Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,410 --> 00:00:16,930
Jay, seriously, what the hell?
2
00:00:17,390 --> 00:00:18,990
Austin, what the hell? Are you crazy?
3
00:00:19,230 --> 00:00:21,550
I can say the same thing about you. I
know what you did.
4
00:00:21,810 --> 00:00:23,790
I'm sorry, I don't even know what you're
talking about.
5
00:00:24,050 --> 00:00:25,009
Are you serious?
6
00:00:25,010 --> 00:00:27,910
Did you not see what you did? Look at
all these holes.
7
00:00:28,750 --> 00:00:30,190
I'm going to have to call you right
back.
8
00:00:31,170 --> 00:00:34,070
You smelled like sweaty balls, so I was
just trying to help you out.
9
00:00:34,850 --> 00:00:35,850
I'm getting even.
10
00:00:35,990 --> 00:00:38,450
Say goodbye to your favorite makeup,
your albums.
11
00:00:38,990 --> 00:00:41,810
Hell, I'm just going to wait until you
fall asleep, and I'm going to cut all of
12
00:00:41,810 --> 00:00:42,810
your hair off.
13
00:00:44,830 --> 00:00:47,330
What are you two arguing about this
time?
14
00:00:47,550 --> 00:00:51,030
Mom, she cut holes in all of my
underwear. Now I don't have anything to
15
00:00:51,850 --> 00:00:55,330
Jay, you did not cut holes in all his
underwear.
16
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
He's my brother.
17
00:00:57,830 --> 00:01:00,890
You need to apologize to him.
18
00:01:01,130 --> 00:01:03,530
I'm not apologizing to my stepbrother.
Oh my gosh.
19
00:01:04,330 --> 00:01:07,270
You two need to finally learn how to get
along seriously.
20
00:01:07,630 --> 00:01:10,930
You need to learn there are consequences
to your actions.
21
00:01:11,690 --> 00:01:12,870
Come here.
22
00:01:13,370 --> 00:01:16,410
You're my stepmom. You're not going to
tell me what to do. Oh, really?
23
00:01:17,390 --> 00:01:18,510
I didn't know you thought that.
24
00:01:18,850 --> 00:01:19,628
Come on.
25
00:01:19,630 --> 00:01:20,630
Come on.
26
00:01:21,850 --> 00:01:22,850
Here we go.
27
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
There we go.
28
00:01:26,430 --> 00:01:27,430
Okay.
29
00:01:27,830 --> 00:01:32,770
Now, if you want to cut holes in your
brother's underwear, we'll have a
30
00:01:32,770 --> 00:01:34,670
consequence directly related, shall we?
31
00:01:35,850 --> 00:01:36,850
Wait.
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,730
She's not about to suck me off, is she?
33
00:01:39,600 --> 00:01:43,400
You two need to finally learn how to
make peace with each other.
34
00:01:43,760 --> 00:01:46,220
And this is your best idea? Seriously,
Mom?
35
00:01:47,740 --> 00:01:48,820
Yes, it is.
36
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
Here we go.
37
00:01:52,960 --> 00:01:57,380
You barely even, you don't even need to
have them on. There's so many holes.
38
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
What were you thinking?
39
00:01:58,640 --> 00:01:59,660
Okay. She sucks.
40
00:02:00,300 --> 00:02:04,800
Well, let's learn a lesson here, shall
we?
41
00:02:09,710 --> 00:02:10,970
His cock touched my lips.
42
00:02:11,250 --> 00:02:12,930
So I need to show you how to do it.
43
00:02:13,390 --> 00:02:15,730
I think you need to. I can barely feel
her tongue.
44
00:02:16,390 --> 00:02:18,230
Shut up! My mouth wasn't even open.
45
00:02:18,470 --> 00:02:20,970
Oh my gosh. Here, let me show you, okay?
46
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
First.
47
00:02:26,810 --> 00:02:32,450
See how I'm putting it in my mouth?
48
00:02:37,170 --> 00:02:38,530
Don't touch with your teeth.
49
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
It's very sensitive, okay?
50
00:02:45,440 --> 00:02:46,560
You see what I'm doing?
51
00:02:46,860 --> 00:02:48,640
Mm -hmm. All right, now you give it a
try.
52
00:02:51,120 --> 00:02:54,680
I don't know. He's your brother. Don't
be so disgusted by it.
53
00:02:55,820 --> 00:03:00,420
I can't believe she's going to do it.
No.
54
00:03:01,800 --> 00:03:05,940
She needs to learn one way or another.
There you go.
55
00:03:07,950 --> 00:03:09,150
A little wider.
56
00:03:11,650 --> 00:03:14,610
Your brother has a nice -sized cock,
doesn't he?
57
00:03:15,750 --> 00:03:17,970
Oh, thanks, Mom. I appreciate it.
58
00:03:22,270 --> 00:03:22,770
Keep
59
00:03:22,770 --> 00:03:29,370
going.
60
00:03:32,290 --> 00:03:34,950
Well, you're definitely doing better
than what you first started.
61
00:03:37,130 --> 00:03:39,090
She's a quick learner, isn't she?
62
00:03:40,390 --> 00:03:41,690
Oh my gosh.
63
00:03:42,250 --> 00:03:44,410
Now let me have some of that.
64
00:03:46,410 --> 00:03:53,410
Oh my
65
00:03:53,410 --> 00:03:54,930
god, mom. It feels so good.
66
00:03:57,990 --> 00:03:59,750
I'm glad it feels good, sweetie.
67
00:04:00,990 --> 00:04:02,730
Mom, you're so good at that.
68
00:04:14,640 --> 00:04:15,640
You like that, honey?
69
00:04:16,180 --> 00:04:18,279
Of course, Mom. It feels so good.
70
00:04:18,560 --> 00:04:20,860
I never thought this would happen.
71
00:04:23,340 --> 00:04:24,340
It's okay.
72
00:04:24,680 --> 00:04:27,480
You deserve to have your sister be nice
to you.
73
00:04:34,360 --> 00:04:35,360
Yeah.
74
00:04:44,250 --> 00:04:45,830
Am I doing a good job, Mom?
75
00:04:46,510 --> 00:04:47,510
Great.
76
00:04:47,930 --> 00:04:49,870
Oh, I'm so proud of you, sweetie.
77
00:04:52,030 --> 00:04:54,670
She has gotten a lot better in just a
short period of time.
78
00:04:56,510 --> 00:05:01,010
If she wants to be nice to you, she just
needs a little guidance, that's all.
79
00:05:28,260 --> 00:05:33,120
I'm sorry. I'm so excited to keep taking
it from you. There you go.
80
00:05:36,580 --> 00:05:39,440
Just like that. Just pause a little.
81
00:05:40,400 --> 00:05:42,060
Be gentle.
82
00:06:15,780 --> 00:06:22,640
Are you gonna come
83
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
for mom?
84
00:06:24,200 --> 00:06:25,360
I hope so.
85
00:06:46,880 --> 00:06:48,560
Keep going.
86
00:07:06,350 --> 00:07:07,510
Oh, just like that, Mom.
87
00:07:09,210 --> 00:07:10,210
Oh,
88
00:07:11,630 --> 00:07:13,190
I'm going to cum.
89
00:07:13,790 --> 00:07:14,790
Come on.
90
00:07:16,370 --> 00:07:17,370
Oh.
91
00:07:17,850 --> 00:07:18,850
Oh.
92
00:07:21,070 --> 00:07:22,070
Oh.
93
00:07:22,270 --> 00:07:23,270
Oh.
94
00:07:23,470 --> 00:07:24,189
Oh.
95
00:07:24,190 --> 00:07:25,190
Oh. Oh.
96
00:07:25,670 --> 00:07:26,810
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
97
00:07:29,590 --> 00:07:30,590
Oh.
98
00:07:35,290 --> 00:07:39,370
Go get cleaned up. Get out of your
sister's room. I'll be down in a few
99
00:07:39,370 --> 00:07:43,330
to take you to the store. I'll get you
some new underwear, okay? Okay. Thank
100
00:07:43,330 --> 00:07:44,550
you, Mom. You're welcome.
101
00:07:48,290 --> 00:07:52,310
Um, what are you doing? Please tell me
this is not another prank for your
102
00:07:52,310 --> 00:07:56,170
stepbrother. No, I would never do this
to her. Oh, no, you never prank her. You
103
00:07:56,170 --> 00:07:58,530
do it all the time, a lot lately.
104
00:07:59,310 --> 00:08:04,010
And we need to talk about that. We need
to fix this. We need to get along.
105
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
No, you suck.
106
00:08:06,190 --> 00:08:12,550
Yes, well, so do you. So anyway, yeah,
let's talk about this. We need to find a
107
00:08:12,550 --> 00:08:18,730
way to get rid of this negative energy
and make it better. I don't want to talk
108
00:08:18,730 --> 00:08:19,730
about this.
109
00:08:20,410 --> 00:08:23,230
We are having this conversation.
110
00:08:23,850 --> 00:08:25,810
So let's begin.
111
00:08:26,630 --> 00:08:28,530
How can we do this?
112
00:08:29,050 --> 00:08:30,170
I need to think of something else.
113
00:08:31,710 --> 00:08:36,390
I suppose there is one other thing we
could try.
114
00:08:36,789 --> 00:08:37,870
Okay, and that would be?
115
00:08:40,049 --> 00:08:41,070
Get up on the counter.
116
00:08:41,669 --> 00:08:42,669
I don't want to get on the counter.
117
00:08:42,890 --> 00:08:46,970
I didn't ask you if you wanted to get on
the counter. I told you to get on the
118
00:08:46,970 --> 00:08:52,730
counter. I would get on the counter
because I want to. I really want to talk
119
00:08:52,730 --> 00:08:53,730
you.
120
00:09:02,160 --> 00:09:06,200
help fix the negative energy of your
treatment of it.
121
00:09:06,880 --> 00:09:13,620
Okay. We just need to do one quick
122
00:09:13,620 --> 00:09:14,620
thing.
123
00:09:15,540 --> 00:09:18,720
There we go.
124
00:09:20,260 --> 00:09:21,940
It's already working.
125
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
Okay.
126
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
Is she better than that?
127
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
Obviously not.
128
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Weird.
129
00:10:06,520 --> 00:10:12,080
Just go with it. I think it'll really
help your negativity.
130
00:10:38,440 --> 00:10:40,200
This might be working.
131
00:10:40,740 --> 00:10:43,300
I told you it would.
132
00:11:24,720 --> 00:11:27,540
That was really good.
133
00:11:37,870 --> 00:11:38,950
You're so good.
134
00:12:45,339 --> 00:12:47,120
Now I have to go make sure...
135
00:12:47,660 --> 00:12:49,360
I'm just doing what he's supposed to be
doing.
136
00:12:51,300 --> 00:12:53,760
Can you put my gloves in the dryer?
137
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
Do it yourself.
138
00:12:55,620 --> 00:13:00,280
I am so hungry. Did you guys want any of
the sausage I made?
139
00:13:00,560 --> 00:13:03,720
Austin! Come on. I'm just out of wine.
140
00:13:04,360 --> 00:13:06,220
What? I thought you were hungry.
141
00:13:06,600 --> 00:13:08,720
Your dick is not the center of the
universe.
142
00:13:09,580 --> 00:13:11,860
But my pussy is.
143
00:13:16,680 --> 00:13:22,360
The only way I'm going to get you two to
get along is by bonding more.
144
00:13:22,680 --> 00:13:26,000
So... Are you going to fuck the girl?
145
00:13:26,300 --> 00:13:29,260
No, but what's that matter? It can't be
that hard.
146
00:13:30,300 --> 00:13:33,140
Now turn around and look your brother in
the eye.
147
00:13:34,520 --> 00:13:35,580
There we go.
148
00:13:41,480 --> 00:13:45,160
Let's spread you open just a little
more.
149
00:13:45,870 --> 00:13:46,870
There we are.
150
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
Oh, perfect.
151
00:13:50,490 --> 00:13:52,370
Oh, how does that feel, sweetie?
152
00:13:52,770 --> 00:13:54,470
Good. Do you like that?
153
00:13:55,090 --> 00:13:57,390
I mean, it does feel pretty good.
154
00:13:57,770 --> 00:14:00,290
Are you sure this is the best way to
bond?
155
00:14:00,550 --> 00:14:04,850
I do believe so. The closer you are, the
easier it will be.
156
00:14:05,230 --> 00:14:06,230
Don't you think?
157
00:14:06,630 --> 00:14:12,190
I'm going to get down to the bottom of
this once and for all, and you two will
158
00:14:12,190 --> 00:14:13,190
get along.
159
00:14:15,950 --> 00:14:17,870
Oh, you look so good.
160
00:14:27,830 --> 00:14:29,030
Great job.
161
00:14:29,510 --> 00:14:34,210
Oh, I'm so proud of you two.
162
00:14:37,010 --> 00:14:39,310
This is better than fighting.
163
00:14:39,890 --> 00:14:43,850
I mean, it's way better than her yelling
at me all the time and cutting up my
164
00:14:43,850 --> 00:14:44,850
underwear.
165
00:14:46,600 --> 00:14:48,340
There will be no more of that.
166
00:14:48,580 --> 00:14:52,420
Just enjoy the feeling of your brother's
cock and find your pussy.
167
00:14:53,160 --> 00:14:54,240
There you go.
168
00:14:55,340 --> 00:14:56,340
Perfect.
169
00:14:58,820 --> 00:15:02,960
You two are doing such a good job.
170
00:15:03,340 --> 00:15:06,320
How about we go to the living room and
get a little more comfortable?
171
00:15:06,960 --> 00:15:08,060
Okay. Yeah?
172
00:15:09,920 --> 00:15:10,960
Here we go.
173
00:15:31,120 --> 00:15:34,340
There we go.
174
00:15:45,390 --> 00:15:46,870
Oh my goodness.
175
00:15:48,770 --> 00:15:51,970
All right.
176
00:15:52,290 --> 00:15:54,770
Now let's do this the right way, shall
we?
177
00:15:56,390 --> 00:15:58,990
Over here.
178
00:15:59,810 --> 00:16:01,330
Can I just go like this?
179
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
Perfect.
180
00:16:05,810 --> 00:16:09,750
Back right on into your brother, just
like that.
181
00:16:20,750 --> 00:16:23,030
Just push right down on him.
182
00:17:04,650 --> 00:17:11,329
I'm so glad you're getting along better
now.
183
00:17:11,810 --> 00:17:13,569
Hopefully we can keep it that way.
184
00:17:26,990 --> 00:17:28,050
Honey, how are you doing?
185
00:17:28,250 --> 00:17:32,590
I'm so good. I love watching your ass
bounce up on my cock like that.
186
00:17:36,530 --> 00:17:43,290
She's so tight, Mom.
187
00:17:43,530 --> 00:17:45,310
I think his cock is bouncing.
188
00:18:45,580 --> 00:18:47,720
Watching it go in and out, Mom. I love
it.
189
00:18:48,660 --> 00:18:50,520
It's so good.
190
00:18:51,120 --> 00:18:55,380
I'm doing... Oh, it's so hot.
191
00:18:57,420 --> 00:18:59,060
I feel so good.
192
00:19:00,500 --> 00:19:03,240
See? This was a great idea.
193
00:19:03,600 --> 00:19:04,600
Yeah.
194
00:19:29,600 --> 00:19:36,220
I can see why you don't like her. I
guess
195
00:19:36,220 --> 00:19:43,200
you do know how to fight.
196
00:19:44,500 --> 00:19:46,460
I told you it's not that hard.
197
00:20:06,230 --> 00:20:13,090
let me try there you go
198
00:21:14,930 --> 00:21:15,630
I feel
199
00:21:15,630 --> 00:21:23,970
so
200
00:21:23,970 --> 00:21:25,430
much closer to both of you.
201
00:21:25,630 --> 00:21:27,850
I hope you feel close to me.
202
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
This is so good.
203
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
here and turn around.
204
00:26:11,980 --> 00:26:16,400
There we go. Let's see how pretty
fucking out of yours.
205
00:26:17,100 --> 00:26:19,280
Oh, yeah.
206
00:26:19,960 --> 00:26:21,080
Oh, fuck.
207
00:26:21,280 --> 00:26:22,480
Look at you dripping.
208
00:26:23,000 --> 00:26:24,240
You're so ready.
209
00:26:24,820 --> 00:26:27,400
There we go. Just sit on your brother's
cock.
210
00:26:27,660 --> 00:26:29,080
Just like that.
211
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
Perfect.
212
00:26:31,340 --> 00:26:35,200
You two work so well together as a team
now. Look at you.
213
00:26:48,810 --> 00:26:50,010
Sweating just like that.
214
00:26:50,210 --> 00:26:51,550
Yeah. Yes,
215
00:26:52,930 --> 00:26:54,970
you are. And you're such a quick
learner.
216
00:26:55,530 --> 00:26:56,610
Oh, fuck.
217
00:26:59,330 --> 00:27:02,590
Oh, my God.
218
00:27:02,910 --> 00:27:06,310
This cock looks so good going in and out
of you.
219
00:27:06,810 --> 00:27:08,450
Oh, do you like her pussy?
220
00:27:09,370 --> 00:27:10,670
Nice and tight.
221
00:27:11,070 --> 00:27:12,510
Yeah, she's so wet for me, Mom.
222
00:27:13,510 --> 00:27:14,570
She is.
223
00:27:15,310 --> 00:27:16,670
There's no hiding that.
224
00:27:18,670 --> 00:27:21,450
Oh my gosh, this dripping cock.
225
00:27:22,110 --> 00:27:23,990
It looks so good.
226
00:27:26,030 --> 00:27:30,330
Is that why you're always wearing these
panties now? Or none at all?
227
00:27:31,850 --> 00:27:36,070
Yeah, you know how to do this way better
than I thought you did.
228
00:27:36,430 --> 00:27:38,230
Oh my gosh, look at that.
229
00:27:41,490 --> 00:27:43,550
Yeah, bounce on that dick.
230
00:27:43,830 --> 00:27:45,030
Oh my gosh.
231
00:27:55,600 --> 00:27:57,860
I am so proud of you, too.
232
00:28:00,620 --> 00:28:01,820
Oh, my God.
233
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Oh, yeah.
234
00:28:03,720 --> 00:28:06,100
Let me taste you again really quick.
235
00:28:09,320 --> 00:28:11,040
Mom, that feels so good.
236
00:28:12,900 --> 00:28:15,360
How does my sister taste?
237
00:28:17,080 --> 00:28:18,780
Let me taste the honey.
238
00:28:19,560 --> 00:28:23,910
So good. I want to try some more. Shall
we?
239
00:28:58,510 --> 00:28:59,510
Bye. Bye.
240
00:29:29,000 --> 00:29:31,100
End our day in bonding as a family.
241
00:29:32,020 --> 00:29:33,200
Mm -hmm.
242
00:30:19,150 --> 00:30:20,750
You want to taste it again, Mom? Uh
-huh.
243
00:30:58,180 --> 00:30:59,360
Don't worry, sweetie.
244
00:30:59,580 --> 00:31:02,580
Your pussy will go right back to the
size it was before.
245
00:31:03,680 --> 00:31:05,980
You'll always have a tiny little pussy.
246
00:31:10,580 --> 00:31:12,800
There we go.
247
00:31:13,440 --> 00:31:17,120
Were you a little worried? You seem to
have filled up after I said that.
248
00:31:54,639 --> 00:31:58,900
I can see your brother's teeth.
249
00:32:15,980 --> 00:32:18,260
Okay, let's try something else.
250
00:32:31,790 --> 00:32:32,850
It feels like such a tight cut, Mom.
251
00:32:33,070 --> 00:32:36,970
Oh, your brother just has a huge cut.
252
00:32:37,390 --> 00:32:41,110
Oh, my God. It feels so fucking good.
253
00:32:42,990 --> 00:32:49,790
It sure does not work, that thing, does
it? It feels
254
00:32:49,790 --> 00:32:50,790
so fucking good.
255
00:32:51,490 --> 00:32:52,490
Oh, fuck.
256
00:32:53,750 --> 00:32:54,750
Mom!
257
00:32:55,950 --> 00:32:57,290
Take his cut, Mom.
258
00:34:23,400 --> 00:34:24,679
I can't wait to comfort you.
259
00:34:25,480 --> 00:34:26,960
Are you going to make a mess of me?
260
00:34:27,500 --> 00:34:29,620
I want you to come over me.
261
00:34:30,460 --> 00:34:34,340
Are you going to kiss me on your hot
cuffs, baby?
262
00:35:10,250 --> 00:35:12,890
fucking talking to me. You feel so good.
263
00:35:13,110 --> 00:35:15,210
I think honey comes all over me.
264
00:35:15,510 --> 00:35:19,090
You should taste it. I think that would
really bring you closer together.
265
00:35:19,430 --> 00:35:22,450
Yeah? Oh, fuck, you're so wet.
266
00:35:22,650 --> 00:35:23,650
Oh, yes.
267
00:35:24,350 --> 00:35:26,130
Your brother feels so good.
268
00:35:26,750 --> 00:35:27,750
Oh, God.
269
00:35:28,050 --> 00:35:29,350
Fucking out of this world.
270
00:35:30,350 --> 00:35:33,950
If I were you two, I'd be fucking each
other every chance.
271
00:35:34,310 --> 00:35:36,330
It would, because it would make you
closer.
272
00:35:36,630 --> 00:35:39,410
Oh, my God, yes. Like a new family
bonding team.
273
00:35:41,209 --> 00:35:43,070
All over your mommy?
274
00:35:43,370 --> 00:35:45,550
Yeah? Yeah.
275
00:35:46,050 --> 00:35:48,490
I can feel them getting so fucking hard.
276
00:35:48,690 --> 00:35:49,790
Oh, God.
277
00:35:50,190 --> 00:35:51,330
So good.
278
00:35:51,570 --> 00:35:54,150
So fucking good.
279
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
Oh,
280
00:35:59,270 --> 00:36:00,470
fuck, yeah.
281
00:36:02,650 --> 00:36:05,310
You're watching Molly's titties bounce,
sweetie.
282
00:36:05,670 --> 00:36:09,930
You love it so much. Oh, Molly's
spilling fucking titties.
283
00:36:11,790 --> 00:36:14,110
I miss you. Oh, thank you. I miss you.
284
00:36:14,770 --> 00:36:16,030
Oh, thank you.
285
00:36:16,250 --> 00:36:17,250
Oh, God.
286
00:36:17,490 --> 00:36:20,450
How is it for you to make a mess all
over me?
287
00:36:22,350 --> 00:36:26,330
Can you clean it up? Yeah.
288
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Perfect.
289
00:37:44,140 --> 00:37:45,900
Looks like he's stretching you out. Oh,
yeah.
290
00:37:46,680 --> 00:37:48,780
Oh, that would be my closest touch.
291
00:37:49,120 --> 00:37:51,440
Oh, that would be amazing.
292
00:37:52,660 --> 00:37:57,280
I never knew your brother would do such
a good job at it. Oh, fuck, yeah.
293
00:37:57,840 --> 00:37:58,840
I'm shocked.
294
00:38:18,600 --> 00:38:20,040
Yeah, and they're not fucking calm.
295
00:38:20,400 --> 00:38:21,600
Oh, God.
296
00:39:02,030 --> 00:39:03,230
Touch mommy in the pussy.
297
00:39:03,870 --> 00:39:04,870
Oh, no.
298
00:39:05,010 --> 00:39:07,370
Watch your sister touch my pussy.
299
00:39:07,670 --> 00:39:08,670
Oh, no.
300
00:39:57,290 --> 00:39:58,290
You're going to come to mine.
301
00:40:28,360 --> 00:40:29,940
That's much better than tea.
302
00:40:32,860 --> 00:40:39,120
How about you two go get cleaned up, and
I will go take you to see that movie
303
00:40:39,120 --> 00:40:40,480
you've been wanting to see.
304
00:40:40,800 --> 00:40:42,560
Yay. Yeah, that sounds great.
305
00:40:42,780 --> 00:40:44,320
Perfect. Thanks, Mom. Thanks, Mom.
20098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.