All language subtitles for Amidst.a.Snowstorm.of.Love.S01E15.CHINESE.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:57,080 {\an8}DIADAPTASI DARI DURING THE SNOWSTORM OLEH MOBAO FEIBAO 2 00:02:04,960 --> 00:02:07,200 Semalam di pondok kayu ini? 3 00:02:07,920 --> 00:02:09,520 Kita tidak tidur di sini malam ini. 4 00:02:10,800 --> 00:02:12,320 Ini hanya agar kau tidur sebentar. 5 00:02:14,760 --> 00:02:18,040 Bukankah boros memesan kamar ini? 6 00:02:23,480 --> 00:02:24,640 Matamu merah. 7 00:02:30,560 --> 00:02:34,360 Aku belum benar-benar tidur sejak selesai bertanding. 8 00:02:36,720 --> 00:02:38,480 Tidurlah sebentar. 9 00:02:43,880 --> 00:02:45,600 Aku tidur sepuluh menit saja. 10 00:02:45,680 --> 00:02:47,520 Bangunkan aku setelah sepuluh menit. 11 00:02:48,640 --> 00:02:49,720 Tak usah buru-buru. 12 00:02:51,200 --> 00:02:52,760 Kita pergi setelah tidurmu cukup. 13 00:03:39,360 --> 00:03:40,600 Pukul berapa? 14 00:03:41,920 --> 00:03:43,280 Pukul 00,00 lebih. 15 00:03:57,400 --> 00:03:58,440 Tidurmu nyenyak? 16 00:03:59,480 --> 00:04:00,720 Sangat nyenyak. 17 00:04:03,080 --> 00:04:05,680 Aku balas surel mentorku dahulu, lalu kita berangkat. 18 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 Baik. 19 00:04:14,000 --> 00:04:15,640 Kau mau mandi dahulu? 20 00:04:17,600 --> 00:04:20,120 Sampai pulang besok, 21 00:04:20,760 --> 00:04:22,320 tak akan ada kesempatan mandi lagi. 22 00:04:27,760 --> 00:04:28,600 Baik. 23 00:04:35,800 --> 00:04:37,120 Kau bekerjalah. 24 00:05:59,240 --> 00:06:00,680 Ini tempatnya? 25 00:06:00,760 --> 00:06:03,080 Ya, tidak ada polusi cahaya di sini. 26 00:06:03,160 --> 00:06:06,000 Setelah awan menyebar nanti, bintang pun akan muncul. 27 00:06:20,200 --> 00:06:22,440 Jika sepanjang malam tidak menyebar, 28 00:06:22,520 --> 00:06:23,840 hanya duduk dan menunggu? 29 00:07:21,960 --> 00:07:23,520 Sudah siap. Lihatlah. 30 00:07:26,840 --> 00:07:29,200 Dilihat dengan mata telanjang pun tampak indah. 31 00:07:37,040 --> 00:07:38,160 Kau tidak lihat? 32 00:07:38,720 --> 00:07:40,440 Ada pesan. Kau lihatlah. 33 00:07:40,520 --> 00:07:41,800 Baik. 34 00:08:40,720 --> 00:08:42,760 Mengapa misterius sekali? 35 00:09:04,120 --> 00:09:05,640 Malam saat kita pertama bertemu, 36 00:09:07,280 --> 00:09:08,960 band di bar menyanyikan sebuah lagu 37 00:09:10,400 --> 00:09:11,840 yang dinyanyikan berulang kali. 38 00:09:13,480 --> 00:09:14,520 Apa kau ingat? 39 00:09:17,160 --> 00:09:19,080 Lagu "Love and Shine". 40 00:09:26,640 --> 00:09:28,320 {\an8}Coba pikirkan dua bait lirik pertama. 41 00:09:36,120 --> 00:09:37,640 Dua bait lirik pertama? 42 00:09:39,720 --> 00:09:40,760 "Alihkanlah pandangan... 43 00:09:42,000 --> 00:09:43,120 ke langit malam. 44 00:09:44,800 --> 00:09:45,760 Ini untukmu. 45 00:10:11,680 --> 00:10:13,280 Tak banyak yang bisa kuberikan. 46 00:10:14,680 --> 00:10:15,800 Terima kasih. 47 00:10:17,520 --> 00:10:19,720 Terima kasih telah membuatku bermain snoker lagi. 48 00:10:20,960 --> 00:10:23,440 Terima kasih telah sepenuhnya menyerahkan dirimu kepadaku. 49 00:10:25,080 --> 00:10:26,480 Diserahkan kepada pria... 50 00:10:27,520 --> 00:10:30,680 dengan masa depan tidak pasti yang tidak punya rumah. 51 00:10:45,240 --> 00:10:46,560 Bagaimana teleskopnya? 52 00:11:01,880 --> 00:11:03,360 Kau masih pura-pura. 53 00:11:06,280 --> 00:11:07,680 Kau ingin membuatku menangis. 54 00:11:15,000 --> 00:11:16,400 Kau masih berani tertawa. 55 00:11:18,400 --> 00:11:21,000 Bagaimana ini? Aku tidak mau pulang ke Tiongkok lagi. 56 00:11:23,200 --> 00:11:26,800 Kelak, kau berencana pulang ke Tiongkok? 57 00:11:39,440 --> 00:11:41,160 Jika kau tidak mau pulang ke Tiongkok, 58 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 tunggu aku satu sampai dua tahun, 59 00:11:44,080 --> 00:11:46,400 aku bahas dengan orang tuaku, lalu... 60 00:11:46,480 --> 00:11:47,520 Aku akan pulang. 61 00:11:50,440 --> 00:11:51,440 Aku akan pulang. 62 00:11:58,120 --> 00:12:00,000 Aku akan beradaptasi dengan kehidupanmu. 63 00:12:04,840 --> 00:12:05,680 Yin Guo. 64 00:12:09,800 --> 00:12:11,040 Aku yang akan mengikutimu. 65 00:12:14,200 --> 00:12:15,400 Hal yang sulit dilakukan... 66 00:12:19,680 --> 00:12:20,920 biar aku yang melakukannya. 67 00:12:56,880 --> 00:12:58,520 Kita berangkat begitu langit terang. 68 00:12:59,520 --> 00:13:00,680 Tidurlah satu jam dahulu. 69 00:13:24,960 --> 00:13:26,000 Mengapa tersenyum? 70 00:13:29,000 --> 00:13:30,040 Aku merasa... 71 00:13:33,640 --> 00:13:35,600 saat ini kita berdua 72 00:13:36,520 --> 00:13:40,280 seperti kawin lari yang kubayangkan saat masih kecil. 73 00:13:41,600 --> 00:13:43,480 Kau bukannya giat belajar saat kecil, 74 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 malah memikirkan kawin lari? 75 00:13:46,880 --> 00:13:48,920 Jangan mengalihkan topik. 76 00:13:51,600 --> 00:13:52,680 Aku hanya... 77 00:13:56,680 --> 00:13:57,760 Di sebuah pulau, 78 00:13:59,040 --> 00:14:00,080 ada dua orang... 79 00:14:01,560 --> 00:14:03,000 di tempat terpencil. 80 00:14:04,600 --> 00:14:05,640 Di luar mobil... 81 00:14:08,920 --> 00:14:11,480 Ternyata kaca mobil sungguh bisa berembun. 82 00:14:13,440 --> 00:14:16,760 Kau tahu, kali pertamaku menonton Titanic, 83 00:14:16,840 --> 00:14:18,520 ada satu adegan... 84 00:14:20,920 --> 00:14:24,040 saat dua orang di dalam mobil, lalu... 85 00:14:25,680 --> 00:14:27,360 kaca mobilnya menjadi berembun. 86 00:14:27,880 --> 00:14:29,360 Waktu itu aku tidak percaya. 87 00:14:34,360 --> 00:14:35,400 Mengapa aku ingat... 88 00:14:38,920 --> 00:14:40,560 kalau itu adegan yang serius? 89 00:15:49,560 --> 00:15:50,840 Mereka masih tidur? 90 00:15:52,160 --> 00:15:53,280 Seharusnya masih. 91 00:16:26,880 --> 00:16:27,920 Kau berkemaslah dahulu. 92 00:16:28,400 --> 00:16:29,480 Aku berganti baju. 93 00:17:18,640 --> 00:17:19,839 Kau kawin lari? 94 00:17:22,440 --> 00:17:23,560 Cerewet sekali. 95 00:17:25,680 --> 00:17:27,960 Suasana hatimu buruk karena pacarmu mau pergi? 96 00:17:29,000 --> 00:17:30,600 Aku mau mengantarnya ke bandara. 97 00:17:30,680 --> 00:17:31,720 Kita bicara nanti. 98 00:17:33,200 --> 00:17:36,600 Baik, abaikan saja aku. Jangan bicara sedikit pun denganku. 99 00:17:36,680 --> 00:17:39,160 Berikan semua waktumu untuk dia, cepatlah. 100 00:18:49,120 --> 00:18:50,640 Sepuluh menit lagi? 101 00:19:11,000 --> 00:19:12,400 Kubuatkan secangkir kopi lagi? 102 00:20:40,080 --> 00:20:42,000 Sepertinya tidak ada yang bisa dikatakan. 103 00:20:42,960 --> 00:20:44,080 Tentang apa? 104 00:20:44,800 --> 00:20:46,360 Kata-kata perpisahan. 105 00:20:50,920 --> 00:20:53,760 Ada yang ingin kaukatakan kepadaku? 106 00:20:56,760 --> 00:20:58,440 Ada ponsel dan WeChat. 107 00:21:00,120 --> 00:21:01,600 Kecuali di pesawat... 108 00:21:02,360 --> 00:21:03,920 sehingga tak bisa berkontak selama belasan jam, 109 00:21:05,480 --> 00:21:06,800 kita bisa bicara... 110 00:21:08,400 --> 00:21:09,480 tentang apa pun kapan saja. 111 00:21:12,360 --> 00:21:13,760 Benar juga. 112 00:21:28,200 --> 00:21:31,440 Bagaimana kalau kita ke Ruang Penatu lagi? 113 00:21:32,160 --> 00:21:34,080 Kau punya baju yang mau dicuci? 114 00:21:34,160 --> 00:21:35,200 Cuci baju? 115 00:21:36,800 --> 00:21:38,080 Sekarang? 116 00:21:40,160 --> 00:21:42,280 Aku ingin melihat-lihat ke sana. 117 00:21:49,840 --> 00:21:50,800 Lain kali saja. 118 00:21:53,000 --> 00:21:56,160 Lain kali saat kita kembali ke sini, 119 00:21:57,480 --> 00:21:59,760 mari kita lihat, ya? 120 00:22:00,320 --> 00:22:01,800 Itu berbeda. 121 00:22:03,520 --> 00:22:06,320 Itu tempat kali pertamamu bilang mau mengejarku. 122 00:22:09,080 --> 00:22:10,200 Baiklah. 123 00:22:12,440 --> 00:22:14,120 Ini bukan terakhir kali kita bertemu. 124 00:22:15,640 --> 00:22:16,680 Cerialah. 125 00:22:53,760 --> 00:22:55,200 Mengapa? 126 00:22:55,280 --> 00:22:56,560 Bertengkar sebelum berpisah? 127 00:22:57,320 --> 00:22:58,600 Kalian saling tak bicara. 128 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Ayo pergi. 129 00:23:44,600 --> 00:23:45,720 Bajumu. 130 00:24:39,120 --> 00:24:40,280 Kakakku sudah pergi? 131 00:24:41,400 --> 00:24:42,600 Kau tak antar dia? 132 00:24:43,520 --> 00:24:46,080 Aku masih cukup sadar diri, dia tidak butuh aku sekarang. 133 00:24:47,760 --> 00:24:49,120 Kau sudah diajari dengan baik. 134 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 Tadi mereka 135 00:24:55,720 --> 00:24:57,640 seperti aku di pagi saat meninggalkan rumah 136 00:24:57,720 --> 00:24:59,320 sebelum kuliah ke luar negeri. 137 00:25:00,320 --> 00:25:02,400 Ingin mengobrol lebih banyak dengan orang tua, 138 00:25:02,480 --> 00:25:03,840 tetapi entah harus bilang apa. 139 00:25:05,440 --> 00:25:07,560 Dari luar terlihat seperti biasanya, 140 00:25:07,640 --> 00:25:10,600 hanya duduk di kursi dan menunggu waktu terus berlalu. 141 00:25:11,760 --> 00:25:14,080 Menunggu untuk berangkat pada waktu yang ditentukan. 142 00:25:15,680 --> 00:25:18,360 Saat ke luar rumah membawa koper 143 00:25:18,440 --> 00:25:19,840 dan duduk di mobil, 144 00:25:20,320 --> 00:25:22,080 aku baru merasa sedih. 145 00:25:25,440 --> 00:25:26,840 Sedih karena meninggalkan rumah. 146 00:25:38,560 --> 00:25:39,920 Aku mau ambil foto. 147 00:25:41,160 --> 00:25:42,640 Tunggu sebentar, aku akan cepat. 148 00:26:11,320 --> 00:26:13,640 Fotoku buram. Aku terlalu buru-buru. 149 00:26:16,080 --> 00:26:17,360 - Aku... - Tidak apa. 150 00:26:17,440 --> 00:26:19,800 Setelah aku pulang, akan kukirimi foto yang jelas. 151 00:26:21,880 --> 00:26:23,120 Ayo. 152 00:26:25,120 --> 00:26:26,960 - Biar aku yang bawa. - Aku saja. 153 00:26:53,280 --> 00:26:54,840 Ada bagian yang pecah. 154 00:26:54,920 --> 00:26:57,880 Jika tidak dibungkus, ini mudah hancur saat dititipkan. 155 00:27:02,320 --> 00:27:03,800 Aku saja. 156 00:27:03,880 --> 00:27:05,120 Pegang ini. 157 00:27:42,760 --> 00:27:47,040 PENYIMPANAN BAGASI, BUNGKUS BAWAAN 158 00:27:47,120 --> 00:27:51,640 PENYIMPANAN BAGASI, BUNGKUS BAWAAN 159 00:27:51,720 --> 00:27:52,960 Paspor. 160 00:28:00,280 --> 00:28:01,360 Ayo jalan. 161 00:28:11,560 --> 00:28:16,040 SEMUA GERBANG KONTROL KEAMANAN 162 00:28:20,480 --> 00:28:21,960 Sudah waktunya pergi. 163 00:28:26,000 --> 00:28:27,640 Satu menit lagi saja. 164 00:28:51,400 --> 00:28:52,560 Kau menyesal? 165 00:28:55,040 --> 00:28:57,000 Karena memulai hubungan lintas negara? 166 00:28:57,560 --> 00:28:58,640 Ya. 167 00:29:01,520 --> 00:29:02,920 Kau seharusnya... 168 00:29:03,840 --> 00:29:06,200 Kau seharusnya mengejarku setelah pulang ke Tiongkok. 169 00:29:11,560 --> 00:29:13,160 Makanya kita harus terus mengobrol 170 00:29:14,840 --> 00:29:16,400 sampai aku pulang ke Tiongkok. 171 00:29:22,480 --> 00:29:24,440 Lalu, apa kau tidak takut... 172 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 aku hanya menggodamu? 173 00:29:52,440 --> 00:29:53,680 Sudahlah. 174 00:29:56,400 --> 00:29:57,560 Sudahlah. 175 00:30:08,640 --> 00:30:10,080 Bawa untuk dipakai di jalan. 176 00:30:11,520 --> 00:30:12,880 Jika tidak cukup, 177 00:30:13,760 --> 00:30:15,000 di pesawat masih ada. 178 00:30:15,800 --> 00:30:18,160 Air mataku tidak cukup. 179 00:31:10,720 --> 00:31:12,960 Jangan sampai ketinggalan pesawat. 180 00:31:29,760 --> 00:31:30,880 Aku pergi. 181 00:31:40,320 --> 00:31:41,480 Pergilah. 182 00:32:06,680 --> 00:32:08,280 Aku pergi. 183 00:32:10,880 --> 00:32:12,440 Kau harus merindukanku. 184 00:32:27,160 --> 00:32:28,840 Baiklah. 185 00:32:28,920 --> 00:32:30,080 Cepat pergi. 186 00:33:17,200 --> 00:33:18,440 Hati-hati di jalan. 187 00:33:36,880 --> 00:33:37,800 Hapus catatan. 188 00:33:39,000 --> 00:33:40,880 Hapus catatan di nama WeChat-ku. 189 00:33:44,600 --> 00:33:48,080 CATATAN, LABEL 190 00:33:48,160 --> 00:33:49,800 {\an8}LIN-NYA GUO 191 00:33:52,800 --> 00:33:55,840 Apa nama WeChat-ku terlalu panjang? 192 00:33:57,760 --> 00:33:58,840 Tidak. 193 00:33:59,840 --> 00:34:00,840 Benar juga. 194 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 Lagi pula, itu ditampilkan di atas layar obrolan. 195 00:34:05,080 --> 00:34:06,240 Benar. 196 00:34:10,320 --> 00:34:12,000 Aku benar-benar pergi, ya? 197 00:34:14,840 --> 00:34:16,000 {\an8}Baik. 198 00:34:19,239 --> 00:34:21,719 {\an8}Kirimkan lagi 199 00:34:21,800 --> 00:34:24,080 kopi itu. 200 00:34:40,000 --> 00:34:41,520 Apa sinyalnya jelek? 201 00:34:48,239 --> 00:34:51,639 Kesanku mendalam untuk emoji ini. 202 00:34:52,480 --> 00:34:54,320 Awalnya saat kau kirim ini, 203 00:34:55,199 --> 00:34:57,720 kukira kau tidak suka mengobrol denganku. 204 00:36:03,440 --> 00:36:07,200 Mau terbang. Ponsel kumatikan. Kukabari setelah tiba di Tiongkok. 205 00:36:20,120 --> 00:36:21,320 Namaku Yin Guo. 206 00:36:21,400 --> 00:36:24,880 Hanya tahu usiamu 27 tahun, lebih tua enam tahun daripadaku. 207 00:36:24,960 --> 00:36:27,480 Aku dan adikku seangkatan. Kami sama-sama mahasiswa tingkat akhir. 208 00:36:27,560 --> 00:36:29,600 Dahulu aku sempat berlibur kemari. 209 00:36:29,680 --> 00:36:31,640 Selain itu, kebetulan aku mendaftar Turnamen Terbuka Bola Sembilan. 210 00:36:31,720 --> 00:36:34,760 Jadi, aku datang lebih cepat dua bulan untuk menemaninya kemari. 211 00:36:58,440 --> 00:36:59,680 Akhirnya kau kembali. 212 00:37:01,440 --> 00:37:02,760 Mengapa ponselmu tidak aktif? 213 00:37:03,840 --> 00:37:04,680 Baterainya habis. 214 00:37:05,760 --> 00:37:08,600 Aku mau pergi, takut tidak sempat bertemu denganmu. 215 00:37:10,040 --> 00:37:11,880 - Perlu kupanggilkan taksi? - Tidak perlu. 216 00:37:12,360 --> 00:37:13,400 Sudah kupesan. 217 00:37:14,200 --> 00:37:16,680 Aku baru mengantarnya, suasana hatiku sedang buruk. 218 00:37:17,480 --> 00:37:18,920 Bukannya tidak senang denganmu. 219 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Katakan apa maumu. 220 00:37:20,640 --> 00:37:22,360 Bukan apa-apa. 221 00:37:22,440 --> 00:37:24,680 Aku hanya sadar belum menambahkan WeChat-mu. 222 00:37:30,080 --> 00:37:32,920 Aku tidak memaksa. Pikirkan dahulu. 223 00:37:39,320 --> 00:37:40,760 Ini nomor telepon Guru. 224 00:37:42,240 --> 00:37:43,480 Beberapa tahun ini, 225 00:37:44,240 --> 00:37:45,960 dia juga tidak menghubungi siapa pun. 226 00:37:46,040 --> 00:37:47,560 Kesehatannya tidak terlalu baik. 227 00:37:49,400 --> 00:37:52,280 Saat senggang, telepon dan tanyakan kabarnya. 228 00:38:01,320 --> 00:38:02,600 Aku pamit. 229 00:38:08,520 --> 00:38:11,440 Hubungi aku. Kuharap kau berubah pikiran. 230 00:38:22,000 --> 00:38:23,760 Kuberi tahu satu hal 231 00:38:23,840 --> 00:38:25,000 selagi kau masih sadar. 232 00:38:25,680 --> 00:38:26,960 Aku... 233 00:38:28,080 --> 00:38:29,160 mau melakukan operasi. 234 00:38:30,360 --> 00:38:31,600 Cedera lama di lengan. 235 00:38:38,640 --> 00:38:40,480 Waktunya belum ditentukan. 236 00:38:40,560 --> 00:38:42,760 Aku hanya khawatir dengan Klub Kota Dongxin. 237 00:38:42,840 --> 00:38:45,160 Sejak Guru menyerahkannya kepadaku, 238 00:38:45,240 --> 00:38:48,240 aku tak istirahat sehari pun karena takut membuatnya kecewa. 239 00:38:48,880 --> 00:38:50,840 Klub Kota Dongxin sudah berpengalaman, 240 00:38:50,920 --> 00:38:52,160 tak seperti Klub Kota Bei... 241 00:38:52,800 --> 00:38:54,880 yang bertahan dengan mengandalkan Meng Xiaodong saja. 242 00:38:56,720 --> 00:38:59,040 Jika kau ingin istirahat setengah sampai satu tahun, 243 00:39:00,600 --> 00:39:01,800 seharusnya bukan masalah besar. 244 00:39:04,480 --> 00:39:05,800 Kau merasa itu bukan masalah besar? 245 00:39:06,520 --> 00:39:08,000 Satu-satunya masalah, 246 00:39:10,040 --> 00:39:13,040 pemimpin baru mungkin berbeda gagasan dengan orang-orang lainnya. 247 00:39:14,200 --> 00:39:15,080 Bagaimanapun, kau... 248 00:39:19,760 --> 00:39:20,960 Kau adalah murid Guru. 249 00:39:23,000 --> 00:39:24,880 Klub Kota Dongxin didirikan oleh Guru. 250 00:39:26,400 --> 00:39:27,360 Semua orang mengakuimu. 251 00:39:28,480 --> 00:39:31,400 Meski ada konflik, kau bisa menengahi. 252 00:39:33,520 --> 00:39:35,080 Guru sudah pensiun? 253 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 Sudah lama pensiun. 254 00:39:38,160 --> 00:39:39,240 Karena Guru pensiun, 255 00:39:40,120 --> 00:39:41,840 maka yang harus dipikirkan adalah... 256 00:39:42,720 --> 00:39:47,040 mencari orang yang cukup senior untuk mengambil alih sementara darimu. 257 00:39:47,120 --> 00:39:50,760 Itu yang kupikirkan. 258 00:39:52,360 --> 00:39:55,600 Orang ini harus bisa diakui semua orang. 259 00:39:56,800 --> 00:39:59,200 Harus konsisten dengan rencanamu dalam mengelola klub. 260 00:39:59,920 --> 00:40:03,720 Harus tak asing dengan aturan klub, termasuk rencana pelatihan dan sejenisnya. 261 00:40:04,680 --> 00:40:06,160 Bagaimanapun, untuk semua ini, aku... 262 00:40:12,440 --> 00:40:14,040 Aku sudah berdiskusi dengan Guru. 263 00:40:15,840 --> 00:40:17,320 Kami ingin mengundangmu kembali... 264 00:40:18,000 --> 00:40:19,560 untuk memimpin Klub Kota Dongxin. 265 00:40:22,280 --> 00:40:24,800 Ini juga tujuan utama kemari kali ini. 266 00:40:30,320 --> 00:40:31,480 Bantu aku. 267 00:40:32,680 --> 00:40:34,400 Operasiku tidak boleh ditunda lagi. 268 00:40:34,480 --> 00:40:36,440 Pasti ada orang yang lebih cocok daripadaku. 269 00:40:36,520 --> 00:40:39,840 Itu rencana cadangan kedua. 270 00:40:41,440 --> 00:40:42,520 Kaulah... 271 00:40:44,000 --> 00:40:45,680 pilihan yang terbaik. 272 00:40:53,760 --> 00:40:58,280 RUANG PENATU 273 00:41:19,320 --> 00:41:21,800 Sudah bertemu Jiang Yang? Dia sengaja mencarimu. 274 00:41:31,680 --> 00:41:33,720 Ini seperti beberapa bulan lalu. 275 00:41:36,960 --> 00:41:38,440 Siapa pun tidak pernah datang. 276 00:41:40,320 --> 00:41:41,720 Tidak peduli itu Guo... 277 00:41:43,760 --> 00:41:45,160 atau anggota klub biliar. 278 00:41:47,120 --> 00:41:48,200 Benar. 279 00:41:49,400 --> 00:41:50,800 Semua orang tiba-tiba pergi. 280 00:41:51,640 --> 00:41:53,360 Hati jadi terasa hampa. 281 00:41:53,440 --> 00:41:54,840 Sebenarnya, terkadang... 282 00:41:55,640 --> 00:41:58,720 saat aku terbangun di tengah malam dan melihat pohon di luar jendela, 283 00:42:00,280 --> 00:42:02,560 aku pun tak tahu diriku sedang ada di mana. 284 00:42:03,120 --> 00:42:05,480 Serasa seperti pengembara. 285 00:42:07,320 --> 00:42:08,960 Namun, di saat seperti ini, 286 00:42:09,040 --> 00:42:11,600 aku akan merasa lebih baik setelah menelepon orang tuaku. 287 00:42:18,880 --> 00:42:19,800 Aku punya sepupu. 288 00:42:21,600 --> 00:42:22,480 Dia sama sepertimu. 289 00:42:23,480 --> 00:42:24,920 Orang tuanya meninggal dini. 290 00:42:26,640 --> 00:42:27,880 Dia memberitahuku... 291 00:42:28,880 --> 00:42:31,080 dia yatim piatu sejak orang tuanya meninggal, 292 00:42:31,680 --> 00:42:33,240 dan merasa tidak punya rumah lagi. 293 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 Perasaan seperti ini... 294 00:42:37,320 --> 00:42:39,960 mungkin hanya bisa dipahami oleh kalian yang pernah mengalaminya. 295 00:42:56,080 --> 00:42:57,480 Musim dingin yang panjang... 296 00:43:02,080 --> 00:43:03,480 sudah harus berlalu. 297 00:43:06,320 --> 00:43:07,720 Bukankah ini sudah musim semi? 20487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.