Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,944 --> 00:00:41,937
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
2
00:00:42,018 --> 00:00:43,909
SUPPORTED BY THE BROADCASTING
AND COMMUNICATIONS DEVELOPMENT FUND
3
00:00:43,990 --> 00:00:45,542
THIS DRAMA IS
A WORK OF FICTION
4
00:00:45,623 --> 00:00:47,240
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
UNDER GUARDIAN SUPERVISION
5
00:00:47,321 --> 00:00:48,967
ANIMAL SCENES FOLLOWED SAFETY GUIDELINES
WITH VISUAL EFFECTS
6
00:01:01,627 --> 00:01:03,671
- Salute!
- Salute!
7
00:01:09,134 --> 00:01:11,095
I think the fold on these napkins
is a little off.
8
00:01:11,887 --> 00:01:12,888
I'll correct it.
9
00:01:12,972 --> 00:01:16,684
Don't forget. The table setting
is just as important as the food.
10
00:01:16,767 --> 00:01:20,688
- Yes, Chef!
- We're short on time. Let's move.
11
00:01:20,771 --> 00:01:23,315
- Finish the prep thoroughly.
- Yes, Chef!
12
00:01:24,066 --> 00:01:25,484
I'm thinking of searing it
to about this point
13
00:01:25,568 --> 00:01:27,486
so what do you think
would be a good garnish?
14
00:01:39,748 --> 00:01:41,792
This meat isn't cooked evenly.
15
00:01:42,209 --> 00:01:44,253
I'll show you one time,
so watch carefully.
16
00:02:13,991 --> 00:02:17,161
- Is this that difficult?
- You're brilliant, Chef.
17
00:02:24,209 --> 00:02:25,502
- Hey.
- Sergeant Yoon Dong-hyun!
18
00:02:25,586 --> 00:02:27,713
- Can't you wash the dishes properly?
- I'm sorry.
19
00:02:27,796 --> 00:02:30,674
Do you feel pathetic washing dishes
now that you're a sergeant?
20
00:02:30,758 --> 00:02:32,259
- No, sir.
- Let's do a better job.
21
00:02:33,093 --> 00:02:34,845
- Understood?
- Sergeant Yoon Dong-hyun!
22
00:02:35,304 --> 00:02:36,305
Kang Seong-jae.
23
00:02:39,850 --> 00:02:40,851
- Seong-jae.
- Gosh.
24
00:02:42,811 --> 00:02:43,854
- Kang Seong-jae.
- What?
25
00:02:45,648 --> 00:02:47,024
- Kang Seong-jae.
- What?
26
00:02:49,652 --> 00:02:50,653
Private First Class Kang Seong-jae.
27
00:02:50,736 --> 00:02:52,529
What were you dreaming about
to be grinning like that?
28
00:02:52,780 --> 00:02:54,239
You punk. Your discipline's slipping.
29
00:02:54,490 --> 00:02:56,784
- Get up. It's time for your shift.
- Yes, I understand.
30
00:03:06,627 --> 00:03:08,337
Get ready. Hurry.
31
00:03:08,671 --> 00:03:09,797
Yes, I understand.
32
00:03:09,880 --> 00:03:11,340
{\an8}WARNING: YOUR CHILDREN ARE IN OPERATIONS
33
00:03:11,423 --> 00:03:13,175
EPISODE 10
34
00:03:13,258 --> 00:03:14,385
Current troop count for Ganglim Outpost.
35
00:03:14,468 --> 00:03:16,261
29 total, 3 on leave, 26 present.
36
00:03:16,345 --> 00:03:18,138
{\an8}Personnel returning from leave
report no incidents of note.
37
00:03:18,764 --> 00:03:20,599
{\an8}- Okay. Next.
- Equipment check results.
38
00:03:20,683 --> 00:03:22,142
{\an8}The Thermal Observation Device
is operating normally.
39
00:03:22,226 --> 00:03:24,937
{\an8}- Next.
- Guard patrol, nothing to report.
40
00:03:25,020 --> 00:03:26,730
{\an8}However, the CCTV at Outpost Three
41
00:03:26,814 --> 00:03:28,899
{\an8}has a blind spot
that needs to be adjusted.
42
00:03:28,982 --> 00:03:30,859
{\an8}A request has been submitted
to the facilities department.
43
00:03:32,486 --> 00:03:35,364
{\an8}You were supposed to report to me first
before putting in a request.
44
00:03:38,158 --> 00:03:41,829
{\an8}Oh, it was an urgent issue,
so I took action first.
45
00:03:41,912 --> 00:03:43,622
No matter how urgent the issue
46
00:03:43,706 --> 00:03:45,666
you were still supposed
to report to me first.
47
00:03:46,166 --> 00:03:47,543
Are you trying to make it look like
48
00:03:47,626 --> 00:03:49,336
the Company Commander is
being kept in the dark?
49
00:03:55,509 --> 00:03:58,387
I'm sorry.
I will report to you first next time.
50
00:04:01,807 --> 00:04:02,808
Man.
51
00:04:03,392 --> 00:04:05,894
You call a meeting first thing
in the morning, and for what?
52
00:04:05,978 --> 00:04:08,647
Why is the atmosphere so tense?
Deputy Outpost Commander.
53
00:04:09,106 --> 00:04:10,524
Report the training schedule quickly now.
54
00:04:10,607 --> 00:04:13,444
Understood. Next Tuesday, before noon
55
00:04:13,527 --> 00:04:15,988
regarding the soldier's human rights,
the education program...
56
00:04:16,697 --> 00:04:19,074
- Salute, Company Commander!
- What is it? We're in a meeting.
57
00:04:21,034 --> 00:04:22,035
What is it?
58
00:04:23,203 --> 00:04:24,204
What is it?
59
00:04:24,288 --> 00:04:26,039
You should come to the mess hall
right away.
60
00:04:31,211 --> 00:04:32,463
When was this cleaned?
61
00:04:33,088 --> 00:04:34,465
Last night, sir.
62
00:04:35,466 --> 00:04:37,176
Are you telling me
a fridge cleaned last night
63
00:04:37,259 --> 00:04:38,343
should have this much frost in it?
64
00:04:38,927 --> 00:04:43,015
Well, because the kitchen temperature
rises during cooking...
65
00:04:43,640 --> 00:04:46,643
Well, it seems to form
even if we clean it frequently.
66
00:04:46,727 --> 00:04:48,353
Is that supposed to be an excuse?
67
00:04:49,563 --> 00:04:51,565
You can't even maintain a refrigerator
68
00:04:51,648 --> 00:04:53,442
yet you complain about the food supplies.
69
00:04:54,693 --> 00:04:56,111
You might have thought
you could run your mouth
70
00:04:56,195 --> 00:04:57,654
without consequence as a civilian
71
00:04:57,738 --> 00:04:59,948
but in the army, you need to understand
the weight of your words
72
00:05:00,365 --> 00:05:01,909
before you decide to speak.
Don't you think?
73
00:05:03,869 --> 00:05:05,162
Oh, you're here.
74
00:05:05,871 --> 00:05:08,290
Just as you wished, we're conducting
a comprehensive inspection
75
00:05:08,373 --> 00:05:09,708
under the Regimental Commander's orders.
76
00:05:10,584 --> 00:05:11,835
I trust we'll have your full cooperation.
77
00:05:17,841 --> 00:05:20,135
It's about time for the supply truck.
Let's all have a look.
78
00:05:20,219 --> 00:05:21,804
Just how poor their condition is.
79
00:05:29,019 --> 00:05:31,730
Grade A green onions from Jindo,South Jeolla Province.
80
00:05:33,106 --> 00:05:35,567
Grade A onions from Muan,South Jeolla Province.
81
00:05:36,902 --> 00:05:38,904
These look like they're
in perfect condition with no blemish.
82
00:05:39,822 --> 00:05:41,698
So where are these terrible supplies
you mentioned?
83
00:05:41,782 --> 00:05:44,827
These are in much better condition
than the vegetables we've been receiving.
84
00:05:45,327 --> 00:05:48,080
Previously, many parts were spoiled,
so we often had to throw them away.
85
00:05:48,163 --> 00:05:50,332
So, do these look to be
in bad condition to you?
86
00:05:54,294 --> 00:05:57,422
These are photos of supplies
that had issues during inspection.
87
00:05:57,923 --> 00:05:58,924
It wasn't just once or twice.
88
00:05:59,007 --> 00:06:00,509
Their condition has beenconsistently poor.
89
00:06:00,592 --> 00:06:02,135
If you maliciously pick
photos like these to show me
90
00:06:02,219 --> 00:06:04,346
you can make it seem like
there are problems that don't exist.
91
00:06:04,429 --> 00:06:05,848
I trust what's right in front of me
92
00:06:05,931 --> 00:06:08,100
more than a hundred photos.
93
00:06:09,142 --> 00:06:12,479
I wish to formally object to this
comprehensive inspection process itself.
94
00:06:12,563 --> 00:06:14,815
As for the officer
in charge of the supplier
95
00:06:14,898 --> 00:06:16,608
I must question whether it's appropriate
for you to be conducting this yourself.
96
00:06:16,692 --> 00:06:17,693
Hey!
97
00:06:20,070 --> 00:06:21,905
You've got a strange way
of putting things.
98
00:06:21,989 --> 00:06:23,991
So you're implying that
I have ulterior motives
99
00:06:24,074 --> 00:06:25,701
for conducting
this comprehensive inspection?
100
00:06:31,582 --> 00:06:33,876
We will now conduct an inspection
of not just the mess hall
101
00:06:33,959 --> 00:06:35,711
but all personnel at Ganglim Outpost.
102
00:06:36,336 --> 00:06:38,463
I will be completely
objective and thorough
103
00:06:39,840 --> 00:06:41,216
so you are to cooperate fully.
104
00:06:47,097 --> 00:06:50,851
Man, he came here on a mission.
He's dead set on it.
105
00:06:51,852 --> 00:06:53,270
We could've just let this go quietly.
106
00:06:53,353 --> 00:06:54,897
Why did you have to blow it up like this?
107
00:06:56,315 --> 00:07:00,235
Okay, notify the soldiers still
at the Outpost about the inspection.
108
00:07:00,319 --> 00:07:01,653
- Move it!
- Yes, sir.
109
00:07:28,096 --> 00:07:30,557
My goodness. You think
you can do whatever you want
110
00:07:30,641 --> 00:07:32,476
just because you're at an outpost? Right?
111
00:07:33,226 --> 00:07:36,021
- Which barrack is this?
- Corporal Kim Kwan-cheol, Barracks 2.
112
00:07:36,104 --> 00:07:38,190
Everyone in Barracks 2 receives a demerit.
113
00:07:42,694 --> 00:07:45,155
- Deputy Outpost Commander.
- Hold on, let's clean up first.
114
00:08:01,630 --> 00:08:02,631
What do you think you're doing?
115
00:08:05,217 --> 00:08:07,177
Just like you wanted
116
00:08:07,260 --> 00:08:09,137
I investigated all factors hindering
117
00:08:09,221 --> 00:08:11,014
the improvement of the soldiers' meals.
118
00:08:11,431 --> 00:08:13,767
And it turns out there are
a whole lot of problems, aren't there?
119
00:08:14,142 --> 00:08:16,979
You think I like cracking down
on my own men?
120
00:08:18,355 --> 00:08:19,523
But still
121
00:08:20,107 --> 00:08:21,400
the higher-ups need to know
what the problem is.
122
00:08:25,696 --> 00:08:27,030
A soldier must always know
123
00:08:28,031 --> 00:08:30,701
the weight and significance of their words
124
00:08:31,243 --> 00:08:33,036
before they dare to speak.
125
00:08:33,120 --> 00:08:35,080
I hope you finally learn that this time.
126
00:08:35,163 --> 00:08:36,164
All right.
127
00:08:37,124 --> 00:08:38,709
You need to come with us.
128
00:08:40,002 --> 00:08:43,255
GANGLIM OUTPOST
129
00:08:55,183 --> 00:08:56,685
What? Where is
the Outpost Commander going?
130
00:08:56,768 --> 00:08:58,729
Looks like she's in some serious trouble.
131
00:08:59,271 --> 00:09:01,815
We're doomed. Our leave is
going to be restricted for a while.
132
00:09:01,898 --> 00:09:04,985
- Darn it.
- Hey, it's cold. Let's go in.
133
00:09:19,750 --> 00:09:21,710
I spoke firmly to the supplier
134
00:09:21,793 --> 00:09:23,712
so there won't be any more problems
with the provisions.
135
00:09:24,171 --> 00:09:26,673
And Cho Ye-rin is under investigation
by the inspection team.
136
00:09:27,841 --> 00:09:29,342
- Min-gu.
- Yes, Battalion Commander.
137
00:09:31,762 --> 00:09:34,389
Because you didn't properly handle
the things you were supposed to
138
00:09:34,473 --> 00:09:36,892
- the damage has been considerable.
- I'm sorry, sir.
139
00:09:37,684 --> 00:09:39,895
I'll try my best to stop any word
from getting out of Ganglim...
140
00:09:39,978 --> 00:09:42,064
How badly did you screw up
141
00:09:42,147 --> 00:09:45,484
for word to get out of Ganglim,
of all places?
142
00:09:48,987 --> 00:09:49,988
You know the situation.
143
00:09:50,947 --> 00:09:52,449
It's because those pathetic punks,
Cho Ye-rin and Kang Seong-jae
144
00:09:52,699 --> 00:09:54,367
kept getting in the way...
145
00:09:58,622 --> 00:10:01,166
- I'm sorry, sir.
- Head up. Back straight.
146
00:10:02,167 --> 00:10:03,919
Is a soldier supposed to hang his head?
147
00:10:07,589 --> 00:10:08,924
- No, sir.
- Min-gu.
148
00:10:09,424 --> 00:10:11,802
If it's gotten to the point where even
a regular soldier is filing a complaint
149
00:10:11,885 --> 00:10:14,471
then this isn't something
we can just brush aside, right?
150
00:10:14,846 --> 00:10:17,891
I don't think Kang Seong-jae
really knows anything.
151
00:10:17,974 --> 00:10:22,270
He just saw Cho Ye-rin complain
about the provisions a few times
152
00:10:22,354 --> 00:10:23,647
and is probably repeating what he saw.
153
00:10:24,773 --> 00:10:26,983
What about Cho Ye-rin?
How much do you think she knows?
154
00:10:30,320 --> 00:10:31,780
While she was looking into Bonggil Trading
155
00:10:32,572 --> 00:10:34,157
she found out thatat the factory's address
156
00:10:34,991 --> 00:10:36,660
there's a junkyard instead of a factory.
157
00:10:37,536 --> 00:10:38,995
What are you talking about?
158
00:10:39,079 --> 00:10:42,958
- Sir, I was going to report it.
- Why didn't you report it to me?
159
00:10:43,041 --> 00:10:45,168
She only confirmed
it was a junkyard and left
160
00:10:46,044 --> 00:10:47,379
so I decided it wasn't a big deal.
161
00:10:47,462 --> 00:10:49,131
I told you I'm the one
who makes that decision!
162
00:10:49,381 --> 00:10:51,842
Cho Ye-rin goes all about
whenever it comes to Major Im.
163
00:10:51,925 --> 00:10:53,343
If you're this sloppy
164
00:10:53,426 --> 00:10:54,970
do you think she would just let it slide?
165
00:11:00,100 --> 00:11:01,184
{\an8}FIRST LIEUTENANT CHO YE-RIN
166
00:11:06,189 --> 00:11:09,067
I found what she had on her and took it.
167
00:11:09,151 --> 00:11:11,444
I will take responsibilityand take care of this matter.
168
00:11:12,154 --> 00:11:13,155
Let's do this right.
169
00:11:15,031 --> 00:11:16,116
I...
170
00:11:17,617 --> 00:11:19,327
used to love how you were
171
00:11:20,120 --> 00:11:22,747
like a cornered rat
that would even bite the cat.
172
00:11:23,498 --> 00:11:25,208
But you don't have that fire
in you anymore.
173
00:11:27,878 --> 00:11:28,879
Please.
174
00:11:30,422 --> 00:11:31,798
Please trust me one last time.
175
00:11:34,467 --> 00:11:37,012
I don't want to be disappointed again.
176
00:11:37,929 --> 00:11:39,431
Major Lee Min-gu.
177
00:11:54,154 --> 00:12:00,368
IM SEUNG-BIN
178
00:12:06,791 --> 00:12:09,711
Why were you investigating
the food supply company?
179
00:12:10,295 --> 00:12:13,632
- Like I've said repeatedly...
- Did a superior give you the order?
180
00:12:13,715 --> 00:12:15,800
I acted on my own. But...
181
00:12:15,884 --> 00:12:18,428
What were you looking into,
leaving your area of operations
182
00:12:18,511 --> 00:12:20,138
during duty hours without reporting it?
183
00:12:24,935 --> 00:12:26,895
Seeing as you know my every move
184
00:12:27,604 --> 00:12:29,898
- you must've been investigating me.
- First Lieutenant Cho.
185
00:12:31,191 --> 00:12:33,151
You're here to be investigated.
186
00:12:33,235 --> 00:12:36,947
Then stop trying to railroad us
and conduct a proper investigation.
187
00:12:37,030 --> 00:12:40,450
Well, who told you to leave
your area of operations?
188
00:12:56,007 --> 00:12:58,635
It was just a little frost in the fridge.
189
00:12:58,969 --> 00:13:00,178
Darn it.
190
00:13:00,512 --> 00:13:01,805
My goodness.
191
00:13:02,305 --> 00:13:03,515
What's the use of talking to someone
192
00:13:03,598 --> 00:13:05,141
who's determined to find fault
with everything?
193
00:13:05,225 --> 00:13:06,351
He's even complaining about
194
00:13:06,434 --> 00:13:08,228
why the Company Administrative Office
needs a portable stove.
195
00:13:08,645 --> 00:13:10,897
I swear, I couldn't help but laugh.
196
00:13:11,690 --> 00:13:14,025
Master Sergeant Park, I'm sorry.
This is my fault.
197
00:13:14,109 --> 00:13:16,278
It's all right.
You didn't know any better, did you?
198
00:13:16,569 --> 00:13:19,281
He came here
determined to tear this outpost apart.
199
00:13:19,364 --> 00:13:21,658
I hope the Outpost Commander will be okay.
200
00:13:21,741 --> 00:13:25,078
Gosh. The Support Section Chief
is running amok.
201
00:13:25,370 --> 00:13:27,372
And I'm just standing there taking it.
202
00:13:27,455 --> 00:13:29,291
It makes my blood boil.
203
00:13:29,749 --> 00:13:31,584
This is when the Company Commander
should step up
204
00:13:31,668 --> 00:13:33,795
and give him a piece of his mind.
205
00:13:33,878 --> 00:13:36,256
A guy who loves to talk like him
206
00:13:36,631 --> 00:13:38,133
is just standing there
with nothing to say.
207
00:13:38,216 --> 00:13:39,759
That's because the Battalion Commander
favors the Support Section Chief
208
00:13:39,843 --> 00:13:42,804
over our Company Commander,
so he can't say a thing, right?
209
00:13:43,388 --> 00:13:44,389
Good grief.
210
00:13:45,307 --> 00:13:47,434
This whole outpost
is on their bad list now.
211
00:13:47,517 --> 00:13:49,352
Darn it. Hey, Yoon Dong-hyun.
212
00:13:49,436 --> 00:13:51,646
Why are you boiling the plastic parts too?
213
00:13:54,983 --> 00:13:56,484
Is that what you've been doing
this whole time?
214
00:13:56,568 --> 00:13:57,694
Hurry up and take it out!
215
00:13:58,111 --> 00:14:01,656
It's all melting! You idiot. Darn it.
216
00:14:02,615 --> 00:14:04,659
Did you learn nothing
over all that time working here?
217
00:14:04,951 --> 00:14:06,619
Regarding the full investigation
218
00:14:07,370 --> 00:14:10,498
I have no excuse for what happened,
Battalion Commander.
219
00:14:10,707 --> 00:14:12,000
Especially regarding Ye-rin...
220
00:14:12,625 --> 00:14:14,878
Do you think I called you here
just to discuss that? Between us?
221
00:14:17,630 --> 00:14:19,883
I told you before that I'm being
transferred to Army Headquarters, right?
222
00:14:19,966 --> 00:14:21,760
Yes, you mentioned it before.
223
00:14:22,594 --> 00:14:24,387
- Is it confirmed?
- Yes.
224
00:14:25,388 --> 00:14:26,514
Congratulations, sir.
225
00:14:26,598 --> 00:14:28,850
No need for congratulations.
I'm actually worried.
226
00:14:29,476 --> 00:14:32,020
It'll be another dog-eat-dog fight
for positions when I get there.
227
00:14:32,103 --> 00:14:33,855
And I want to bring
one of my own people with me.
228
00:14:34,939 --> 00:14:36,316
I'd like that person to be you.
229
00:14:39,652 --> 00:14:40,820
What, you don't like the sound of that?
230
00:14:41,696 --> 00:14:42,697
No, that's not it.
231
00:14:43,490 --> 00:14:45,658
You did mention it once before
232
00:14:46,534 --> 00:14:51,331
but I just assumed you would be
taking Min-gu with you, so...
233
00:14:51,414 --> 00:14:52,415
Min-gu.
234
00:14:53,625 --> 00:14:55,085
Maybe because I spoiled him
235
00:14:55,168 --> 00:14:56,753
but he's gotten too big for his britches.
236
00:14:57,420 --> 00:14:59,339
He doesn't just say, "Yes, sir" anymore.
237
00:15:00,131 --> 00:15:03,426
That's why you've been on my mind.
I raised you with a stricter hand.
238
00:15:09,057 --> 00:15:10,558
Though my abilities are humble
239
00:15:10,642 --> 00:15:12,102
if I can be of service to you,
Battalion Commander
240
00:15:12,185 --> 00:15:14,479
- I will do my utmost.
- Good.
241
00:15:15,480 --> 00:15:19,359
Then there's just one favor I need to ask.
242
00:15:19,442 --> 00:15:20,527
Yes, sir. Please tell me.
243
00:15:23,029 --> 00:15:25,865
I'm thinking this might be
a good chance to clean up Ganglim.
244
00:15:30,036 --> 00:15:31,621
Clean it up? What do you mean?
245
00:15:32,330 --> 00:15:34,791
GANGLIM OUTPOST FACILITY
SAFETY INSPECTION REPORT
246
00:15:36,793 --> 00:15:38,336
COMPLETE SHUTDOWN OF THE OUTPOST
IS REQUIRED
247
00:15:38,420 --> 00:15:40,088
Submit a few reports up the chain
248
00:15:40,171 --> 00:15:42,841
that there are concerns about accidentsdue to the outpost's deterioration
249
00:15:42,924 --> 00:15:44,759
and then merge it with another outpost.How about it?
250
00:15:46,594 --> 00:15:48,888
I've shown you how much I trust you
251
00:15:48,972 --> 00:15:51,641
so now I need you to do the same for me,Seok-ho.
252
00:16:00,817 --> 00:16:01,818
Hero.
253
00:16:03,403 --> 00:16:05,196
A spoonful is better than a hundred words.
254
00:16:05,280 --> 00:16:06,656
QUEST: PERSUADE THE REGIMENTAL COMMANDER
255
00:16:06,739 --> 00:16:09,742
Persuade the Regimental Commanderwith food.
256
00:16:16,416 --> 00:16:19,627
GOURMET RATING
257
00:16:19,711 --> 00:16:21,838
Private First Class Kang Seong-jae
is guilty!
258
00:16:22,297 --> 00:16:25,175
I have to persuadethe Regimental Commander?
259
00:16:29,888 --> 00:16:31,681
- Hey, Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.
260
00:16:31,764 --> 00:16:34,559
- What are you doing? Are you done?
- Yes, sir.
261
00:16:41,399 --> 00:16:43,234
Sergeant Yoon Dong-hyun,
what if, hypothetically...
262
00:16:43,359 --> 00:16:44,736
No hypotheticals.
263
00:16:45,987 --> 00:16:47,864
Well... Yes, sir.
264
00:16:50,700 --> 00:16:51,701
What is it?
265
00:16:55,038 --> 00:16:56,039
I said
266
00:16:57,040 --> 00:16:59,250
that a delicious meal made from the heart
267
00:16:59,626 --> 00:17:02,462
has the power to move people, didn't I?
268
00:17:03,713 --> 00:17:05,965
A delicious meal made from the heart
269
00:17:06,049 --> 00:17:08,301
has the power to move people.
270
00:17:08,384 --> 00:17:11,012
- You're talking nonsense.
- My father said that.
271
00:17:11,095 --> 00:17:13,556
As if I could forget
the precious, wise words
272
00:17:13,640 --> 00:17:16,559
your father said. How could I? So, why?
273
00:17:16,643 --> 00:17:18,728
Do you really believe the food I make
274
00:17:19,521 --> 00:17:21,272
has that kind of power?
275
00:17:22,065 --> 00:17:23,441
Well...
276
00:17:23,983 --> 00:17:27,779
The timing might have been
ridiculously perfect
277
00:17:27,862 --> 00:17:29,489
but there's one thing I've realized
278
00:17:29,572 --> 00:17:32,075
from eating all this good food,
thanks to you.
279
00:17:32,158 --> 00:17:36,037
That it definitely has some kind of power.
280
00:17:36,204 --> 00:17:38,206
The moment you put the food in your mouth
281
00:17:38,289 --> 00:17:41,125
you just relax,
and this feeling rushes over you.
282
00:17:41,209 --> 00:17:43,378
Are you saying
ingredients to the Officers' Mess
283
00:17:43,461 --> 00:17:45,505
and the Mess Hall are different?
284
00:17:46,881 --> 00:17:48,883
Let's not mess around
when it comes to food.
285
00:17:49,884 --> 00:17:53,388
Sergeant Yoon Dong-hyun,
about our Outpost Commander.
286
00:17:53,471 --> 00:17:57,725
What if I go and ask
the Regimental Commander myself?
287
00:17:58,810 --> 00:17:59,811
Ask for what?
288
00:18:02,855 --> 00:18:05,233
My goodness. You're going
to get yourself in big trouble.
289
00:18:05,316 --> 00:18:07,485
The Regimental Commander
isn't a friend from the neighborhood.
290
00:18:07,569 --> 00:18:09,779
He's not the kind of guy who grants favors
291
00:18:09,862 --> 00:18:11,573
just because we ask.
292
00:18:11,656 --> 00:18:13,658
Besides, what would you even say,
just showing up out of the blue?
293
00:18:13,741 --> 00:18:16,202
Just randomly beg,
"Please help our Outpost Commander?"
294
00:18:16,286 --> 00:18:17,620
- Is that your plan?
- So I was thinking
295
00:18:17,704 --> 00:18:20,373
- I'd give him some food while I...
- My goodness.
296
00:18:21,499 --> 00:18:22,500
Hey, Kang Seong-jae.
297
00:18:22,750 --> 00:18:26,546
Officers live in their own world
that we know nothing about.
298
00:18:26,629 --> 00:18:27,630
You get it?
299
00:18:28,506 --> 00:18:29,507
Jeez.
300
00:18:36,389 --> 00:18:37,473
I, the Company Commander
301
00:18:39,517 --> 00:18:40,768
have awakened.
302
00:18:46,107 --> 00:18:50,028
- Rice! Can I get more rice? Rice!
- Hey, Kang Seong-jae.
303
00:18:50,820 --> 00:18:53,489
- Private First Class Kang Seong-jae.
- At the promotion party.
304
00:18:54,824 --> 00:18:57,368
The Regimental Commander went crazy
for your japchae, right?
305
00:18:57,452 --> 00:19:00,330
- Is that true?
- Yes, he really loved it.
306
00:19:08,212 --> 00:19:09,213
Are you confident?
307
00:19:13,509 --> 00:19:15,762
Yes, I think I can do it.
308
00:19:16,721 --> 00:19:18,306
Come on, that's a bit much.
309
00:19:18,389 --> 00:19:20,141
As if Regimental Commander
would spare the Outpost Commander
310
00:19:20,224 --> 00:19:21,601
over some food Kang Seong-jae made.
311
00:19:21,684 --> 00:19:24,479
- That's ridiculous, sir.
- Darn, I would just...
312
00:19:24,562 --> 00:19:27,190
Stop saying it's impossible
and use your brain.
313
00:19:27,273 --> 00:19:28,566
What's the point of having a good head
if you don't use it?
314
00:19:28,650 --> 00:19:30,360
He never comes to the outpost.
315
00:19:30,443 --> 00:19:32,236
How are we supposed to meet him
and what would we do?
316
00:19:33,071 --> 00:19:36,240
Then couldn't we go
to where the Regimental Commander is?
317
00:19:36,324 --> 00:19:38,951
If we leave the Outpost, who's going
to stand watch and cook?
318
00:19:39,035 --> 00:19:41,120
Besides, that's desertion, you punk.
319
00:19:41,537 --> 00:19:42,538
I see.
320
00:19:44,749 --> 00:19:47,585
Oh, I've seen the Regimental Commander
at religious activities, sir.
321
00:19:49,295 --> 00:19:50,880
That's right, religious activities.
322
00:19:50,963 --> 00:19:53,549
We can ask to be sent out for them
on the weekend.
323
00:19:53,633 --> 00:19:56,177
- What's your religion again?
- I'm Catholic, sir.
324
00:19:56,260 --> 00:19:57,595
Perfect. Catholic church it is.
325
00:19:57,679 --> 00:19:59,514
But what dish are you going
to make for him?
326
00:20:06,062 --> 00:20:08,731
Oh, well...
327
00:20:10,066 --> 00:20:12,402
Oh, right.
I heard that the Regimental Commander
328
00:20:12,485 --> 00:20:13,778
is completely crazy about his daughter.
329
00:20:13,861 --> 00:20:16,572
That's right. I overheard guys
from the regiment talking
330
00:20:16,656 --> 00:20:17,949
when I went to the battalion
for some gear.
331
00:20:18,408 --> 00:20:20,576
Perfect! We just have to win over
his daughter.
332
00:20:20,660 --> 00:20:22,078
And when it comes to charming the ladies
333
00:20:22,203 --> 00:20:23,413
isn't that your specialty, Kang Seong-jae?
334
00:20:24,122 --> 00:20:25,248
Pardon me?
335
00:20:25,331 --> 00:20:28,126
Come on, Sergeant Yoon Dong-hyun.
When it comes to the ladies...
336
00:20:28,543 --> 00:20:30,795
Well, you want me to give you a tip?
337
00:20:31,671 --> 00:20:34,590
Women like sweet chocolate cookies.
338
00:20:42,807 --> 00:20:43,808
Am I wrong?
339
00:20:44,600 --> 00:20:45,810
But at the outpost
340
00:20:46,352 --> 00:20:48,271
how are we supposed to make
chocolate cookies?
341
00:20:50,648 --> 00:20:54,360
Dessert and other cooking recipesare now available.
342
00:20:55,236 --> 00:20:56,654
CHOCOLATE COOKIES
343
00:20:57,029 --> 00:21:01,117
- First, sift the cocoa powder.
- I'll just put this here, okay?
344
00:21:01,200 --> 00:21:03,745
- Oh, yes, that's right. Thank you.
- All right.
345
00:21:07,957 --> 00:21:11,919
Could you possibly melt the butter for me?
346
00:21:12,003 --> 00:21:13,921
- Sure.
- Thank you, sir.
347
00:21:21,137 --> 00:21:22,263
It's melted.
348
00:21:46,871 --> 00:21:47,872
Thank you.
349
00:21:58,299 --> 00:22:01,177
- How long?
- One minute, twice, should do it.
350
00:22:06,682 --> 00:22:07,683
Come in.
351
00:22:13,105 --> 00:22:14,816
- Salute!
- What is it?
352
00:22:14,941 --> 00:22:17,485
Master Sergeant Park, please let us
go for religious activities.
353
00:22:20,363 --> 00:22:23,199
Religious activities? Since when
have you ever gone to those?
354
00:22:23,282 --> 00:22:25,326
We'd like to pray.
355
00:22:31,874 --> 00:22:32,959
Amen.
356
00:22:36,170 --> 00:22:37,713
Hey, this has to be the church
357
00:22:37,797 --> 00:22:40,174
the Regimental Commander
comes to every Sunday, right?
358
00:22:40,258 --> 00:22:41,384
Yes, I think it is.
359
00:22:41,467 --> 00:22:43,761
Okay. Hey, you need
to be careful with this.
360
00:22:43,845 --> 00:22:45,221
- Yes, sir.
- Okay, let's go.
361
00:22:45,721 --> 00:22:46,722
Hands together.
362
00:22:48,933 --> 00:22:53,646
Our Brother Bae Gabriel always
used to sing louder than anyone.
363
00:22:54,146 --> 00:22:56,566
I suppose his daughter is
still not doing very well.
364
00:22:56,816 --> 00:23:00,486
She's about six years old now, isn't she?
365
00:23:00,570 --> 00:23:01,612
Yes.
366
00:23:02,196 --> 00:23:04,532
For the past few days,
she hasn't been eating well
367
00:23:04,991 --> 00:23:06,909
and no matter what nice things I bring her
368
00:23:07,410 --> 00:23:08,703
she just turns her head away.
369
00:23:09,370 --> 00:23:11,622
The doctor says there's nothing wrong
370
00:23:11,706 --> 00:23:14,000
but as her father, I can't help
but wonder if she's sick
371
00:23:15,042 --> 00:23:17,795
or if I'm doing something wrong
because I don't know any better.
372
00:23:19,338 --> 00:23:20,923
That's all I think about every night.
373
00:23:21,007 --> 00:23:23,551
My goodness. They said
the Regimental Commander
374
00:23:23,634 --> 00:23:26,554
adores his daughter,
but he's a total softie for her.
375
00:23:26,637 --> 00:23:29,640
He really does love her so much.
376
00:23:29,724 --> 00:23:31,726
- Shall we pray for your daughter?
- Yes.
377
00:23:32,560 --> 00:23:35,021
- Lord.
- Attention! Salute!
378
00:23:35,104 --> 00:23:36,647
- Salute!
- Salute!
379
00:23:39,025 --> 00:23:41,903
- Salute!
- Salute.
380
00:23:43,946 --> 00:23:45,364
Sergeant Yoon Dong-hyun.
381
00:23:45,740 --> 00:23:49,035
- I'm Joseph. Yoon Joseph.
- Oh, are you?
382
00:23:50,077 --> 00:23:51,996
Oh, aren't you
Private First Class Kang Seong-jae?
383
00:23:52,079 --> 00:23:54,206
I didn't know you were Catholic.
384
00:23:56,250 --> 00:23:58,586
Oh, yes, sir. I am.
385
00:23:59,837 --> 00:24:01,047
No need to be so formal.
386
00:24:01,130 --> 00:24:03,424
We're all brothers and sisters here,
aren't we?
387
00:24:03,507 --> 00:24:07,178
Yes, you're right. Well, earlier
388
00:24:07,261 --> 00:24:10,598
I happened to overhear you
talking about your daughter.
389
00:24:10,890 --> 00:24:13,017
And it sounds like you're very worried.
390
00:24:13,100 --> 00:24:15,269
She's usually such a good eater
391
00:24:15,353 --> 00:24:17,021
but she's barely eaten anything lately.
392
00:24:17,772 --> 00:24:18,898
It's been hard on me, too.
393
00:24:18,981 --> 00:24:20,358
Oh, no.
394
00:24:23,527 --> 00:24:24,904
Private First Class Kang Seong-jae.
395
00:24:24,987 --> 00:24:27,323
- What's this?
- I made this to give to your daughter.
396
00:24:29,033 --> 00:24:31,077
For my daughter, So-yul?
397
00:24:36,123 --> 00:24:38,751
Hey. Are you here, So-yul?
398
00:25:05,820 --> 00:25:10,199
Oh, this is my wife.
And my daughter, So-yul.
399
00:25:11,325 --> 00:25:14,787
GOURMET RATING
400
00:25:16,122 --> 00:25:17,373
- Say hello.
- Oh.
401
00:25:17,456 --> 00:25:19,250
Hello.
402
00:25:20,209 --> 00:25:25,089
So... Ms. So-yul... So-yul is very cute.
403
00:25:26,465 --> 00:25:28,801
She's not one to skip a meal
404
00:25:29,593 --> 00:25:32,638
but seeing her like this,
I've lost my appetite lately, too.
405
00:25:33,180 --> 00:25:36,350
Oh, right. You said you prepared that
for my So-yul?
406
00:25:36,475 --> 00:25:38,144
Let me see what it is.
407
00:25:38,853 --> 00:25:41,772
- Oh, this.
- Why did I even bring this...
408
00:25:41,856 --> 00:25:44,066
- Gosh, you brought this?
- Yes.
409
00:25:44,150 --> 00:25:45,317
No.
410
00:25:45,401 --> 00:25:47,403
I think there's been
a slight misunderstanding.
411
00:25:47,486 --> 00:25:50,281
Come on, you guys,
making me feel so awkward...
412
00:25:50,364 --> 00:25:52,992
-Well then, I'll be going.
-Yes, sir.
413
00:25:53,075 --> 00:25:54,452
- Salute.
- Salute.
414
00:25:54,535 --> 00:25:57,038
FRONT LINE IRONCLAD DEFENSE
INVINCIBLE GANGLIM OUTPOST
415
00:25:57,121 --> 00:26:02,084
My goodness. This is not easy at all.
His daughter was a dog.
416
00:26:02,501 --> 00:26:05,671
This is going to be completely different
from cooking for a person.
417
00:26:07,423 --> 00:26:11,010
If we give up now,
the Outpost Commander will...
418
00:26:11,093 --> 00:26:12,803
What are we supposed to do to win over
419
00:26:12,887 --> 00:26:14,680
a picky little princess's heart now?
420
00:26:14,764 --> 00:26:16,265
If we don't know what she likes
421
00:26:16,849 --> 00:26:19,685
- shouldn't we prepare everything?
- How?
422
00:26:20,686 --> 00:26:22,521
First of all, we need more help.
423
00:26:23,105 --> 00:26:24,106
Help?
424
00:26:24,190 --> 00:26:26,484
What were you thinking,
going there by yourselves?
425
00:26:26,567 --> 00:26:28,027
One wrong move
426
00:26:28,110 --> 00:26:29,570
and it's not just your military careers
427
00:26:29,653 --> 00:26:30,988
but starting with the Company Commander
428
00:26:31,072 --> 00:26:33,282
everyone down the line
gets totally screwed.
429
00:26:33,365 --> 00:26:36,994
But we can't let the Outpost Commander
be wronged like this, can we?
430
00:26:37,078 --> 00:26:39,580
- What?
- It was like that with the defector
431
00:26:40,039 --> 00:26:42,291
and when Assemblyman Kang came. In the end
432
00:26:42,374 --> 00:26:45,086
a heartfelt dish was
what changed people's minds.
433
00:26:45,169 --> 00:26:46,170
So?
434
00:26:48,798 --> 00:26:49,882
I'll win over
435
00:26:50,257 --> 00:26:53,469
the Regimental Commander
or at least his dog.
436
00:26:53,552 --> 00:26:55,554
- My goodness.
- If you help us
437
00:26:55,888 --> 00:26:57,389
I think we can pull it off.
438
00:26:57,473 --> 00:26:58,766
Master Sergeant Park.
439
00:26:59,934 --> 00:27:02,937
You've tried the food
Seong-jae made, haven't you?
440
00:27:03,020 --> 00:27:04,647
Hey, forget the food.
441
00:27:05,231 --> 00:27:07,650
What's all this about
winning a dog's heart...
442
00:27:07,733 --> 00:27:08,734
My goodness.
443
00:27:09,819 --> 00:27:14,365
Man, you guys are hopeless, really.
I don't know. Whatever.
444
00:27:18,619 --> 00:27:20,496
You know what kind of person
445
00:27:21,163 --> 00:27:23,457
the Outpost Commander is
better than anyone, sir.
446
00:27:40,975 --> 00:27:43,811
Hey, what are you doing? Grab this.
447
00:27:44,061 --> 00:27:46,188
- Oh, man, this is heavy. Goodness.
- Yes.
448
00:27:46,272 --> 00:27:47,523
Goodness.
449
00:27:48,023 --> 00:27:49,275
Good grief, this is so heavy.
450
00:27:49,608 --> 00:27:50,860
{\an8}CHICKEN BREASTS, COD FILLET
451
00:27:50,943 --> 00:27:52,820
What is all this?
452
00:27:52,903 --> 00:27:56,907
I didn't know what
the Regimental Commander's dog would like.
453
00:27:56,991 --> 00:27:59,368
- So I brought meat, seafood, and poultry.
- My gosh.
454
00:27:59,910 --> 00:28:00,911
Thank you, sir.
455
00:28:00,995 --> 00:28:03,247
Of all the things in my life,
making food for a dog...
456
00:28:03,330 --> 00:28:05,583
Don't be like that.
457
00:28:05,666 --> 00:28:08,210
Well, anyway, just do your thing and...
458
00:28:08,294 --> 00:28:10,045
- What was the dog's name again?
- So-yul.
459
00:28:10,129 --> 00:28:13,591
Right. Make something
that So-yul will like.
460
00:28:14,216 --> 00:28:15,301
Yes, sir.
461
00:28:15,384 --> 00:28:16,385
I wonder if this will work.
462
00:29:01,847 --> 00:29:02,932
GREASY COOKED FOOD!
463
00:29:03,015 --> 00:29:04,558
Greasy cooked food.
464
00:29:06,518 --> 00:29:10,522
Warning. Greasy foodis dangerous for dogs.
465
00:29:10,731 --> 00:29:11,732
I see.
466
00:29:13,150 --> 00:29:17,029
What? Oh, man, this is delicious!
467
00:29:27,081 --> 00:29:28,916
MEATBALLS
468
00:29:30,876 --> 00:29:31,919
DOG MEATBALLS
469
00:29:32,503 --> 00:29:34,296
Dog meatballs.
470
00:29:38,342 --> 00:29:39,343
Okay.
471
00:29:41,220 --> 00:29:43,305
{\an8}MIX MINCED PORK, VEGETABLES,
RICE FLOUR, AND EGG
472
00:29:47,184 --> 00:29:50,688
BELL PEPPER AND CHICKEN MEATBALL
INGREDIENTS: BELL PEPPER, CHICKEN
473
00:29:52,940 --> 00:29:55,859
PORK AND ZUCCHINI MEATBALL
INGREDIENTS: PORK, ZUCCHINI
474
00:29:57,945 --> 00:30:00,656
BEEF AND SWEET POTATO MEATBALL
INGREDIENTS: BEEF, SWEET POTATO
475
00:30:03,409 --> 00:30:06,578
COD AND POTATO MEATBALL
INGREDIENTS: COD, POTATO
476
00:30:14,044 --> 00:30:17,298
BEEF, PORK, AND CARROT MEATBALL
INGREDIENTS: BEEF, PORK, CARROT
477
00:30:33,647 --> 00:30:35,691
Pan-fried dog meatball.
478
00:30:35,774 --> 00:30:36,859
PAN-FRIED DOG MEATBALL
479
00:30:36,942 --> 00:30:38,652
All right.
480
00:30:38,736 --> 00:30:41,488
Not enough.She won't eat something like this.
481
00:30:48,662 --> 00:30:51,290
- What do you think of this size?
- Yes, I think they're perfect.
482
00:30:56,670 --> 00:30:58,714
Your proficiencyin Desserts and Other Dishes
483
00:30:58,797 --> 00:31:01,300
{\an8}has increased. Level Up!
484
00:31:39,880 --> 00:31:42,633
Kang Seong-jae's Homemade Dog Treats.
485
00:31:42,716 --> 00:31:43,884
WORTH THREE MICHELIN STARS!
486
00:31:43,967 --> 00:31:47,388
Due to your proficiency,half a star has been added.
487
00:31:49,264 --> 00:31:51,892
Gosh, that smells insane. What is this?
488
00:31:51,975 --> 00:31:53,685
Man, you really put your all into this.
489
00:31:53,769 --> 00:31:55,938
Don't you think even Lady So-yul
will be moved by this?
490
00:31:56,021 --> 00:31:57,064
Yes.
491
00:31:59,900 --> 00:32:00,943
Amazing.
492
00:32:09,910 --> 00:32:11,412
Company, attention!
493
00:32:11,495 --> 00:32:14,039
- Salute!
- Salute.
494
00:32:15,290 --> 00:32:19,044
Well, fancy seeing you here,
Regimental Commander.
495
00:32:19,128 --> 00:32:21,380
Oh, you're the 4th Company
Administration and Supply NCO.
496
00:32:22,756 --> 00:32:25,968
For today, I'm just Brother Paul Park.
497
00:32:26,760 --> 00:32:29,096
Oh, you too?
498
00:32:29,179 --> 00:32:30,180
Yes.
499
00:32:39,857 --> 00:32:41,650
Hey, you think she'll eat it?
500
00:33:11,638 --> 00:33:14,057
SO-YUL, THE GOURMET DOG
501
00:33:19,563 --> 00:33:21,398
This is the finest boiled pork.
502
00:33:26,069 --> 00:33:27,821
No, wait, hold on a second.
503
00:33:27,905 --> 00:33:29,907
- Just a taste...
- Next!
504
00:33:29,990 --> 00:33:32,075
This is grilled lobster.
505
00:33:38,916 --> 00:33:41,793
Hey, wait, please try this.
It's from the coast...
506
00:34:02,189 --> 00:34:05,234
I'm not sure
if you'll like what I've made.
507
00:35:06,670 --> 00:35:09,172
APPROVED
508
00:35:17,889 --> 00:35:18,890
She's eating.
509
00:35:19,391 --> 00:35:22,144
My So-yul is eating.
510
00:35:22,227 --> 00:35:26,189
It's the first time in days
I've seen her eat so well.
511
00:35:34,656 --> 00:35:35,657
Was it that good?
512
00:35:37,242 --> 00:35:40,078
Well, look at her.
Showing her belly to just anyone.
513
00:35:41,204 --> 00:35:42,289
Private First Class Kang Seong-jae.
514
00:35:42,831 --> 00:35:43,999
Private First Class Kang Seong-jae!
515
00:35:44,082 --> 00:35:46,293
I thought you only knew
what people liked to eat
516
00:35:46,960 --> 00:35:49,254
but you've completely mastered
the canine palate as well.
517
00:35:51,214 --> 00:35:53,967
Since your daughter is a picky eater
518
00:35:54,051 --> 00:35:55,886
I did research on her preferences,
and as a result
519
00:35:55,969 --> 00:35:58,555
it seems she prefers
the highest-grade Korean beef round.
520
00:35:59,097 --> 00:36:01,725
I will also gave the recipe to your wife
so So-yul...
521
00:36:04,561 --> 00:36:08,440
So I hope your daughter
can enjoy her mealtimes too.
522
00:36:08,523 --> 00:36:11,860
Some people might think she's just a dog
523
00:36:12,569 --> 00:36:15,781
but to me,
she's really like a daughter to me.
524
00:36:16,782 --> 00:36:19,993
Everyone says I'm making
a big deal out of nothing when I say that
525
00:36:20,827 --> 00:36:22,204
but you,
Private First Class Kang Seong-jae
526
00:36:23,288 --> 00:36:26,208
truly understood how I feel.
Thank you so much.
527
00:36:32,673 --> 00:36:35,133
I doubt you came all this way for nothing.
528
00:36:35,217 --> 00:36:37,386
You must have something to discuss.
529
00:36:39,388 --> 00:36:40,681
Well, actually...
530
00:36:40,764 --> 00:36:44,017
We came because we have something
to tell you, Regimental Commander.
531
00:36:45,352 --> 00:36:48,730
- What is it?
- Well, it's just a little...
532
00:36:50,190 --> 00:36:51,191
Honey.
533
00:36:56,196 --> 00:36:58,240
Kang Seong-jae. Go on, tell him.
534
00:37:00,701 --> 00:37:03,412
It's about what I mentioned
at the last promotion party.
535
00:37:03,495 --> 00:37:05,497
It's regarding the issue
with the food supplies.
536
00:37:07,207 --> 00:37:10,085
You'd know that better than anyone, right?
537
00:37:11,878 --> 00:37:14,798
The condition of the food supplies
coming into Ganglim Outpost
538
00:37:14,881 --> 00:37:18,427
was admittedly not good.
However, while they were bad
539
00:37:18,510 --> 00:37:21,471
the quality suddenly improved
right before the full inspection.
540
00:37:22,514 --> 00:37:24,141
- Go on.
- Well...
541
00:37:24,558 --> 00:37:28,687
A full inspection should be
objective and transparent by nature.
542
00:37:28,770 --> 00:37:32,149
And the Support Section Chief in charge
of the food supply company says
543
00:37:32,232 --> 00:37:35,402
he will investigate the issue himself.
That doesn't make sense.
544
00:37:35,485 --> 00:37:36,695
And it's awfully suspicious
545
00:37:36,778 --> 00:37:38,530
that the quality suddenly gotso much better that day.
546
00:37:38,613 --> 00:37:40,657
So, do these look to be
in bad condition to you?
547
00:37:40,741 --> 00:37:43,452
Honestly, the food supplies at the Outpost
548
00:37:43,535 --> 00:37:45,537
were a mess, so they just said so.
549
00:37:45,620 --> 00:37:47,205
And just for saying that
550
00:37:47,289 --> 00:37:49,708
they turn the entire outpost upside down
551
00:37:49,791 --> 00:37:51,376
and drag away the Outpost Commander.
552
00:37:51,835 --> 00:37:54,296
After that, who's going to be able
to speak their mind?
553
00:37:54,379 --> 00:37:56,256
How desperate must the men have been
554
00:37:56,339 --> 00:37:57,841
to try and save their Outpost Commander
555
00:37:57,924 --> 00:38:00,135
that they even made dog treats,
just... Gosh.
556
00:38:00,802 --> 00:38:02,429
I mean, they came all this way
557
00:38:02,512 --> 00:38:04,097
after making snacks for your daughter.
558
00:38:04,181 --> 00:38:05,265
To be honest
559
00:38:05,348 --> 00:38:07,309
this is my first time in a church
in ten years.
560
00:38:08,435 --> 00:38:11,438
Please, reconsider this carefully,
Regimental Commander.
561
00:38:13,482 --> 00:38:14,733
Is that true,
Private First Class Kang Seong-jae?
562
00:38:15,317 --> 00:38:16,443
Yes, sir!
563
00:38:24,868 --> 00:38:25,911
Yes, it's me.
564
00:38:25,994 --> 00:38:28,789
Bring me all the documents
related to the full inspection
565
00:38:29,372 --> 00:38:31,458
run an additional investigation
on the food supplier
566
00:38:31,541 --> 00:38:33,794
and find out what connection
they have to Lee Min-gu.
567
00:38:37,589 --> 00:38:38,590
Well done.
568
00:38:47,516 --> 00:38:49,559
- You worthless maggot.
- I'm sorry, sir.
569
00:38:51,144 --> 00:38:52,646
You just made Major and you're already
570
00:38:52,729 --> 00:38:55,190
- screwing things up like this?
- I'm sorry, sir!
571
00:38:55,273 --> 00:38:56,274
What are you going to do now?
572
00:38:56,358 --> 00:38:58,819
The Regimental Commander
gave the order himself.
573
00:38:58,902 --> 00:39:00,695
How am I supposed to stop this?
574
00:39:00,779 --> 00:39:03,573
You said you'd handle it.
Is this what you call handling it?
575
00:39:07,202 --> 00:39:09,246
Keep your mouth shut
during the investigation.
576
00:39:10,914 --> 00:39:12,916
Do whatever you can
to make sure this ends with you.
577
00:39:14,459 --> 00:39:16,127
- Battalion Commander.
- This...
578
00:39:17,128 --> 00:39:19,422
If you can't make this end with you
579
00:39:19,506 --> 00:39:22,843
this whole business with Major Im
will blow up uncontrollably.
580
00:39:22,926 --> 00:39:24,845
Can you handle that?
581
00:39:24,928 --> 00:39:27,138
I will step up to the plateand take care of this matter.
582
00:39:27,722 --> 00:39:31,184
Do you want me to makeMajor Im's life a living hell?
583
00:39:34,938 --> 00:39:38,400
If the story about Major Im gets out,
there will be no turning back.
584
00:39:43,154 --> 00:39:44,406
I'll take care of it
585
00:39:45,365 --> 00:39:46,366
at my level.
586
00:39:46,658 --> 00:39:48,743
Now you finally seem to understand me.
587
00:39:52,664 --> 00:39:55,625
Lee Min-gu. I'll save you,
one way or another.
588
00:40:18,398 --> 00:40:19,649
Darn it!
589
00:40:22,444 --> 00:40:23,445
HANBONG FACTORY, CEO YOON CHEOL-HYEON
590
00:40:26,114 --> 00:40:28,074
Get rid of all the documents in there
591
00:40:28,158 --> 00:40:29,492
and don't let anyone in.
592
00:40:32,078 --> 00:40:34,539
When I tell you to do something,
just do it. What's with all the talk?
593
00:40:38,209 --> 00:40:39,419
What do you think you're doing?
594
00:40:45,342 --> 00:40:48,011
From selecting the supplier
to managing them
595
00:40:49,012 --> 00:40:50,305
you planned this all by yourself?
596
00:40:55,060 --> 00:40:57,145
You can keep exercising
your right to remain silent
597
00:40:57,812 --> 00:41:00,690
but it'll all come out when
the investigation results are released.
598
00:41:13,912 --> 00:41:16,039
Battalion Commander.Regarding the Support Section Chief
599
00:41:16,748 --> 00:41:18,625
being directly involvedin selecting the supplier
600
00:41:19,209 --> 00:41:20,585
and evidence suggestinghe received kickbacks
601
00:41:21,252 --> 00:41:22,295
were you aware of that?
602
00:41:24,464 --> 00:41:25,590
I knew nothing about it.
603
00:41:26,591 --> 00:41:27,759
Then...
604
00:41:28,426 --> 00:41:30,804
do you believethe Support Section Chief acted alone?
605
00:41:32,472 --> 00:41:34,391
I suppose if it's a matterof responsibility
606
00:41:34,474 --> 00:41:36,685
then it's mine for failingto manage my subordinate.
607
00:41:36,768 --> 00:41:40,230
But if I had known about this beforehand
608
00:41:40,313 --> 00:41:41,731
I would've stopped it one way or another.
609
00:41:46,486 --> 00:41:48,863
About Lee Min-gu.
Apparently, he colluded with the company
610
00:41:48,947 --> 00:41:51,032
signed a secret contract
and took bribes...
611
00:41:51,116 --> 00:41:53,910
- He was a real scumbag, apparently.
- I knew it.
612
00:41:53,994 --> 00:41:56,287
Ugly on the outside,
ugly on the inside. Right?
613
00:41:56,371 --> 00:41:58,832
Anyway, guys who mess around with food
614
00:41:58,915 --> 00:42:00,542
deserve to fall into the fires of hell!
615
00:42:00,625 --> 00:42:01,918
They deserve divine punishment, sir.
616
00:42:02,002 --> 00:42:04,295
That's right! They deserve
divine punishment! Yes!
617
00:42:04,379 --> 00:42:05,755
Hot! Oh my, so hot!
618
00:42:05,839 --> 00:42:07,757
Darn it! They really deserve
to be punished.
619
00:42:13,221 --> 00:42:15,557
Do you have any idea how hard
I worked to kill those news stories?
620
00:42:16,558 --> 00:42:18,601
I'm so ashamed
I can't even face my superiors.
621
00:42:20,061 --> 00:42:21,396
How in the world
are you people running things
622
00:42:21,479 --> 00:42:23,898
that crooks lining their own pockets
keep popping up?
623
00:42:24,149 --> 00:42:26,693
I'm sorry. I'll make sure
this doesn't happen again.
624
00:42:29,696 --> 00:42:32,907
- 4th Company Commander.
- Captain Hwang Seok-ho.
625
00:42:34,159 --> 00:42:36,995
During the full-scale investigation,
if you found anything suspicious
626
00:42:37,078 --> 00:42:38,455
you should've reported it to me first.
627
00:42:38,538 --> 00:42:40,248
Why are you making a soldier
come and report
628
00:42:40,331 --> 00:42:41,499
this kind of problem to me directly?
629
00:42:41,583 --> 00:42:42,834
I'm sorry.
630
00:42:49,466 --> 00:42:51,551
Even though you say
it's an individual's misconduct
631
00:42:52,677 --> 00:42:54,429
the higher-ups are keeping
a close eye on this matter
632
00:42:55,263 --> 00:42:57,932
so walk on eggshells for a while. Got it?
633
00:42:58,016 --> 00:42:59,434
- Yes, understood.
- Yes, understood.
634
00:43:01,978 --> 00:43:03,438
- Salute!
- Salute!
635
00:43:07,442 --> 00:43:09,861
I treated him well, but I guess
no good deed goes unpunished.
636
00:43:09,944 --> 00:43:12,197
Do you think this makes any sense?
637
00:43:13,531 --> 00:43:15,950
That bastard Min-gu stabbing me
in the back like this.
638
00:43:18,995 --> 00:43:22,082
Seok-ho,
you're the only one I have left now.
639
00:43:22,165 --> 00:43:25,293
If I can be of any help to you,
Battalion Commander
640
00:43:25,376 --> 00:43:27,545
- I will do anything you ask.
- All right.
641
00:43:30,715 --> 00:43:33,176
I was thinking, how would you like
to take over Min-gu's position?
642
00:43:36,387 --> 00:43:37,388
Me, sir?
643
00:43:37,472 --> 00:43:39,641
I need someone I can trust, like you,
to clean this up.
644
00:43:39,724 --> 00:43:42,393
Otherwise, our battalion's reputation
will be in shambles.
645
00:43:45,647 --> 00:43:48,233
Excuse me, Battalion Commander,
but may I ask you one thing?
646
00:43:48,316 --> 00:43:52,028
- Of course.
- About Min-gu doing this...
647
00:43:52,112 --> 00:43:53,696
Did you really not know about it?
648
00:43:56,783 --> 00:43:57,867
Why?
649
00:43:58,868 --> 00:44:01,788
- Why? Do you think I knew something?
- It's just...
650
00:44:02,372 --> 00:44:06,459
The Min-gu I know
is greedy for power, not money.
651
00:44:07,752 --> 00:44:09,462
Do you really see me
as someone who just uses
652
00:44:09,546 --> 00:44:10,672
and discards his subordinates?
653
00:44:10,755 --> 00:44:11,965
No, sir. That's not it...
654
00:44:12,048 --> 00:44:13,842
It's bad enough that
I was stabbed in the back
655
00:44:13,925 --> 00:44:14,926
after trusting him so much
656
00:44:15,009 --> 00:44:17,345
but now I have to be suspected
by you as well?
657
00:44:18,054 --> 00:44:19,889
I'm sorry.
I'll be more careful in the future.
658
00:44:28,314 --> 00:44:32,861
Now, you have to prove it.
That you're much better
659
00:44:32,944 --> 00:44:34,487
than Min-gu was.
660
00:44:42,120 --> 00:44:44,289
{\an8}GANGLIM OUTPOST
661
00:44:44,372 --> 00:44:47,167
{\an8}I heard you went through a lotwith Master Sergeant Park.
662
00:44:47,834 --> 00:44:51,671
I mean, how were you brave enough
to go see the Regimental Commander?
663
00:44:51,754 --> 00:44:54,966
Since you're in such a difficult situation
664
00:44:55,049 --> 00:44:59,637
I couldn't just stand by and do nothing
as an outpost soldier.
665
00:45:01,514 --> 00:45:02,515
But...
666
00:45:03,057 --> 00:45:05,435
On the other hand,
I'm worried that I've unnecessarily
667
00:45:05,518 --> 00:45:07,478
- put you in a tough spot.
- Well...
668
00:45:09,147 --> 00:45:12,901
It was tough. I got completely torn apart.
669
00:45:13,776 --> 00:45:18,448
I'm sorry. I'll make sure
to keep my mouth shut from now on.
670
00:45:21,367 --> 00:45:22,827
You weren't wrong, though.
671
00:45:28,082 --> 00:45:30,627
I'm grateful and
I admire what you did, but...
672
00:45:31,336 --> 00:45:33,046
on the other hand, I'm a little worried.
673
00:45:33,504 --> 00:45:34,714
Because there will be people
674
00:45:34,797 --> 00:45:36,758
who won't like you
stepping forward like this.
675
00:45:43,306 --> 00:45:46,434
If you'd be on my side then,
Outpost Commander
676
00:45:47,477 --> 00:45:48,853
I think I'd feel really secure.
677
00:45:52,273 --> 00:45:54,734
Okay, I'll be sure to do that.
678
00:45:56,819 --> 00:45:57,862
Thank you.
679
00:46:02,075 --> 00:46:03,451
LIKEABILITY 100%
680
00:46:05,119 --> 00:46:06,913
{\an8}A colleague has been added.
681
00:46:06,996 --> 00:46:08,164
{\an8}COLLEAGUE FIRST LIEUTENANT CHO YE-RIN
682
00:46:10,124 --> 00:46:11,751
First Lieutenant Cho Ye-rin.
683
00:46:21,469 --> 00:46:24,013
- Private First Class Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.
684
00:46:26,391 --> 00:46:28,893
Good work.
Thanks to you, things went smoothly.
685
00:46:33,439 --> 00:46:35,525
Not at all, sir. On the contrary
686
00:46:36,359 --> 00:46:37,652
weren't you put in a difficult position
687
00:46:37,735 --> 00:46:38,861
- because of me?
- No.
688
00:46:39,320 --> 00:46:41,114
You did what I couldn't.
689
00:46:47,078 --> 00:46:48,663
Good work. You can go now.
690
00:46:54,168 --> 00:46:56,212
Yes, understood. Salute!
691
00:47:21,112 --> 00:47:24,657
PORK RIND NOODLES
692
00:47:52,560 --> 00:47:55,646
Go on and finish up. Do whatever you want.
693
00:47:55,938 --> 00:47:57,982
You got this! Go on, do it.
694
00:48:56,749 --> 00:48:59,419
What's this? Hey! This is that chicken
695
00:48:59,502 --> 00:49:01,087
Master Sergeant Park
ordered for us, right?
696
00:49:01,170 --> 00:49:04,382
Yes. I remembered how much
we all enjoyed it last time,
697
00:49:04,465 --> 00:49:05,883
so I tried to make it.
698
00:49:05,967 --> 00:49:09,387
- I'm not sure it'll taste the same.
- Give it here.
699
00:49:10,888 --> 00:49:12,640
- My goodness.
- Here are rice cakes to go with it.
700
00:49:12,723 --> 00:49:15,435
Of course! How did you make this?
701
00:49:19,439 --> 00:49:21,732
- I just...
- Just give it to me.
702
00:49:32,743 --> 00:49:35,663
- Kang Seong-jae!
- My goodness! What is it?
703
00:49:36,914 --> 00:49:40,668
It tastes exactly the same.
This is so good. How did you do it?
704
00:49:44,380 --> 00:49:47,467
The ingredients that came in this time
were much fresher than before
705
00:49:47,550 --> 00:49:48,593
so I think that's what made it possible.
706
00:49:49,302 --> 00:49:51,179
Isn't this a five-star meal?
707
00:49:56,309 --> 00:49:59,270
- Thanks for the food! Thank you.
- Enjoy it.
708
00:50:01,355 --> 00:50:03,191
- Okay.
- Thank you.
709
00:50:04,525 --> 00:50:06,944
- That looks delicious.
- All right, calm down, everyone.
710
00:50:08,529 --> 00:50:09,530
My goodness.
711
00:50:12,116 --> 00:50:13,743
This is seriously so good.
712
00:50:13,826 --> 00:50:16,204
Especially eating the rind
and chicken together.
713
00:50:16,704 --> 00:50:20,291
- This is insane.
- It'd be perfect chicken with rice.
714
00:50:26,672 --> 00:50:30,092
Oh, so this is the special meal
Seong-jae made today.
715
00:50:30,176 --> 00:50:31,594
Yes. For today's special
716
00:50:31,677 --> 00:50:33,804
I made it like the chicken
Master Sergeant Park ordered for us.
717
00:50:33,888 --> 00:50:35,515
I tried to copy it as best I could.
718
00:50:35,598 --> 00:50:37,642
Enjoy your food
and make sure you clean up properly.
719
00:50:37,725 --> 00:50:38,726
This is delicious.
720
00:50:38,809 --> 00:50:40,186
It's so good.
721
00:50:41,729 --> 00:50:43,272
Darn, Kang Seong-jae, you rascal.
722
00:50:43,356 --> 00:50:45,441
What are we going to do
if you make it this delicious?
723
00:50:45,525 --> 00:50:47,485
If it's this good,
we'll crave it all the time
724
00:50:47,568 --> 00:50:50,196
but it's not like we can ask you
to make it whenever we want.
725
00:50:50,279 --> 00:50:52,198
I'll make it for you personally, sir.
726
00:50:53,324 --> 00:50:55,868
Nah, that won't be happening.
727
00:50:58,204 --> 00:51:01,040
- Enjoy your meal.
- Enjoy your meal.
728
00:51:02,041 --> 00:51:03,292
It's so good.
729
00:51:05,753 --> 00:51:07,505
- It's delicious, right?
- This is really good.
730
00:51:07,588 --> 00:51:09,215
- It's so good.
- I know.
731
00:51:11,300 --> 00:51:12,301
Outpost Commander.
732
00:51:16,472 --> 00:51:17,473
Yes.
733
00:51:18,432 --> 00:51:19,600
One moment.
734
00:51:22,103 --> 00:51:23,104
Wait.
735
00:51:25,356 --> 00:51:27,316
How can you do this so suddenly?
736
00:51:30,611 --> 00:51:32,655
It's not like I have any other choice.
737
00:51:33,364 --> 00:51:35,032
The decision came from up top.
738
00:51:36,492 --> 00:51:39,412
First, we move the personnel.
739
00:51:39,495 --> 00:51:42,832
They say the rest will be sorted out soon,
so just be aware of that.
740
00:51:42,915 --> 00:51:45,167
Outposts get shut down
all the time these days
741
00:51:45,251 --> 00:51:46,752
so don't read too much into it.
742
00:51:47,253 --> 00:51:48,588
Let's just hurry up
and get things in order.
743
00:51:49,255 --> 00:51:51,841
How am I supposed to not read into it?
744
00:51:52,216 --> 00:51:54,218
The issues brought up
during the full investigation
745
00:51:54,302 --> 00:51:56,345
were already found to be nothing
746
00:51:56,429 --> 00:51:59,557
so this can only be seen as retaliation.
747
00:51:59,640 --> 00:52:02,393
Ye-rin, I know you feel this is unfair
but...
748
00:52:03,394 --> 00:52:05,354
when something's been decided
by the higher-ups
749
00:52:06,272 --> 00:52:08,232
how are we supposed to stop it?
750
00:52:19,660 --> 00:52:21,245
NOTICE OF MILITARY OUTPOST CLOSURE
AND REQUEST FOR COOPERATION
751
00:52:21,329 --> 00:52:23,331
But why Ganglim?
752
00:52:23,956 --> 00:52:26,584
I feel like you know the reason
better than anyone even if I don't say it.
753
00:52:27,460 --> 00:52:29,962
Hasn't Ganglim always been a problem?
754
00:52:34,133 --> 00:52:35,468
Once this is taken care of
755
00:52:35,885 --> 00:52:37,345
we'll go straight to Army Headquarters.
756
00:52:43,559 --> 00:52:47,980
A new Quest has arrived.Protect the Ganglim Outpost.
757
00:52:48,064 --> 00:52:51,442
Win the division cooking competition.
758
00:52:53,235 --> 00:52:56,322
Failure will result in the closureof the Ganglim Outpost
759
00:52:56,405 --> 00:52:58,699
and The Chef's Path will end.
760
00:53:01,661 --> 00:53:07,291
GANGLIM OUTPOST CLOSURE D-14
761
00:53:35,444 --> 00:53:38,364
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
762
00:53:39,323 --> 00:53:41,075
{\an8}They're pulling everyone backto the battalion.
763
00:53:41,325 --> 00:53:44,203
{\an8}If the outpost disappears,I'll disappear too.
764
00:53:44,453 --> 00:53:48,582
{\an8}- Win the division cooking competition.
- A team of three?
765
00:53:49,250 --> 00:53:51,919
{\an8}- Our goal is to win.
- Start!
766
00:53:52,002 --> 00:53:53,379
{\an8}Middle!
767
00:53:55,089 --> 00:53:56,590
{\an8}Hey, let's just quit. We're screwed.
768
00:53:57,174 --> 00:54:00,553
{\an8}- We will now begin the competition.
- Ganglim!
769
00:54:00,636 --> 00:54:03,931
- Yes!
- Go show them what Ganglim is made of.
770
00:54:04,640 --> 00:54:07,184
{\an8}- I thought we'd pulled it off.- Kang Seong-jae!
771
00:54:07,518 --> 00:54:08,978
{\an8}Snap out of it! Focus!
772
00:54:09,353 --> 00:54:10,566
{\an8}Synced and corrected by
WEISSACHsubs
62193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.