All language subtitles for 7-273-montse-hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,180 Bienvenidos a Fakins, bienvenidos a un nuevo episodio de Hable con Ellas y 2 00:00:03,180 --> 00:00:08,520 menudas dos ellas tenemos hoy, ya somos Swinger y Rihanna Hart, dos preciosas 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,800 morenas, ¿no? ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? 4 00:00:11,380 --> 00:00:12,380 Muy bien. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,080 Rihanna, ¿cómo estás? 6 00:00:15,300 --> 00:00:16,300 Muy bien, muy bien. 7 00:00:17,120 --> 00:00:21,760 A Rihanna la conocimos hace poco, nos envió una cámara oculta, con un 8 00:00:21,760 --> 00:00:26,260 ahí, un petit chista, y hoy va a tener que lidiar también con un salidillo, 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,460 bueno, de diferentes características. 10 00:00:29,690 --> 00:00:32,670 No sé si está más experimentada en esta líder. 11 00:00:35,370 --> 00:00:37,690 Y Rihanna, ¿no? Porque es su primera escena, ¿no? 12 00:00:38,350 --> 00:00:42,050 Sí, sí. Claro, con vosotros, primera escena. Es la primera escena oficial. 13 00:00:43,670 --> 00:00:47,670 Bueno, y nos hables con ellas, sabéis que nos gusta escuchar a las mujeres 14 00:00:47,670 --> 00:00:52,030 folladoras y que tratéis a los hombres como objetos sexuales. 15 00:00:52,490 --> 00:00:55,510 para que después no nos digan que el porno es machista y tal, pues nosotros 16 00:00:55,510 --> 00:00:56,650 que hacemos es porno feminista. 17 00:00:56,870 --> 00:01:00,970 Y hemos traído a tres chicos de características muy distintas, que es un 18 00:01:00,970 --> 00:01:05,530 muy jovencito, de los que va a ir la bachata y va llenando y otras cosas. 19 00:01:08,550 --> 00:01:12,470 Un tío bien cuidado, ¿vale? Pero un tío hecho ya y derecho, bien cuidado. 20 00:01:14,190 --> 00:01:16,370 Y un bajito que engaña. 21 00:01:16,790 --> 00:01:19,270 De estos que van con sorpresa. 22 00:01:21,680 --> 00:01:23,520 Son tres perfiles muy variados de chicos. 23 00:01:23,740 --> 00:01:29,960 Yo supongo que habréis tenido experiencias 24 00:01:29,960 --> 00:01:31,700 con chicos similares. 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Claro. 26 00:01:34,600 --> 00:01:36,140 ¿Cómo? Que claro. 27 00:01:36,500 --> 00:01:42,280 Había entendido ayer. Había entendido ayer. Y conociéndote dije... Vamos 28 00:01:42,280 --> 00:01:44,180 para allá. 29 00:01:44,520 --> 00:01:49,100 Por favor, contadme vuestras experiencias. 30 00:01:58,050 --> 00:02:03,690 Me ha pasado alguna vez que he tenido espectáculos porno, porque me dedico a 31 00:02:03,690 --> 00:02:08,830 hacer muchos espectáculos porno en vivo. Y me ha sorprendido mucho. 32 00:02:09,210 --> 00:02:12,630 Porque no vean la cara que te da. Entonces dices, no, ¿por qué es tan 33 00:02:12,650 --> 00:02:16,810 Esto no me va a hacer nada. Y después te lo comes doblado, como por todos los 34 00:02:16,810 --> 00:02:17,810 lados. 35 00:02:18,130 --> 00:02:22,710 Sí, yo recuerdo uno que hoy en... Yo no lo estuve con él, pero en un festival 36 00:02:22,710 --> 00:02:25,210 erótico era más bajito que él. 37 00:02:26,530 --> 00:02:32,970 Aparte he trabajado con unos chicos que son escenarios, que hacen espectáculos y 38 00:02:32,970 --> 00:02:33,970 tal. 39 00:02:34,880 --> 00:02:39,120 Chiste, como madre mía, no veas. Es que por eso yo pegué mi todo. Lo que tenían 40 00:02:39,120 --> 00:02:42,680 ahí guardado y todo. Y los latinos son buenos porque son muy morbosos. Sí, hay 41 00:02:42,680 --> 00:02:44,020 mucha gente. Tienen mucho vicio. 42 00:02:44,300 --> 00:02:48,160 Sí, yo tengo mucha experiencia. No se limitan en nada, vamos, que está igual 43 00:02:48,160 --> 00:02:49,160 como a mí. 44 00:02:49,560 --> 00:02:52,100 Y me gusta por eso, que son muy calientes. 45 00:02:52,380 --> 00:02:57,000 Sí, son papacitas, papacitas. Ay, papacita, papacita, dame más. 46 00:02:58,780 --> 00:03:02,300 El verano pasado me dije yo a uno en el 47 00:03:02,300 --> 00:03:05,960 verano 48 00:03:05,960 --> 00:03:12,860 pasado en las fiestas de La Paloma y alguien me 49 00:03:12,860 --> 00:03:14,620 dijo, Akima, vamos a apoyar aquí mismo. 50 00:03:15,160 --> 00:03:17,540 Pero aquí, donde me fui, ando yo. 51 00:03:19,620 --> 00:03:23,680 Y con hombres ya más así de mi edad o más mayores también. 52 00:03:24,500 --> 00:03:28,380 Y muchos me han sorprendido, porque siempre, no sé, piensas, ¿no? Ah, este 53 00:03:28,380 --> 00:03:32,100 ya tiene este periodo en el diario y nada. ¿Qué haces pasar, bebé? 54 00:03:32,300 --> 00:03:36,840 Un chaval jovencito no te dura y otro que ya tiene una experiencia, sabe 55 00:03:36,840 --> 00:03:42,140 controlarse, sabe dónde tocarte, entonces... Pero tú sabes que pasa que 56 00:03:42,140 --> 00:03:43,920 yo y los niños sorprenden mucho. 57 00:03:44,240 --> 00:03:47,040 Porque tú dices, si es que esto le tengo que dar teta. 58 00:03:50,820 --> 00:03:52,540 Hay de todo, ¿eh? Hay de todo. 59 00:03:52,980 --> 00:03:56,900 Y con los maduros pasa igual, ¿no? 60 00:03:57,200 --> 00:04:00,300 Algunos ya, bueno, depende del estado físico en el que se encuentren también, 61 00:04:00,460 --> 00:04:06,100 claro. Un tío que se cuida y que está bien, pues, ya puede tener 40 o 45 años. 62 00:04:06,360 --> 00:04:11,060 Yo conozco unos cuantos, ¿eh? 63 00:04:12,120 --> 00:04:16,660 Cuarentones, pero que están por cuerpo y que te pegan una vez que tienen toda la 64 00:04:16,660 --> 00:04:20,620 noche. No, es como que no tenés más para el otro día. También, ¿verdad? No. 65 00:04:21,240 --> 00:04:25,600 Eso está bien, eso está bien, es de las mías. Sí, sí, yo puedo tirar dos horas 66 00:04:25,600 --> 00:04:26,499 sin problema. 67 00:04:26,500 --> 00:04:28,380 Eso está muy bien, a mí me pasa igual. 68 00:04:28,620 --> 00:04:30,880 Sí. Cuanto más voy a llamar, más quiero. 69 00:04:31,520 --> 00:04:35,300 Sí, pero este pequeñito me pone mucho su cara. 70 00:04:35,560 --> 00:04:38,740 Te está poniendo ya los misterios de huetas. No seas una cacholla. 71 00:04:39,260 --> 00:04:43,800 Estás pensando a ver cuando eso se ponga en acción, a ver lo que hay ahí, 72 00:04:43,900 --> 00:04:46,660 ¿verdad? No, pues... Si es polla de carne o de sangre. 73 00:04:55,210 --> 00:04:58,430 Siempre he tenido una debilidad por los latinos, porque me he dedicado mucho 74 00:04:58,430 --> 00:05:03,230 tiempo, ya te digo, al espectáculo, a trabajar de gogó, por Madrid, afuera, 75 00:05:03,310 --> 00:05:06,210 Ámsterdam, y eso, y me he encontrado mucho latino. 76 00:05:06,730 --> 00:05:07,910 Ah, yo creo de todo. 77 00:05:08,170 --> 00:05:11,250 Y me encanta, porque es que tienen un don como los andaluces. 78 00:05:11,650 --> 00:05:17,890 Tienen un parique que, bueno, que te dicen... Esa cintilla, así, esto, cuando 79 00:05:17,890 --> 00:05:18,869 dicen mami. 80 00:05:18,870 --> 00:05:20,070 Oh, así está. 81 00:05:22,669 --> 00:05:27,770 yo creo que probaría todas las nacionalidades latinas y de este sector 82 00:05:27,770 --> 00:05:34,670 encanta como latín el ti es que eso ya es una 83 00:05:34,670 --> 00:05:41,330 cosa con solo dos palabras y te corres sola y bueno pues el 84 00:05:41,330 --> 00:05:46,390 chico también se está poniendo la tercera la verdad que te digo una cosa, 85 00:05:46,390 --> 00:05:51,770 tiene preferencia con Madurito Pero te puedo decir que no, a veces que no han 86 00:05:51,770 --> 00:05:55,710 dado rendimiento. No. Puede ser que esto nos sorprenda, ¿no? Claro, ya te digo 87 00:05:55,710 --> 00:06:01,310 que yo sí, yo he tenido experiencias en los dos sentidos, pero tanto con 88 00:06:01,310 --> 00:06:05,050 jovencitos como con madres. Yo soy más casada con una, ¿tú sabes? 89 00:06:05,370 --> 00:06:08,190 Sí. Es justo que me ama mi mamá. No sé por qué. 90 00:06:09,630 --> 00:06:13,770 No, pero puede pasar, yo, bueno, no sé cuál sueño tienes tú, pero yo ya... 91 00:06:14,510 --> 00:06:18,670 Bueno, yo soy un poquito más mayor que tú, pero cuando ya te acercas a los 30 y 92 00:06:18,670 --> 00:06:22,430 tal, es que te gusta. El chico es jovencito y además es a los que más 93 00:06:22,510 --> 00:06:23,910 Claro, pero ¿sabes qué pasa? 94 00:06:24,170 --> 00:06:29,570 Que le digo siéntate y le sientas. Chúpame el pie y te lo chupas. Ahora es 95 00:06:29,570 --> 00:06:31,490 cuando yo te chupo y te lo chupas. 96 00:06:31,850 --> 00:06:33,850 Chúpame el pie y te lo chupas. 97 00:06:36,050 --> 00:06:37,990 ¿Tú estás gruta o qué te pasa? 98 00:06:38,719 --> 00:06:41,840 Claro, a mí me gusta manejarlo. 99 00:06:42,460 --> 00:06:47,200 Me encanta. Y a los cachorritos. Yo si puedo hacerle como unas correas me las 100 00:06:47,200 --> 00:06:49,460 voy a hacer. Ah, o sea que te va a ser muy bueno. 101 00:06:50,020 --> 00:06:52,620 Qué mola, qué mola. A mí me gustan los dos. 102 00:06:53,360 --> 00:06:59,260 Yo como, no sé, switch, ¿no? Me molan los dos rollos, pero el tema, pues si 103 00:06:59,260 --> 00:07:02,900 actúo como sumisa tiene que ser con un tío ya hecho y derecho. No. 104 00:07:03,260 --> 00:07:07,140 Un niño, no. Y cada vez me sale más lo de ser dominante, la verdad. 105 00:07:07,360 --> 00:07:12,840 Si es que yo fuera sumisa, pues tendría que ser algo, algo bien. Por eso te 106 00:07:12,840 --> 00:07:13,819 digo, claro. 107 00:07:13,820 --> 00:07:19,140 Algo bien. Porque si una conexión le pone mucho, yo le largo. 108 00:07:19,630 --> 00:07:23,990 Claro, a esto me refiero, a mí el rollo es un hijo de mamá, pero bueno, soy un 109 00:07:23,990 --> 00:07:26,750 tía rona, soy derecho, ya, claro. 110 00:07:27,190 --> 00:07:29,510 Le hago lo que quiera y el pino también se lo hago. 111 00:07:31,030 --> 00:07:35,030 Es verdad, con el hijo de pino, pues no, te sale mal la vaina, tú puedes hacer 112 00:07:35,030 --> 00:07:36,030 lo que yo quiera. 113 00:07:36,150 --> 00:07:37,970 Sabe lo que tiran en sus cabezas. 114 00:07:39,610 --> 00:07:42,690 Deben estar pensando, vaya, locas que nos han puesto. 115 00:07:44,150 --> 00:07:45,370 Bueno, espero que nos haya tocado hoy. 116 00:07:45,970 --> 00:07:48,270 Bueno, espero que me gusten los dos. 117 00:07:54,710 --> 00:07:55,790 Es que 118 00:07:55,790 --> 00:08:11,210 hay 119 00:08:11,210 --> 00:08:15,590 que probarte todo en la vida. Hombre, claro. 120 00:08:15,990 --> 00:08:17,290 Hay que probarte todo. 121 00:08:18,630 --> 00:08:22,770 Ahora, lo único que no meter, toque a un abuelo de 70 años, que le dé el patato 122 00:08:22,770 --> 00:08:23,770 y me lo cargo. 123 00:08:24,030 --> 00:08:26,970 El resto, me da igual. 124 00:08:27,570 --> 00:08:33,030 Bueno, si fuera un millonario, yo le meto dos días y parece lo que me dio el 125 00:08:33,030 --> 00:08:34,030 ojo. 126 00:08:35,010 --> 00:08:36,450 Que me da igual. 127 00:08:38,450 --> 00:08:39,490 Me mola esto. 128 00:08:39,850 --> 00:08:40,850 Ya veo ya. 129 00:08:40,870 --> 00:08:41,870 Sí, sí. 130 00:08:52,110 --> 00:08:59,050 me gusta porque son 131 00:08:59,050 --> 00:09:04,630 muy experimentados la postura y 132 00:09:04,630 --> 00:09:08,970 de repente 133 00:09:22,109 --> 00:09:28,950 A ver lo que nos 134 00:09:28,950 --> 00:09:33,130 ofrecen estos rechicos tan diferentes. 135 00:09:33,630 --> 00:09:34,790 El otro va a ver. 136 00:09:38,920 --> 00:09:43,080 No sé por qué, pero has estado de buen humor hoy. Sí, sí, pues mira que la 137 00:09:43,080 --> 00:09:49,780 tienes. Y ya te digo, a mí no me asustan las metidas. Hasta 23 llevo. Y más 138 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 también. 139 00:09:52,540 --> 00:09:55,560 A estas alturas de la vida he visto pollas de todos los tamaños. 140 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 ¿Qué tú no te asustas? 141 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Nada. 142 00:09:59,540 --> 00:10:03,060 Hay pruebas crecientes además. 143 00:10:03,700 --> 00:10:06,840 Que he visto pollas de todos los tamaños. 144 00:10:07,140 --> 00:10:08,140 Claro. 145 00:10:08,360 --> 00:10:12,940 sirve también para la experiencia, la movida, y el sexo pues lo mejor que hay. 146 00:10:13,060 --> 00:10:14,980 Te libra de todo, hasta de arrugas. 147 00:10:15,660 --> 00:10:21,760 Porque hay muchas mujeres que compran cremitas para la cara, pero la leche 148 00:10:21,760 --> 00:10:25,900 la cara facial está muy bien. 149 00:10:26,920 --> 00:10:29,840 Vamos, yo voy a ir un poquito probando la galleta. 150 00:10:30,200 --> 00:10:32,880 Mira qué cutis tienen. Mira cómo le he cortado. 151 00:10:42,750 --> 00:10:45,550 pero sí 152 00:11:08,520 --> 00:11:10,020 ¡Corre, corre, que le tienes una rama! 153 00:11:10,840 --> 00:11:12,020 ¡Ay, mi niño! 154 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 ¡Ay, mi mamacita! 155 00:11:13,840 --> 00:11:15,240 ¡Mira qué tengo por aquí! 156 00:11:41,240 --> 00:11:43,780 Ah, no, a ver que se ponga bien. 157 00:12:26,600 --> 00:12:29,880 ¿Cómo cambia, eh? ¿Ves? ¡Claro! 158 00:12:31,320 --> 00:12:35,500 ¡Claro! ¡Claro! ¡Claro! ¡Claro! 159 00:13:15,530 --> 00:13:18,010 el vino con el vino 160 00:13:40,880 --> 00:13:41,880 ¿Cómo me miro? 161 00:14:47,339 --> 00:14:48,300 A ver qué 162 00:14:48,300 --> 00:15:03,720 le 163 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 pasa al gato. 164 00:15:08,010 --> 00:15:09,830 La pobre se asustó. 165 00:15:11,710 --> 00:15:13,670 No, eso es pintar a Dios mismo. 166 00:15:42,570 --> 00:15:43,970 ¿Toma por nada? ¿Toma por nada? 167 00:15:45,130 --> 00:15:46,490 Ya la mamá te eché. 168 00:16:29,100 --> 00:16:30,500 ¡Joder! 169 00:17:27,390 --> 00:17:28,390 ¡Oh, sí! 170 00:17:41,740 --> 00:17:42,740 Está hueco. 171 00:20:39,630 --> 00:20:40,630 Gracias. 172 00:21:37,900 --> 00:21:38,900 ¿Quieres el primero? 173 00:22:07,820 --> 00:22:09,040 Gracias. 174 00:26:11,660 --> 00:26:12,660 Mmm. 175 00:27:16,740 --> 00:27:17,740 ¡Muy bien! 176 00:35:03,020 --> 00:35:04,020 ¡Mmm! 177 00:39:09,500 --> 00:39:12,300 ah ah 178 00:39:41,029 --> 00:39:42,430 Bájale. 179 00:49:17,290 --> 00:49:18,290 Gracias. 180 00:49:52,970 --> 00:49:53,970 Todo para ti. 181 00:49:54,830 --> 00:49:55,830 Nomás cinta. 182 00:49:59,550 --> 00:50:00,550 Dentrífico para los dientes. 183 00:50:16,270 --> 00:50:17,930 Bien. Tú también. 184 00:50:19,690 --> 00:50:20,690 Qué bien. 185 00:51:17,040 --> 00:51:18,040 ¡Ay! 186 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 ¡Oh! 187 00:55:01,300 --> 00:55:02,700 ¡Oh! 188 00:55:09,600 --> 00:55:11,000 ¡Oh! 189 00:55:44,080 --> 00:55:45,080 Los tres chicos. 190 00:55:46,640 --> 00:55:49,340 Fenomenal. Muy bien, muy bien. Me ha encantado, me ha sorprendido. 191 00:55:49,880 --> 00:55:51,700 Sí. Para bien, ¿no? 192 00:55:51,900 --> 00:55:52,960 Claro, vamos a repetir. 193 00:55:53,840 --> 00:55:57,400 Ahora le dejamos que descanse un poquito y... La próxima, hombre. 194 00:55:58,140 --> 00:55:59,140 Y bien flojo. 195 00:55:59,620 --> 00:56:02,640 Y con buen pollo. 14965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.