All language subtitles for The Natural History Of Parking Lots (1990)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
Get down.
2
00:03:07,260 --> 00:03:12,900
Get down. Get down. Get down.
3
00:03:15,020 --> 00:03:18,020
Get down.
4
00:04:10,730 --> 00:04:11,810
We're the new minority, man.
5
00:04:12,030 --> 00:04:15,050
You've got to do what's right for your
client. You've got to join the FFF, man.
6
00:04:17,269 --> 00:04:19,810
Spread like a disease, man. You would
love her, man.
7
00:04:24,850 --> 00:04:26,770
Pretty bad, man. You'll be coming
around.
8
00:04:29,090 --> 00:04:31,070
We're going to make America. Here, man.
Here.
9
00:04:34,890 --> 00:04:40,110
And please, the woman, don't make a
report.
10
00:04:52,030 --> 00:04:54,510
The name of my poem is Nightmare.
11
00:04:55,990 --> 00:04:58,130
Blackened clouds and icy faces.
12
00:04:58,730 --> 00:05:00,730
Waddy bodies in senseless places.
13
00:05:02,190 --> 00:05:04,010
Haunted by a thought of last night.
14
00:05:04,430 --> 00:05:06,130
Trapped in a cell with no light.
15
00:05:07,150 --> 00:05:08,890
Sweaty killers and sharp nails.
16
00:05:09,600 --> 00:05:11,420
Endless stairways with no rail.
17
00:05:11,820 --> 00:05:14,120
Chris, what have we got? Red wings and
arms that are black.
18
00:05:14,640 --> 00:05:16,520
Hungry dudes preparing to attack.
19
00:05:17,680 --> 00:05:19,440
Blinded by the thick, moist air.
20
00:05:20,200 --> 00:05:21,780
Tripped and pulled by the hair.
21
00:05:22,720 --> 00:05:24,080
Tossed around by...
22
00:05:24,080 --> 00:05:37,460
Well?
23
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
Mr. Taylor.
24
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
Stand back.
25
00:06:45,390 --> 00:06:46,390
Down to your underwear.
26
00:07:30,890 --> 00:07:32,530
Okay, pick up your clothes. Come over
here.
27
00:07:37,650 --> 00:07:38,850
Don't take all day.
28
00:07:43,410 --> 00:07:46,870
Is this your phone number?
29
00:07:47,490 --> 00:07:48,490
Yeah.
30
00:07:51,410 --> 00:07:52,389
Who's home?
31
00:07:52,390 --> 00:07:54,550
Your mother works?
32
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
Who's your dad?
33
00:08:04,390 --> 00:08:06,870
I don't like white guys, understand?
34
00:08:09,090 --> 00:08:13,130
The make.
35
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
The year.
36
00:08:19,670 --> 00:08:20,670
Go on.
37
00:08:24,610 --> 00:08:26,670
Don't fuck with me, boy.
38
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
You sure?
39
00:08:31,660 --> 00:08:32,740
You better be.
40
00:08:33,900 --> 00:08:34,900
This is real.
41
00:08:38,120 --> 00:08:39,079
Come on.
42
00:08:39,080 --> 00:08:40,419
I don't want to have to put you in
detention.
43
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
Come on.
44
00:09:08,790 --> 00:09:10,190
you
45
00:09:38,540 --> 00:09:39,540
Thank you.
46
00:10:31,180 --> 00:10:33,340
Would you please tell him I've been out
here a half an hour?
47
00:10:40,960 --> 00:10:42,860
Mr. Taylor will see you now.
48
00:10:48,620 --> 00:10:49,780
You're hard to get hold of.
49
00:10:51,540 --> 00:10:52,740
I had to hire a detective.
50
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
Really?
51
00:10:55,540 --> 00:10:58,600
I want you to look after your brother
for a while. Until I sell the house.
52
00:10:59,180 --> 00:11:01,440
What? I want you to look after your
brother.
53
00:11:01,700 --> 00:11:02,679
Are you serious?
54
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Yes, I'm serious.
55
00:11:04,820 --> 00:11:05,820
I'll see you around.
56
00:11:06,000 --> 00:11:07,680
I know what you do for a living.
57
00:11:08,220 --> 00:11:11,800
I call the police, but I know people far
more dangerous than the police.
58
00:11:12,800 --> 00:11:13,800
Is that correct?
59
00:11:16,840 --> 00:11:18,420
I want you to look after your brother.
60
00:11:19,000 --> 00:11:21,080
I'll pay you $2 ,000 a week.
61
00:11:23,200 --> 00:11:25,480
I make more than that in a day. Oh, yes.
62
00:11:26,080 --> 00:11:31,300
The National Socialist White American
Party. Box 1133 Glendale, California.
63
00:11:32,620 --> 00:11:33,620
90727.
64
00:11:34,240 --> 00:11:35,240
I'm sure they pay.
65
00:11:36,300 --> 00:11:38,300
I'm sure they're a lot of fun to work
for, too.
66
00:11:40,280 --> 00:11:41,420
Not for my sake.
67
00:11:42,040 --> 00:11:43,080
Do it for Chrissy.
68
00:11:46,830 --> 00:11:47,830
How old is he now?
69
00:11:48,290 --> 00:11:49,290
17.
70
00:11:52,650 --> 00:11:54,550
He's at the West L .A. police station.
71
00:11:55,330 --> 00:11:57,110
I've arranged for his release to you.
72
00:12:03,890 --> 00:12:05,330
It's always good to see you again.
73
00:12:06,070 --> 00:12:07,070
Sam.
74
00:12:07,570 --> 00:12:09,490
Call me Sam. Remember that.
75
00:12:11,190 --> 00:12:15,530
I'm Mark.
76
00:12:16,330 --> 00:12:18,710
I'm not a police officer. I'm a
probation officer.
77
00:12:19,310 --> 00:12:20,370
I'd like to be your friend.
78
00:12:21,970 --> 00:12:22,970
Okay, let's see.
79
00:12:23,330 --> 00:12:26,550
Do you get along with your dad very
well? Do you have arguments or
80
00:12:26,550 --> 00:12:28,250
disagreements? Money problems?
81
00:12:28,750 --> 00:12:29,890
Staying out late at night?
82
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
No.
83
00:12:32,050 --> 00:12:34,630
Does he bring women home? Have any
friends of his own?
84
00:12:34,970 --> 00:12:36,390
Well, he lives mostly with the Marines.
85
00:12:37,790 --> 00:12:39,290
Do you live alone at the house?
86
00:12:40,490 --> 00:12:41,510
No, there's a maid.
87
00:12:41,870 --> 00:12:42,870
I can guard her.
88
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Have you seen your mom lately?
89
00:12:47,380 --> 00:12:49,120
No. Do you ever see her?
90
00:12:49,580 --> 00:12:50,800
Well, she lives in Palm Beach.
91
00:12:51,800 --> 00:12:54,820
How about your brother? Does he go to
school?
92
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
No, he works.
93
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
What does he do?
94
00:12:58,700 --> 00:12:59,700
I don't know.
95
00:12:59,960 --> 00:13:00,960
I don't see him.
96
00:13:02,780 --> 00:13:04,720
So, basically, you live alone with a
mate?
97
00:13:05,680 --> 00:13:06,680
No, basically.
98
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
Do you do drugs?
99
00:13:56,040 --> 00:13:57,280
You're not going to do that again, are
you?
100
00:13:57,740 --> 00:13:58,740
No.
101
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Good.
102
00:14:00,260 --> 00:14:01,260
Here's what's happening.
103
00:14:01,500 --> 00:14:05,940
In a couple of months, you'll come up
for a hearing, and what happens after
104
00:14:05,940 --> 00:14:07,880
depends on whether you've learned your
lesson.
105
00:14:08,780 --> 00:14:11,840
You'll either go up to juvie or on
probation.
106
00:14:14,140 --> 00:14:16,940
And, um, do I have to stay here until
then?
107
00:14:17,300 --> 00:14:18,940
When? Until the hearing.
108
00:14:19,800 --> 00:14:20,940
I don't know why.
109
00:14:21,880 --> 00:14:23,700
Well, I'd like to go home with you if
it's all right.
110
00:14:54,540 --> 00:14:55,940
Yeah
111
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
Chris?
112
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
Yeah?
113
00:15:32,680 --> 00:15:34,060
Sam sent me over to pick you up.
114
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
Well, where is it?
115
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
You got this.
116
00:15:45,290 --> 00:15:46,290
Come on Rebecca, go on.
117
00:16:01,530 --> 00:16:02,830
Yeah, I know. It's been a long time.
118
00:16:06,590 --> 00:16:07,670
I can't believe this.
119
00:16:07,910 --> 00:16:09,690
I can't fucking believe this.
120
00:16:51,220 --> 00:16:52,460
Hey Lance, I can get home from here.
121
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
That's okay.
122
00:16:55,580 --> 00:16:57,340
Look, I'm gonna swing by my house so I
can get some stuff.
123
00:16:58,440 --> 00:16:59,580
I've been staying with you for a while.
124
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
The house?
125
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Yeah, the house.
126
00:17:35,980 --> 00:17:37,340
Here, go get some coffee and donuts.
127
00:17:38,360 --> 00:17:39,560
I'll be back in about 20 minutes.
128
00:18:07,240 --> 00:18:12,560
Let me have an orange juice and... Hey,
Chris, what's up, man? Walter, oh, shit,
129
00:18:12,700 --> 00:18:15,040
dude. How you been, man? I haven't seen
you in a while.
130
00:18:15,380 --> 00:18:18,400
Yeah, since your dad threw me out of
your fucking garage.
131
00:18:18,840 --> 00:18:20,120
Yeah, I remember that, I remember that.
132
00:18:20,740 --> 00:18:22,600
Dang, I haven't seen your dad in a
while, either.
133
00:18:23,460 --> 00:18:25,600
Good, neither have I, that fucking big
guy.
134
00:18:26,580 --> 00:18:27,620
Where you living now, man?
135
00:18:28,080 --> 00:18:29,160
Living with my manager.
136
00:18:29,440 --> 00:18:30,600
Thanks for your good care of me.
137
00:18:32,560 --> 00:18:33,740
That looks a surprise.
138
00:18:35,020 --> 00:18:38,280
Yeah, took me out to... I was out there
for two fucking years.
139
00:18:39,760 --> 00:18:41,180
You ever try to talk to your dad?
140
00:18:42,140 --> 00:18:43,780
Well, try talking to him once.
141
00:18:44,320 --> 00:18:46,860
You know, I went over to his house and I
was totally fucking starving.
142
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
He wouldn't let me inside.
143
00:18:48,820 --> 00:18:50,680
I guess he doesn't want his wife to see
me.
144
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
Oh, well.
145
00:18:54,360 --> 00:18:55,360
Glad to get this, Dad.
146
00:18:56,380 --> 00:18:57,440
You really want to know?
147
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
Yeah, I do.
148
00:19:00,100 --> 00:19:02,500
The owner picked me up when I was
cussing.
149
00:19:03,500 --> 00:19:04,720
Oh, cussing.
150
00:19:06,250 --> 00:19:12,410
You know, well, he says he loves me and,
uh, takes really good care of me and
151
00:19:12,410 --> 00:19:16,730
wants me to go back to school, too. He's
living in, uh, Hollywood on the street.
152
00:19:20,210 --> 00:19:24,530
Hey, did you hear about Patrice? She got
shot in, uh, Windward. That's where it
153
00:19:24,530 --> 00:19:26,790
was. Fucking some gang fight or
something.
154
00:19:27,610 --> 00:19:29,050
She's really fucked up.
155
00:19:29,490 --> 00:19:30,490
Yeah,
156
00:19:31,030 --> 00:19:33,470
I don't really want to rush you, man,
but, uh...
157
00:19:34,160 --> 00:19:37,400
Chuck's coming back and gets really
jealous.
158
00:19:37,680 --> 00:19:38,840
All right. Cool.
159
00:19:39,060 --> 00:19:40,280
I'll see you later. Later.
160
00:20:11,860 --> 00:20:12,799
Something wrong?
161
00:20:12,800 --> 00:20:13,800
Nah.
162
00:20:17,100 --> 00:20:18,920
If you liked him, we'd be around for a
while.
163
00:21:54,610 --> 00:21:57,590
What do you do when you go to school?
164
00:23:43,120 --> 00:23:45,920
Thank you.
165
00:24:18,039 --> 00:24:20,840
Thank you.
166
00:25:14,060 --> 00:25:15,900
Lance? Lance?
167
00:25:27,340 --> 00:25:28,740
Lance?
168
00:25:29,600 --> 00:25:31,000
Yo, Lance?
169
00:25:33,400 --> 00:25:34,800
Lance?
170
00:25:38,800 --> 00:25:41,500
Did I walk on Hollywood Crown?
171
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
Close your eyes.
172
00:25:50,780 --> 00:25:51,780
Can I touch it?
173
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
Yeah.
174
00:26:09,060 --> 00:26:10,080
Time to cool off.
175
00:26:10,840 --> 00:26:14,220
You can do what you want to do.
176
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
Hahaha.
177
00:29:15,720 --> 00:29:17,060
I came up here with a girl once.
178
00:29:18,160 --> 00:29:19,160
Just once, though.
179
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
Trace?
180
00:29:21,440 --> 00:29:22,440
Yeah.
181
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
Yeah.
182
00:29:25,220 --> 00:29:26,220
What do you know about her?
183
00:29:27,320 --> 00:29:29,200
I don't know. I used to watch her, guys.
184
00:29:29,680 --> 00:29:31,940
It always seemed like you guys had so
much more fun than this.
185
00:29:33,120 --> 00:29:35,220
I don't know, man. I've never done stuff
like this before.
186
00:29:36,220 --> 00:29:37,220
It's fucking cool.
187
00:29:38,820 --> 00:29:40,540
You know, I saw Patrice about a year
ago.
188
00:29:42,180 --> 00:29:43,680
She was living on the streets in Venice.
189
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
She didn't even know me.
190
00:29:49,340 --> 00:29:50,920
God, she used to be so pretty.
191
00:29:54,420 --> 00:29:55,420
Scotty.
192
00:29:56,580 --> 00:29:57,700
Jimmy, Daso.
193
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
Street.
194
00:30:04,740 --> 00:30:05,740
Everybody's dead.
195
00:30:08,940 --> 00:30:09,940
All right.
196
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
It's all right now.
197
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
You made it.
198
00:30:14,060 --> 00:30:16,580
Not everybody's dead. What about Keith?
Remember Keith Triss?
199
00:30:19,320 --> 00:30:20,400
He joined the Marines.
200
00:30:21,440 --> 00:30:23,520
Well, at least he's not dead.
201
00:30:51,600 --> 00:30:52,600
What?
202
00:30:54,220 --> 00:30:55,520
The bar language.
203
00:30:55,960 --> 00:30:57,560
Fuck the bar language.
204
00:31:21,340 --> 00:31:27,580
but you but don't but you but have but
hit but yourself but very but hard but
205
00:31:27,580 --> 00:31:34,360
and you have to talk but as fast fast as
fast but as fast as fast but as
206
00:31:34,360 --> 00:31:40,600
but you can but and if but you don't but
then but you you then but you have to
207
00:31:40,600 --> 00:31:47,580
hit but but yourself but and that's but
all but okay but okay but okay
208
00:31:47,580 --> 00:31:50,080
but okay but okay but
209
00:31:56,590 --> 00:31:57,590
I'll tell you something.
210
00:31:58,130 --> 00:32:04,810
One fuck up and you are out of here. Any
trouble, and I do mean any trouble.
211
00:32:04,970 --> 00:32:09,270
And I'll be very happy to see that
you're suspended from this school.
212
00:32:10,670 --> 00:32:16,610
Forever. T -X -T -X
213
00:32:16,610 --> 00:32:20,230
-A -A -E -I -O -U.
214
00:32:20,430 --> 00:32:21,550
And sometimes Y.
215
00:32:23,350 --> 00:32:24,350
Yama T.
216
00:32:49,960 --> 00:32:53,260
As long as you attend this school,
there's things that we're gonna have to
217
00:33:28,120 --> 00:33:31,040
Look, I don't see how you can do it. The
semester is practically over.
218
00:33:32,440 --> 00:33:33,440
Look,
219
00:33:34,080 --> 00:33:38,220
I don't see any reason to be doing a lot
of extra time and extra credit with a
220
00:33:38,220 --> 00:33:40,180
criminal. Do you get it, dude?
221
00:33:41,680 --> 00:33:42,680
Am I gonna fail?
222
00:34:10,699 --> 00:34:13,820
You know, I don't feel like you can
possibly get that. You're too far
223
00:34:14,739 --> 00:34:18,360
I mean, it's nothing to do but start at
the very beginning and read all the
224
00:34:18,360 --> 00:34:20,820
chapters and do all that I need, all of
the essays.
225
00:34:21,659 --> 00:34:27,040
Um, memorize all the poems and read the
articles, but it's only got three weeks.
226
00:34:27,060 --> 00:34:28,260
I don't know why you bother.
227
00:34:29,020 --> 00:34:30,020
I don't know what to do.
228
00:34:30,679 --> 00:34:32,699
It makes me feel like I'm going to take
it again, right?
229
00:34:40,110 --> 00:34:41,210
I'll give you a library card.
230
00:34:43,130 --> 00:34:46,210
I want to see you doing this work, and I
don't want to catch you reading Rolling
231
00:34:46,210 --> 00:34:48,330
Stone or Finn, okay? All right. Now get
out of here.
232
00:34:48,570 --> 00:34:50,949
How much has really happened in the
couple days of school?
233
00:34:51,230 --> 00:34:52,449
We'll have no more of that.
234
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
What if I quit?
235
00:34:53,770 --> 00:34:55,969
I get a job. What are you going to do,
wash cars?
236
00:34:56,510 --> 00:34:58,950
No, we've just got to get through this
here. Just hold on.
237
00:34:59,510 --> 00:35:03,570
I've been pretty busy myself lately.
I've had to totally evaluate my
238
00:35:04,150 --> 00:35:06,810
God, real estate is such a mind
-boggling thing.
239
00:35:07,250 --> 00:35:08,550
Dad. Sam.
240
00:35:09,280 --> 00:35:10,860
Call me Sam, please, Sam.
241
00:35:11,840 --> 00:35:16,060
Now, the real question is what my
investment procedures are going to be
242
00:35:16,060 --> 00:35:17,480
now and 1990.
243
00:35:18,000 --> 00:35:21,620
Obviously, the market's going to fall
apart right after the election or in the
244
00:35:21,620 --> 00:35:22,620
first quarter.
245
00:36:19,470 --> 00:36:20,470
I think I got some new vibes.
246
00:36:21,450 --> 00:36:22,790
Yeah, right. Here's a new vibe.
247
00:36:24,850 --> 00:36:25,230
These
248
00:36:25,230 --> 00:36:32,690
guys
249
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
are into some pretty hot shit.
250
00:36:34,130 --> 00:36:35,130
Plastic boobies.
251
00:36:35,790 --> 00:36:36,790
Might be a big demand.
252
00:36:37,230 --> 00:36:38,230
I don't know.
253
00:36:38,510 --> 00:36:40,670
I don't like it. It's too high profile.
254
00:36:41,410 --> 00:36:42,970
Just stick to the Nazis and the gang.
255
00:36:44,710 --> 00:36:46,190
These guys have got a great cover right
now.
256
00:36:46,710 --> 00:36:47,710
Uh -huh. Yeah.
257
00:36:47,910 --> 00:36:48,910
What's the great cover?
258
00:37:09,930 --> 00:37:16,650
I'm a tail drag I'll wipe out my tag
259
00:37:16,650 --> 00:37:21,510
When
260
00:37:21,510 --> 00:37:27,710
I get what I want
261
00:37:44,520 --> 00:37:50,040
the mighty wolf measure the midnight
priest
262
00:37:50,040 --> 00:37:57,040
the hunters they can't
263
00:37:57,040 --> 00:37:58,820
find you oh
264
00:38:13,640 --> 00:38:19,000
I'm sorry, man. Oh, my God.
265
00:38:21,360 --> 00:38:26,400
I'm going to get you pissed.
266
00:38:28,560 --> 00:38:29,700
Fucking fuck, man.
267
00:38:30,800 --> 00:38:35,440
Take a look. You don't look that bad.
Look at my head. Look at those
268
00:38:35,620 --> 00:38:38,820
You and your fucking... He's going to
fly away.
269
00:39:09,970 --> 00:39:12,290
I don't know. I can't remember what the
hell I got in there.
270
00:39:33,670 --> 00:39:34,670
Hey, Lance.
271
00:39:35,690 --> 00:39:36,690
Where'd you get these boots?
272
00:39:37,830 --> 00:39:38,830
You like them?
273
00:39:39,750 --> 00:39:40,890
Yeah, where'd you get them?
274
00:39:41,670 --> 00:39:42,830
Mark, can you hear that?
275
00:39:43,390 --> 00:39:44,390
Where'd you get them?
276
00:39:44,970 --> 00:39:45,970
You want them.
277
00:39:48,510 --> 00:39:49,510
Pretty bad.
278
00:39:50,290 --> 00:39:51,530
Hey, Lance, can I try them on?
279
00:39:52,290 --> 00:39:54,270
What? Can I try them on, the boots?
280
00:39:55,170 --> 00:39:57,670
Yeah, buddy, I think they're kind of big
for you, though.
281
00:39:57,910 --> 00:39:58,910
Yeah.
282
00:39:59,650 --> 00:40:02,070
I don't know, they don't really work
with these pants. What do you think?
283
00:40:05,780 --> 00:40:06,780
Definitely not here.
284
00:40:12,220 --> 00:40:14,980
And about those pants, they suck.
285
00:40:16,380 --> 00:40:17,840
Do I like these things?
286
00:40:23,040 --> 00:40:24,380
Does it bite anything good?
287
00:40:27,380 --> 00:40:28,820
Have you got all these things?
288
00:40:40,810 --> 00:40:45,190
Convey the war at the core of civilized
humanity in the 19th century. Hey, what
289
00:40:45,190 --> 00:40:45,749
are you doing?
290
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
You wrote this?
291
00:40:47,790 --> 00:40:48,790
Yeah, I did some.
292
00:40:49,770 --> 00:40:50,990
Come on, Chris, do it again.
293
00:40:52,730 --> 00:40:57,770
Convey the war at the core of civilized
humanity in the 19th century. Joseph
294
00:40:57,770 --> 00:41:01,350
Conrad said he'd lost the art of
darkness in the jungle of South America.
295
00:41:01,930 --> 00:41:02,930
Come on.
296
00:41:03,230 --> 00:41:07,550
He would write art of darkness today. He
would set it in the parking lot of a
297
00:41:07,550 --> 00:41:09,350
high school in San Fernando Valley.
298
00:41:43,339 --> 00:41:46,720
Here try that on
299
00:41:49,870 --> 00:41:51,410
I don't think I'd film anybody wear it
either.
300
00:42:00,250 --> 00:42:02,090
This is Conrad, part of our team.
301
00:42:03,970 --> 00:42:04,970
Watch this.
302
00:42:05,650 --> 00:42:07,190
You know I'm just kidding, right?
303
00:42:08,830 --> 00:42:09,830
Hello?
304
00:42:10,950 --> 00:42:12,510
Hello? Hello?
305
00:42:16,230 --> 00:42:17,330
Hello? Hello?
306
00:42:43,690 --> 00:42:47,230
All the boys go around in black and the
boys have two.
307
00:43:29,250 --> 00:43:35,510
you don't believe me huh i don't know
man i couldn't get into the sex you
308
00:43:39,930 --> 00:43:42,430
I don't know, man. I couldn't fix it.
Yeah, we used to go out with these guys.
309
00:43:43,190 --> 00:43:46,830
I couldn't fix it, man. I don't know
why.
310
00:43:47,050 --> 00:43:48,029
You don't believe me?
311
00:43:48,030 --> 00:43:50,430
You don't believe me?
312
00:43:53,030 --> 00:43:54,030
Let's go.
313
00:43:54,230 --> 00:43:55,250
You want to go?
314
00:43:56,810 --> 00:43:57,810
Yeah.
315
00:44:15,170 --> 00:44:21,750
I remember the first time I got laid in
the backseat of my car.
316
00:44:22,430 --> 00:44:26,890
She had black hair, black boots, black
lipstick.
317
00:44:28,830 --> 00:44:30,430
We were drinking Mad Dog 2020.
318
00:44:59,790 --> 00:45:04,110
to pee on your tire, and when it was
fulfilled, I let it spill.
319
00:45:05,370 --> 00:45:06,570
Come on, you guys, say it.
320
00:45:07,730 --> 00:45:13,590
I have a desire to pee on your tire, and
it was fulfilled when I let it spill.
321
00:45:13,870 --> 00:45:15,070
Oh, my God.
322
00:45:17,930 --> 00:45:23,990
Come on, hurry up.
323
00:45:37,100 --> 00:45:38,100
Hey, man!
324
00:45:39,260 --> 00:45:40,260
Give me a shampoo.
325
00:45:41,880 --> 00:45:42,440
What
326
00:45:42,440 --> 00:45:51,520
do
327
00:45:51,520 --> 00:45:56,300
you want to do in this shit?
328
00:45:56,900 --> 00:46:02,120
I don't know. Anywhere that's not food.
329
00:46:06,250 --> 00:46:08,530
How soon can you get here? I can get
home pretty fast.
330
00:46:08,770 --> 00:46:10,850
All right. Leave as soon as you get
here.
331
00:46:11,110 --> 00:46:12,110
Cool.
332
00:46:14,330 --> 00:46:16,850
You and your brother?
333
00:46:17,950 --> 00:46:21,270
No, I bought some coke from him once.
Fuck you. Wait.
334
00:46:21,690 --> 00:46:22,690
Can you give me some?
335
00:46:23,930 --> 00:46:24,930
Fuck you, man!
336
00:46:25,590 --> 00:46:26,590
Fuck you, man!
337
00:47:08,880 --> 00:47:09,880
Hey, man, after me.
338
00:47:13,400 --> 00:47:14,400
Man?
339
00:47:37,680 --> 00:47:39,520
Look, I'm getting pressure. I need this
stuff tonight.
340
00:47:40,120 --> 00:47:41,480
Shit, I don't like that answer.
341
00:47:42,100 --> 00:47:44,960
Motherfucker, I'm going to Seattle
tonight. You're not buying fucking
342
00:47:46,860 --> 00:47:50,240
I'm not getting my ass green just
because you and the brothers want to
343
00:47:50,240 --> 00:47:51,380
the Great Northwest by tomorrow.
344
00:48:58,730 --> 00:48:59,790
Sorry about last night.
345
00:49:32,360 --> 00:49:33,660
Yeah, just a second.
346
00:49:36,460 --> 00:49:42,720
Are you... Hello.
347
00:49:43,340 --> 00:49:44,340
Hi.
348
00:49:45,240 --> 00:49:46,240
Hello.
349
00:49:47,920 --> 00:49:48,920
Hello.
350
00:49:50,240 --> 00:49:51,240
Hello.
351
00:49:52,820 --> 00:49:54,240
Hello. Hello.
352
00:50:15,560 --> 00:50:16,560
What's that all about, huh?
353
00:50:17,200 --> 00:50:18,480
Yo, what's up?
354
00:50:28,060 --> 00:50:28,480
And
355
00:50:28,480 --> 00:50:35,460
here,
356
00:50:35,580 --> 00:50:36,580
you try it.
357
00:50:39,160 --> 00:50:42,760
Now just squeeze it slow. Don't jerk it.
358
00:51:06,020 --> 00:51:07,020
Yeah,
359
00:51:13,300 --> 00:51:19,720
I know he's in the gun
360
00:51:25,060 --> 00:51:26,100
Don't pull the trigger.
361
00:51:26,400 --> 00:51:29,020
Use the trigger and just strike down the
barrel.
362
00:51:29,680 --> 00:51:31,420
I don't know. I don't know.
363
00:52:24,380 --> 00:52:25,198
Unbutton it.
364
00:52:25,200 --> 00:52:26,960
Why? Put a white t -shirt on.
365
00:52:27,200 --> 00:52:28,200
Do it like that.
366
00:52:30,140 --> 00:52:31,140
Yeah, that's fun.
367
00:52:32,300 --> 00:52:33,300
Like this?
368
00:52:33,940 --> 00:52:36,540
Yeah. That would be embarrassing to be
seen with it.
369
00:52:37,640 --> 00:52:38,640
What? Where are we going?
370
00:52:40,400 --> 00:52:41,400
You want that?
371
00:52:42,580 --> 00:52:44,300
Are you wearing underwear?
372
00:52:46,720 --> 00:52:49,400
Underwear? Yeah. If you're really sexy,
you don't wear underwear.
373
00:52:49,920 --> 00:52:51,120
For real, I don't have that.
374
00:53:17,960 --> 00:53:18,960
Hello?
375
00:53:20,080 --> 00:53:21,080
Hello?
376
00:53:22,560 --> 00:53:24,140
I know who this is.
377
00:53:24,420 --> 00:53:26,260
Put your hand up your shirt.
378
00:53:28,260 --> 00:53:29,580
Touch your right nipple.
379
00:53:30,980 --> 00:53:31,980
Rub it.
380
00:53:35,140 --> 00:53:36,980
Slide your hand down your stomach.
381
00:53:52,350 --> 00:53:53,350
Got it?
382
00:53:54,230 --> 00:53:55,230
Have fun.
383
00:53:57,650 --> 00:53:59,250
Hey, Chris, come on. We're ready to go.
384
00:54:01,610 --> 00:54:04,970
Come on, man. I gotta piss, man. Just
hide in a knot. We're gonna be there in
385
00:54:04,970 --> 00:54:08,610
about 15 minutes. Man, I can't wait 15
minutes. Jeez, you are such a whiner.
386
00:54:08,610 --> 00:54:11,710
Fuck you, man. I'm gonna piss on you in
a minute. You pissed on my car and
387
00:54:11,710 --> 00:54:15,550
you'll be walking across the border. Why
would he? Come on. Stay in here. Fuck
388
00:54:15,550 --> 00:54:16,550
you.
389
00:54:35,630 --> 00:54:36,630
I let it spill.
390
00:54:36,850 --> 00:54:38,030
It was fulfilled.
391
00:54:38,470 --> 00:54:39,650
God, I'm corrupting you already.
392
00:54:41,810 --> 00:54:42,810
Land.
393
00:55:44,200 --> 00:55:46,620
I feel the hot wind on my shoulder.
394
00:55:46,880 --> 00:55:49,420
And the touch of a world that is older.
395
00:55:49,860 --> 00:55:52,320
I turn the switch and check the number.
396
00:55:52,820 --> 00:55:55,340
I lean it on when it's wet and I
slumber.
397
00:55:55,580 --> 00:55:58,180
I hear the whizz on some music.
398
00:55:58,620 --> 00:56:01,300
I buy the product and never use it.
399
00:56:01,520 --> 00:56:04,080
I hear the talking of the DJ.
400
00:56:04,420 --> 00:56:07,120
Can't understand just what does he say.
401
00:56:07,500 --> 00:56:09,900
I'm on all kinds of radio.
402
00:56:12,280 --> 00:56:13,280
I'm on.
403
00:56:33,140 --> 00:56:39,720
I understand just a little. No
404
00:56:39,720 --> 00:56:42,080
comprende, it's a riddle.
405
00:56:42,680 --> 00:56:45,120
i'm on a mexican radio
406
00:57:27,359 --> 00:57:30,160
Thank you.
407
00:57:37,920 --> 00:57:42,220
Thank you.
408
00:57:57,200 --> 00:58:01,440
Does he say, I'm on a Mexican radio?
409
00:58:03,520 --> 00:58:05,520
I'm on a Mexican radio.
410
00:58:08,320 --> 00:58:10,140
There were stupid things to do.
411
00:58:11,020 --> 00:58:12,020
Right.
412
00:58:14,620 --> 00:58:21,060
All the vehicles were returned to the
radio.
413
00:58:45,049 --> 00:58:46,430
How'd you get in here?
414
00:58:46,730 --> 00:58:47,730
Have to wait.
415
00:58:48,910 --> 00:58:49,910
Have you seen her?
416
00:58:50,370 --> 00:58:51,370
Yeah, a little bit.
417
00:58:52,070 --> 00:58:53,810
Have you seen her? She's been here.
418
00:58:56,570 --> 00:58:57,850
Thought something would come on her.
419
00:59:21,720 --> 00:59:22,720
Chris, you alright?
420
00:59:24,340 --> 00:59:25,340
Yeah, I'll be right out.
421
01:00:14,000 --> 01:00:17,080
Mr. Taylor, I am placing you on
probation until your 18th birthday.
422
01:00:17,860 --> 01:00:22,200
If you fail to maintain the terms of
this probation, you may be confined to
423
01:00:22,200 --> 01:00:23,198
order of this court.
424
01:00:23,200 --> 01:00:24,200
Do you understand?
425
01:00:56,330 --> 01:00:57,530
I'll be seeing you then.
426
01:01:40,720 --> 01:01:41,940
I'm going to tell you.
427
01:02:08,339 --> 01:02:09,600
Hey,
428
01:02:10,480 --> 01:02:11,480
Lance?
429
01:02:44,779 --> 01:02:46,240
Hey, Lance, did you see my shirt?
430
01:02:48,460 --> 01:02:49,460
Lance.
431
01:02:51,640 --> 01:02:53,100
Hey, Lance, did you see my shirt? Whoa.
432
01:02:57,240 --> 01:02:58,440
Chris, this is Kelly.
433
01:02:58,920 --> 01:02:59,920
Kelly, this is Chris. Hi.
434
01:03:01,140 --> 01:03:02,140
Where have you been?
435
01:03:04,280 --> 01:03:05,280
Where have you been?
436
01:03:32,470 --> 01:03:36,690
I can speak all my songs.
437
01:03:38,010 --> 01:03:39,010
One.
438
01:03:41,610 --> 01:03:42,610
Two.
439
01:04:14,250 --> 01:04:15,250
Let's get out of here.
440
01:04:44,840 --> 01:04:46,820
You're gonna catch me.
441
01:04:47,320 --> 01:04:48,320
Ellie.
442
01:05:55,400 --> 01:05:57,280
Get the fuck out of my fucking house.
Get the fuck out of here. I didn't
443
01:05:57,280 --> 01:05:59,600
you. I didn't invite you. Get the fuck
out.
444
01:06:00,580 --> 01:06:03,280
Let's fuck live, man. Get the fuck out
of my house.
445
01:08:23,600 --> 01:08:24,600
Right there.
446
01:08:25,319 --> 01:08:26,319
Where is it?
447
01:08:26,640 --> 01:08:29,060
Back there. Well, you go back and
fucking get it.
448
01:08:37,700 --> 01:08:38,920
Whoa, God damn it.
449
01:08:39,359 --> 01:08:40,439
Not even a street.
450
01:08:44,000 --> 01:08:45,460
Get your ass to get along.
451
01:09:21,439 --> 01:09:22,920
Chris? Hey, let me know when to call
you.
452
01:09:24,899 --> 01:09:25,899
Chris?
453
01:09:40,170 --> 01:09:41,170
Rest.
454
01:10:54,860 --> 01:10:55,860
That's fine.
455
01:10:58,200 --> 01:11:02,280
Well, you want to go back to the gym?
456
01:11:31,240 --> 01:11:32,240
Away from you
457
01:12:21,710 --> 01:12:22,710
It's going to be a problem.
458
01:12:23,410 --> 01:12:24,410
What does that mean?
459
01:12:25,110 --> 01:12:26,110
Things that don't happen.
460
01:12:27,070 --> 01:12:29,390
God, that really makes me unhappy.
461
01:12:30,010 --> 01:12:31,430
You can't be happy all the time.
462
01:12:32,090 --> 01:12:33,090
I can.
463
01:12:33,950 --> 01:12:36,390
I'll have it for you tomorrow night.
I've got a lot of important shit going
464
01:12:36,390 --> 01:12:37,148
right now.
465
01:12:37,150 --> 01:12:38,430
What's more important than business?
466
01:12:38,710 --> 01:12:39,710
It's personal.
467
01:12:40,090 --> 01:12:41,790
Look, I'll have it tomorrow night, I
promise.
468
01:12:42,230 --> 01:12:45,170
I'll be at your place tomorrow at noon.
This will work for me.
469
01:12:45,550 --> 01:12:46,550
Works for me.
470
01:12:47,310 --> 01:12:49,450
Well, knock yourself out or relocate it
anyway.
471
01:12:49,830 --> 01:12:51,390
Hey, I know where you live.
472
01:12:51,760 --> 01:12:54,020
Whatever, just have you out of my
fucking hair or I'll be released.
473
01:13:28,610 --> 01:13:31,410
Thank you.
474
01:14:30,570 --> 01:14:31,690
Never was good at that.
475
01:14:36,790 --> 01:14:38,030
I used
476
01:14:38,030 --> 01:14:45,010
to come
477
01:14:45,010 --> 01:14:47,010
out here to get away from my problems,
too.
478
01:14:49,030 --> 01:14:51,730
I've been
479
01:14:51,730 --> 01:14:58,690
thinking a lot about what
480
01:14:58,690 --> 01:14:59,690
happened.
481
01:15:01,000 --> 01:15:02,680
I think I know what's going to bug me.
482
01:15:09,220 --> 01:15:13,380
See, with girls and guys, it's
different.
483
01:15:14,120 --> 01:15:20,080
I mean, you can do some things with
girls that you can do with guys, but
484
01:15:20,080 --> 01:15:26,420
there's things you can do with girls
that you only do with girls, and there's
485
01:15:26,420 --> 01:15:28,440
things that you can do with guys that
you only do with guys.
486
01:15:30,470 --> 01:15:36,290
It doesn't mean that... You kind of know
what I mean?
487
01:15:36,670 --> 01:15:37,670
No.
488
01:15:43,230 --> 01:15:47,430
It's like guys love to burp and fart on
each other.
489
01:15:47,710 --> 01:15:48,750
They eat that shit up.
490
01:15:49,170 --> 01:15:56,030
Girls, you know, you do that and it's
like... There's things I can
491
01:15:56,030 --> 01:15:58,790
do with Kelly that I only do with Kelly.
492
01:16:00,200 --> 01:16:02,520
But there's things I can do with you
that I can only do with you.
493
01:16:04,620 --> 01:16:08,180
And that's where it ends.
494
01:16:12,000 --> 01:16:14,700
You kind of see what I mean?
495
01:16:15,760 --> 01:16:17,300
And with time, you will.
496
01:16:31,950 --> 01:16:32,970
What are the rights you got there?
497
01:17:06,830 --> 01:17:07,709
From anyone?
498
01:17:07,710 --> 01:17:11,090
Uh, except from a Sam Taylor's office.
499
01:17:15,430 --> 01:17:16,570
That's a nice day.
500
01:17:16,910 --> 01:17:17,910
You too.
501
01:17:32,250 --> 01:17:34,510
Wake up! Wake up, Dick!
502
01:17:34,830 --> 01:17:35,830
Wake up!
503
01:17:38,100 --> 01:17:39,300
Why is Sam paying you?
504
01:17:42,180 --> 01:17:43,340
What am I talking about?
505
01:17:43,560 --> 01:17:45,240
What am I fucking talking about?
506
01:17:45,920 --> 01:17:47,620
Sam's paying you literally in the name.
507
01:17:50,000 --> 01:17:51,140
In the name! Alright!
508
01:17:53,440 --> 01:17:55,080
So that's why you have to support me.
509
01:17:55,580 --> 01:17:56,640
He's paying you.
510
01:17:56,880 --> 01:17:58,260
He's paying you so much. So much.
511
01:18:00,240 --> 01:18:01,560
No, it's not like that.
512
01:18:02,020 --> 01:18:03,400
Bullshit, man. I don't know shit.
513
01:18:03,760 --> 01:18:07,120
You think I spent all this... All right,
fuck you. I don't fucking know what you
514
01:18:07,120 --> 01:18:08,580
do. I don't fucking even know you.
515
01:18:20,340 --> 01:18:21,340
Okay, Jim.
516
01:18:21,460 --> 01:18:22,460
Everything's fine.
517
01:18:22,540 --> 01:18:23,540
I've got everything covered.
518
01:18:23,820 --> 01:18:25,900
Why don't you go wait out in front? I'll
call you if I need you.
519
01:18:31,700 --> 01:18:32,699
Good morning.
520
01:18:32,700 --> 01:18:34,420
Yes? I'm here to see Lance.
521
01:18:34,780 --> 01:18:35,840
Oh, sure. Come on in.
522
01:18:37,100 --> 01:18:38,100
Last.
523
01:18:38,700 --> 01:18:39,700
Last.
524
01:18:40,600 --> 01:18:43,180
Good morning.
525
01:18:44,040 --> 01:18:45,040
How are you?
526
01:18:45,220 --> 01:18:47,380
Good. Nice place you got here.
527
01:18:48,940 --> 01:18:49,940
You doing okay?
528
01:18:50,140 --> 01:18:51,140
Sure.
529
01:19:00,800 --> 01:19:01,960
Thank you so much.
530
01:19:02,380 --> 01:19:03,380
You're welcome.
531
01:19:42,640 --> 01:19:46,340
You know, the nice thing about having
both of these is I can shoot off both
532
01:19:46,340 --> 01:19:47,520
kneecaps at the same time.
533
01:19:51,060 --> 01:19:52,180
It's gonna be about a week.
534
01:19:53,420 --> 01:19:54,700
Why should I wait a week?
535
01:19:55,240 --> 01:19:56,800
I can't give you what I don't have.
536
01:19:58,280 --> 01:19:59,280
What do you have?
537
01:19:59,800 --> 01:20:00,800
I'm a businessman.
538
01:20:01,260 --> 01:20:02,260
Let's do some business.
539
01:20:02,880 --> 01:20:04,620
What do you have that would make me
happy?
540
01:20:14,160 --> 01:20:15,840
Kelly, I want you to come down here.
541
01:20:19,200 --> 01:20:20,200
Kelly!
542
01:20:24,940 --> 01:20:26,800
Kelly! Yeah, I'm good.
543
01:20:28,160 --> 01:20:33,160
I want you to meet somebody.
544
01:20:34,180 --> 01:20:35,180
Hi, Kelly.
545
01:20:35,440 --> 01:20:36,600
Hi. I'm Steve.
546
01:20:36,920 --> 01:20:37,879
How are you?
547
01:20:37,880 --> 01:20:38,880
Fine, good.
548
01:20:50,090 --> 01:20:51,090
What is going on?
549
01:21:58,890 --> 01:21:59,890
Don't move.
550
01:22:00,550 --> 01:22:01,870
You're going to be all right. Don't
worry.
551
01:22:15,530 --> 01:22:17,490
Don't worry about it. He'll be okay.
Just put him in bed.
552
01:22:28,430 --> 01:22:30,470
We're gonna head down to Mexico for a
while. What?
553
01:22:31,290 --> 01:22:33,010
Yeah, just so things cool off for a
while.
554
01:22:34,570 --> 01:22:36,650
Just have to make one little stop before
we leave, okay?
555
01:22:40,870 --> 01:22:41,870
Is that the guy?
556
01:22:42,090 --> 01:22:43,090
That's the fucker.
557
01:24:02,760 --> 01:24:04,200
After you go to college, I'll sell it.
558
01:24:04,640 --> 01:24:06,420
Appreciate it quite a bit since the
divorce.
559
01:24:06,860 --> 01:24:10,340
All in all, we've done pretty well with
it. You living there, kept a roof over
560
01:24:10,340 --> 01:24:12,700
your head. You've had a lot of freedom
for a guy your age.
561
01:24:14,360 --> 01:24:15,840
I got to maintain the house.
562
01:24:16,080 --> 01:24:19,540
Wish your brother had your sense of
responsibility and family that you do.
563
01:24:20,220 --> 01:24:22,420
I know college is expensive, but don't
worry.
564
01:24:23,120 --> 01:24:24,920
When I sell it, I'll give you a good
commission.
565
01:24:25,260 --> 01:24:28,380
10 to 15 percent of 2 .5 mil is a lot of
money.
566
01:24:29,130 --> 01:24:32,570
I've slowly been selling my convertible
bonds, mutual funds, and stocks.
567
01:24:32,850 --> 01:24:35,490
I've invested the proceeds of this
liquidation in MMA.
568
01:24:36,270 --> 01:24:38,330
I have been thinking about buying gold.
569
01:24:38,590 --> 01:24:42,690
I know it's not a good asset in
disinflationary times, but its value
570
01:24:42,690 --> 01:24:44,130
increases during a crisis.
571
01:24:44,590 --> 01:24:46,910
You love it. What? Yes, of course.
572
01:24:47,330 --> 01:24:51,490
I've been thinking of putting a lot of
the money into mutual funds, preferably
573
01:24:51,490 --> 01:24:52,570
of a noble variety.
574
01:25:08,870 --> 01:25:11,770
Where are you going?
575
01:25:14,350 --> 01:25:15,490
We're going to Vegas.
576
01:25:15,730 --> 01:25:16,730
Want to come?
577
01:25:16,810 --> 01:25:17,810
You'll have a good time.
578
01:25:20,090 --> 01:25:22,870
I'm just trying to be friendly.
579
01:25:24,360 --> 01:25:26,900
I'm trying to be friendly for a long
time.
580
01:26:13,050 --> 01:26:15,850
Thank you.
581
01:26:42,190 --> 01:26:46,710
Trying too much and I said too much and
there's nowhere to go but down.
582
01:27:32,620 --> 01:27:37,860
Don't talk to me, no, about people who
are nice.
583
01:27:40,000 --> 01:27:46,960
Because I have spent my whole life in
ruins because of people who
584
01:27:46,960 --> 01:27:47,960
are nice.
585
01:27:49,880 --> 01:27:54,280
Oh, this world's made like style, I
know.
586
01:27:56,060 --> 01:27:58,700
Each foot must blossom.
587
01:28:21,559 --> 01:28:25,100
But the thing is, I love you now.
588
01:28:29,920 --> 01:28:34,320
This is the last song I will ever sing.
589
01:28:41,930 --> 01:28:42,930
Thank you.
38707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.