All language subtitles for meeting_danny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,970 --> 00:01:37,970 Hello Simon. 2 00:01:42,790 --> 00:01:47,430 Oh, that's brilliant, glad to hear. No trouble at all, we've got a recording 3 00:01:47,430 --> 00:01:48,470 it went well. 4 00:01:53,110 --> 00:01:54,850 Hello Danny, good morning, can you hear us? 5 00:01:57,850 --> 00:01:59,110 Fantastic, how are you today? 6 00:02:02,950 --> 00:02:05,410 Yeah, and thanks for finding the time on such short notice. 7 00:02:13,260 --> 00:02:15,380 I can turn mine off if it makes things better. 8 00:02:20,140 --> 00:02:26,280 So I just came off a call with Mike Lusso and he explained his involvement 9 00:02:26,280 --> 00:02:27,920 the process of converting the modules. 10 00:02:28,840 --> 00:02:34,160 So I think I've got a slightly better idea. Every step helps. 11 00:02:34,400 --> 00:02:40,520 And I'd like to kind of ask the same questions to you to understand 12 00:02:41,620 --> 00:02:47,740 the whole process that you are involved in and how it works and 13 00:02:47,740 --> 00:02:54,500 please do answer very silly questions 14 00:02:54,500 --> 00:02:58,640 as well if I ask things like oh what kind of notebook do you use how do you 15 00:02:58,640 --> 00:03:04,080 write what's the pen color because those little things make a difference they're 16 00:03:04,080 --> 00:03:09,600 valuable in understanding where the knowledge sits and what 17 00:03:10,840 --> 00:03:13,820 the decision process is for doing things. 18 00:03:14,140 --> 00:03:21,000 So I've sent a couple of questions via 19 00:03:21,000 --> 00:03:26,420 email, but really it's about an unstructured conversation that I'm 20 00:03:26,420 --> 00:03:27,420 having with you. 21 00:03:27,700 --> 00:03:34,680 So please, Danny, can you tell me what's the process from your perspective from 22 00:03:34,680 --> 00:03:38,820 receiving a project all the way to having a 23 00:03:40,800 --> 00:03:42,460 manual finished and delivered 24 00:05:23,540 --> 00:05:29,640 Yep All right 25 00:05:29,640 --> 00:05:36,540 Yeah, yeah, you're looking at the hand Tranet Dockman and you're looking 26 00:05:36,540 --> 00:05:38,820 at the 450 and 550 service manual 27 00:08:01,090 --> 00:08:06,010 Okay, so if we go back to the troubleshooting that you showed me at 28 00:08:06,170 --> 00:08:12,250 can you explain where the information comes from? So you're explaining the 29 00:08:12,250 --> 00:08:18,130 functions and you're explaining the purpose. Do you have the device at hand 30 00:08:18,130 --> 00:08:21,690 how do you know what information is right? 31 00:08:57,740 --> 00:08:58,740 Actually, 32 00:08:59,980 --> 00:09:05,460 I don't think we have the exploded drawings. I've seen the parts list, 33 00:09:05,840 --> 00:09:08,740 but I don't think I've seen this level of detail. 34 00:09:56,010 --> 00:09:57,010 Okay, great. 35 00:10:05,890 --> 00:10:12,770 Okay, so I'm trying to structure this in a way that I can utilize within the 36 00:10:12,770 --> 00:10:16,030 planning of the AI knowledge base. 37 00:10:16,470 --> 00:10:22,650 Effectively, my goal is to both understand the process and understand 38 00:10:22,650 --> 00:10:25,370 information that gets passed through that process. 39 00:10:25,880 --> 00:10:32,720 so that I can create a database that holds it. And you're describing 40 00:10:32,720 --> 00:10:35,040 several different kinds of jobs. 41 00:10:35,320 --> 00:10:42,320 One, the job of taking a document in one format 42 00:10:42,320 --> 00:10:46,340 and converting it to another format. That's what we're looking at here with 43 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 exploded drawings. 44 00:10:48,320 --> 00:10:52,140 That is in my mind where 45 00:10:54,380 --> 00:11:00,760 The system contains a reference IDML file, what a code 46 00:11:00,760 --> 00:11:07,620 style part list should look like, and then it receives a non -code part 47 00:11:07,620 --> 00:11:14,460 list and it just works it together so that the new parts are formatted in a 48 00:11:14,460 --> 00:11:16,360 document like the code document. 49 00:11:16,760 --> 00:11:19,100 So that's clear. 50 00:11:19,980 --> 00:11:26,950 And the other job is Where you already know stuff and you 51 00:11:26,950 --> 00:11:33,110 have to write it into a new document That's going to be a lot more 52 00:11:33,110 --> 00:11:40,070 difficult to capture so Can you maybe walk 53 00:11:40,070 --> 00:11:46,350 me through how you receive those specifications So I have a better 54 00:11:46,350 --> 00:11:49,610 of the input and 55 00:11:56,430 --> 00:11:57,430 is it just an email 56 00:13:23,810 --> 00:13:30,230 Okay are those two so actually yeah, so you've got 57 00:13:31,480 --> 00:13:38,060 Then jobs where it's about writing a new maintenance 58 00:13:38,060 --> 00:13:39,060 manual. 59 00:13:40,800 --> 00:13:43,480 Can we have a look at an example of something like that? 60 00:14:59,120 --> 00:15:02,060 No, no, it's great. It gives me insight into the process. 61 00:15:02,560 --> 00:15:09,400 Thanks. The purpose of this call isn't for me to just see the polished 62 00:15:09,400 --> 00:15:12,120 finished product, right? I want to understand the process. 63 00:16:51,340 --> 00:16:53,660 Yeah, this is one of the ones we've been analyzing. 64 00:17:43,960 --> 00:17:50,700 Okay. So, when you write this, how many 65 00:17:50,700 --> 00:17:52,820 iterations are there and who else is involved? 66 00:17:53,620 --> 00:17:55,840 Is there like a review person here? 67 00:18:01,660 --> 00:18:02,660 Yeah. 68 00:18:37,530 --> 00:18:38,530 Got it. 69 00:18:38,850 --> 00:18:40,290 How do they send it back to you? 70 00:19:12,720 --> 00:19:15,540 Do you have a document like that sitting around? 71 00:19:15,980 --> 00:19:19,340 I'd be keen to see what kind of comments they make. 72 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 Fantastic, thanks. 73 00:19:54,060 --> 00:19:56,160 Do you mind if I talk while you search? 74 00:19:58,860 --> 00:20:05,840 So the high -level idea is if we just give a big complex job to the 75 00:20:05,840 --> 00:20:12,260 large language model, then it will start to hallucinate, it will get lost, it 76 00:20:12,260 --> 00:20:17,000 won't have enough context, it will make things up that it thinks should be 77 00:20:17,000 --> 00:20:22,520 there. It will just do its best to please instead of accurately answering 78 00:20:22,520 --> 00:20:29,230 questions. So what we have to do together is divide the 79 00:20:29,230 --> 00:20:35,510 project into bite -sized jobs where the AI is always fed with 80 00:20:35,510 --> 00:20:41,630 the relevant information or at least access to the relevant information and 81 00:20:41,630 --> 00:20:48,290 given super clear instructions what needs to be done. And if we manage to do 82 00:20:48,290 --> 00:20:49,290 that, 83 00:20:49,729 --> 00:20:56,550 then we can create an interface on top of it that does all of these 84 00:20:56,550 --> 00:20:59,910 little bits in such a way that they are actually helpful. 85 00:21:00,630 --> 00:21:06,610 So in my mind, we need to create a knowledge base where all of this 86 00:21:06,610 --> 00:21:07,610 information lives. 87 00:21:07,790 --> 00:21:14,630 Then we need to create a web app on top of that knowledge base 88 00:21:14,630 --> 00:21:16,810 that lets you see what... 89 00:21:17,380 --> 00:21:23,640 is the current state of knowledge and then just as you can do any of the 90 00:21:23,640 --> 00:21:29,400 and searching within that interface get AI to have the same ability so that it 91 00:21:29,400 --> 00:21:35,820 can take on a job like somebody writing it up in a red pen well instead they 92 00:21:35,820 --> 00:21:40,960 would click on the screen and they would add a comment and the AI decides oh I 93 00:21:40,960 --> 00:21:45,220 can handle that or it can say oh I need to send that off to somebody 94 00:21:47,410 --> 00:21:54,370 or it can on its own try to create these red mark comments like do you know 95 00:21:54,370 --> 00:21:58,850 that on page 2 you put a different size washer than on page 17 you might want to 96 00:21:58,850 --> 00:22:04,990 check that out so if we can standardize and 97 00:22:04,990 --> 00:22:11,230 make the formatting machine readable throughout 98 00:22:12,020 --> 00:22:16,440 then we can do both of these things. We can get the AI to do some of the work 99 00:22:16,440 --> 00:22:19,400 and we can get AI to do some of that verification. 100 00:22:20,920 --> 00:22:24,760 That's why I'm asking all of these detailed questions. 101 00:22:25,720 --> 00:22:32,560 So feel free to tell me anything else you think is 102 00:22:32,560 --> 00:22:33,560 relevant. 103 00:22:33,800 --> 00:22:38,700 And if it will be possible for you to share this document, maybe you've got 104 00:22:38,700 --> 00:22:40,280 access to the team group. 105 00:22:45,520 --> 00:22:46,600 That'd be super helpful. 106 00:22:57,780 --> 00:23:02,420 This is fine. This is machine readable already, right? I can just paste this 107 00:23:02,420 --> 00:23:08,480 into an AI and it will be able to read where the red marks are. 108 00:23:09,680 --> 00:23:12,740 Actually, I'm a fan of... 109 00:23:14,750 --> 00:23:17,190 doing things the old way, if it works. 110 00:23:17,750 --> 00:23:19,850 I don't like change for the sake of change. 111 00:23:50,850 --> 00:23:52,550 Yeah, that's one of the things I do 112 00:23:52,550 --> 00:24:02,410 English 113 00:24:02,410 --> 00:24:03,410 spelling 114 00:24:26,090 --> 00:24:27,090 Yeah, sure 115 00:25:13,090 --> 00:25:19,950 Yep. So I'd be really curious after those 116 00:25:19,950 --> 00:25:26,190 changes were made, Mike Lasso mentioned that you'll go through 117 00:25:26,190 --> 00:25:28,910 three to four drafts. 118 00:25:29,810 --> 00:25:35,970 So I'd be curious to see what the different drafts look like. This is 119 00:25:35,970 --> 00:25:42,660 presumably draft zero where you're writing directly on top of the document 120 00:25:42,660 --> 00:25:48,480 the italian company but then you'll have a draft one where the same kind of 121 00:25:48,480 --> 00:25:53,400 comments are being made on the code template document as well right 122 00:25:53,400 --> 00:26:00,260 um has that happened yet or is it still 123 00:26:00,260 --> 00:26:03,680 in i mean i guess you haven't finished this one right 124 00:26:08,970 --> 00:26:09,970 Okay. 125 00:27:05,820 --> 00:27:07,280 That'd be super helpful, thanks. 126 00:27:10,100 --> 00:27:14,660 Yeah, and I think it's for me offline to just go through these comments. 127 00:27:17,720 --> 00:27:19,240 Yeah, thanks. 128 00:27:23,420 --> 00:27:27,000 Nanny, is there anything else you think I need to know? 129 00:27:27,960 --> 00:27:28,960 Anything with me? 130 00:27:53,520 --> 00:27:56,920 Fantastic. I appreciate it. Yeah. And same from our side. 131 00:27:57,540 --> 00:28:02,980 We're very keen to understand and help anywhere that's possible. 132 00:28:03,180 --> 00:28:09,460 I like the challenge of structuring the process a bit differently. 133 00:28:09,900 --> 00:28:13,540 So that's something for us to think about as well. 134 00:28:16,680 --> 00:28:20,740 Let's schedule another meeting. I think we've got more ground to cover. 135 00:28:21,310 --> 00:28:27,730 So let's discuss it at all hands on Wednesday next week, and then 136 00:28:27,730 --> 00:28:33,750 maybe this time next week we can talk again when more progress has been made. 137 00:28:42,290 --> 00:28:43,950 That's fantastic. Thank you so much. 138 00:28:44,710 --> 00:28:45,750 Simon, you're muted. 139 00:28:51,390 --> 00:28:53,090 We still can't hear you, Simon, sorry. 140 00:28:55,370 --> 00:28:56,370 Okay, there. 141 00:28:56,550 --> 00:28:57,550 Yeah, that worked. 142 00:29:58,120 --> 00:29:59,120 Yeah. 143 00:31:01,190 --> 00:31:02,550 Thank you so much. Have a good day. 11881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.