Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,650 --> 00:00:29,650
Hello Mike, good morning.
2
00:00:39,110 --> 00:00:40,110
Yeah, fantastic.
3
00:00:40,650 --> 00:00:43,970
Thanks for finding the time so early and
sorry for the short notice.
4
00:01:06,450 --> 00:01:09,310
Oh, this is a one -on -one. It's just
the two of us.
5
00:01:11,810 --> 00:01:12,810
Yeah, yeah.
6
00:01:12,890 --> 00:01:19,450
In fact, I've scheduled a one -on -one
with Andy, with Matt,
7
00:01:19,730 --> 00:01:25,130
and with somebody else. So, Daniel,
thanks.
8
00:01:28,010 --> 00:01:29,010
Andrew, okay.
9
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
Oh, sorry.
10
00:01:30,630 --> 00:01:34,010
Because I saw in Daniel's...
11
00:01:34,949 --> 00:01:37,510
signature in his email that it says
Danny.
12
00:01:41,750 --> 00:01:42,750
Okay, okay, thanks.
13
00:01:43,250 --> 00:01:47,230
Thanks for the heads up, I appreciate
it. So I think we've got Simon's note
14
00:01:47,230 --> 00:01:48,450
taker trying to join.
15
00:01:48,950 --> 00:01:49,990
I can do that.
16
00:01:50,290 --> 00:01:51,550
Do you mind if we take notes?
17
00:01:53,370 --> 00:01:54,370
Okay, cool.
18
00:01:54,730 --> 00:01:56,690
So, Mike.
19
00:01:58,440 --> 00:02:02,100
I'm basically going to be asking really
simple questions like what kind of pen
20
00:02:02,100 --> 00:02:07,900
do you use and how do you take notes and
things like that so sorry if it sounds
21
00:02:07,900 --> 00:02:14,640
too silly but really it's about having a
low -level understanding of
22
00:02:14,640 --> 00:02:21,100
the kind of work that you do within the
document
23
00:02:21,100 --> 00:02:27,920
standardization process so that I can
both get the AI to
24
00:02:27,920 --> 00:02:34,840
understand it and then get the ai to
help you throughout that process so in
25
00:02:34,840 --> 00:02:40,160
mind there's a physical machine and that
machine has a lot of properties and
26
00:02:40,160 --> 00:02:44,240
documents attached to it and what you
guys are trying to achieve is to create
27
00:02:44,240 --> 00:02:51,000
three pdfs that ship together with the
machine one is the service
28
00:02:51,000 --> 00:02:57,500
manual for the service partner one is
the operations manual for the actual
29
00:02:57,620 --> 00:03:02,860
the end user, and then the parts list,
which is essentially the CAD diagrams.
30
00:03:03,560 --> 00:03:06,900
So are we on the same page? Okay, great.
31
00:03:08,180 --> 00:03:14,700
So I'd like to understand from the very
point where you get involved
32
00:03:14,700 --> 00:03:21,240
all the way to these manuals getting
shipped, what
33
00:03:21,240 --> 00:03:22,780
work do you do?
34
00:03:24,730 --> 00:03:26,290
Please feel free to go into detail.
35
00:07:10,730 --> 00:07:11,790
Okay, thanks.
36
00:07:13,190 --> 00:07:14,190
It's a lot.
37
00:08:28,240 --> 00:08:34,720
Okay, so like a pneumatic hose or a
washer is going to be stocked and then
38
00:08:34,720 --> 00:08:41,440
custom parts that are like plastic parts
you'll presumably have to come stock
39
00:08:41,440 --> 00:08:43,520
and then so
40
00:09:58,190 --> 00:10:04,870
Okay, okay, got it. I guess the parts
list is only relevant in terms of what's
41
00:10:04,870 --> 00:10:06,890
documented as part of this project.
42
00:10:07,090 --> 00:10:12,790
So it's helpful to have the knowledge
about what it is and what its
43
00:10:12,790 --> 00:10:19,610
are, but it's not really the core of how
the documentation is
44
00:10:19,610 --> 00:10:23,510
handled. So can you maybe explain
45
00:10:25,710 --> 00:10:32,710
How you store that work? Where you write
things down? Are you interfacing with
46
00:10:32,710 --> 00:10:37,690
a database or sending the information
via email? Is there a text document
47
00:10:37,690 --> 00:10:38,690
acting as reference?
48
00:10:38,830 --> 00:10:42,170
Where are these decisions stored?
49
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
Okay, got it.
50
00:11:57,700 --> 00:12:04,660
So I'd like to put something on the
screen and just have a
51
00:12:04,660 --> 00:12:08,380
look at some of the documents that we've
received from you guys.
52
00:12:09,560 --> 00:12:15,880
And if you can tell me, right, so here's
the RC450
53
00:12:15,880 --> 00:12:16,900
document again.
54
00:12:17,520 --> 00:12:23,500
And say I'm working on the user manual.
55
00:12:25,640 --> 00:12:31,340
you'll receive this kind of information
which is not in code format and a lot of
56
00:12:31,340 --> 00:12:36,440
things need to be changed and then you
want to turn that into
57
00:12:36,440 --> 00:12:41,720
something
58
00:12:41,720 --> 00:12:46,980
like this where
59
00:12:46,980 --> 00:12:52,960
you've got a different structure but the
information is essentially the same
60
00:12:53,530 --> 00:12:54,030
This
61
00:12:54,030 --> 00:13:09,370
is
62
00:13:09,370 --> 00:13:14,710
the old
63
00:13:14,710 --> 00:13:21,270
manufacturer's use and maintenance
manual and you want to convert that into
64
00:13:21,270 --> 00:13:22,430
your own
65
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
manual.
66
00:13:25,140 --> 00:13:31,500
So where is the intermediate work
stored? You mentioned
67
00:13:31,500 --> 00:13:37,220
that you've got a score of the old
documents and that you've got
68
00:13:37,220 --> 00:13:40,660
emails. I'd like to know where the new
document is.
69
00:13:47,360 --> 00:13:49,120
No, no, no. While it's being worked on.
70
00:14:06,090 --> 00:14:12,970
So who's responsible for, say, I don't
know, writing some
71
00:14:12,970 --> 00:14:15,070
of this non -generic text?
72
00:14:15,510 --> 00:14:21,530
Somebody gets to decide that you need
these label locations, text them, and
73
00:14:21,530 --> 00:14:23,330
somebody's writing this.
74
00:14:23,590 --> 00:14:28,810
Do you make the request to the relevant
person via email, or do you make edits
75
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
in the document itself?
76
00:15:50,380 --> 00:15:51,620
So there's a print version.
77
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
Okay, okay, got it.
78
00:16:38,220 --> 00:16:44,660
So how many rounds is the document going
to make in the printed form before
79
00:16:44,660 --> 00:16:46,460
being ready?
80
00:16:46,760 --> 00:16:48,080
Is it just a one -off?
81
00:16:48,600 --> 00:16:55,520
Are you making the edits in red pen in
the document once and then it's
82
00:16:55,520 --> 00:16:59,020
good? Or is this like happening over a
period of a month?
83
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
All right, that's helpful.
84
00:18:52,120 --> 00:18:58,720
So you start with the structured
baseline on a document that contains a
85
00:18:58,720 --> 00:19:05,600
blanks. You build the sections that go
into the table of contents, and then
86
00:19:05,600 --> 00:19:08,940
you flag all of the things that need to
be done.
87
00:19:09,560 --> 00:19:16,250
And in the draft too, As some of those
things get filled in, you verify them
88
00:19:16,250 --> 00:19:22,570
you verify the overall technical flow
and you make sure that it matches the
89
00:19:22,570 --> 00:19:23,690
table of contents.
90
00:19:24,570 --> 00:19:30,490
And I guess drafts three and four are
just ironing things out.
91
00:19:54,399 --> 00:19:55,399
Okay, okay, got it.
92
00:19:56,240 --> 00:20:02,120
Do you guys use AI in that loop? Is
there some, like, do you use ChatGPT to
93
00:20:02,120 --> 00:20:03,120
write some stuff for you?
94
00:21:17,000 --> 00:21:23,660
Okay, okay, got it. So from what you're
describing, it sounds like the right
95
00:21:23,660 --> 00:21:29,420
approach would be to create an interface
where that document lives that's
96
00:21:29,420 --> 00:21:34,900
accessible by everybody at the same
time. It's somewhere on the web. You can
97
00:21:34,900 --> 00:21:41,160
the draft and you can click in and make
comments and then you get an AI draft
98
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
right away.
99
00:21:43,220 --> 00:21:45,600
So it's not,
100
00:21:46,910 --> 00:21:53,710
send off to the relevant people having
to wait
101
00:21:53,710 --> 00:22:00,650
for them to reply for you to validate
but instead the ai which has a concept
102
00:22:00,650 --> 00:22:06,270
the wider context can do a lot of that
work on its own and it can do it faster
103
00:22:06,270 --> 00:22:13,150
and so we can tighten that loop of
coming up with what needs to be done and
104
00:22:13,150 --> 00:22:15,770
approving it and sending it to other
people
105
00:22:17,250 --> 00:22:22,750
So I think I've got a clear idea of
106
00:22:22,750 --> 00:22:27,890
what you need and what the current
approach is.
107
00:22:29,090 --> 00:22:33,990
And I've got a couple more questions,
though we are running out of time.
108
00:22:38,030 --> 00:22:41,650
I mean, you've answered what kind of,
what's the source of knowledge that you
109
00:22:41,650 --> 00:22:42,650
draw upon, thanks.
110
00:22:42,940 --> 00:22:47,400
You mentioned AI and how things can be
drafted.
111
00:22:48,860 --> 00:22:50,200
What kind of visibility?
112
00:22:50,600 --> 00:22:56,840
So imagine that this
113
00:22:56,840 --> 00:23:03,140
42 -page ops document is in its version
3 and
114
00:23:03,140 --> 00:23:07,780
a lot of things have been edited and
removed and added.
115
00:23:08,100 --> 00:23:11,500
What kind of things do you want your
attention to be drawn to?
116
00:23:11,880 --> 00:23:16,500
do you just want to see it like this
blank or do you want like highlight hey
117
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
should focus on this
118
00:24:40,350 --> 00:24:45,910
Okay, okay, got it. So it'd be helpful
for you to have the AI identify
119
00:24:45,910 --> 00:24:51,810
discrepancies within the document. Say
on page three, it says that the nut is
120
00:24:51,810 --> 00:24:54,690
this size and on page 25, it says a
different size.
121
00:24:55,730 --> 00:25:02,570
And I guess discrepancies between the
document and like the general
122
00:25:02,570 --> 00:25:04,590
that you have.
123
00:25:05,090 --> 00:25:06,090
Okay.
124
00:25:18,900 --> 00:25:25,840
So what the current plan for the AI
knowledge base looks like is
125
00:25:25,840 --> 00:25:32,160
that there's going to be a code document
writing knowledge base, like a
126
00:25:32,160 --> 00:25:37,120
reference of what things should look
like. Then there's going to be the
127
00:25:37,120 --> 00:25:43,520
reference for a particular product
128
00:25:43,520 --> 00:25:47,640
line. For example, the wheel balancers,
which...
129
00:25:47,980 --> 00:25:54,140
have their own structure, the table of
contents, and a new wheel balancer from
130
00:25:54,140 --> 00:25:57,220
different manufacturer is still going to
have the same table of contents.
131
00:25:57,680 --> 00:26:03,560
And then there's going to be a reference
information on the styling and
132
00:26:03,560 --> 00:26:08,400
formatting. And the AI hopefully will be
able to put as much of that together
133
00:26:08,400 --> 00:26:14,180
for you to just click through and review
and flag things that you'd like to
134
00:26:14,180 --> 00:26:15,180
revisit.
135
00:26:18,090 --> 00:26:19,310
Do you ever...
136
00:26:57,420 --> 00:26:58,820
okay okay um
137
00:27:33,120 --> 00:27:39,200
Yeah, because presumably the manual you
receive wouldn't have that.
138
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
Okay.
139
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
Yeah, sure.
140
00:27:53,020 --> 00:27:56,780
Yeah, so Mike, thank you so much for
your time.
141
00:27:57,850 --> 00:28:01,950
Is there anything else that you'd like
to ask me or anything I've missed,
142
00:28:02,050 --> 00:28:03,090
anything I should know?
143
00:28:07,730 --> 00:28:08,730
Great.
144
00:28:32,930 --> 00:28:33,930
Yeah, that'd be fantastic.
145
00:28:34,130 --> 00:28:35,130
Thanks.
146
00:28:36,370 --> 00:28:39,790
Feel free to share it over Teams and
I'll have a look.
147
00:28:40,490 --> 00:28:45,450
There's going to be a new detailed
version of that flow diagram coming out.
148
00:28:45,870 --> 00:28:48,110
So I'll keep you posted.
149
00:28:50,210 --> 00:28:51,470
All right. Thanks. Have a great day.
12048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.