldn't have known what to do.
803
00:36:40,920 --> 00:36:42,280
It's good that you're fine.
804
00:36:42,280 --> 00:36:44,039
So glad everyone's safe.
805
00:36:44,039 --> 00:36:45,280
Grandma.
806
00:36:45,280 --> 00:36:47,169
It's okay now.
807
00:36:47,885 --> 00:36:49,840
We're all here with you.
808
00:37:07,199 --> 00:37:08,440
How is it?
809
00:37:08,440 --> 00:37:10,157
The fire is under control.
810
00:37:10,157 --> 00:37:11,519
There are a lot of chemicals inside.
811
00:37:11,519 --> 00:37:13,000
You'd better not go in now.
812
00:37:13,000 --> 00:37:14,599
Just let us know if anything comes up.
813
00:37:14,599 --> 00:37:16,159
Okay. Thank you.
814
00:37:16,159 --> 00:37:17,760
We appreciate it.
815
00:37:22,679 --> 00:37:24,519
The fire is out.
816
00:37:24,519 --> 00:37:25,600
Grandma.
817
00:37:25,600 --> 00:37:27,681
The fire's out. Don't worry.
818
00:37:29,280 --> 00:37:30,320
Fang.
819
00:37:30,320 --> 00:37:32,440
Stay at my place tonight.
820
00:37:32,440 --> 00:37:33,519
I've asked Hu
821
00:37:33,519 --> 00:37:35,967
to get a room ready.
822
00:37:36,953 --> 00:37:38,760
The young ones can stay with me.
823
00:37:38,760 --> 00:37:41,303
Wu, Fuzz told you, didn't he?
824
00:37:42,045 --> 00:37:43,320
Yes.
825
00:37:43,320 --> 00:37:45,360
Okay. That's settled then.
826
00:37:45,360 --> 00:37:46,496
Don't worry.
827
00:37:46,496 --> 00:37:47,719
We've got everything you need.
828
00:37:47,719 --> 00:37:49,039
I'll have my husband
829
00:37:49,039 --> 00:37:50,199
stay at his worker's place.
830
00:37:50,199 --> 00:37:52,000
So you can have a bigger room.
831
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Thank you, Auntie.
832
00:37:54,000 --> 00:37:56,119
Please take care of my mom and grandma.
833
00:37:56,119 --> 00:37:58,719
We won't be a bother for long.
834
00:37:58,719 --> 00:38:00,239
What are you talking about?
835
00:38:00,239 --> 00:38:01,760
We're all family here.
836
00:38:01,760 --> 00:38:03,766
Don't be silly.
837
00:38:03,766 --> 00:38:05,163
Fang, don't worry.
838
00:38:05,163 --> 00:38:06,440
We've got your back.
839
00:38:06,440 --> 00:38:08,200
- It's okay, Grandma.
- Thanks, aunties.
840
00:38:08,200 --> 00:38:10,560
- It's okay.
- Auntie.
841
00:38:11,559 --> 00:38:13,120
Tonight, you and Grandma
842
00:38:13,120 --> 00:38:14,815
just get some rest.
843
00:38:14,815 --> 00:38:16,320
As for the rest,
844
00:38:16,320 --> 00:38:18,719
we'll figure it out tomorrow.
845
00:38:18,719 --> 00:38:20,519
Yes.
846
00:38:20,519 --> 00:38:22,494
Ye's right.
847
00:38:32,124 --> 00:38:34,320
Wu, you can stay here.
848
00:38:34,320 --> 00:38:35,719
You've been here. You know the place.
849
00:38:35,719 --> 00:38:37,787
Just make yourself at home.
850
00:38:37,787 --> 00:38:39,679
By the way, my mom prepared some things.
851
00:38:39,679 --> 00:38:40,840
Tell me if you need anything.
852
00:38:40,840 --> 00:38:41,880
Okay.
853
00:38:41,880 --> 00:38:43,710
Thanks.
854
00:38:43,710 --> 00:38:45,600
Alright, I'll let you get some rest.
855
00:38:52,920 --> 00:38:55,760
Here. Towels, toothpaste, toothbrush,
856
00:38:55,760 --> 00:38:57,079
slippers, and cups.
857
00:38:57,079 --> 00:38:58,519
They're all new.
858
00:38:58,519 --> 00:39:00,679
This is your room for tonight.
859
00:39:00,679 --> 00:39:02,280
The bathroom is at the top of the stairs.
860
00:39:02,280 --> 00:39:03,525
The water heater's ready.
861
00:39:03,525 --> 00:39:06,156
Left for hot and right for cold.
862
00:39:07,079 --> 00:39:08,840
Auntie Yu Fen got you some clothes.
863
00:39:08,840 --> 00:39:10,639
I'll bring them to you later.
864
00:39:10,639 --> 00:39:12,519
What else?
865
00:39:12,519 --> 00:39:14,440
Okay, I got it.
866
00:39:18,440 --> 00:39:19,920
Okay.
867
00:39:21,639 --> 00:39:23,079
Here.
868
00:39:23,079 --> 00:39:25,079
Don't think about anything tonight.
869
00:39:25,079 --> 00:39:26,321
Just take a hot shower
870
00:39:26,321 --> 00:39:28,200
and get some good sleep.
871
00:39:34,360 --> 00:39:36,160
I'll go wash my face.
872
00:39:51,599 --> 00:39:53,639
Here, Mom, let me clean your hands.
873
00:39:53,639 --> 00:39:55,370
Okay.
874
00:39:57,055 --> 00:39:58,720
- Are you okay?
- Okay.
875
00:39:59,559 --> 00:40:01,196
Don't worry.
876
00:40:07,599 --> 00:40:09,320
Grandma, it might get cold tonight,
877
00:40:09,320 --> 00:40:10,679
so I brought you a blanket.
878
00:40:10,679 --> 00:40:11,960
Here are the sheets and covers.
879
00:40:11,960 --> 00:40:13,559
I'll change them for you later.
880
00:40:13,559 --> 00:40:15,920
Thank you so much.
881
00:40:15,920 --> 00:40:17,239
It's nothing.
882
00:40:17,239 --> 00:40:19,960
Make yourself at home.
883
00:40:19,960 --> 00:40:21,400
I'll send Hu and his dad
884
00:40:21,400 --> 00:40:23,719
to stay at Grandpa's.
885
00:40:23,719 --> 00:40:24,963
I'll do it.
886
00:40:24,963 --> 00:40:26,000
It's okay.
887
00:40:26,000 --> 00:40:27,239
- Really.
- You stay with Grandma.
888
00:40:27,239 --> 00:40:29,440
You two have been with me all this time.
889
00:40:29,440 --> 00:40:30,780
Don't stay up too late.
890
00:40:30,780 --> 00:40:32,199
- We're fine.
- You're doing too much.
891
00:40:32,199 --> 00:40:33,239
Just stay with Grandma.
892
00:40:33,239 --> 00:40:34,916
Don't be silly. It's nothing.
893
00:40:34,916 --> 00:40:37,119
We'll do it together, don't worry.
894
00:40:37,119 --> 00:40:38,484
- Come on.
- Okay.
895
00:40:38,484 --> 00:40:40,000
Let me help.
896
00:40:42,119 --> 00:40:44,000
Here, Mom.
897
00:40:44,000 --> 00:40:45,119
It's okay.
898
00:40:45,119 --> 00:40:46,840
Let them do it. It's okay.
899
00:40:46,840 --> 00:40:49,040
Lift your neck a little.
900
00:41:00,564 --> 00:41:04,080
[Mom]
Hello, the number you have dialed is busy.
901
00:41:07,039 --> 00:41:09,440
Mom, how's everything there?
902
00:41:09,440 --> 00:41:10,559
Let's take Grandma
903
00:41:10,559 --> 00:41:12,544
to the county hospital tomorrow
904
00:41:13,119 --> 00:41:14,941
for a full check-up.
905
00:41:48,480 --> 00:41:50,040
Qing Ye.
906
00:41:50,760 --> 00:41:52,360
Come in.
907
00:41:56,440 --> 00:41:59,320
Here, this is for you.
908
00:41:59,320 --> 00:42:01,040
Thank you.
909
00:42:02,159 --> 00:42:04,119
I borrowed a charger from Fuzz.
910
00:42:04,119 --> 00:42:05,600
See if the computer
911
00:42:05,600 --> 00:42:07,600
still works.
912
00:42:10,199 --> 00:42:11,672
You're still thinking about my computer
913
00:42:11,672 --> 00:42:13,720
at a moment like that?
914
00:42:15,119 --> 00:42:17,400
It's important to you, right?
915
00:42:17,400 --> 00:42:19,760
Your life matters more.
916
00:42:24,143 --> 00:42:26,080
Go ahead. See if it works.
917
00:42:30,440 --> 00:42:33,360
Wait, your hand is burned.
918
00:42:36,239 --> 00:42:37,920
It's no big deal.
919
00:42:37,920 --> 00:42:39,680
Don't worry.
920
00:42:41,039 --> 00:42:43,400
You need some burn cream on that.
921
00:42:43,400 --> 00:42:46,000
There's some downstairs. I'll get it for you.
922
00:43:09,039 --> 00:43:11,400
It's nothing. I'm tough.
923
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
It'll heal in a few days.
924
00:43:16,440 --> 00:43:18,200
Get some rest.
925
00:43:20,239 --> 00:43:22,080
Xing Wu.
926
00:43:25,880 --> 00:43:28,160
Are you sure you're okay?
927
00:43:33,760 --> 00:43:34,880
I'm good.
928
00:43:34,880 --> 00:43:36,679
What's there to worry about?
929
00:43:36,679 --> 00:43:38,519
I'll just grab some popsicles
930
00:43:38,519 --> 00:43:40,120
from the fridge.
931
00:43:40,120 --> 00:43:42,120
Just ice it, and it'll be okay.
54045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.