Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,367 --> 00:00:32,447
(The 6th day arrives.)
2
00:00:32,877 --> 00:00:35,817
(It's crystal clear today.)
3
00:00:36,377 --> 00:00:42,117
(It's Monday, the start of the week.)
4
00:00:42,887 --> 00:00:43,887
Shall we get started?
5
00:00:43,887 --> 00:00:44,887
(The first thing to do Monday morning is...)
6
00:00:45,387 --> 00:00:46,656
Yes.
7
00:00:46,657 --> 00:00:48,857
(Check the sales.)
8
00:00:49,057 --> 00:00:50,096
(Here is the sales progress of Day 5 sales.)
9
00:00:50,097 --> 00:00:52,097
- Day 5 already?
- Day 5.
10
00:00:52,727 --> 00:00:55,396
Only the dinner sales, right?
11
00:00:55,397 --> 00:00:56,537
Only dinner?
12
00:00:57,167 --> 00:01:00,307
(A pan of braised kimchi was a major hit yesterday.)
13
00:01:07,307 --> 00:01:10,477
(With the new makgeolli bread,)
14
00:01:14,787 --> 00:01:18,117
(they stole the French's hearts.)
15
00:01:18,957 --> 00:01:21,687
(With the takeaway strategy...)
16
00:01:22,197 --> 00:01:23,197
(18 euros)
17
00:01:23,198 --> 00:01:24,227
(18 euros)
18
00:01:24,627 --> 00:01:25,967
(18 euros)
19
00:01:26,527 --> 00:01:30,567
(They maximized the sales on Day 5.)
20
00:01:30,637 --> 00:01:33,967
(Here is yesterday's sales.)
21
00:01:34,307 --> 00:01:36,977
- I think it's near 1,000 euros.
- You think 1,000?
22
00:01:37,837 --> 00:01:41,146
(What's Single Pan House's sales?)
23
00:01:41,147 --> 00:01:42,217
Stop.
24
00:01:43,317 --> 00:01:46,646
(Single Pan House)
25
00:01:46,647 --> 00:01:48,486
(1,326 euros)
26
00:01:48,487 --> 00:01:51,517
(About 2,150 dollars)
27
00:01:51,757 --> 00:01:54,326
(They easily passed 1,000 euros.)
28
00:01:54,327 --> 00:01:55,526
Still,
29
00:01:55,527 --> 00:01:56,756
that wasn't so bad.
30
00:01:56,757 --> 00:01:58,097
(Just by opening for dinner)
31
00:01:58,157 --> 00:02:00,267
Still, near the end, you came up...
32
00:02:00,627 --> 00:02:01,866
- with takeaways.
- Takeaways.
33
00:02:01,867 --> 00:02:03,797
I think that helped the sales go over 1,000 euros.
34
00:02:04,137 --> 00:02:05,137
You're right.
35
00:02:05,138 --> 00:02:07,137
I would've made it sooner only if I'd known.
36
00:02:07,437 --> 00:02:08,607
- From the start?
- From the start.
37
00:02:08,777 --> 00:02:12,506
(Progress to making 1 million dollars a year)
38
00:02:12,507 --> 00:02:15,677
(Reaching 63 percent, a total of 8,558 euros)
39
00:02:15,717 --> 00:02:17,416
(37 percent left)
40
00:02:17,417 --> 00:02:20,987
(Only 4,963 euros left until 1 million dollars)
41
00:02:21,047 --> 00:02:24,086
(They just need to make 8,060 dollars in 3 days.)
42
00:02:24,087 --> 00:02:26,726
We need to sell at least 2,500 dollars a day.
43
00:02:26,727 --> 00:02:27,757
Exactly.
44
00:02:28,157 --> 00:02:30,356
Let's maintain our energy.
45
00:02:30,357 --> 00:02:33,527
We have lunch today, tomorrow, and the day after.
46
00:02:33,627 --> 00:02:36,037
(They need to increase the sales.)
47
00:02:36,297 --> 00:02:39,006
(What's Chef Paik's strategy?)
48
00:02:39,007 --> 00:02:42,307
- Let's make bibimbap today.
- What?
49
00:02:42,977 --> 00:02:46,077
(Bibimbap?)
50
00:02:46,377 --> 00:02:49,317
Places with higher rotation rate do better.
51
00:02:49,677 --> 00:02:51,747
I might as well focus on increasing the rotation rate.
52
00:02:52,417 --> 00:02:54,116
I'm thinking about selling bibimbap.
53
00:02:54,117 --> 00:02:55,456
(The extreme rotation rate, bibimbap)
54
00:02:55,457 --> 00:02:57,317
It'll be a single bowl instead of a single pan.
55
00:02:58,457 --> 00:03:01,327
(Instead of a single pan course,)
56
00:03:02,427 --> 00:03:06,567
(serve rice and various garnish in a bowl...)
57
00:03:06,827 --> 00:03:11,066
(and just mix it!)
58
00:03:11,067 --> 00:03:12,636
We can serve the customers fast...
59
00:03:12,637 --> 00:03:14,237
and receive more customers.
60
00:03:14,967 --> 00:03:16,137
A single bowl.
61
00:03:16,577 --> 00:03:17,936
Instead of a pan, it'll be a bowl.
62
00:03:17,937 --> 00:03:19,347
(Today, they'll turn into a single bowl restaurant.)
63
00:03:19,907 --> 00:03:21,076
Bibimbap sounds delicious.
64
00:03:21,077 --> 00:03:22,176
(Setting off to a market to prepare bibimbap)
65
00:03:22,177 --> 00:03:24,646
Isn't bibimbap the original single pan in a way?
66
00:03:24,647 --> 00:03:25,786
You can say that.
67
00:03:25,787 --> 00:03:26,787
Right.
68
00:03:27,147 --> 00:03:28,517
Here we go.
69
00:03:31,087 --> 00:03:33,787
(The core of bibimbap is...)
70
00:03:34,087 --> 00:03:37,026
Let's show how many ingredients bibimbap needs.
71
00:03:37,027 --> 00:03:38,967
(the numerous toppings.)
72
00:03:39,997 --> 00:03:42,067
Spinach... Two boxes.
73
00:03:42,697 --> 00:03:43,797
Two boxes?
74
00:03:43,967 --> 00:03:46,337
(Two boxes of mushrooms)
75
00:03:46,807 --> 00:03:47,807
Radish.
76
00:03:48,267 --> 00:03:49,277
Radish?
77
00:03:49,537 --> 00:03:51,307
(A box of eggplants)
78
00:03:51,707 --> 00:03:54,107
(Two additional boxes of mushrooms)
79
00:03:54,977 --> 00:03:56,617
(Buying everything bulk)
80
00:03:56,977 --> 00:03:59,317
(Grabbing more and more ingredients)
81
00:03:59,747 --> 00:04:02,487
(After grabbing ingredients endlessly...)
82
00:04:02,957 --> 00:04:04,187
It won't move.
83
00:04:04,887 --> 00:04:07,527
(The large cart is full.)
84
00:04:08,657 --> 00:04:12,227
(The reason he grabbed so many ingredients)
85
00:04:12,627 --> 00:04:13,797
Our goal is to sell 100.
86
00:04:17,267 --> 00:04:18,807
(Daily target)
87
00:04:18,937 --> 00:04:21,907
(100 bowls of bibimbap)
88
00:04:22,337 --> 00:04:24,807
(With bibimbap that has the extreme high rotation rate,)
89
00:04:25,107 --> 00:04:28,677
(they plan to sell at least 100 servings.)
90
00:04:28,707 --> 00:04:31,817
(The extra large cart enough to make 100 servings of bibimbap)
91
00:04:32,077 --> 00:04:33,686
Keep meat in the cooler.
92
00:04:33,687 --> 00:04:35,457
(Packed)
93
00:04:36,317 --> 00:04:38,757
I hope our business goes well,
94
00:04:38,787 --> 00:04:40,187
so we can enjoy dinner.
95
00:04:40,557 --> 00:04:42,526
I think we'll do well.
96
00:04:42,527 --> 00:04:44,327
(Will they be able to sell 100 servings of bibimbap?)
97
00:04:45,597 --> 00:04:49,097
(9:30am)
98
00:04:49,597 --> 00:04:51,397
All right. Let's do this.
99
00:04:52,137 --> 00:04:55,067
(Unloading the ingredients for 100 servings of bibimbap)
100
00:04:55,707 --> 00:04:58,737
(Unloading endlessly)
101
00:04:58,977 --> 00:05:02,617
(Organizing for 20 minutes)
102
00:05:02,817 --> 00:05:03,916
- Park.
- Yes?
103
00:05:03,917 --> 00:05:05,347
- Have you got changed yet?
- No.
104
00:05:07,017 --> 00:05:09,256
To se the price for bibimbap,
105
00:05:09,257 --> 00:05:10,316
will you go check...
106
00:05:10,317 --> 00:05:11,357
- how much poke is?
- Okay.
107
00:05:12,427 --> 00:05:14,427
(Today, it's not a single pan combo,)
108
00:05:14,827 --> 00:05:18,497
(but a la carte.)
109
00:05:19,797 --> 00:05:20,966
First...
110
00:05:20,967 --> 00:05:23,666
(They need to research the price for a la carte.)
111
00:05:23,667 --> 00:05:26,507
I better check the Asian food.
112
00:05:27,537 --> 00:05:29,277
Japanese restaurant. Poke restaurant.
113
00:05:30,437 --> 00:05:32,807
(Visiting a sushi place in a similar position)
114
00:05:33,247 --> 00:05:34,707
It's 15 euros for a sushi roll.
115
00:05:35,207 --> 00:05:37,776
Eight. Fifteen. About fifteen euros.
116
00:05:37,777 --> 00:05:39,017
(The average price for a la carte is 15 euros.)
117
00:05:39,547 --> 00:05:42,487
This place is most similar to our menu.
118
00:05:43,187 --> 00:05:46,457
Rice, vegetables, fish...
119
00:05:47,187 --> 00:05:49,057
Hot poke is 14 euros.
120
00:05:49,257 --> 00:05:50,827
This place has a good price.
121
00:05:51,697 --> 00:05:52,697
More than I thought.
122
00:05:52,698 --> 00:05:53,766
(Returning after reconnaissance)
123
00:05:53,767 --> 00:05:54,927
Are you back? How much?
124
00:05:55,767 --> 00:05:59,166
Mostly, it's between 13 and 15 euros.
125
00:05:59,167 --> 00:06:01,666
If they eat in, they get soup for free.
126
00:06:01,667 --> 00:06:03,676
- So 15 euros will be okay.
- Will that be okay?
127
00:06:03,677 --> 00:06:05,306
Let's sell it for 15 euros and 13 euros.
128
00:06:05,307 --> 00:06:06,977
(15 euros for bibimbap, 13 euros for takeaway)
129
00:06:07,647 --> 00:06:10,117
(Start preparing bibimbap.)
130
00:06:10,777 --> 00:06:13,387
(The bibimbap Single Pan House will present today)
131
00:06:13,887 --> 00:06:16,286
Beef, pork, and chicken.
132
00:06:16,287 --> 00:06:17,457
(3 meat toppings)
133
00:06:17,617 --> 00:06:19,757
There are many vegans abroad.
134
00:06:20,487 --> 00:06:21,786
So prepare tofu.
135
00:06:21,787 --> 00:06:24,226
(Pork, beef, chicken, tofu for vegans)
136
00:06:24,227 --> 00:06:26,967
(4 kinds of bibimbap)
137
00:06:27,467 --> 00:06:29,697
(The first main topping to make)
138
00:06:30,097 --> 00:06:32,967
(The first main topping, pork)
139
00:06:34,037 --> 00:06:38,077
(Pork chopped in bacon size)
140
00:06:38,477 --> 00:06:42,477
(Minced garlic, soy sauce, dark soy sauce)
141
00:06:43,147 --> 00:06:47,747
(Season it with salt and black pepper)
142
00:06:49,417 --> 00:06:50,417
Take it.
143
00:06:50,418 --> 00:06:51,987
(Season it salty like braised in soy sauce)
144
00:06:52,427 --> 00:06:56,597
(Cook it in the oven like frying.)
145
00:06:57,527 --> 00:07:01,867
(Crispy and salty like bacon)
146
00:07:02,697 --> 00:07:06,037
(Pork, the main topping, is ready.)
147
00:07:07,167 --> 00:07:10,337
(Followed by the next main topping)
148
00:07:10,807 --> 00:07:13,277
(Chicken)
149
00:07:13,807 --> 00:07:18,247
(Cut it into bite sizes.)
150
00:07:18,747 --> 00:07:25,157
(Slicing endlessly until the hotel pan is full)
151
00:07:25,757 --> 00:07:28,057
(Add minced garlic.)
152
00:07:28,527 --> 00:07:31,997
(Squeeze oligosaccharide.)
153
00:07:35,297 --> 00:07:36,466
This time, add soy sauce.
154
00:07:36,467 --> 00:07:39,907
(The kick in the chicken is the soy sauce.)
155
00:07:40,707 --> 00:07:43,636
(Make it like soy sauce braised chicken.)
156
00:07:43,637 --> 00:07:45,537
- Give me one more tray.
- One more tray.
157
00:07:56,157 --> 00:07:59,187
(Cook it in the oven for an hour.)
158
00:08:00,157 --> 00:08:03,627
(Taste like rich soy sauce braised chicken.)
159
00:08:04,357 --> 00:08:06,997
(Toppings for chicken bibimbap are ready!)
160
00:08:07,767 --> 00:08:10,337
(Next main ingredient is vegan tofu.)
161
00:08:12,297 --> 00:08:15,207
(Pouring cooking oil over the diced tofu)
162
00:08:15,877 --> 00:08:18,537
(Ground garlic, soy sauce, sugar)
163
00:08:19,807 --> 00:08:21,376
(Mixing well)
164
00:08:21,377 --> 00:08:22,377
Let me take this.
165
00:08:24,777 --> 00:08:29,817
(Once it moves into the oven, it's all finished.)
166
00:08:30,357 --> 00:08:32,687
(The last of the four main toppings)
167
00:08:33,387 --> 00:08:37,727
(Fourth main topping: Korean beef tartare)
168
00:08:38,697 --> 00:08:41,066
(To keep the beef tartare fresh, it will be prepared once ordered.)
169
00:08:41,067 --> 00:08:44,597
(See you in a moment!)
170
00:08:45,067 --> 00:08:47,436
(Si Jin and Roxana arrived.)
171
00:08:47,437 --> 00:08:49,336
- Hello.
- Welcome.
172
00:08:49,337 --> 00:08:50,607
- Hello.
- Hello.
173
00:08:51,607 --> 00:08:55,347
(Meanwhile, the floor master is...)
174
00:08:57,077 --> 00:09:00,947
(working on the A-frame to promote the bibimbap.)
175
00:09:01,387 --> 00:09:05,317
(Bibimbap is 15 euros and a takeaway is 13 euros.)
176
00:09:05,957 --> 00:09:07,887
- Bibimbap.
- "Bibimbap?"
177
00:09:08,057 --> 00:09:09,757
Bibimbap.
178
00:09:10,197 --> 00:09:12,397
(He means there are four kinds of bibimbap.)
179
00:09:12,727 --> 00:09:15,837
(Installing a big menu sign for quick ordering)
180
00:09:16,037 --> 00:09:18,067
Is the Korean beef tartare bibimbap more expensive?
181
00:09:18,637 --> 00:09:20,936
It's 20 euros. Make it 18 for takeaway.
182
00:09:20,937 --> 00:09:21,937
Okay.
183
00:09:22,707 --> 00:09:24,876
Please be sure to check the price.
184
00:09:24,877 --> 00:09:27,047
Korean beef tartare bibimbap is 20 euros.
185
00:09:27,177 --> 00:09:28,177
Is it 20?
186
00:09:28,447 --> 00:09:30,917
(Working hard to write it down)
187
00:09:31,817 --> 00:09:35,046
(A huge menu is now ready.)
188
00:09:35,047 --> 00:09:36,656
(Chicken 15 euros, Tofu 15 euros, Korean beef tartare 20 euros)
189
00:09:36,657 --> 00:09:38,216
(Get 2 euros off for takeaways, and the price includes soup.)
190
00:09:38,217 --> 00:09:39,727
(There is also pork for 15 euros!)
191
00:09:40,287 --> 00:09:42,627
(It has a big presence in front of the restaurant.)
192
00:09:43,097 --> 00:09:46,127
(It's attracting the attention of many passersby.)
193
00:09:46,597 --> 00:09:49,767
(But...)
194
00:09:50,197 --> 00:09:53,007
(There is a long way to go before the bibimbaps are ready.)
195
00:09:53,637 --> 00:09:55,937
(This is only the beginning of basic topping preparations.)
196
00:09:56,507 --> 00:09:58,937
(When it comes to bibimbap,)
197
00:09:59,647 --> 00:10:02,247
(the toppings should be generous.)
198
00:10:05,377 --> 00:10:08,717
(There are 13 basic toppings before the protein goes on top.)
199
00:10:12,827 --> 00:10:15,857
(It means they need to prepare all that we can see right now.)
200
00:10:16,527 --> 00:10:20,597
(Vegetable pandemonium starts)
201
00:10:21,597 --> 00:10:24,897
(If they slice and slice...)
202
00:10:25,497 --> 00:10:28,407
(She has reached enlightenment.)
203
00:10:32,647 --> 00:10:33,946
Here's the zucchini.
204
00:10:33,947 --> 00:10:35,177
(The toppings are gathering one by one.)
205
00:10:35,977 --> 00:10:38,117
(The nicely prepared toppings...)
206
00:10:39,547 --> 00:10:41,847
(are quickly seasoned by Chef Paik.)
207
00:10:42,617 --> 00:10:43,817
Take the zucchini.
208
00:10:45,357 --> 00:10:48,157
(Going right into the oven)
209
00:10:48,557 --> 00:10:50,396
(When the zucchini preparations are finished...)
210
00:10:50,397 --> 00:10:51,427
Is that all?
211
00:10:52,397 --> 00:10:55,127
(Something new is delivered.)
212
00:10:56,137 --> 00:10:59,967
(Seasoning, then moving it to the oven)
213
00:11:00,967 --> 00:11:04,507
(The process continues...)
214
00:11:07,477 --> 00:11:12,077
(Putting in)
215
00:11:13,347 --> 00:11:16,187
(Taking out)
216
00:11:17,587 --> 00:11:22,727
(Endless repetition)
217
00:11:23,297 --> 00:11:25,557
(Putting in more)
218
00:11:26,467 --> 00:11:32,467
(Taking out more)
219
00:11:35,007 --> 00:11:36,007
Here.
220
00:11:36,307 --> 00:11:40,677
(The basic toppings were quickly prepared.)
221
00:11:41,177 --> 00:11:42,677
We should lay them all out here.
222
00:11:44,477 --> 00:11:45,986
(Lining them up in front of the picture window)
223
00:11:45,987 --> 00:11:46,987
This...
224
00:11:51,817 --> 00:11:57,697
(Setting them down one by one)
225
00:12:00,827 --> 00:12:02,837
(Full)
226
00:12:03,337 --> 00:12:05,737
(There is no more room in front of the window.)
227
00:12:06,567 --> 00:12:12,477
(Once each container gets a pair of tongs, it's ready.)
228
00:12:12,707 --> 00:12:14,277
Bring out the meat and the tofu.
229
00:12:15,277 --> 00:12:17,376
(The chicken is coming out first.)
230
00:12:17,377 --> 00:12:18,377
(Chicken, pork)
231
00:12:18,378 --> 00:12:20,016
(Chicken, pork)
232
00:12:20,017 --> 00:12:22,587
(Vegan tofu)
233
00:12:23,417 --> 00:12:25,616
(4 types of bibimbap are ready.)
234
00:12:25,617 --> 00:12:27,726
(You can also get takeaway!)
235
00:12:27,727 --> 00:12:29,027
Let's gather around. Let's get ready to open.
236
00:12:29,397 --> 00:12:31,256
You must explain it well again. Explain bibimbap well.
237
00:12:31,257 --> 00:12:33,226
Instead of a single pan, it is a single bowl.
238
00:12:33,227 --> 00:12:34,296
- Got it?
- Yes.
239
00:12:34,297 --> 00:12:35,466
Let's give it our best.
240
00:12:35,467 --> 00:12:37,237
- Single Pan House, let's go!
- Let's go!
241
00:12:38,097 --> 00:12:40,437
(12:30pm, Single Pan House opens)
242
00:12:42,807 --> 00:12:45,207
(Monday marks the start of a work week.)
243
00:12:46,277 --> 00:12:49,547
(Everyone is busy getting back to their daily routine.)
244
00:12:50,617 --> 00:12:51,746
Here you go.
245
00:12:51,747 --> 00:12:53,487
(Will they be able to sell 100 orders on a weekday?)
246
00:12:54,717 --> 00:12:58,287
(We're open!)
247
00:12:59,487 --> 00:13:02,486
(Bringing out a sample of a takeaway bibimbap)
248
00:13:02,487 --> 00:13:03,496
(Sample)
249
00:13:03,497 --> 00:13:06,667
(Displaying it on a table outside)
250
00:13:07,727 --> 00:13:09,067
- Hello.
- Hello.
251
00:13:10,597 --> 00:13:14,006
(Are these customers waiting?)
252
00:13:14,007 --> 00:13:17,007
(Maybe not...)
253
00:13:20,107 --> 00:13:23,877
(Staring blankly)
254
00:13:25,017 --> 00:13:30,487
(Then, a young group arrives at the doorstep.)
255
00:13:31,417 --> 00:13:33,057
Hello. We're open.
256
00:13:34,657 --> 00:13:36,927
(They are watching the other customers go in.)
257
00:13:37,597 --> 00:13:38,957
I think we're outside, Dad.
258
00:13:39,297 --> 00:13:40,867
They'll tell us.
259
00:13:42,067 --> 00:13:44,167
(Approaching John)
260
00:13:44,297 --> 00:13:46,366
Can we sit inside with our dog?
261
00:13:46,367 --> 00:13:47,367
Yes.
262
00:13:47,737 --> 00:13:50,777
(They were hesitating because of me.)
263
00:13:51,037 --> 00:13:52,306
- It's...
- Are we not allowed?
264
00:13:52,307 --> 00:13:54,176
It's against the law.
265
00:13:54,177 --> 00:13:56,177
- Is it not allowed?
- No, not inside.
266
00:13:56,877 --> 00:13:59,146
I'm sorry. Not inside.
267
00:13:59,147 --> 00:14:00,487
But the patio is okay.
268
00:14:01,217 --> 00:14:02,886
- Will you sit outside?
- Yes, please.
269
00:14:02,887 --> 00:14:03,917
Okay.
270
00:14:06,327 --> 00:14:09,397
(Putting some tables together for a table of 4)
271
00:14:10,197 --> 00:14:11,297
Come here.
272
00:14:12,827 --> 00:14:14,267
Sit, Mabrouk.
273
00:14:14,997 --> 00:14:17,237
(Including Mabrouk, the family of 4 is sitting down.)
274
00:14:17,797 --> 00:14:20,236
(Another customer is here.)
275
00:14:20,237 --> 00:14:21,267
Yes.
276
00:14:21,837 --> 00:14:23,877
- The patio or inside?
- Inside, please.
277
00:14:25,007 --> 00:14:26,007
(2nd sample)
278
00:14:26,008 --> 00:14:28,407
(Jang Woo is displaying another bibimbap sample.)
279
00:14:29,277 --> 00:14:30,846
- Welcome.
- Welcome.
280
00:14:30,847 --> 00:14:32,316
(Trotting after their customer)
281
00:14:32,317 --> 00:14:34,017
- Welcome.
- Welcome.
282
00:14:34,587 --> 00:14:35,747
What a nice jacket.
283
00:14:36,117 --> 00:14:37,617
I want that jacket.
284
00:14:37,757 --> 00:14:39,116
I want that military jacket.
285
00:14:39,117 --> 00:14:41,357
(He's distracted.)
286
00:14:41,887 --> 00:14:44,957
(The jacket that caught his eye)
287
00:14:45,657 --> 00:14:47,467
I really want that military jacket.
288
00:14:47,727 --> 00:14:49,126
- Will you buy me one?
- Which one?
289
00:14:49,127 --> 00:14:50,197
Over there.
290
00:14:50,537 --> 00:14:51,936
- That military jacket.
- Ask her for it.
291
00:14:51,937 --> 00:14:53,607
(Ask her for it.)
292
00:14:54,807 --> 00:14:58,437
(But she hid it in her bag before he could even ask.)
293
00:14:59,977 --> 00:15:02,107
(Concealing it one more time with her scarf)
294
00:15:02,707 --> 00:15:06,187
(Relaxed and focused on the menu)
295
00:15:07,447 --> 00:15:09,557
(Wait a minute...)
296
00:15:09,787 --> 00:15:12,656
(Looking up and down)
297
00:15:12,657 --> 00:15:15,857
You can't leave it just like that. It should say how much it is.
298
00:15:16,127 --> 00:15:17,127
- Okay.
- It looks like...
299
00:15:17,127 --> 00:15:18,127
someone left it out to eat it.
300
00:15:18,128 --> 00:15:19,697
(It looks like someone left it out to eat it.)
301
00:15:20,297 --> 00:15:23,637
(No wonder nobody is looking...)
302
00:15:25,267 --> 00:15:29,477
(Going out there himself while pushing Jang Woo out)
303
00:15:29,607 --> 00:15:30,777
- Yes.
- Should...
304
00:15:30,937 --> 00:15:33,406
It looks like someone left it out.
305
00:15:33,407 --> 00:15:34,477
Hi, good morning.
306
00:15:35,247 --> 00:15:36,346
(It's the owner of a neighboring restaurant.)
307
00:15:36,347 --> 00:15:40,146
(Retrieving the bibimbap while greeting)
308
00:15:40,147 --> 00:15:41,917
- Welcome.
- Welcome.
309
00:15:44,587 --> 00:15:45,886
(Thinking about where to place the takeaway sample)
310
00:15:45,887 --> 00:15:47,487
The takeaway box...
311
00:15:53,667 --> 00:15:55,396
(You're the best, picture window.)
312
00:15:55,397 --> 00:15:56,867
(Ta-da)
313
00:15:58,537 --> 00:16:00,806
(Ta-da)
314
00:16:00,807 --> 00:16:02,537
- Good?
- Good.
315
00:16:04,907 --> 00:16:06,106
Should we put this under it?
316
00:16:06,107 --> 00:16:09,747
(Jang Woo is adding a foundation underneath.)
317
00:16:10,147 --> 00:16:12,917
(Writing out the price himself)
318
00:16:13,347 --> 00:16:15,186
(Takeaway bibimbap is 13 euros.)
319
00:16:15,187 --> 00:16:16,217
There.
320
00:16:16,617 --> 00:16:19,487
(A promotional table for takeaways is complete.)
321
00:16:20,287 --> 00:16:22,186
(Staring)
322
00:16:22,187 --> 00:16:25,297
(It's perfectly located at eye level.)
323
00:16:25,797 --> 00:16:28,897
(Many orders are coming in from the floor.)
324
00:16:29,227 --> 00:16:30,767
- Chicken.
- Chicken.
325
00:16:30,867 --> 00:16:31,867
Okay.
326
00:16:31,868 --> 00:16:33,807
- I'll get tartare, please.
- Tartare. Perfect.
327
00:16:34,667 --> 00:16:35,706
(1 Korean beef tartare bibimbap, 1 chicken bibimbap, 1 beer, 1 Coke)
328
00:16:35,707 --> 00:16:36,776
Just one?
329
00:16:36,777 --> 00:16:38,037
- Yes.
- Okay.
330
00:16:39,307 --> 00:16:41,677
(Si Jin is taking an order from an indoor table.)
331
00:16:42,347 --> 00:16:44,177
I'll have a chicken bibimbap.
332
00:16:44,577 --> 00:16:46,847
I'll try the beef tartare.
333
00:16:48,247 --> 00:16:49,616
(1 Korean beef tartare bibimbap, 1 chicken bibimbap,)
334
00:16:49,617 --> 00:16:51,717
(1 sparkling water)
335
00:16:51,957 --> 00:16:53,056
One order.
336
00:16:53,057 --> 00:16:54,687
- One beef tartare and two chickens.
- Okay.
337
00:16:56,027 --> 00:16:57,427
Is it "poulet?"
338
00:16:57,557 --> 00:16:59,227
- "Poulet" is chicken.
- "Poulet."
339
00:16:59,697 --> 00:17:00,796
I can tell what "tartare" is.
340
00:17:00,797 --> 00:17:03,297
- Yes. Yes, pork.
- Does pork say "porc?"
341
00:17:04,167 --> 00:17:05,636
And the other one will say tofu.
342
00:17:05,637 --> 00:17:07,607
(Chicken, pork, tofu, beef tartare)
343
00:17:07,937 --> 00:17:09,937
(Carefully reading the orders)
344
00:17:10,607 --> 00:17:11,607
(3 beef tartare)
345
00:17:11,608 --> 00:17:13,476
Tartare and chicken.
346
00:17:13,477 --> 00:17:15,747
(All the tables ordered chicken and Korean beef tartare.)
347
00:17:16,447 --> 00:17:18,717
(Bibimbap Tycoon: Start Tutorial)
348
00:17:19,117 --> 00:17:22,287
(There are 3 stages in making a bibimbap.)
349
00:17:22,547 --> 00:17:24,557
(Vegetable Zone)
350
00:17:25,557 --> 00:17:27,186
(Cabbage)
351
00:17:27,187 --> 00:17:28,486
(Carrot)
352
00:17:28,487 --> 00:17:29,696
(Mushroom 1)
353
00:17:29,697 --> 00:17:30,796
(Zucchini)
354
00:17:30,797 --> 00:17:32,856
(Mushroom 2, Mushroom 3)
355
00:17:32,857 --> 00:17:33,996
(Spinach)
356
00:17:33,997 --> 00:17:35,126
(Radish)
357
00:17:35,127 --> 00:17:36,267
(Eggplant)
358
00:17:36,867 --> 00:17:40,167
(Once you get here, you're 70 percent finished.)
359
00:17:41,037 --> 00:17:43,607
(Still Vegetable Zone)
360
00:17:44,037 --> 00:17:45,307
(Cucumber)
361
00:17:45,677 --> 00:17:48,207
We need to place them really close.
362
00:17:48,647 --> 00:17:51,577
(It might take a while to readjust.)
363
00:17:52,477 --> 00:17:54,086
(Bean sprouts)
364
00:17:54,087 --> 00:17:55,186
(Mushroom 4)
365
00:17:55,187 --> 00:17:56,587
(Egg)
366
00:17:57,357 --> 00:18:00,827
(You have cleared basic toppings.)
367
00:18:00,957 --> 00:18:03,457
(Meat Zone)
368
00:18:04,357 --> 00:18:06,597
(Add the final protein.)
369
00:18:07,027 --> 00:18:08,096
Beef tartare.
370
00:18:08,097 --> 00:18:10,597
(1 bibimbap is ready.)
371
00:18:10,867 --> 00:18:13,467
(You get a bonus point if the bowl looks pretty.)
372
00:18:13,937 --> 00:18:15,206
We're going to hit 10,000 steps in here.
373
00:18:15,207 --> 00:18:18,107
(End of tutorial: Repeat endlessly)
374
00:18:18,977 --> 00:18:20,006
(A new challenger has appeared on Bibimbap Tycoon.)
375
00:18:20,007 --> 00:18:21,047
What are you working on?
376
00:18:21,507 --> 00:18:22,507
Chicken.
377
00:18:23,747 --> 00:18:25,077
Wait.
378
00:18:27,087 --> 00:18:30,617
(He can already sense that something is off.)
379
00:18:30,987 --> 00:18:35,187
(Chef Paik versus Jang Woo)
380
00:18:36,087 --> 00:18:40,267
(Their bibimbaps look different.)
381
00:18:42,297 --> 00:18:46,437
(Covering it up with chicken)
382
00:18:47,767 --> 00:18:52,007
(Is he going in the opposite order?)
383
00:18:54,077 --> 00:18:57,247
(He continues to backtrack.)
384
00:18:58,177 --> 00:19:01,217
(Jang Woo has lost his way.)
385
00:19:01,817 --> 00:19:03,787
- What's going on?
- I just took some chicken.
386
00:19:04,457 --> 00:19:06,656
- I'm sorry.
- Let me see. What are you doing?
387
00:19:06,657 --> 00:19:07,757
I didn't do it properly.
388
00:19:08,057 --> 00:19:09,796
- I got it.
- Do it like this.
389
00:19:09,797 --> 00:19:11,326
Why are you going back there?
390
00:19:11,327 --> 00:19:12,897
I didn't put in enough.
391
00:19:13,897 --> 00:19:15,426
Don't be like that.
392
00:19:15,427 --> 00:19:17,637
(He lost Chef Paik's trust the moment he started.)
393
00:19:18,837 --> 00:19:21,607
(Meanwhile, Chef Paik has finished the chicken bibimbap too.)
394
00:19:21,937 --> 00:19:24,237
Gosh, how stunning.
395
00:19:25,007 --> 00:19:26,977
It looks so delicious.
396
00:19:27,707 --> 00:19:30,877
(Korean beef tartare bibimbap)
397
00:19:30,917 --> 00:19:34,487
(Chicken bibimbap)
398
00:19:34,687 --> 00:19:36,086
Are all three of them going there?
399
00:19:36,087 --> 00:19:38,057
- One beef tartare and two chicken.
- Okay.
400
00:19:38,987 --> 00:19:41,887
(Working on the next chicken bibimbap)
401
00:19:42,527 --> 00:19:44,957
(Jang Woo's 2nd bibimbap)
402
00:19:45,357 --> 00:19:46,526
I'm getting the hang of it.
403
00:19:46,527 --> 00:19:47,997
(Improving in aesthetics)
404
00:19:50,137 --> 00:19:56,307
(Chef Paik quickly wraps up a chicken and a beef tartare.)
405
00:19:56,537 --> 00:20:00,307
(Beef tartare, chicken, pork, tofu)
406
00:20:00,507 --> 00:20:01,976
- Table 12.
- Table 12.
407
00:20:01,977 --> 00:20:04,047
(Everything was completed within 10 minutes of ordering.)
408
00:20:04,977 --> 00:20:06,216
(Yu Ri is off to serve bibimbap.)
409
00:20:06,217 --> 00:20:08,317
- Hello. Here you go.
- Hello.
410
00:20:08,947 --> 00:20:10,816
- Tartare.
- Tartare.
411
00:20:10,817 --> 00:20:14,357
- Yes.
- Tartare is me. Thank you.
412
00:20:15,527 --> 00:20:16,597
Enjoy.
413
00:20:17,327 --> 00:20:18,827
(Hesitating)
414
00:20:23,597 --> 00:20:25,996
Mix...
415
00:20:25,997 --> 00:20:27,566
- Do we need to mix it?
- Yes.
416
00:20:27,567 --> 00:20:28,607
- Mix.
- Okay.
417
00:20:29,567 --> 00:20:32,437
- You must have this. Use this.
- Okay.
418
00:20:33,277 --> 00:20:36,416
(She's a genius in body language.)
419
00:20:36,417 --> 00:20:37,517
Enjoy.
420
00:20:38,177 --> 00:20:39,617
We should serve them soup.
421
00:20:41,447 --> 00:20:44,917
(Seaweed doenjang soup: Basic accompaniment)
422
00:20:45,417 --> 00:20:48,257
(This warm soup completes the bibimbap.)
423
00:20:51,397 --> 00:20:52,697
This is for you.
424
00:20:53,327 --> 00:20:54,726
- It's soup.
- Soup.
425
00:20:54,727 --> 00:20:56,367
- Thank you.
- Thank you.
426
00:20:56,667 --> 00:20:58,396
Add sauce. Mix.
427
00:20:58,397 --> 00:21:00,407
- Okay, thank you.
- Thank you.
428
00:21:01,737 --> 00:21:04,007
(I want some.)
429
00:21:04,907 --> 00:21:06,977
(I'm mad at you, Mom.)
430
00:21:07,307 --> 00:21:09,247
(Forget about my angry son.)
431
00:21:09,677 --> 00:21:11,417
(Sniffing)
432
00:21:11,817 --> 00:21:13,417
It smells so good.
433
00:21:14,187 --> 00:21:16,216
This bibimbap looks so good.
434
00:21:16,217 --> 00:21:17,487
Do I put more sauce?
435
00:21:17,817 --> 00:21:20,427
Yes, she told us to put it all in and mix.
436
00:21:20,927 --> 00:21:23,227
(Adding all of the gochujang just as Yu Ri instructed)
437
00:21:23,997 --> 00:21:25,597
Honey, it's a bit spicy.
438
00:21:27,927 --> 00:21:29,967
I'll have sparks coming out of my bottoms.
439
00:21:32,267 --> 00:21:34,107
(Smelling it first)
440
00:21:34,867 --> 00:21:35,867
(The daughter follows suit.)
441
00:21:35,868 --> 00:21:37,436
It really smells fantastic.
442
00:21:37,437 --> 00:21:38,576
Can I start first?
443
00:21:38,577 --> 00:21:41,077
(She wants to hurry up and eat it.)
444
00:21:42,507 --> 00:21:44,477
(She wants to taste the ingredients as they are first.)
445
00:21:46,317 --> 00:21:47,647
(It's good.)
446
00:21:50,117 --> 00:21:51,757
(Trying the chicken this time)
447
00:21:51,987 --> 00:21:53,987
(Flapping)
448
00:21:55,787 --> 00:21:57,257
(Trying the chicken with rice)
449
00:22:03,667 --> 00:22:05,567
It's good.
450
00:22:07,407 --> 00:22:11,777
(The vegetables hold a subtle sesame oil scent.)
451
00:22:12,537 --> 00:22:16,747
(The chicken topping is good even on its own.)
452
00:22:19,147 --> 00:22:23,387
(Mom and Dad take a while to mix.)
453
00:22:23,917 --> 00:22:27,487
(You must mix it to get the true look of a bibimbap.)
454
00:22:31,527 --> 00:22:33,967
(A married couple is like one person.)
455
00:22:34,027 --> 00:22:35,427
(Delicious)
456
00:22:36,797 --> 00:22:38,437
(Delicious)
457
00:22:39,137 --> 00:22:42,237
(Making harmonious sounds)
458
00:22:43,277 --> 00:22:47,407
(Taking a sip of the soup)
459
00:22:49,307 --> 00:22:50,347
Excellent.
460
00:22:52,147 --> 00:22:53,647
The soup is very good.
461
00:22:53,787 --> 00:22:55,417
- Miso soup?
- I want to chug it.
462
00:22:56,387 --> 00:22:58,987
(The seaweed doenjang soup goes perfectly with bibimbap.)
463
00:23:00,527 --> 00:23:02,286
I want to eat the beef tartare bibimbap.
464
00:23:02,287 --> 00:23:04,127
(Making it makes me crave it.)
465
00:23:04,157 --> 00:23:05,857
But they were already sliced.
466
00:23:06,597 --> 00:23:08,527
- They're still fresh.
- Right.
467
00:23:08,827 --> 00:23:10,997
There is something called tartare steak here.
468
00:23:11,597 --> 00:23:13,437
They eat something similar to the Korean beef tartare.
469
00:23:15,867 --> 00:23:19,607
(What is the steak tartare?)
470
00:23:20,077 --> 00:23:23,447
(They take raw ground beef...)
471
00:23:23,847 --> 00:23:28,087
(and mix in pickles, mustard, and mayonnaise.)
472
00:23:28,887 --> 00:23:32,917
(It's a dish that comes out in the form of a steak.)
473
00:23:33,487 --> 00:23:35,556
(It has a unique sour taste...)
474
00:23:35,557 --> 00:23:37,627
(because of the mustard and seasoning.)
475
00:23:38,627 --> 00:23:40,266
(It's a raw meat dish the French people love!)
476
00:23:40,267 --> 00:23:42,367
(It is often served with a side of potatoes.)
477
00:23:42,967 --> 00:23:45,936
(Thanks to that, when Chef Paik went to the store...)
478
00:23:45,937 --> 00:23:47,666
Is this for steak tartare?
479
00:23:47,667 --> 00:23:49,537
(He found meat for tartare.)
480
00:23:50,177 --> 00:23:54,377
(Conveniently packaged beef tartare is about 11 dollars.)
481
00:23:54,707 --> 00:23:55,976
This is six, right?
482
00:23:55,977 --> 00:23:57,016
(Grabbing a bunch for the bibimbap)
483
00:23:57,017 --> 00:23:58,147
Did you check the expiry?
484
00:23:59,377 --> 00:24:01,316
Okay, watch me make beef tartare.
485
00:24:01,317 --> 00:24:02,387
(They make the beef tartare only when it is ordered.)
486
00:24:03,087 --> 00:24:05,617
(Tartare)
487
00:24:05,657 --> 00:24:06,657
(There is fresh meat underneath the packaging!)
488
00:24:06,658 --> 00:24:08,986
I think a block could make 2 or 3.
489
00:24:08,987 --> 00:24:10,057
Here is one.
490
00:24:11,397 --> 00:24:12,927
After that, the sauce.
491
00:24:13,727 --> 00:24:15,096
- One.
- One.
492
00:24:15,097 --> 00:24:16,127
Garlic.
493
00:24:17,067 --> 00:24:18,336
- One.
- One.
494
00:24:18,337 --> 00:24:20,206
Sesame oil. Be generous.
495
00:24:20,207 --> 00:24:21,306
(Delicious sesame oil)
496
00:24:21,307 --> 00:24:22,307
After that...
497
00:24:23,107 --> 00:24:27,547
(Massage it together)
498
00:24:27,947 --> 00:24:31,977
(Easy and savory beef tartare is ready.)
499
00:24:32,477 --> 00:24:36,087
(France is where tartare originated.)
500
00:24:36,857 --> 00:24:40,127
(How will the Korean beef tartare do here?)
501
00:24:40,657 --> 00:24:43,527
(She ordered a Korean beef tartare bibimbap.)
502
00:24:43,797 --> 00:24:45,227
Yours looks great.
503
00:24:51,797 --> 00:24:54,607
(Adding a spoon of gochujang)
504
00:24:57,407 --> 00:25:00,707
(Mixing)
505
00:25:02,077 --> 00:25:05,977
(Taking a bite)
506
00:25:09,587 --> 00:25:11,157
The combination is good.
507
00:25:12,987 --> 00:25:15,987
It's not a bad combination with beef tartare.
508
00:25:18,527 --> 00:25:21,297
(The umami of beef tartare...)
509
00:25:22,827 --> 00:25:26,037
(goes fantastically well with the vegetable toppings.)
510
00:25:33,877 --> 00:25:34,907
It's delicious.
511
00:25:36,977 --> 00:25:38,047
Meat.
512
00:25:38,547 --> 00:25:42,417
(She's picking out the tartare.)
513
00:25:43,487 --> 00:25:46,157
(Taking a concentrated bite)
514
00:25:47,027 --> 00:25:49,256
(Delicious!)
515
00:25:49,257 --> 00:25:50,797
I like the meat.
516
00:25:52,297 --> 00:25:53,897
Can I try some meat?
517
00:25:55,327 --> 00:25:56,397
Take some.
518
00:25:58,497 --> 00:26:00,867
(Consciously taking a small piece)
519
00:26:03,367 --> 00:26:05,677
(Taking his time to savor)
520
00:26:07,477 --> 00:26:09,777
(Delicious)
521
00:26:10,817 --> 00:26:13,887
(Familiar but new taste! Korean beef tartare bibimbap)
522
00:26:14,587 --> 00:26:18,417
(About 15 minutes have passed since the opening.)
523
00:26:18,717 --> 00:26:21,427
(A lot of people are thinking about what to eat for lunch.)
524
00:26:26,597 --> 00:26:29,197
(They spotted the bibimbap.)
525
00:26:30,967 --> 00:26:33,397
(After seeing the price on the menu)
526
00:26:34,437 --> 00:26:35,806
(Taking a step forward)
527
00:26:35,807 --> 00:26:37,277
Hello.
528
00:26:37,677 --> 00:26:39,007
There are three of us.
529
00:26:39,907 --> 00:26:42,107
I'll make a table for you.
530
00:26:44,517 --> 00:26:46,646
Don't you work at Midori Cafe?
531
00:26:46,647 --> 00:26:47,716
I do! Have you been there?
532
00:26:47,717 --> 00:26:50,087
Yes, of course. I often go there.
533
00:26:50,557 --> 00:26:53,727
(A staff member at her regular cafe is here as a customer.)
534
00:26:54,327 --> 00:26:57,327
(3 more customers are here.)
535
00:26:57,757 --> 00:27:00,127
(Number of customers: 14)
536
00:27:06,237 --> 00:27:09,567
(Getting closer)
537
00:27:10,107 --> 00:27:13,707
(Thinking)
538
00:27:14,307 --> 00:27:15,307
Hello.
539
00:27:15,547 --> 00:27:16,706
Do you sell takeaway?
540
00:27:16,707 --> 00:27:18,047
Yes, we do.
541
00:27:18,877 --> 00:27:21,487
(Promoting bibimbap)
542
00:27:22,517 --> 00:27:25,357
You can choose the protein you want.
543
00:27:25,557 --> 00:27:29,586
There's chicken, tofu, beef tartare...
544
00:27:29,587 --> 00:27:30,727
- Beef, please.
- With beef?
545
00:27:31,957 --> 00:27:35,396
(Their first takeaway customer)
546
00:27:35,397 --> 00:27:37,636
- She wants takeaway.
- Welcome.
547
00:27:37,637 --> 00:27:39,366
- Welcome.
- Will she get it to-go?
548
00:27:39,367 --> 00:27:41,137
It's the first takeaway.
549
00:27:42,267 --> 00:27:45,437
(Soon after, there is another solo customer.)
550
00:27:45,707 --> 00:27:48,247
(Staring at the poster)
551
00:27:51,777 --> 00:27:53,616
- Hello.
- Could I sit here?
552
00:27:53,617 --> 00:27:54,917
Yes. Please sit down.
553
00:27:55,887 --> 00:27:58,917
(Number of customers: 16)
554
00:27:59,757 --> 00:28:01,026
The weather is so nice.
555
00:28:01,027 --> 00:28:02,627
(Their bibimbap is popular since the weather is nice.)
556
00:28:02,857 --> 00:28:04,196
How nice.
557
00:28:04,197 --> 00:28:05,427
(Their bibimbap is popular since the weather is nice.)
558
00:28:05,797 --> 00:28:09,397
(Meanwhile, the employees of Roxana's favorite cafe are...)
559
00:28:11,167 --> 00:28:12,867
Are we supposed to press this?
560
00:28:13,937 --> 00:28:16,767
(They're getting anxious as lunchtime is short.)
561
00:28:17,407 --> 00:28:18,477
(Clicking)
562
00:28:20,877 --> 00:28:22,807
(Roxana spots them.)
563
00:28:23,477 --> 00:28:25,477
- Was it you? Yes.
- Yes. Can we order?
564
00:28:27,047 --> 00:28:30,457
Now you just have to choose the meat.
565
00:28:31,787 --> 00:28:33,687
- Okay.
- How does the pork come out?
566
00:28:33,957 --> 00:28:35,026
(They're busy but prudent.)
567
00:28:35,027 --> 00:28:37,697
Is it ground pork?
568
00:28:38,057 --> 00:28:39,956
- I'll go with pork.
- Pork?
569
00:28:39,957 --> 00:28:41,596
- Me too.
- Me too.
570
00:28:41,597 --> 00:28:44,236
(They're busy, so they'll unify their order.)
571
00:28:44,237 --> 00:28:47,207
(3 pork bibimbap, 3 sparkling water)
572
00:28:47,967 --> 00:28:50,307
(Inside, bibimbap orders also continue to flow in.)
573
00:28:50,437 --> 00:28:52,537
I'll get the vegetarian.
574
00:28:53,477 --> 00:28:54,776
Chicken for me.
575
00:28:54,777 --> 00:28:56,006
(2 Korean beef tartare bibimbap, 1 chicken bibimbap, 1 tofu bibimbap)
576
00:28:56,007 --> 00:28:57,547
(2 grapefruit soju, 1 lemon soju, 1 soda)
577
00:28:58,377 --> 00:28:59,877
- Hold on. I'm sorry.
- Sure.
578
00:29:01,187 --> 00:29:03,146
We're behind. Speed it up.
579
00:29:03,147 --> 00:29:04,156
(Orders have piled up in a flash.)
580
00:29:04,157 --> 00:29:07,026
(3 beef tartare, 2 chicken, 3 pork, 1 tofu)
581
00:29:07,027 --> 00:29:09,357
(Let's hurry.)
582
00:29:10,997 --> 00:29:14,927
(Bibimbap is about the speed.)
583
00:29:18,637 --> 00:29:19,937
I'm going to pass you.
584
00:29:20,707 --> 00:29:21,807
Vegetarian.
585
00:29:22,037 --> 00:29:23,107
Vegetarian.
586
00:29:23,777 --> 00:29:24,837
This is the vegetarian.
587
00:29:25,207 --> 00:29:27,007
The vegetarian one is not bad.
588
00:29:27,547 --> 00:29:28,577
It's a nice bibimbap.
589
00:29:29,807 --> 00:29:31,247
You're too slow.
590
00:29:33,377 --> 00:29:34,386
My hand...
591
00:29:34,387 --> 00:29:35,447
(Following closely behind)
592
00:29:35,717 --> 00:29:37,387
You have a strong grip.
593
00:29:38,317 --> 00:29:40,086
(They must use the tongs 13 times per bowl.)
594
00:29:40,087 --> 00:29:42,087
(Their hands are hurting.)
595
00:29:42,987 --> 00:29:45,727
(After Jang Woo places the 13 toppings,)
596
00:29:46,257 --> 00:29:47,596
(Chef Paik takes care of the meats all at once.)
597
00:29:47,597 --> 00:29:48,967
Pork.
598
00:29:50,297 --> 00:29:51,297
(One pork bibimbap)
599
00:29:52,597 --> 00:29:54,267
(Two pork bibimbaps)
600
00:29:54,867 --> 00:29:56,837
(After adding the third one,)
601
00:29:57,307 --> 00:29:59,006
(all three pork bibimbaps are finished.)
602
00:29:59,007 --> 00:30:00,347
- Table 16.
- Table 16.
603
00:30:00,847 --> 00:30:03,876
(3 beef tartare, 2 chicken, 0 pork, 1 tofu)
604
00:30:03,877 --> 00:30:04,947
Next.
605
00:30:05,547 --> 00:30:08,917
(Starting the next circle)
606
00:30:14,987 --> 00:30:16,586
(It hurts.)
607
00:30:16,587 --> 00:30:17,626
Pork.
608
00:30:17,627 --> 00:30:18,627
(Checking the order: Pork)
609
00:30:19,357 --> 00:30:21,597
(A big portion of pork)
610
00:30:22,697 --> 00:30:23,837
Tartare.
611
00:30:24,867 --> 00:30:25,937
Is there a tartare?
612
00:30:26,467 --> 00:30:27,507
Three pork bibimbaps.
613
00:30:28,937 --> 00:30:31,206
(Comparing the bowls to the orders)
614
00:30:31,207 --> 00:30:34,077
Two... Chicken.
615
00:30:34,747 --> 00:30:36,646
Right. That was from before.
616
00:30:36,647 --> 00:30:37,776
- One more chicken.
- I made a mistake.
617
00:30:37,777 --> 00:30:39,576
I already put pork on it.
618
00:30:39,577 --> 00:30:42,517
(All pork bibimbaps were served, but he made another one.)
619
00:30:43,417 --> 00:30:45,986
(Scolding)
620
00:30:45,987 --> 00:30:47,027
Chicken.
621
00:30:47,987 --> 00:30:49,587
We have to make a new bowl.
622
00:30:49,757 --> 00:30:51,527
What's with you today?
623
00:30:52,927 --> 00:30:54,096
(Hastily preparing a bowl with vegetable toppings)
624
00:30:54,097 --> 00:30:55,326
- Is this okay?
- Okay.
625
00:30:55,327 --> 00:30:57,496
You should leave the middle empty.
626
00:30:57,497 --> 00:30:58,497
Right.
627
00:30:58,737 --> 00:31:01,167
(He forgot to leave the center empty for the meat...)
628
00:31:01,567 --> 00:31:02,706
What's with you today, Jang Woo?
629
00:31:02,707 --> 00:31:04,207
(Fixing)
630
00:31:04,407 --> 00:31:07,076
(Finally adding chicken)
631
00:31:07,077 --> 00:31:08,107
Table one.
632
00:31:08,577 --> 00:31:09,976
Hurry up and make the next one.
633
00:31:09,977 --> 00:31:11,277
(It was safely served.)
634
00:31:11,677 --> 00:31:13,376
(But...)
635
00:31:13,377 --> 00:31:14,717
There was a takeaway order too.
636
00:31:15,147 --> 00:31:17,086
What was the takeaway order?
637
00:31:17,087 --> 00:31:18,156
(Now the takeaway order is missing.)
638
00:31:18,157 --> 00:31:19,587
How are takeaways marked?
639
00:31:20,587 --> 00:31:22,356
One beef tartare takeaway.
640
00:31:22,357 --> 00:31:23,357
(There was a takeaway order for sure...)
641
00:31:23,358 --> 00:31:25,097
What table number will it say if it's a takeaway?
642
00:31:25,297 --> 00:31:26,997
What will the order say if it's a takeaway?
643
00:31:28,327 --> 00:31:29,327
What table?
644
00:31:29,327 --> 00:31:30,327
(Quickly checking the machine)
645
00:31:30,997 --> 00:31:33,497
(Si Jin is joining them in the kitchen.)
646
00:31:33,597 --> 00:31:36,236
- Takeaway?
- Did the water stop?
647
00:31:36,237 --> 00:31:38,736
Right now, table two is empty.
648
00:31:38,737 --> 00:31:40,006
We've been using table two.
649
00:31:40,007 --> 00:31:41,177
Table one?
650
00:31:41,577 --> 00:31:43,246
One takeaway.
651
00:31:43,247 --> 00:31:44,247
(A moment ago)
652
00:31:44,447 --> 00:31:46,847
How should I enter it?
653
00:31:46,947 --> 00:31:49,047
- Takeaway.
- Takeaway?
654
00:31:49,087 --> 00:31:50,986
- Just... Just an empty table?
- Just an empty table.
655
00:31:50,987 --> 00:31:51,987
(They decided to use an empty table.)
656
00:31:51,988 --> 00:31:53,056
Number two?
657
00:31:53,057 --> 00:31:54,927
(They took takeaway orders using table two.)
658
00:31:56,087 --> 00:32:00,197
(However, no one shared this information with the kitchen.)
659
00:32:00,827 --> 00:32:03,597
(The rice for the takeaway was neglected.)
660
00:32:04,897 --> 00:32:07,106
Hey. You need to get yourselves sorted out.
661
00:32:07,107 --> 00:32:08,207
- I'm sorry.
- I'm sorry.
662
00:32:08,637 --> 00:32:11,207
(Jang Woo is preparing a takeaway with new rice.)
663
00:32:11,907 --> 00:32:15,247
(Using plastic to keep the vegetables crunchy)
664
00:32:15,307 --> 00:32:16,406
This one is beef tartare.
665
00:32:16,407 --> 00:32:18,676
(Korean beef tartare bibimbap for takeaway is ready.)
666
00:32:18,677 --> 00:32:19,746
Take it out.
667
00:32:19,747 --> 00:32:21,516
I will circle...
668
00:32:21,517 --> 00:32:24,016
- all takeaways from now on.
- Okay.
669
00:32:24,017 --> 00:32:25,986
Please inform Roxana as well.
670
00:32:25,987 --> 00:32:27,527
- Okay. Roxana...
- Roxana?
671
00:32:28,227 --> 00:32:29,856
Sir.
672
00:32:29,857 --> 00:32:30,857
Thank you.
673
00:32:31,597 --> 00:32:32,826
So, bibimbap.
674
00:32:32,827 --> 00:32:34,126
(Forcing out enthusiasm)
675
00:32:34,127 --> 00:32:36,567
This is gochujang. And mix.
676
00:32:36,697 --> 00:32:40,867
(The language genius explains eloquently.)
677
00:32:42,337 --> 00:32:46,177
(The body language genius takes over to serve the soup.)
678
00:32:46,937 --> 00:32:48,646
- Enjoy.
- Thank you.
679
00:32:48,647 --> 00:32:50,106
Can you take a picture of us?
680
00:32:50,107 --> 00:32:51,177
Yes.
681
00:32:57,387 --> 00:32:59,386
One, two, three.
682
00:32:59,387 --> 00:33:01,527
One, two, three.
683
00:33:02,227 --> 00:33:03,387
One, two, three.
684
00:33:03,727 --> 00:33:05,257
One, two, three.
685
00:33:05,357 --> 00:33:06,726
One, two, three.
686
00:33:06,727 --> 00:33:08,626
(They're busily following the lens.)
687
00:33:08,627 --> 00:33:10,966
- Hang on.
- One, two, three.
688
00:33:10,967 --> 00:33:14,136
(You must endure it if you ask a Korean for pictures.)
689
00:33:14,137 --> 00:33:16,037
- Okay.
- Thank you.
690
00:33:16,067 --> 00:33:17,107
Enjoy.
691
00:33:17,407 --> 00:33:19,707
Asian girls take the best pictures.
692
00:33:23,647 --> 00:33:27,217
(Finally mixing their bibimbaps)
693
00:33:29,987 --> 00:33:32,887
(Taking a bite of the pork bibimbap)
694
00:33:34,487 --> 00:33:37,827
(Drinking the seaweed doenjang soup)
695
00:33:42,827 --> 00:33:44,696
I think they adapted...
696
00:33:44,697 --> 00:33:47,367
- Yes.
- to the French taste.
697
00:33:49,067 --> 00:33:53,177
(Bibimbap is perfect for lunch.)
698
00:33:53,837 --> 00:33:55,976
Bibimbap is good.
699
00:33:55,977 --> 00:33:57,846
It's good for lunch.
700
00:33:57,847 --> 00:33:58,847
It's perfect.
701
00:33:59,277 --> 00:34:00,647
The portion is also big.
702
00:34:01,987 --> 00:34:03,217
It's a lot.
703
00:34:04,657 --> 00:34:07,487
(It's a filling menu for a famished lunchtime.)
704
00:34:07,787 --> 00:34:10,186
They serve big portions.
705
00:34:10,187 --> 00:34:11,197
(They serve big portions!)
706
00:34:11,357 --> 00:34:12,856
They serve big portions!
707
00:34:12,857 --> 00:34:13,997
(They serve big portions!)
708
00:34:17,167 --> 00:34:19,037
(13 kinds of seasoned vegetables)
709
00:34:19,697 --> 00:34:22,767
(Topped with a main protein)
710
00:34:26,877 --> 00:34:30,077
(You can enjoy a big portion of bibimbap!)
711
00:34:30,147 --> 00:34:32,046
The bibimbap looks really nice.
712
00:34:32,047 --> 00:34:33,047
I know.
713
00:34:33,048 --> 00:34:35,816
People's eyes widen when it is served.
714
00:34:35,817 --> 00:34:36,916
- Really?
- Yes.
715
00:34:36,917 --> 00:34:37,957
(Sharing good news)
716
00:34:39,487 --> 00:34:42,427
(Another good thing about bibimbap)
717
00:34:42,857 --> 00:34:45,797
(When you order a bowl...)
718
00:34:50,937 --> 00:34:53,837
(Exactly 5 minutes later)
719
00:34:54,237 --> 00:34:58,137
(It is served in a flash.)
720
00:34:58,407 --> 00:35:00,336
Put this in here.
721
00:35:00,337 --> 00:35:01,447
Okay.
722
00:35:01,777 --> 00:35:03,706
- Take and mix.
- Okay.
723
00:35:03,707 --> 00:35:06,677
(30 seconds is enough to explain.)
724
00:35:07,417 --> 00:35:10,187
(Perfect for a hectic Monday)
725
00:35:10,487 --> 00:35:11,586
(A filling,)
726
00:35:11,587 --> 00:35:12,786
(affordable,)
727
00:35:12,787 --> 00:35:14,026
(and fast...)
728
00:35:14,027 --> 00:35:16,257
(lunch)
729
00:35:17,427 --> 00:35:19,196
- Do you have a table for two?
- Yes, we do.
730
00:35:19,197 --> 00:35:20,526
- Would you like to come inside?
- Sure.
731
00:35:20,527 --> 00:35:21,527
(Constantly getting new customers)
732
00:35:21,797 --> 00:35:24,196
(Number of customers: 18)
733
00:35:24,197 --> 00:35:25,497
If you'd like, you can sit here.
734
00:35:26,467 --> 00:35:28,066
- Welcome.
- Welcome.
735
00:35:28,067 --> 00:35:29,666
(Number of customers: 21)
736
00:35:29,667 --> 00:35:30,936
(Number of customers: 23)
737
00:35:30,937 --> 00:35:32,236
Can we sit outside?
738
00:35:32,237 --> 00:35:33,307
Yes. Go ahead.
739
00:35:36,177 --> 00:35:39,077
(A father and daughter came to Single Pan House.)
740
00:35:39,347 --> 00:35:41,586
It's a trend to eat Korean food.
741
00:35:41,587 --> 00:35:42,917
(It's a trend to eat Korean food.)
742
00:35:43,887 --> 00:35:47,216
(The father is happy to eat out with his daughter.)
743
00:35:47,217 --> 00:35:50,126
Enough, Dad. Stop bothering me.
744
00:35:50,127 --> 00:35:51,127
(No pictures, Dad. Stop bothering me.)
745
00:35:52,027 --> 00:35:53,927
I look really ugly. No.
746
00:35:54,527 --> 00:35:55,527
Smile.
747
00:35:55,528 --> 00:35:56,927
(Smiling)
748
00:35:57,567 --> 00:36:01,167
(She says she hates it but still smiles.)
749
00:36:01,337 --> 00:36:02,467
You'll have chicken, right?
750
00:36:03,637 --> 00:36:04,637
Yes.
751
00:36:04,638 --> 00:36:07,077
- Chicken? I'll do the same then.
- Yes.
752
00:36:09,577 --> 00:36:10,676
(Peeking)
753
00:36:10,677 --> 00:36:12,247
(Please look at the camera.)
754
00:36:13,117 --> 00:36:14,386
I really won't take it.
755
00:36:14,387 --> 00:36:15,947
Just once...
756
00:36:16,117 --> 00:36:18,587
(He fails the 2nd attempt.)
757
00:36:19,257 --> 00:36:21,126
It's a shame you covered yourself.
758
00:36:21,127 --> 00:36:23,027
Look, you're going like this.
759
00:36:23,057 --> 00:36:24,157
Stop!
760
00:36:25,027 --> 00:36:26,657
Dad, I'm annoyed.
761
00:36:27,697 --> 00:36:29,927
See? You're doing this.
762
00:36:31,737 --> 00:36:33,297
Hello, we're ready to order.
763
00:36:33,497 --> 00:36:36,267
(Thanks to John's appearance, they'll take a break.)
764
00:36:37,607 --> 00:36:39,477
- Two.
- Two chicken bibimbaps?
765
00:36:40,037 --> 00:36:42,107
- One blonde beer. Thank you.
- Great.
766
00:36:43,477 --> 00:36:46,547
(2 chicken bibimbap, 1 beer)
767
00:36:47,787 --> 00:36:49,617
(Turning)
768
00:36:49,747 --> 00:36:51,887
(It takes 5 minutes after an order goes in.)
769
00:36:52,587 --> 00:36:55,487
(Starting his own routine in the meantime)
770
00:36:56,357 --> 00:37:00,027
(Preparing beer)
771
00:37:05,597 --> 00:37:07,037
Thank you.
772
00:37:09,637 --> 00:37:10,777
They serve fast.
773
00:37:11,177 --> 00:37:13,477
It's the rule of the kitchen.
774
00:37:15,277 --> 00:37:17,476
I heard Korean people eat in 20 minutes.
775
00:37:17,477 --> 00:37:19,547
(He knows a lot about Korea.)
776
00:37:19,947 --> 00:37:21,587
They have to go back to work, so it's their culture.
777
00:37:22,687 --> 00:37:23,687
Is it chicken?
778
00:37:23,688 --> 00:37:25,316
We need to make chicken and pork.
779
00:37:25,317 --> 00:37:28,127
(The bibimbap is already ready.)
780
00:37:28,287 --> 00:37:29,487
- Chicken.
- Thank you.
781
00:37:30,957 --> 00:37:32,026
Okay.
782
00:37:32,027 --> 00:37:35,397
(Quickly serving bibimbap)
783
00:37:37,437 --> 00:37:39,667
This is chicken bibimbap.
784
00:37:40,097 --> 00:37:41,207
Is this sauce spicy?
785
00:37:41,267 --> 00:37:43,736
Yes. So try just a little bit...
786
00:37:43,737 --> 00:37:45,407
- Okay.
- to see how spicy it is.
787
00:37:45,637 --> 00:37:47,607
- Okay? Enjoy.
- Thank you.
788
00:37:49,477 --> 00:37:52,177
(Just when everyone thought he would start eating...)
789
00:37:52,917 --> 00:37:56,387
(He took out his phone again.)
790
00:37:56,517 --> 00:37:58,256
(Taking one of his food)
791
00:37:58,257 --> 00:38:00,357
(Changing angles)
792
00:38:04,427 --> 00:38:08,067
(Successfully took a photo of his daughter)
793
00:38:08,897 --> 00:38:11,937
(The dad finally digs in happily.)
794
00:38:13,997 --> 00:38:16,007
This is amazing, isn't it?
795
00:38:16,767 --> 00:38:17,776
Very good.
796
00:38:17,777 --> 00:38:19,307
- Is it good?
- It's very good.
797
00:38:20,277 --> 00:38:22,447
(This time, he tries to chat with his daughter.)
798
00:38:22,807 --> 00:38:26,247
What time are you meeting up with your friend?
799
00:38:28,987 --> 00:38:31,157
I don't know. Maybe I should catch the next bus.
800
00:38:32,157 --> 00:38:33,686
Is it that friend from last time?
801
00:38:33,687 --> 00:38:34,926
The one who dropped me off.
802
00:38:34,927 --> 00:38:38,127
I think she only likes to have fun.
803
00:38:39,097 --> 00:38:40,997
(Controlling his daughter disguised as communication)
804
00:38:41,367 --> 00:38:42,567
Does she have a boyfriend?
805
00:38:43,097 --> 00:38:44,967
- Boyfriend?
- Does she have one?
806
00:38:45,897 --> 00:38:48,137
(Investigating whether her friend has a boyfriend)
807
00:38:48,537 --> 00:38:51,137
(For some reason, the next question is predictable.)
808
00:38:51,737 --> 00:38:54,107
Do you not have a boyfriend yourself?
809
00:38:54,677 --> 00:38:56,976
- Do you not have a boyfriend?
- No.
810
00:38:56,977 --> 00:38:59,777
(A common flow of conversation of dads)
811
00:39:00,117 --> 00:39:03,017
Good. Don't get one, okay?
812
00:39:03,347 --> 00:39:04,617
Enough, Dad.
813
00:39:05,587 --> 00:39:08,557
(Nobody can stop dads.)
814
00:39:09,227 --> 00:39:10,386
(There's another unstoppable person.)
815
00:39:10,387 --> 00:39:11,497
The sauce, right?
816
00:39:12,827 --> 00:39:16,567
How about we collect the sauce boats when they're empty?
817
00:39:16,997 --> 00:39:18,266
I'll wash them right away.
818
00:39:18,267 --> 00:39:20,436
- Okay, got it.
- We don't have enough sauce boats.
819
00:39:20,437 --> 00:39:21,637
(The dishwashing-obsessed guy)
820
00:39:22,207 --> 00:39:27,037
(Let's go hunt for some dirty dishes.)
821
00:39:32,547 --> 00:39:34,246
(Talking to them for nothing)
822
00:39:34,247 --> 00:39:35,417
- Is it okay?
- So good.
823
00:39:35,787 --> 00:39:36,817
Okay.
824
00:39:38,217 --> 00:39:42,457
(Are there more dirty dishes?)
825
00:39:48,467 --> 00:39:49,497
Enjoy.
826
00:39:51,667 --> 00:39:52,896
(Spotted more)
827
00:39:52,897 --> 00:39:54,037
Can I take...
828
00:39:56,167 --> 00:39:57,167
Okay.
829
00:39:58,077 --> 00:39:59,106
No.
830
00:39:59,107 --> 00:40:01,807
(It's okay, I've got more dishes to do now.)
831
00:40:02,977 --> 00:40:06,117
(Leisurely heading to his base with 5 dishes)
832
00:40:13,757 --> 00:40:17,597
(Refilling with love)
833
00:40:19,157 --> 00:40:23,297
(Looking for more dirty dishes to do)
834
00:40:25,267 --> 00:40:28,667
(I'm a dishwashing hyena.)
835
00:40:29,037 --> 00:40:31,507
(Inspecting the tables)
836
00:40:31,607 --> 00:40:32,936
- Are you done?
- Yes.
837
00:40:32,937 --> 00:40:34,506
- Okay, may I take your plates away?
- Sure.
838
00:40:34,507 --> 00:40:35,906
- Yes, please. Thank you.
- Okay.
839
00:40:35,907 --> 00:40:37,717
(The table is already done with their meal.)
840
00:40:38,047 --> 00:40:41,847
(Besides this table,)
841
00:40:42,887 --> 00:40:46,817
(more tables are already available.)
842
00:40:47,357 --> 00:40:50,557
(Just up until earlier, there were customers.)
843
00:40:53,157 --> 00:40:54,467
(Finished eating in 29 minutes)
844
00:40:56,127 --> 00:40:57,367
(Finished eating in 38 minutes)
845
00:40:58,667 --> 00:41:01,967
(As soon as the tables were cleaned,)
846
00:41:02,137 --> 00:41:03,467
(new customers sat down.)
847
00:41:05,077 --> 00:41:09,677
(The second seating begins.)
848
00:41:10,947 --> 00:41:13,476
(In the past, Single Pan House...)
849
00:41:13,477 --> 00:41:16,317
(served main courses with side dishes.)
850
00:41:16,717 --> 00:41:19,687
(The average meal time was about...)
851
00:41:21,487 --> 00:41:24,186
(1 hour and 49 minutes.)
852
00:41:24,187 --> 00:41:27,667
(And so, the turnover rate was quite low.)
853
00:41:27,727 --> 00:41:30,626
(But today's one pan is...)
854
00:41:30,627 --> 00:41:32,567
(But today's one bowl is...)
855
00:41:34,097 --> 00:41:36,767
(bibimbap, the best in terms of turnover rate.)
856
00:41:37,877 --> 00:41:40,507
(No matter how many toppings,)
857
00:41:43,277 --> 00:41:46,447
(it's a bowl mixed in seconds...)
858
00:41:47,047 --> 00:41:51,257
(and devoured in minutes!)
859
00:41:51,617 --> 00:41:53,416
The turnover is fast as there's only rice.
860
00:41:53,417 --> 00:41:54,427
For sure.
861
00:41:55,087 --> 00:41:56,357
Passing by.
862
00:41:58,627 --> 00:42:00,257
- They emptied it.
- Yes.
863
00:42:01,397 --> 00:42:03,367
- Nice.
- Nice.
864
00:42:04,597 --> 00:42:11,877
(No customers leave food behind even if they dig into it fast.)
865
00:42:12,507 --> 00:42:16,507
(Bibimbap, the K-fast food, is selling out well.)
866
00:42:17,077 --> 00:42:20,217
(Even the 2nd group of customers)
867
00:42:20,977 --> 00:42:22,917
Two chicken bibimbap, please.
868
00:42:24,457 --> 00:42:28,127
(2 chicken bibimbap, 2 sparkling waters)
869
00:42:28,557 --> 00:42:31,097
(Received an order for 2)
870
00:42:33,797 --> 00:42:34,967
We only have one bowl.
871
00:42:35,597 --> 00:42:39,467
(Before they know it, they've used up all the bibimbap bowls.)
872
00:42:39,667 --> 00:42:40,897
- We have to wash them.
- What?
873
00:42:41,337 --> 00:42:42,366
We're out of bowls.
874
00:42:42,367 --> 00:42:43,907
(Rushing over to do the dishes)
875
00:42:44,407 --> 00:42:45,507
We actually have more.
876
00:42:47,607 --> 00:42:48,946
(I'm a dishwashing hyena.)
877
00:42:48,947 --> 00:42:50,177
We actually have more.
878
00:42:51,147 --> 00:42:52,177
Of course.
879
00:42:52,677 --> 00:42:56,547
(Thanks to Si Yoon, the turnover faces no problem.)
880
00:42:56,847 --> 00:42:58,586
I will do as much as needed.
881
00:42:58,587 --> 00:43:00,217
(Leaving to hunt for dirty dishes again)
882
00:43:00,487 --> 00:43:02,826
We bought 30 bibimbap bowls, right?
883
00:43:02,827 --> 00:43:05,627
Yes, we need to wash them constantly.
884
00:43:06,257 --> 00:43:07,827
- Wash them three times, - Right.
885
00:43:08,467 --> 00:43:09,627
and we'll reach 90 bowls.
886
00:43:10,367 --> 00:43:11,436
Let's do it.
887
00:43:11,437 --> 00:43:12,867
(The goal is 100 bowls.)
888
00:43:12,997 --> 00:43:14,137
Thirty first.
889
00:43:15,067 --> 00:43:16,167
Thirty.
890
00:43:16,907 --> 00:43:21,107
(But rush hour starts now.)
891
00:43:22,607 --> 00:43:23,607
Hi.
892
00:43:24,777 --> 00:43:25,817
- Two?
- Yes.
893
00:43:26,617 --> 00:43:29,917
(Number of customers: 33)
894
00:43:33,157 --> 00:43:34,786
Yes, upstairs, please.
895
00:43:34,787 --> 00:43:36,686
(Number of customers: 35)
896
00:43:36,687 --> 00:43:37,996
(Number of customers: 37)
897
00:43:37,997 --> 00:43:40,557
- Please guide them upstairs.
- Okay.
898
00:43:40,857 --> 00:43:42,296
Okay, this way. Yes.
899
00:43:42,297 --> 00:43:43,697
(New customers keep coming in.)
900
00:43:46,037 --> 00:43:47,296
The turnover is crazy fast.
901
00:43:47,297 --> 00:43:49,437
(Amazed)
902
00:43:50,637 --> 00:43:53,737
(How he greets the customers is also crazy fast.)
903
00:43:55,047 --> 00:43:57,747
He's a very famous chef.
904
00:43:59,017 --> 00:44:02,617
(2 customers have entered.)
905
00:44:03,547 --> 00:44:07,057
(Already sold 39 bowls)
906
00:44:07,887 --> 00:44:11,557
(The customers check the menu first.)
907
00:44:11,757 --> 00:44:12,796
Okay.
908
00:44:12,797 --> 00:44:14,597
- "Bimbimbap." - "Bibimbap."
909
00:44:14,967 --> 00:44:16,397
"Bibimbap."
910
00:44:17,167 --> 00:44:18,867
(Feeling proud)
911
00:44:19,067 --> 00:44:20,767
- I'm going to get the chicken.
- Okay.
912
00:44:21,537 --> 00:44:24,337
Two bimbimbap, please.
913
00:44:25,577 --> 00:44:27,947
(2 chicken bibimbap)
914
00:44:28,147 --> 00:44:30,206
Two tartare bibimbap.
915
00:44:30,207 --> 00:44:31,217
Okay.
916
00:44:31,447 --> 00:44:34,316
(2 chicken bibimbap, 1 pork bibimbap, 1 chicken bibimbap)
917
00:44:34,317 --> 00:44:37,046
(New orders: Korean beef tartare, Chicken, Pork, Tofu)
918
00:44:37,047 --> 00:44:38,257
(2 Korean beef tartare)
919
00:44:39,087 --> 00:44:42,226
(2 chicken)
920
00:44:42,227 --> 00:44:45,296
(4 chicken)
921
00:44:45,297 --> 00:44:48,067
(1 pork)
922
00:44:48,297 --> 00:44:51,027
- Four rice, Yu Ri.
- Okay, four rice.
923
00:44:52,497 --> 00:44:53,566
Here.
924
00:44:53,567 --> 00:44:54,837
(Once Yu Ri prepares the warm rice)
925
00:44:55,107 --> 00:44:59,876
(1st bibimbap)
926
00:44:59,877 --> 00:45:03,376
(2nd bibimbap)
927
00:45:03,377 --> 00:45:04,947
(3rd bibimbap)
928
00:45:05,277 --> 00:45:10,447
(Working hard in stages 1 and 2 side by side)
929
00:45:11,087 --> 00:45:12,786
(Moving to stage 3, the main toppping zone)
930
00:45:12,787 --> 00:45:15,427
(Making Korean beef tartare)
931
00:45:16,527 --> 00:45:18,356
(Completed the Korean beef tartare bibimbap first)
932
00:45:18,357 --> 00:45:19,357
- Yes?
- Ten.
933
00:45:19,358 --> 00:45:20,457
Ten.
934
00:45:22,067 --> 00:45:25,337
(Next is chicken bibimbap.)
935
00:45:26,137 --> 00:45:27,867
- Welcome.
- Welcome.
936
00:45:28,467 --> 00:45:30,736
(Meanwhile, more customers have entered.)
937
00:45:30,737 --> 00:45:32,537
- Welcome.
- Welcome.
938
00:45:33,007 --> 00:45:36,177
(Number of customers: 41)
939
00:45:36,407 --> 00:45:37,677
- Five.
- Five.
940
00:45:39,347 --> 00:45:41,947
(Completed two chicken bibimbap)
941
00:45:42,347 --> 00:45:44,146
(The next menu has arrived.)
942
00:45:44,147 --> 00:45:46,456
(No time for a break as the turnover is fast)
943
00:45:46,457 --> 00:45:47,617
One pork and one chicken.
944
00:45:51,327 --> 00:45:54,726
(After serving food nonstop)
945
00:45:54,727 --> 00:45:56,067
- Chicken.
- Thank you.
946
00:45:57,527 --> 00:45:58,767
- You know which table, right?
- Yes.
947
00:45:59,897 --> 00:46:01,366
(Sales to date: 12 Korean beef tartare bibimbap,)
948
00:46:01,367 --> 00:46:02,736
(22 chicken bibimbap, 6 pork bibimbap, 1 tofu bibimbap)
949
00:46:02,737 --> 00:46:05,677
(The chicken bibimbap has the best sales!)
950
00:46:06,707 --> 00:46:08,207
The chicken is selling well.
951
00:46:08,307 --> 00:46:10,247
Yes, the chicken is the best seller.
952
00:46:11,917 --> 00:46:13,947
Do you also do takeaways?
953
00:46:14,347 --> 00:46:15,716
Of course.
954
00:46:15,717 --> 00:46:17,987
I'd like one chicken bibimbap.
955
00:46:18,287 --> 00:46:20,216
One chicken bibimbap to go.
956
00:46:20,217 --> 00:46:21,457
One chicken bibimbap to go.
957
00:46:21,927 --> 00:46:25,327
(Chicken bibimbap is on a roll.)
958
00:46:25,857 --> 00:46:29,667
(23 bowls of chicken bibimbap have been sold until now.)
959
00:46:30,267 --> 00:46:31,267
(Single Pan House's best-seller)
960
00:46:31,268 --> 00:46:34,437
(Chicken bibimbap)
961
00:46:35,367 --> 00:46:37,607
There might not be enough chicken.
962
00:46:38,137 --> 00:46:39,506
- Chicken?
- Yes.
963
00:46:39,507 --> 00:46:42,646
(As it's popular, the chicken is already almost gone.)
964
00:46:42,647 --> 00:46:44,477
We should cook more chicken and pork.
965
00:46:45,977 --> 00:46:47,647
- Are both for four?
- Yes.
966
00:46:48,217 --> 00:46:49,286
Four.
967
00:46:49,287 --> 00:46:51,147
Where did I leave the pork again?
968
00:46:51,557 --> 00:46:52,586
The pork?
969
00:46:52,587 --> 00:46:53,757
(Preparing the 2nd round of the main meat)
970
00:46:54,587 --> 00:46:55,657
Two or three?
971
00:46:56,087 --> 00:46:57,486
Give me everything.
972
00:46:57,487 --> 00:46:58,597
(Keeping up the spirit and committing to the meat)
973
00:46:59,197 --> 00:47:02,996
(Pouring all the pork out)
974
00:47:02,997 --> 00:47:05,967
(Sugar, soy sauce, oligosaccharide)
975
00:47:06,397 --> 00:47:09,907
(Preparing the chicken afterward)
976
00:47:10,537 --> 00:47:13,637
(While Chef Paik is making the main meat,)
977
00:47:14,177 --> 00:47:18,947
(Jang Woo makes more seaweed doenjang soup.)
978
00:47:19,447 --> 00:47:20,517
Passing by.
979
00:47:23,047 --> 00:47:24,216
Be careful.
980
00:47:24,217 --> 00:47:27,117
(Refilled a pot full)
981
00:47:27,657 --> 00:47:31,727
(In the meantime, the main meat has also been cooked.)
982
00:47:32,327 --> 00:47:33,426
(Now that there's plentiful meat)
983
00:47:33,427 --> 00:47:34,526
Chicken is done.
984
00:47:34,527 --> 00:47:36,967
(Now that there's plentiful meat)
985
00:47:38,137 --> 00:47:42,106
(Dig into plenty of chicken.)
986
00:47:42,107 --> 00:47:43,867
- Chicken.
- Okay.
987
00:47:45,077 --> 00:47:46,936
Chicken for six.
988
00:47:46,937 --> 00:47:48,177
(Chicken)
989
00:47:48,477 --> 00:47:49,477
Chicken.
990
00:47:49,478 --> 00:47:51,207
(Saying "chicken" countless times)
991
00:47:51,847 --> 00:47:55,387
(Yu Ri takes the bibimbap upstairs.)
992
00:47:56,017 --> 00:47:57,517
(Si Yoon and Yu Ri's eyes meet.)
993
00:47:57,787 --> 00:48:00,357
Okay, take care. I'll bring the soup upstairs.
994
00:48:00,987 --> 00:48:03,627
(What's wrong with him?)
995
00:48:03,957 --> 00:48:06,827
(Yu Ri, I can tell just by looking at your eyes.)
996
00:48:07,197 --> 00:48:10,067
(Ladling 2 soups that Yu Ri probably asked for)
997
00:48:11,637 --> 00:48:15,637
(Stay put, Yu Ri.)
998
00:48:16,237 --> 00:48:17,307
Hi.
999
00:48:18,107 --> 00:48:20,977
(Serving the chicken bibimbap fast)
1000
00:48:21,337 --> 00:48:24,047
- Gochujang. Put it in.
- Okay.
1001
00:48:24,447 --> 00:48:26,046
- Mix.
- Okay, thank you.
1002
00:48:26,047 --> 00:48:27,147
(Thud)
1003
00:48:28,117 --> 00:48:30,187
(Passing the baton without looking)
1004
00:48:31,457 --> 00:48:34,857
(Soup has been served too, keeping the flow going!)
1005
00:48:35,687 --> 00:48:38,697
(The siblings with the best telepathy)
1006
00:48:39,127 --> 00:48:42,127
(At the table where the siblings left)
1007
00:48:42,367 --> 00:48:44,967
- So this is...
- Don't. It's sauce made with chili.
1008
00:48:45,237 --> 00:48:47,967
- Okay.
- It's best not to mix it in.
1009
00:48:48,767 --> 00:48:50,767
Can I add this if I can't handle spice?
1010
00:48:53,737 --> 00:48:56,147
That's soup. Don't put it in the bibimbap.
1011
00:48:56,777 --> 00:48:59,747
(It almost turned into gukbap.)
1012
00:49:00,117 --> 00:49:01,417
I hate spicy food.
1013
00:49:02,917 --> 00:49:06,517
(A customer scared of the red sauce has appeared.)
1014
00:49:06,887 --> 00:49:09,026
(With that,)
1015
00:49:09,027 --> 00:49:12,897
(she starts mixing the rice without any sauce.)
1016
00:49:13,557 --> 00:49:18,597
(Mixing it despite there being nothing to mix)
1017
00:49:20,697 --> 00:49:23,967
(How's the white bibimbap?)
1018
00:49:24,607 --> 00:49:26,806
(After eating a spoonful,)
1019
00:49:26,807 --> 00:49:29,277
(she goes straight to the gochujang.)
1020
00:49:29,747 --> 00:49:31,516
(She must be needing the spiciness.)
1021
00:49:31,517 --> 00:49:32,577
I'm digging in.
1022
00:49:34,547 --> 00:49:38,047
(Trying the bibimbap mixed with a bit of sauce)
1023
00:49:40,987 --> 00:49:42,757
I like it. It's not that spicy.
1024
00:49:43,357 --> 00:49:45,127
I think you can add a bit more.
1025
00:49:45,197 --> 00:49:46,856
- Yes.
- Or try mine first.
1026
00:49:46,857 --> 00:49:49,367
Okay. I can only taste the paprika right now.
1027
00:49:52,137 --> 00:49:54,797
(The French's incredibly sharp sense of taste)
1028
00:49:55,207 --> 00:49:57,567
(This gochujang is actually...)
1029
00:49:58,337 --> 00:50:02,907
(a large spoonful of original gochujang...)
1030
00:50:04,707 --> 00:50:07,717
(mixed with paprika powder to dilute the gochujang.)
1031
00:50:08,917 --> 00:50:12,687
(Adding aroma with sesame oil)
1032
00:50:13,317 --> 00:50:17,587
(Specially made bibimbap sauce that's red yet only half spicy)
1033
00:50:17,787 --> 00:50:20,296
(Trying her friend's bibimbap mixed with a generous amount...)
1034
00:50:20,297 --> 00:50:22,797
(of the specially made bibimbap sauce)
1035
00:50:24,697 --> 00:50:27,597
It's not spicy.
1036
00:50:28,707 --> 00:50:30,807
I prefer a bit spicier gochujang.
1037
00:50:32,977 --> 00:50:35,077
(She also adds plenty of sauce.)
1038
00:50:35,377 --> 00:50:38,447
(Even scraping the bottom)
1039
00:50:38,717 --> 00:50:43,887
(The white has turned red.)
1040
00:50:44,417 --> 00:50:48,527
(Single Pan House's bibimbap isn't spicy.)
1041
00:50:50,927 --> 00:50:53,527
(Sauce is first served at the table next to them.)
1042
00:50:54,727 --> 00:50:57,497
(Smelling it)
1043
00:50:58,797 --> 00:50:59,966
(Tasting)
1044
00:50:59,967 --> 00:51:02,607
(Trying a bit of the sauce alone)
1045
00:51:03,237 --> 00:51:04,977
- I don't think you'll like it.
- Is it strong?
1046
00:51:05,207 --> 00:51:08,647
No, it's the texture. You should still give it a taste.
1047
00:51:08,907 --> 00:51:10,147
The texture is...
1048
00:51:10,477 --> 00:51:11,677
grainy.
1049
00:51:14,177 --> 00:51:17,487
(What's a grainy sauce?)
1050
00:51:19,117 --> 00:51:20,456
Is it really spicy or not?
1051
00:51:20,457 --> 00:51:23,557
Your chopstick is the other way around.
1052
00:51:23,787 --> 00:51:25,697
(Smiling)
1053
00:51:27,727 --> 00:51:28,796
(Mom tried with the end of the chopstick.)
1054
00:51:28,797 --> 00:51:31,297
(Blunt)
1055
00:51:31,997 --> 00:51:34,297
(Who cares?)
1056
00:51:34,537 --> 00:51:37,167
(Finishes tasting it)
1057
00:51:40,037 --> 00:51:41,476
Your chopstick is the other way around.
1058
00:51:41,477 --> 00:51:43,076
(I get it.)
1059
00:51:43,077 --> 00:51:44,677
It's not that spicy.
1060
00:51:46,047 --> 00:51:48,887
(The mother and son talk past each other.)
1061
00:51:49,887 --> 00:51:53,557
(The bibimbap to mix the sauce in has arrived.)
1062
00:51:59,197 --> 00:52:01,197
This is soju. No.
1063
00:52:01,867 --> 00:52:04,567
- Spicy sauce?
- This is sauce.
1064
00:52:05,837 --> 00:52:09,667
(Mom, this lady is weird.)
1065
00:52:09,837 --> 00:52:12,906
Pour and mix.
1066
00:52:12,907 --> 00:52:14,907
Use the spoon.
1067
00:52:16,477 --> 00:52:19,377
(After Yu Ri finishes explaining,)
1068
00:52:20,217 --> 00:52:23,787
(she takes the spoon as told.)
1069
00:52:24,117 --> 00:52:27,587
(By-the-book mom)
1070
00:52:31,957 --> 00:52:33,196
(The son chooses his own method...)
1071
00:52:33,197 --> 00:52:35,827
(and tries to mix with the chopsticks.)
1072
00:52:36,127 --> 00:52:37,827
(Appearing)
1073
00:52:38,567 --> 00:52:42,407
(If you're having even the slightest difficulty,)
1074
00:52:46,307 --> 00:52:50,047
(you become the target for help.)
1075
00:52:50,547 --> 00:52:54,517
(Mr. Yoon's bibimbap version of close 1-on-1 service)
1076
00:52:55,487 --> 00:52:57,247
Can I help you? I'll show you.
1077
00:52:57,317 --> 00:52:59,857
The Korean method...
1078
00:53:00,287 --> 00:53:03,227
is using a spoon to mix everything.
1079
00:53:06,027 --> 00:53:07,956
- Okay, let me.
- Yes.
1080
00:53:07,957 --> 00:53:10,867
(Excuse me for a moment.)
1081
00:53:12,067 --> 00:53:15,207
(What's going on?)
1082
00:53:15,407 --> 00:53:18,737
(A culture shock where another person mixes my rice)
1083
00:53:19,007 --> 00:53:22,307
(Meanwhile, the son changed to a spoon.)
1084
00:53:22,777 --> 00:53:25,177
- Mix it well.
- Or do I get yelled at?
1085
00:53:27,277 --> 00:53:29,217
(Glancing)
1086
00:53:29,547 --> 00:53:32,917
(His competitive spirit kicked in.)
1087
00:53:34,417 --> 00:53:36,986
Next is enjoying the meal.
1088
00:53:36,987 --> 00:53:38,127
Thank you.
1089
00:53:38,757 --> 00:53:41,326
(Done teaching how to eat bibimbap)
1090
00:53:41,327 --> 00:53:43,467
(Or not.)
1091
00:53:44,267 --> 00:53:45,736
(He has found his new target.)
1092
00:53:45,737 --> 00:53:46,797
Is it okay?
1093
00:53:48,137 --> 00:53:49,506
More? Yes.
1094
00:53:49,507 --> 00:53:52,006
Okay. I'm a pro.
1095
00:53:52,007 --> 00:53:54,007
(Feeling the need to pass it to him)
1096
00:53:54,177 --> 00:53:55,247
I'm trying it.
1097
00:53:56,407 --> 00:54:01,417
(While I mix, go ahead and dig in.)
1098
00:54:01,747 --> 00:54:04,947
(As for this bibimbap...)
1099
00:54:05,257 --> 00:54:08,727
A long time ago in Korea, most Koreans...
1100
00:54:09,057 --> 00:54:11,927
made many kinds of meals...
1101
00:54:12,097 --> 00:54:16,497
after a party.
1102
00:54:17,327 --> 00:54:19,267
- Did you mix everything?
- Yes.
1103
00:54:19,797 --> 00:54:21,866
All of... Add.
1104
00:54:21,867 --> 00:54:23,667
All of them are added in.
1105
00:54:24,207 --> 00:54:26,936
And it was mixed.
1106
00:54:26,937 --> 00:54:29,147
(That's bibimbap.)
1107
00:54:30,147 --> 00:54:33,947
(A story that makes you drink water)
1108
00:54:34,947 --> 00:54:37,046
(Here's the bibimbap with a jam-packed story.)
1109
00:54:37,047 --> 00:54:38,117
Thank you.
1110
00:54:38,517 --> 00:54:39,587
Enjoy.
1111
00:54:40,557 --> 00:54:43,127
(Interesting.)
1112
00:54:43,787 --> 00:54:47,457
(A new kind of service experienced for the first time)
1113
00:54:48,397 --> 00:54:49,967
How kind of him to teach us.
1114
00:54:50,827 --> 00:54:53,436
(After that, Bibim Man's...)
1115
00:54:53,437 --> 00:54:57,537
(bibim mode is on.)
1116
00:54:58,007 --> 00:55:01,606
(Peeking around for a while,)
1117
00:55:01,607 --> 00:55:07,417
(he taught many how to eat bibimbap.)
1118
00:55:07,777 --> 00:55:10,787
(Thanks to Bibim Man, the bibimbap has been mixed well.)
1119
00:55:10,987 --> 00:55:13,557
- I love the spinach.
- You do?
1120
00:55:14,657 --> 00:55:18,727
(The menu)
1121
00:55:19,297 --> 00:55:21,057
There's even radish inside.
1122
00:55:22,267 --> 00:55:23,497
Radish is a must-eat.
1123
00:55:25,267 --> 00:55:26,537
What a variety of mushrooms.
1124
00:55:29,137 --> 00:55:32,407
The concept isn't that bad.
1125
00:55:33,007 --> 00:55:35,077
It's not a hard dish to make.
1126
00:55:36,577 --> 00:55:37,577
True.
1127
00:55:38,947 --> 00:55:40,076
(Bean sprout, mushroom, carrot, leek, eggplant...)
1128
00:55:40,077 --> 00:55:42,787
(There's a list of ingredients,)
1129
00:55:43,287 --> 00:55:48,927
(but everything has to simply be mixed in this one pan.)
1130
00:55:49,787 --> 00:55:53,227
(The table that ordered Korean beef tartare bibimbap)
1131
00:55:53,727 --> 00:55:55,526
I've never had Korean beef tartare bibimbap before.
1132
00:55:55,527 --> 00:55:56,567
Me neither.
1133
00:55:56,927 --> 00:56:01,567
(Trying a bit of the Korean beef tartare topping alone)
1134
00:56:02,107 --> 00:56:03,837
Nice. It's interesting.
1135
00:56:08,037 --> 00:56:12,747
(A tiny bit of sauce)
1136
00:56:13,617 --> 00:56:16,646
(With chopsticks,)
1137
00:56:16,647 --> 00:56:20,557
(he gets ready to eat for a good while.)
1138
00:56:21,987 --> 00:56:22,987
Where are you going for summer vacation...
1139
00:56:22,987 --> 00:56:23,987
with your parents this year?
1140
00:56:23,988 --> 00:56:25,087
Brittany.
1141
00:56:26,557 --> 00:56:31,867
(Sharing summer vacation plans before digging in)
1142
00:56:31,967 --> 00:56:35,267
(Actually, since earlier, these two...)
1143
00:56:35,367 --> 00:56:38,036
During the Easter holidays, we went to Hollywood.
1144
00:56:38,037 --> 00:56:40,276
I had a great vacation...
1145
00:56:40,277 --> 00:56:42,907
and met friends living in Japan.
1146
00:56:43,577 --> 00:56:47,317
(They weren't the only ones talking about vacation.)
1147
00:56:47,647 --> 00:56:51,987
(Please listen carefully to their French.)
1148
00:56:52,917 --> 00:56:55,557
Do you have plans for summer vacation yet or not?
1149
00:56:55,657 --> 00:56:59,757
With summer vacation coming soon...
1150
00:57:00,827 --> 00:57:03,726
(Taking on French, Vacance, noun: vacation, holiday)
1151
00:57:03,727 --> 00:57:07,637
("Vacation" comes from the French word "vacance"!)
1152
00:57:07,867 --> 00:57:10,536
(In France, the origin of "vacance,")
1153
00:57:10,537 --> 00:57:14,977
(vacation, is very special to the people.)
1154
00:57:15,807 --> 00:57:21,477
(A minimum of 5 weeks' paid vacation is guaranteed by law in France.)
1155
00:57:21,777 --> 00:57:27,187
(July and August are the peak vacation season.)
1156
00:57:28,217 --> 00:57:32,057
(It's common for stores to take a one-month break.)
1157
00:57:32,227 --> 00:57:33,696
(Vacation from August 3 to August 28)
1158
00:57:33,697 --> 00:57:35,797
(This store is on break for 25 days.)
1159
00:57:36,497 --> 00:57:41,037
(Public institutions like banks and hospitals are no exception.)
1160
00:57:41,137 --> 00:57:45,477
(Even most TV stations air reruns.)
1161
00:57:46,637 --> 00:57:52,417
(Vacation, the French's identity for work-life balance and happiness)
1162
00:57:53,317 --> 00:57:56,617
(We love vacations!)
1163
00:57:57,617 --> 00:58:00,087
In short, for two weeks between June and July,
1164
00:58:01,217 --> 00:58:02,857
and a week in August.
1165
00:58:03,827 --> 00:58:06,057
(Just talking about the vacation makes him feel excited.)
1166
00:58:06,657 --> 00:58:10,397
(He finally takes a bite while talking about the vacation!)
1167
00:58:13,037 --> 00:58:14,067
It's really delicious!
1168
00:58:15,267 --> 00:58:16,537
(Taking a big bite)
1169
00:58:17,237 --> 00:58:19,207
The bibimbap's portion is quite big. It's huge.
1170
00:58:19,337 --> 00:58:20,337
Yes.
1171
00:58:20,507 --> 00:58:23,477
(This is Korean kindness.)
1172
00:58:24,177 --> 00:58:26,717
(There's just too much that the ingredient escapes.)
1173
00:58:26,947 --> 00:58:30,247
(He picks it up quickly in 3 seconds.)
1174
00:58:31,287 --> 00:58:35,587
(He's busy using chopsticks with one hand...)
1175
00:58:36,957 --> 00:58:40,726
(and picking up the rice with the other hand.)
1176
00:58:40,727 --> 00:58:43,067
(In a trance)
1177
00:58:43,627 --> 00:58:48,967
(He eats silently for some time, engrossed in Korean kindness.)
1178
00:58:49,537 --> 00:58:51,637
I'm sorry I'm not talking much. I'm really enjoying the food.
1179
00:58:52,337 --> 00:58:54,207
Don't worry about it.
1180
00:58:57,007 --> 00:58:58,377
You chose a great restaurant.
1181
00:58:59,047 --> 00:59:02,887
I walked past here a few days ago and thought I should visit.
1182
00:59:04,147 --> 00:59:06,557
(After that, for a long time,)
1183
00:59:06,657 --> 00:59:08,587
(he scraped...)
1184
00:59:09,357 --> 00:59:11,327
(and scraped the bowl.)
1185
00:59:13,457 --> 00:59:16,467
(He finishes everything.)
1186
00:59:17,427 --> 00:59:20,667
(The exciting sound of the bowl draws Si Yoon in.)
1187
00:59:26,807 --> 00:59:29,977
(Bibimbap is a huge hit!)
1188
00:59:30,477 --> 00:59:34,117
(How many bowls of bibimbap was sold until now?)
1189
00:59:34,317 --> 00:59:36,116
(23 chicken bibimbap)
1190
00:59:36,117 --> 00:59:37,846
(12 Korean beef tartare bibimbap)
1191
00:59:37,847 --> 00:59:39,517
(6 pork bibimbap)
1192
00:59:39,557 --> 00:59:41,287
(1 tofu bibimbap)
1193
00:59:42,157 --> 00:59:46,027
(42 bowls sold)
1194
00:59:46,627 --> 00:59:49,297
(Until now, the weekday lunch business...)
1195
00:59:49,627 --> 00:59:52,167
(The first day of the business, Wednesday)
1196
00:59:53,397 --> 00:59:56,107
(21 pans of pork belly sold)
1197
00:59:56,467 --> 00:59:58,667
(The second day, Thursday)
1198
00:59:59,037 --> 01:00:01,737
(29 servings sold)
1199
01:00:02,347 --> 01:00:04,607
(The third day, Friday)
1200
01:00:04,877 --> 01:00:08,047
(23 servings of stir-fried spicy chicken sold during lunch)
1201
01:00:08,347 --> 01:00:09,816
(On a weekday afternoon, in average,)
1202
01:00:09,817 --> 01:00:12,957
(24 servings were sold.)
1203
01:00:13,017 --> 01:00:15,016
(But for today's bibimbap,)
1204
01:00:15,017 --> 01:00:17,887
(42 bowls were sold, which is almost double the figure.)
1205
01:00:18,627 --> 01:00:22,767
(On a busy Monday, with a simple bowl of meal,)
1206
01:00:23,597 --> 01:00:26,197
(Single Pan House's sales skyrockets!)
1207
01:00:26,497 --> 01:00:28,266
Good job, everyone.
1208
01:00:28,267 --> 01:00:29,907
- Good job.
- Good job.
1209
01:00:30,207 --> 01:00:31,837
Our business did really well.
1210
01:00:32,177 --> 01:00:35,076
I think we had more customers than the restaurant next door.
1211
01:00:35,077 --> 01:00:36,147
Yes.
1212
01:00:36,377 --> 01:00:37,877
Let's eat up and recharge.
1213
01:00:38,477 --> 01:00:39,477
Take their orders.
1214
01:00:39,817 --> 01:00:41,476
- Hurrah!
- Place your orders.
1215
01:00:41,477 --> 01:00:42,487
(Let's eat up and get even more energized!)
1216
01:00:42,647 --> 01:00:44,546
- Beef tartare for you, John?
- Beef tartare.
1217
01:00:44,547 --> 01:00:45,887
What about Si Yoon?
1218
01:00:45,917 --> 01:00:47,517
Beefy beef tartare.
1219
01:00:48,927 --> 01:00:50,027
For today's dinner,
1220
01:00:50,527 --> 01:00:52,696
we'll add a side menu...
1221
01:00:52,697 --> 01:00:53,957
to increase the sales.
1222
01:00:53,997 --> 01:00:55,896
We servers will lead them...
1223
01:00:55,897 --> 01:00:57,266
to get appetizers.
1224
01:00:57,267 --> 01:00:58,326
We'll lead them.
1225
01:00:58,327 --> 01:01:00,866
"You must have bibimbap with Korean meatballs."
1226
01:01:00,867 --> 01:01:02,507
(Let's be more aggressive for dinner.)
1227
01:01:02,807 --> 01:01:05,067
(A secret weapon is ready too.)
1228
01:01:05,137 --> 01:01:06,906
After lunch,
1229
01:01:06,907 --> 01:01:09,206
you and I will go to the market.
1230
01:01:09,207 --> 01:01:10,807
(Chef Paik and Jang Woo will go to the market.)
1231
01:01:11,077 --> 01:01:12,217
Chop some green onions.
1232
01:01:13,117 --> 01:01:14,117
- Okay.
- Okay.
1233
01:01:14,118 --> 01:01:16,217
(Team Market, buying ingredients, Team Prep, cutting ingredients)
1234
01:01:16,547 --> 01:01:18,346
We should take this. We're short of this, right?
1235
01:01:18,347 --> 01:01:19,457
- Yes, we finished it.
- Is one enough?
1236
01:01:20,187 --> 01:01:21,187
Yes.
1237
01:01:21,187 --> 01:01:22,187
(Buying more ingredients to sell 100 bowls of bibimbap)
1238
01:01:22,188 --> 01:01:24,027
(Team Prep)
1239
01:01:24,727 --> 01:01:27,227
(Preparing the ingredients to sell 100 bowls of bibimbap)
1240
01:01:28,257 --> 01:01:30,496
(My gosh.)
1241
01:01:30,497 --> 01:01:31,527
It's a bit spicy.
1242
01:01:32,467 --> 01:01:33,497
Same here.
1243
01:01:33,737 --> 01:01:34,897
It's spicy.
1244
01:01:35,667 --> 01:01:37,236
It's a bit spicy.
1245
01:01:37,237 --> 01:01:38,467
(They feel the subtle spiciness of green onions.)
1246
01:01:39,137 --> 01:01:40,137
It's spicy.
1247
01:01:42,507 --> 01:01:47,477
(Yu Ri suddenly springs up from her seat.)
1248
01:01:48,117 --> 01:01:49,386
(Rummaging)
1249
01:01:49,387 --> 01:01:53,687
(A suspicious sound follows.)
1250
01:01:54,717 --> 01:01:58,527
(A moment later)
1251
01:01:59,227 --> 01:02:01,927
(Kwon Yu Ri wears a special item!)
1252
01:02:03,767 --> 01:02:04,767
(Green onion smell)
1253
01:02:04,927 --> 01:02:07,267
(Sunglasses on)
1254
01:02:08,197 --> 01:02:10,537
I should've worn my sunglasses... Sunglasses!
1255
01:02:10,967 --> 01:02:12,066
Would you like to try?
1256
01:02:12,067 --> 01:02:14,537
(The item looks quite useful.)
1257
01:02:15,207 --> 01:02:17,147
(Groaning)
1258
01:02:17,677 --> 01:02:20,077
(He keeps whining.)
1259
01:02:20,377 --> 01:02:22,177
I got a good idea.
1260
01:02:24,687 --> 01:02:25,687
What is it?
1261
01:02:25,688 --> 01:02:27,456
(A good idea?)
1262
01:02:27,457 --> 01:02:28,557
Aren't I a genius?
1263
01:02:29,987 --> 01:02:32,656
That's amazing, John.
1264
01:02:32,657 --> 01:02:33,897
Aren't I a genius?
1265
01:02:35,257 --> 01:02:37,327
You're a genius. It's better than sunglasses.
1266
01:02:37,827 --> 01:02:38,827
This is solid.
1267
01:02:39,237 --> 01:02:40,267
What's more,
1268
01:02:41,037 --> 01:02:42,337
you look like a rapper.
1269
01:02:43,037 --> 01:02:44,766
(A sanitary mask)
1270
01:02:44,767 --> 01:02:47,237
(Or what used to be one)
1271
01:02:48,877 --> 01:02:49,877
My eyes don't sting at all.
1272
01:02:49,947 --> 01:02:52,247
- It's slightly better, right?
- Yes. A lot better.
1273
01:02:52,417 --> 01:02:53,417
Exactly.
1274
01:02:53,418 --> 01:02:54,717
(It cuts off the green onion smell completely.)
1275
01:02:55,817 --> 01:02:59,557
(They may look a bit strange, though.)
1276
01:03:00,217 --> 01:03:01,287
It's cut so easily.
1277
01:03:01,987 --> 01:03:04,926
Where did Si Yoon go?
1278
01:03:04,927 --> 01:03:06,527
(By the way...)
1279
01:03:12,437 --> 01:03:16,567
(Si Yoon brought something.)
1280
01:03:18,707 --> 01:03:21,176
Si Yoon, you're making desserts for dinner, right?
1281
01:03:21,177 --> 01:03:23,546
- Yes. This...
- Then we'll do the serving.
1282
01:03:23,547 --> 01:03:25,547
(Desserts?)
1283
01:03:30,247 --> 01:03:32,086
(On the way home last night)
1284
01:03:32,087 --> 01:03:33,617
Will we go without a dessert tomorrow?
1285
01:03:34,817 --> 01:03:37,456
The one Si Yoon prepared.
1286
01:03:37,457 --> 01:03:38,957
We should sell that.
1287
01:03:39,527 --> 01:03:40,597
Baker King?
1288
01:03:40,957 --> 01:03:42,527
(Baker King)
1289
01:03:42,967 --> 01:03:45,427
(Bursting out laughing)
1290
01:03:46,397 --> 01:03:47,837
How long does it take to make that?
1291
01:03:48,237 --> 01:03:49,337
I just need to bake it in advance.
1292
01:03:49,407 --> 01:03:50,467
Bake it in advance, then.
1293
01:03:51,107 --> 01:03:52,877
- Shall I make it?
- Sure.
1294
01:03:54,237 --> 01:03:57,507
(The reason he's confident in desserts)
1295
01:03:57,607 --> 01:03:58,946
(The meeting before flying out)
1296
01:03:58,947 --> 01:04:01,516
You were in the drama "Bread, Love and Dreams."
1297
01:04:01,517 --> 01:04:02,546
Yes.
1298
01:04:02,547 --> 01:04:05,516
It somehow feels like you'll be good at baking.
1299
01:04:05,517 --> 01:04:06,557
(Yoon Si Yoon, 39, actor, lead of "Bread, Love and Dreams")
1300
01:04:06,887 --> 01:04:10,327
When I filmed the drama, I went to a baking school,
1301
01:04:10,687 --> 01:04:12,997
and I had fun learning it.
1302
01:04:13,257 --> 01:04:15,257
They had to take close-up shots,
1303
01:04:16,997 --> 01:04:18,296
so I learned...
1304
01:04:18,297 --> 01:04:19,336
(Si Yoon learned baking for the baking scenes in the drama.)
1305
01:04:19,337 --> 01:04:20,836
the basics.
1306
01:04:20,837 --> 01:04:21,937
It wasn't a stand-in?
1307
01:04:22,637 --> 01:04:25,907
You can't act if you're awkward at it.
1308
01:04:26,477 --> 01:04:29,076
For the drama, I spent several months learning it.
1309
01:04:29,077 --> 01:04:30,277
(Actor Yoon's sincerity for making an authentic drama)
1310
01:04:30,807 --> 01:04:34,277
(For one month before joining The Genius Paik 3,)
1311
01:04:34,377 --> 01:04:38,647
(Si Yoon went to a baking school once again after 15 years.)
1312
01:04:39,187 --> 01:04:43,087
(He felt a bit awkward because it's been too long,)
1313
01:04:43,727 --> 01:04:48,727
(but he practiced every day for one whole month.)
1314
01:04:50,427 --> 01:04:54,166
(He mastered from red bean buns...)
1315
01:04:54,167 --> 01:04:57,267
(to pizza bread.)
1316
01:04:58,837 --> 01:05:01,937
(Baker King is back.)
1317
01:05:05,917 --> 01:05:07,847
I can contribute by baking.
1318
01:05:08,677 --> 01:05:12,016
I wanted to fill up the empty spots.
1319
01:05:12,017 --> 01:05:15,087
(What dessert will Baker King make?)
1320
01:05:15,257 --> 01:05:16,486
(Baker King's dessert)
1321
01:05:16,487 --> 01:05:23,296
(Croissant)
1322
01:05:23,297 --> 01:05:27,297
(He's flattening it?)
1323
01:05:28,267 --> 01:05:31,837
(As expected of Baker King, the dessert doesn't look ordinary.)
1324
01:05:32,577 --> 01:05:36,277
(He flattens the croissant dough to make...)
1325
01:05:36,347 --> 01:05:37,876
(Yes, you thought right.)
1326
01:05:37,877 --> 01:05:40,777
(It's crungji.)
1327
01:05:41,717 --> 01:05:45,317
(Croissant, a French pastry which means "a crescent moon")
1328
01:05:45,687 --> 01:05:48,017
They eat croissants in France,
1329
01:05:48,057 --> 01:05:49,287
so I'll make...
1330
01:05:50,027 --> 01:05:53,057
French nurungji by flattening it.
1331
01:05:53,797 --> 01:05:55,196
It's crungji.
1332
01:05:55,197 --> 01:05:57,196
(A Korean-French fusion dessert, crungji)
1333
01:05:57,197 --> 01:06:00,036
It was validated by many Koreans.
1334
01:06:00,037 --> 01:06:01,997
It's a very popular dessert.
1335
01:06:02,867 --> 01:06:05,206
(The country of bread...)
1336
01:06:05,207 --> 01:06:07,877
(and the birthplace of croissant, France)
1337
01:06:07,907 --> 01:06:11,076
I wanted to know if Korean-style pastry would work.
1338
01:06:11,077 --> 01:06:12,976
(Will French...)
1339
01:06:12,977 --> 01:06:16,287
(like crungji?)
1340
01:06:18,147 --> 01:06:21,857
(Kim Tak Gu starts making crungji.)
1341
01:06:22,317 --> 01:06:25,457
(Croissant dough he bought from the market the day before)
1342
01:06:25,487 --> 01:06:27,256
(Crungji recipe by Baker King Kim Tak Gu)
1343
01:06:27,257 --> 01:06:32,837
(Step 1: Flatten the croissant dough with a rolling pin.)
1344
01:06:34,737 --> 01:06:38,767
(Step 2: Apply the special powder he brought thoroughly on the dough!)
1345
01:06:40,207 --> 01:06:43,207
(The powder Baker King prepared...)
1346
01:06:43,307 --> 01:06:47,877
(is a mixture of sugar, almond, and powdered milk.)
1347
01:06:49,387 --> 01:06:55,257
(The powder melts and forms the hard surface of crungji.)
1348
01:06:56,727 --> 01:07:02,697
(Flattened croissant dough)
1349
01:07:09,537 --> 01:07:15,577
(Step 3: Cover it with baking paper and press it down once more.)
1350
01:07:17,547 --> 01:07:21,146
(Pressing it nonstop)
1351
01:07:21,147 --> 01:07:24,787
(Once he's done with it,)
1352
01:07:27,657 --> 01:07:31,457
(Si Yoon suddenly leaves his spot?)
1353
01:07:34,197 --> 01:07:37,597
(He presses it down mercilessly with hotel pans?)
1354
01:07:39,937 --> 01:07:42,867
(He uses three at that!)
1355
01:07:43,437 --> 01:07:46,107
(It goes into the oven like that?)
1356
01:07:46,537 --> 01:07:48,006
(The characteristic of bread)
1357
01:07:48,007 --> 01:07:52,917
(It puffs up when it's heated.)
1358
01:07:53,547 --> 01:07:56,587
(Croissants are no exception.)
1359
01:07:57,047 --> 01:08:00,317
(But crungji must be flat!)
1360
01:08:00,717 --> 01:08:02,886
(The item that can solve this issue...)
1361
01:08:02,887 --> 01:08:05,227
(are metal hotel pans.)
1362
01:08:05,787 --> 01:08:08,456
(It's a baking skill where you pile up hotel pans...)
1363
01:08:08,457 --> 01:08:12,837
(to suppress the bread from puffing up.)
1364
01:08:13,797 --> 01:08:17,137
(Baker King is using a skill befitting of his name.)
1365
01:08:18,707 --> 01:08:21,907
(He sets it to 25 minutes.)
1366
01:08:23,047 --> 01:08:25,506
(Baker King clears the worktable.)
1367
01:08:25,507 --> 01:08:29,616
(The oven is baking!)
1368
01:08:29,617 --> 01:08:32,217
(25 minutes later)
1369
01:08:35,157 --> 01:08:37,987
(Si Yoon's first crungji is baked!)
1370
01:08:40,457 --> 01:08:44,827
(Si Yoon is looking forward to his first crungji debut.)
1371
01:08:45,827 --> 01:08:50,607
(Unlocking the triple security system)
1372
01:08:54,277 --> 01:08:58,047
(Crungji finally show themselves.)
1373
01:09:05,087 --> 01:09:10,427
(Pause)
1374
01:09:11,857 --> 01:09:16,397
(Baker King looks serious.)
1375
01:09:23,779 --> 01:09:28,979
(Pause)
1376
01:09:30,379 --> 01:09:34,919
(Is something wrong?)
1377
01:09:38,089 --> 01:09:39,259
(Sighing)
1378
01:09:44,459 --> 01:09:48,499
(Limp)
1379
01:09:50,139 --> 01:09:53,238
(Crungji looks pretty soft.)
1380
01:09:53,239 --> 01:09:55,109
(Crungji is supposed to be...)
1381
01:09:56,039 --> 01:09:59,378
(golden brown...)
1382
01:09:59,379 --> 01:10:02,079
(and very crispy.)
1383
01:10:03,879 --> 01:10:07,389
(Si Yoon's crungji is light yellow and limp.)
1384
01:10:09,659 --> 01:10:12,359
(Baker King faces the reality he doesn't want to believe.)
1385
01:10:13,559 --> 01:10:15,528
It's undercooked, but this is how it tastes.
1386
01:10:15,529 --> 01:10:16,658
(He feeds it to his coworker just in case.)
1387
01:10:16,659 --> 01:10:17,729
(Humming)
1388
01:10:20,729 --> 01:10:23,169
Can't it be crispier?
1389
01:10:23,939 --> 01:10:25,969
(But not a chance.)
1390
01:10:26,309 --> 01:10:27,338
John, try this.
1391
01:10:27,339 --> 01:10:29,209
It's undercooked, but...
1392
01:10:29,709 --> 01:10:30,839
This is how it tastes.
1393
01:10:33,249 --> 01:10:34,408
(Humming)
1394
01:10:34,409 --> 01:10:35,849
In terms of sweetness.
1395
01:10:36,919 --> 01:10:38,079
As long as it's baked well,
1396
01:10:39,149 --> 01:10:40,249
it'll taste so good.
1397
01:10:40,419 --> 01:10:42,818
(Again, not a chance.)
1398
01:10:42,819 --> 01:10:44,519
Can't you make it work tomorrow?
1399
01:10:45,059 --> 01:10:46,629
If you can't do it today?
1400
01:10:49,599 --> 01:10:51,199
(Sighing)
1401
01:10:51,529 --> 01:10:53,668
(Even with John's consolation,)
1402
01:10:53,669 --> 01:10:57,969
(Si Yoon feels like it's such a shame.)
1403
01:10:59,199 --> 01:11:02,709
(Yesterday night at the lodging, while everyone was asleep,)
1404
01:11:03,679 --> 01:11:05,238
(Si Yoon stood in front of the oven alone...)
1405
01:11:05,239 --> 01:11:07,609
(to practice baking crungji.)
1406
01:11:09,049 --> 01:11:10,118
It's delicious.
1407
01:11:10,119 --> 01:11:12,319
(The syrup is delicious!)
1408
01:11:13,449 --> 01:11:17,159
(He waited for 25 minutes for crungji to be baked.)
1409
01:11:18,419 --> 01:11:22,759
(The 1st crungji test, 1:25am)
1410
01:11:26,529 --> 01:11:28,728
(Thinking)
1411
01:11:28,729 --> 01:11:31,598
(The first crungji test...)
1412
01:11:31,599 --> 01:11:35,469
(wasn't satisfactory.)
1413
01:11:36,909 --> 01:11:42,879
(Starting with that, he tested his crungji nonstop.)
1414
01:11:51,889 --> 01:11:55,758
(You need to wait for 25 minutes every time you bake crungji.)
1415
01:11:55,759 --> 01:11:58,458
(He did five tests,)
1416
01:11:58,459 --> 01:12:02,299
(which took 3 hours 25 minutes in total.)
1417
01:12:06,809 --> 01:12:12,139
(Only at the fifth test, Si Yoon nodded.)
1418
01:12:13,809 --> 01:12:19,589
("Only You" by Yoon Si Yoon, from "Bread, Love and Dreams")
1419
01:12:20,719 --> 01:12:23,719
(He passes out.)
1420
01:12:24,219 --> 01:12:26,588
(By the time he finished preparing and went to bed,)
1421
01:12:26,589 --> 01:12:28,859
(it was 4:07am.)
1422
01:12:30,329 --> 01:12:33,969
(After about 3 hours, he woke up and left home to go to work.)
1423
01:12:35,029 --> 01:12:42,769
(Is he going to give up on crungji after all the hard work?)
1424
01:12:44,939 --> 01:12:47,509
(Sighing)
1425
01:12:48,779 --> 01:12:52,989
(He's going to bake another crungji to test it.)
1426
01:12:54,189 --> 01:13:00,559
(He told Chef Paik he'd bake everything before dinner.)
1427
01:13:01,959 --> 01:13:04,459
- Thank you.
- Thank you.
1428
01:13:06,229 --> 01:13:11,269
(Unfortunately, Chef Paik returned already.)
1429
01:13:12,099 --> 01:13:18,239
(Chef Paik is back.)
1430
01:13:19,339 --> 01:13:21,278
(Unaware of Chef Paik's arrival,)
1431
01:13:21,279 --> 01:13:23,249
(he is focused on his test.)
1432
01:13:24,979 --> 01:13:28,848
(Appearing)
1433
01:13:28,849 --> 01:13:30,719
Are you done making crungji?
1434
01:13:34,089 --> 01:13:35,629
- Hold on.
- Look at this.
1435
01:13:36,399 --> 01:13:39,228
(He's a bit flustered by Jong Won's early return.)
1436
01:13:39,229 --> 01:13:40,229
This...
1437
01:13:40,729 --> 01:13:41,829
Are you done...
1438
01:13:42,629 --> 01:13:43,698
making crungji?
1439
01:13:43,699 --> 01:13:46,138
The oven is different, so...
1440
01:13:46,139 --> 01:13:47,738
- Why?
- it wasn't baked properly.
1441
01:13:47,739 --> 01:13:49,309
This batch should be better.
1442
01:13:50,409 --> 01:13:52,238
I'll get the result in ten minutes.
1443
01:13:52,239 --> 01:13:53,649
(He becomes polite in front of Jong Won.)
1444
01:13:54,049 --> 01:13:57,718
Jong Won, if I raise the temperature to bake it faster,
1445
01:13:57,719 --> 01:13:59,549
- it'll burn, right?
- No.
1446
01:14:00,519 --> 01:14:01,749
You can raise the temperature.
1447
01:14:03,589 --> 01:14:05,588
- Is that so?
- It's thin,
1448
01:14:05,589 --> 01:14:07,329
so there's no need to bake it for a long time.
1449
01:14:09,159 --> 01:14:10,528
- Take it out. What's that?
- Okay.
1450
01:14:10,529 --> 01:14:11,658
What's inside?
1451
01:14:11,659 --> 01:14:13,329
(Advice mode on)
1452
01:14:14,469 --> 01:14:15,969
What's this? It's uncooked.
1453
01:14:16,339 --> 01:14:19,438
Yes. I cooked it for 25 minutes, but it's still undercooked.
1454
01:14:19,439 --> 01:14:20,608
(The recipe he practiced so hard failed.)
1455
01:14:20,609 --> 01:14:22,839
You could bake it at 180°C. It shouldn't be a problem.
1456
01:14:24,639 --> 01:14:29,649
(Chef Paik's advice got Baker King thinking hard.)
1457
01:14:36,959 --> 01:14:39,018
(Reentering the oven)
1458
01:14:39,019 --> 01:14:41,259
(Or it looked like it.)
1459
01:14:43,099 --> 01:14:47,169
(He takes it out?)
1460
01:14:51,569 --> 01:14:55,609
(He removes the 3-layer hotel pans.)
1461
01:14:55,809 --> 01:14:58,038
You need to press crungji down...
1462
01:14:58,039 --> 01:14:59,779
with weight to make it flat.
1463
01:15:00,479 --> 01:15:02,978
But the hotel pans I used to flatten the dough here...
1464
01:15:02,979 --> 01:15:06,278
had a different weight from what I practiced with.
1465
01:15:06,279 --> 01:15:10,088
(Single Pan House's hotel pans are different from his practice.)
1466
01:15:10,089 --> 01:15:12,218
I didn't practice...
1467
01:15:12,219 --> 01:15:14,189
with what actually went on top.
1468
01:15:14,329 --> 01:15:15,589
It was an unexpected variable.
1469
01:15:17,329 --> 01:15:18,898
(The condition is different from his practice.)
1470
01:15:18,899 --> 01:15:20,299
(What will Baker King do?)
1471
01:15:20,469 --> 01:15:22,068
So I'm going to try with one hotel pan.
1472
01:15:22,069 --> 01:15:24,399
(He reduces 3 layers to 1.)
1473
01:15:25,399 --> 01:15:28,469
(Thin)
1474
01:15:29,539 --> 01:15:32,539
(He puts the thin hotel pans into the oven.)
1475
01:15:37,749 --> 01:15:40,848
(He increases the oven temperature from 170 to 180°C.)
1476
01:15:40,849 --> 01:15:44,919
(Hotter!)
1477
01:15:46,059 --> 01:15:49,699
(Baker King makes a bold decision.)
1478
01:15:50,299 --> 01:15:54,068
(What will become of the new recipe's crungji?)
1479
01:15:54,069 --> 01:15:57,968
(25 minutes later)
1480
01:15:57,969 --> 01:16:02,409
(I'm done!)
1481
01:16:03,779 --> 01:16:07,109
(A nervous moment)
1482
01:16:07,709 --> 01:16:12,019
(The result of this test will determine the fate of crungji.)
1483
01:16:12,071 --> 01:16:16,981
(What's the result?)
1484
01:16:17,108 --> 01:16:20,978
(After 25 minutes)
1485
01:16:21,048 --> 01:16:25,448
(I'm done.)
1486
01:16:26,688 --> 01:16:30,158
(The moment of truth)
1487
01:16:30,658 --> 01:16:34,958
(This test result will decide the fate of the crungji.)
1488
01:16:35,228 --> 01:16:37,398
(How on earth did it turn out?)
1489
01:16:38,428 --> 01:16:39,928
The solution was to use one layer.
1490
01:16:45,598 --> 01:16:46,667
(3 layers versus 1 layer)
1491
01:16:46,668 --> 01:16:49,338
(It's plain to see that they're well-cooked.)
1492
01:16:49,668 --> 01:16:50,938
Gosh. It's a success.
1493
01:16:52,308 --> 01:16:54,508
(Relieved)
1494
01:16:54,948 --> 01:16:58,448
(The crungji is cooked to golden, looking tasty.)
1495
01:16:59,148 --> 01:17:02,348
(The reason it went wrong before)
1496
01:17:02,388 --> 01:17:03,417
(Baking sheet tray, cooking tray)
1497
01:17:03,418 --> 01:17:04,487
(It's the difference...)
1498
01:17:04,488 --> 01:17:06,318
(between the baking sheet tray and the cooking tray.)
1499
01:17:06,858 --> 01:17:10,727
(The cooking tray is thicker and deeper.)
1500
01:17:10,728 --> 01:17:13,367
(Baking sheet tray)
1501
01:17:13,368 --> 01:17:14,627
(Because they're thin,)
1502
01:17:14,628 --> 01:17:18,138
(heat is distributed even when they're stacked.)
1503
01:17:18,638 --> 01:17:22,008
(However, as for the cooking tray of Single Pan House,)
1504
01:17:22,438 --> 01:17:25,707
(when they're stacked into 3 layers,)
1505
01:17:25,708 --> 01:17:29,648
(the heat doesn't reach the inside because the trays are thick.)
1506
01:17:30,278 --> 01:17:34,618
(That was why they weren't cooked to crisp.)
1507
01:17:36,648 --> 01:17:41,588
(It only needed 1 layer, unlike the baking sheet tray.)
1508
01:17:41,928 --> 01:17:45,058
Chef Paik, I think these are ready.
1509
01:17:45,298 --> 01:17:46,527
Good. Great.
1510
01:17:46,528 --> 01:17:48,498
(Chef Paik is satisfied too.)
1511
01:17:48,668 --> 01:17:50,637
- I did it. It's hot.
- Okay.
1512
01:17:50,638 --> 01:17:51,867
(Boasting to colleagues)
1513
01:17:51,868 --> 01:17:53,867
- I did it.
- It's tasty.
1514
01:17:53,868 --> 01:17:56,107
- It's good.
- Yes. It's tasty.
1515
01:17:56,108 --> 01:17:57,137
(A good feedback from his colleagues)
1516
01:17:57,138 --> 01:17:58,508
- It's tasty.
- Now...
1517
01:17:59,438 --> 01:18:00,508
- You revived it.
- Okay. Good.
1518
01:18:03,008 --> 01:18:06,618
(Starting to make the ones to sell)
1519
01:18:08,048 --> 01:18:12,858
(Baker King Si Yoon's crungji is coming soon.)
1520
01:18:13,688 --> 01:18:14,727
I'll just write it.
1521
01:18:14,728 --> 01:18:16,828
(Meanwhile, outside,)
1522
01:18:19,098 --> 01:18:21,728
(to grab customers' attention,)
1523
01:18:22,628 --> 01:18:24,368
(here's a face of the Single Pan House,)
1524
01:18:25,338 --> 01:18:29,468
(Simple today's menu poster in French)
1525
01:18:34,348 --> 01:18:37,878
(Looking)
1526
01:18:39,218 --> 01:18:40,288
Would that be enough?
1527
01:18:41,088 --> 01:18:42,688
You write very good French.
1528
01:18:42,818 --> 01:18:44,188
- Yes? Is it good?
- Yes.
1529
01:18:44,618 --> 01:18:46,418
Did you learn it before coming here?
1530
01:18:47,588 --> 01:18:50,127
A little bit. But for this, I looked up on...
1531
01:18:50,128 --> 01:18:51,427
(Are you saying...)
1532
01:18:51,428 --> 01:18:52,528
the ChatGPT.
1533
01:18:52,558 --> 01:18:55,198
(Telling the truth)
1534
01:18:55,268 --> 01:18:57,238
- Does it make sense? Is it good?
- Good.
1535
01:18:57,838 --> 01:18:59,967
Authentic Korean.
1536
01:18:59,968 --> 01:19:03,008
(A real French person proofreads what was written by ChatGPT.)
1537
01:19:03,208 --> 01:19:04,338
You need an S.
1538
01:19:04,508 --> 01:19:06,847
- It's with an S. Here?
- Yes.
1539
01:19:06,848 --> 01:19:08,147
(Humanity finds an AI's error.)
1540
01:19:08,148 --> 01:19:09,148
- Perfect.
- I see.
1541
01:19:09,678 --> 01:19:13,078
(The humanity's victory)
1542
01:19:14,118 --> 01:19:16,987
(Today's dinner menu was complete with the help of the local.)
1543
01:19:16,988 --> 01:19:21,528
(4 types of bibimbap: Beef tartare, pork, chicken, and tofu)
1544
01:19:22,628 --> 01:19:26,258
(The information was written with the kindness.)
1545
01:19:26,458 --> 01:19:29,097
I think it's going to be open at seven o'clock.
1546
01:19:29,098 --> 01:19:33,198
(The proofreader was a customer, who was waiting for it to open.)
1547
01:19:34,068 --> 01:19:37,878
(But they still have 50 minutes before opening.)
1548
01:19:43,478 --> 01:19:45,447
We're open at 7pm,
1549
01:19:45,448 --> 01:19:47,387
so if you want to dine in, you could wait.
1550
01:19:47,388 --> 01:19:49,448
Or you can get takeouts, if you'd like.
1551
01:19:49,648 --> 01:19:51,217
We have four options.
1552
01:19:51,218 --> 01:19:53,728
(Smoothly recommending them for a takeout)
1553
01:19:54,058 --> 01:19:56,157
These 3 are 18 euros.
1554
01:19:56,158 --> 01:19:57,528
(They can't miss a single customer.)
1555
01:19:58,228 --> 01:20:00,498
- Can we do a takeout right now?
- Yes.
1556
01:20:01,668 --> 01:20:03,397
- What do you want?
- Is it possible to do a few?
1557
01:20:03,398 --> 01:20:04,438
Yes.
1558
01:20:05,568 --> 01:20:07,208
Four chickens.
1559
01:20:09,138 --> 01:20:10,937
Then, there's 1 beef tartare and 1 tofu.
1560
01:20:10,938 --> 01:20:12,508
(4 chicken, 1 beef tartare, and 1 tofu bibimbap)
1561
01:20:13,808 --> 01:20:15,477
They're 4 chicken, 1 beef tartare, and 1 tofu.
1562
01:20:15,478 --> 01:20:16,508
- Yes.
- What we've prepared...
1563
01:20:17,478 --> 01:20:18,717
Hurry. Let's pack them up.
1564
01:20:18,718 --> 01:20:20,788
(The speed of the kitchen increases rapidly.)
1565
01:20:21,418 --> 01:20:23,288
Do we have customers already?
1566
01:20:23,858 --> 01:20:25,188
We have customers already.
1567
01:20:25,518 --> 01:20:27,888
(Roxana sounds sad for some reason.)
1568
01:20:28,028 --> 01:20:29,257
How great is this?
1569
01:20:29,258 --> 01:20:31,998
(Chef Paik seems a little excited.)
1570
01:20:33,928 --> 01:20:39,938
(Gathering them in the formation for making bibimbap)
1571
01:20:40,708 --> 01:20:41,738
Six servings.
1572
01:20:42,068 --> 01:20:44,108
- Please scoop six servings of rice.
- Okay.
1573
01:20:44,808 --> 01:20:45,808
Yu Ri.
1574
01:20:48,648 --> 01:20:50,878
- Will you pass these to them?
- Yes.
1575
01:20:53,918 --> 01:20:56,918
(Rice is here.)
1576
01:20:58,258 --> 01:21:05,128
(The Single Pan House offers a special takeout.)
1577
01:21:05,228 --> 01:21:06,228
Okay.
1578
01:21:06,229 --> 01:21:07,727
(The key is the plastic sheet over the rice.)
1579
01:21:07,728 --> 01:21:09,228
I'll pack them.
1580
01:21:10,198 --> 01:21:11,268
In every color.
1581
01:21:14,238 --> 01:21:17,238
(Putting the ingredients on the protective sheet)
1582
01:21:18,338 --> 01:21:22,308
(The rice and the ingredients are divided by the sheet.)
1583
01:21:23,148 --> 01:21:26,477
When they pull the sheet, ingredients will be mixed.
1584
01:21:26,478 --> 01:21:28,488
We made sure they don't get mixed for now.
1585
01:21:29,018 --> 01:21:30,988
Tell them to pull the sheet out and mix them together.
1586
01:21:32,418 --> 01:21:34,257
(Single Pan House's takeout box with incredible detail)
1587
01:21:34,258 --> 01:21:36,057
- Yes. Enjoy.
- Thank you.
1588
01:21:36,058 --> 01:21:37,897
- Thank you.
- Thank you.
1589
01:21:37,898 --> 01:21:39,497
- Thank you.
- I hope you enjoy it.
1590
01:21:39,498 --> 01:21:41,797
- Yes. Thank you so much.
- Have a safe trip.
1591
01:21:41,798 --> 01:21:43,898
- Okay. Thank you.
- Thank you.
1592
01:21:43,998 --> 01:21:46,198
- Thank you so much.
- Thank you.
1593
01:21:48,538 --> 01:21:51,538
(After sending off the takeout customers,)
1594
01:21:52,308 --> 01:21:54,678
(it's 15 minutes before the opening.)
1595
01:21:55,808 --> 01:21:57,218
Can we open early?
1596
01:21:57,418 --> 01:21:58,418
Yes!
1597
01:21:59,778 --> 01:22:01,987
Okay. We'll open. Let's go!
1598
01:22:01,988 --> 01:22:03,817
- Yes!
- Let's go!
1599
01:22:03,818 --> 01:22:04,818
(They only have 52 bowls left to reach the goal of 100 bowls.)
1600
01:22:06,288 --> 01:22:11,198
(Will they be able to reach the goal of 100 bowls?)
1601
01:22:12,198 --> 01:22:15,728
(Open for dinner.)
1602
01:22:15,828 --> 01:22:19,168
(He shakes the marker to the beat as he's a singer.)
1603
01:22:20,198 --> 01:22:22,908
(Then he starts writing something on the board.)
1604
01:22:24,478 --> 01:22:25,777
(Interestingly enough,)
1605
01:22:25,778 --> 01:22:28,248
(whenever John writes something, customers come.)
1606
01:22:28,548 --> 01:22:30,377
(They inquire with interest.)
1607
01:22:30,378 --> 01:22:32,447
Do you want to sit inside or outside?
1608
01:22:32,448 --> 01:22:33,717
Outside.
1609
01:22:33,718 --> 01:22:35,948
You can sit over here.
1610
01:22:36,048 --> 01:22:37,587
(Number of customers: 52)
1611
01:22:37,588 --> 01:22:39,718
- Yes. Chairs?
- Yes.
1612
01:22:40,488 --> 01:22:41,627
I think we need them.
1613
01:22:41,628 --> 01:22:44,428
- For display, - Yes?
1614
01:22:44,628 --> 01:22:46,997
will you make a sample?
1615
01:22:46,998 --> 01:22:48,028
Okay.
1616
01:22:48,098 --> 01:22:50,968
(Arranging the food beautifully for the sample)
1617
01:22:51,698 --> 01:22:54,068
- Did we get orders already?
- No. It's for display.
1618
01:22:56,268 --> 01:22:59,078
(Setting a bibimbap for display on the small table)
1619
01:22:59,538 --> 01:23:00,707
(Bibimbap available for takeouts!)
1620
01:23:00,708 --> 01:23:02,148
(With the promotional message,)
1621
01:23:02,508 --> 01:23:05,648
(John Park's bibimbap PR booth is ready.)
1622
01:23:09,348 --> 01:23:12,388
(They look at the PR booth for a moment.)
1623
01:23:13,018 --> 01:23:15,228
- Hello.
- Do you have a table for two?
1624
01:23:15,358 --> 01:23:17,397
You can sit outside or inside.
1625
01:23:17,398 --> 01:23:19,997
(Then they've become customers.)
1626
01:23:19,998 --> 01:23:21,297
(Number of customers: 52)
1627
01:23:21,298 --> 01:23:23,598
(Number of customers: 54)
1628
01:23:26,768 --> 01:23:29,467
(Approaching)
1629
01:23:29,468 --> 01:23:33,078
(Interested)
1630
01:23:34,078 --> 01:23:35,908
- Welcome.
- Welcome
1631
01:23:37,218 --> 01:23:40,317
(Number of customers: 56)
1632
01:23:40,318 --> 01:23:42,387
Please guide them to the first floor if it's possible.
1633
01:23:42,388 --> 01:23:45,457
(Number of customers: 58)
1634
01:23:45,458 --> 01:23:47,387
- Welcome!
- Welcome.
1635
01:23:47,388 --> 01:23:49,858
(Number of customers: 60)
1636
01:23:50,528 --> 01:23:53,768
(More walk in after seeing the PR booth.)
1637
01:23:54,328 --> 01:23:56,228
(Number of customers: 62)
1638
01:23:56,628 --> 01:23:58,798
Hello. Four people?
1639
01:23:59,968 --> 01:24:02,008
(Number of customers: 66)
1640
01:24:02,338 --> 01:24:05,508
(The promotional effort is paying off,)
1641
01:24:05,978 --> 01:24:09,678
(attracting customers!)
1642
01:24:10,878 --> 01:24:13,548
What should we get?
1643
01:24:13,848 --> 01:24:15,348
One chicken bibimbap.
1644
01:24:16,288 --> 01:24:18,788
- One chicken. Yes.
- I'll get the pork one.
1645
01:24:21,358 --> 01:24:22,828
It's 1 chicken and 1 pork.
1646
01:24:22,988 --> 01:24:24,198
It's 1 chicken and 1 pork.
1647
01:24:24,398 --> 01:24:25,427
(Bibimbap factory gets ready to operate.)
1648
01:24:25,428 --> 01:24:26,598
Two bowls of rice, please.
1649
01:24:28,968 --> 01:24:31,598
(Sous chef Jang Woo is in charge of bibimbap tonight.)
1650
01:24:32,668 --> 01:24:35,608
(Putting the vegetables in a skillful way)
1651
01:24:36,308 --> 01:24:39,278
(After putting 13 toppings...)
1652
01:24:40,878 --> 01:24:43,278
- Are they all for Table 3?
- For Table 3, this and this.
1653
01:24:43,878 --> 01:24:46,348
- It's 1 chicken and 1 pork.
- Okay.
1654
01:24:48,318 --> 01:24:51,958
(Serving them to the customers right away)
1655
01:24:52,058 --> 01:24:54,057
Here they are.
1656
01:24:54,058 --> 01:24:55,287
(Once Roxana and Yu Ri serve the food...)
1657
01:24:55,288 --> 01:24:57,357
The sauce is a bit spicy.
1658
01:24:57,358 --> 01:25:01,368
I recommend you add a little at a time to your taste.
1659
01:25:01,628 --> 01:25:04,738
(Si Jin wraps it up with a clear instruction.)
1660
01:25:05,268 --> 01:25:08,638
(The two mix them together without gochujang.)
1661
01:25:09,238 --> 01:25:10,977
(She takes a spoonful of rice...)
1662
01:25:10,978 --> 01:25:12,908
(and dips it in the soup.)
1663
01:25:14,278 --> 01:25:16,108
- Do we dip it here?
- Yes.
1664
01:25:16,748 --> 01:25:18,678
I'm a bit Japanese style.
1665
01:25:20,948 --> 01:25:25,158
(And one person was observing this.)
1666
01:25:25,288 --> 01:25:28,328
(She saw her dipping it in the soup.)
1667
01:25:28,628 --> 01:25:30,498
(Laughing)
1668
01:25:34,768 --> 01:25:37,198
(Spoon?)
1669
01:25:40,298 --> 01:25:43,038
(The bibimbap dipping pair are about to get busted.)
1670
01:25:44,008 --> 01:25:45,307
I'll help you.
1671
01:25:45,308 --> 01:25:46,878
- Pardon?
- I'll mix it well for you.
1672
01:25:46,978 --> 01:25:49,308
(I'll show you the real K-flavors.)
1673
01:25:49,378 --> 01:25:51,318
I must have mixed it wrong.
1674
01:25:51,848 --> 01:25:54,087
You mix it together like this.
1675
01:25:54,088 --> 01:25:55,118
(Smoothly sitting next to her)
1676
01:25:55,288 --> 01:25:58,788
(Showing the correct way to make bibimbap)
1677
01:25:59,118 --> 01:26:00,627
Do you like spicy flavors?
1678
01:26:00,628 --> 01:26:02,358
I'm not good with spicy foods.
1679
01:26:02,888 --> 01:26:03,898
I'm good.
1680
01:26:04,258 --> 01:26:06,528
Really? Is that true?
1681
01:26:06,758 --> 01:26:07,967
Then I will...
1682
01:26:07,968 --> 01:26:09,427
(It's a chance to show him spiciness.)
1683
01:26:09,428 --> 01:26:10,598
You like it?
1684
01:26:11,098 --> 01:26:13,938
(A big spoonful of gochujang)
1685
01:26:15,138 --> 01:26:16,167
It won't be too spicy, will it?
1686
01:26:16,168 --> 01:26:18,378
It'll be fine after mixing it with rice.
1687
01:26:21,248 --> 01:26:22,447
Yes.
1688
01:26:22,448 --> 01:26:24,918
(Finally, bibimbap is mixed properly.)
1689
01:26:25,218 --> 01:26:26,218
Perfect.
1690
01:26:27,388 --> 01:26:30,858
(The masters of bibimbap showed how it's done.)
1691
01:26:31,258 --> 01:26:32,288
This is the best.
1692
01:26:32,518 --> 01:26:33,688
It has spinach in it.
1693
01:26:39,258 --> 01:26:40,728
(Savoring)
1694
01:26:43,968 --> 01:26:45,537
(Satisfied)
1695
01:26:45,538 --> 01:26:47,438
I should put more spicy sauce. It's good.
1696
01:26:49,108 --> 01:26:50,608
Like you said, it's not spicy when I eat it with the rice.
1697
01:26:53,378 --> 01:26:55,778
I think they adjusted it for French people.
1698
01:26:55,908 --> 01:26:57,948
(Agreeing)
1699
01:26:58,678 --> 01:27:01,747
(The customers who can't handle spicy food...)
1700
01:27:01,748 --> 01:27:04,718
(adds more of the special gochujang.)
1701
01:27:05,088 --> 01:27:08,127
- Two spoonfuls must be enough.
- Sure.
1702
01:27:08,128 --> 01:27:09,428
It tastes better after everything is mixed together.
1703
01:27:11,128 --> 01:27:12,758
You have to mix it all together to make it taste better.
1704
01:27:13,898 --> 01:27:18,798
(They finally understand the real flavors of bibimbap.)
1705
01:27:19,198 --> 01:27:20,437
(Current time: 7:30pm)
1706
01:27:20,438 --> 01:27:22,268
(It's been 40 minutes since opening.)
1707
01:27:23,408 --> 01:27:28,208
(The customers enjoy the meal.)
1708
01:27:30,078 --> 01:27:31,617
(Si Yoon looks busier today.)
1709
01:27:31,618 --> 01:27:33,617
- Hello.
- Hi.
1710
01:27:33,618 --> 01:27:35,518
It's Korean barley tea.
1711
01:27:36,248 --> 01:27:39,518
(After looking around the outside and the inside,)
1712
01:27:40,788 --> 01:27:43,588
(he checks the 2nd floor too.)
1713
01:27:44,758 --> 01:27:47,827
(Checking their bibimbap)
1714
01:27:47,828 --> 01:27:49,428
(Checking their bibimbap)
1715
01:27:50,298 --> 01:27:52,068
(Checking their bibimbap)
1716
01:27:52,468 --> 01:27:56,008
(He checks how empty their bibimbap is...)
1717
01:27:56,608 --> 01:27:59,078
(for his first dish that will be served after the meal.)
1718
01:27:59,508 --> 01:28:02,478
(It's crungji, the croissant dessert!)
1719
01:28:08,048 --> 01:28:11,688
(Opening the freshly baked crungji for sale)
1720
01:28:17,658 --> 01:28:19,058
That's it.
1721
01:28:20,358 --> 01:28:21,497
It's a success.
1722
01:28:21,498 --> 01:28:22,828
(They came out nice and golden at once.)
1723
01:28:23,268 --> 01:28:25,897
(Satisfied)
1724
01:28:25,898 --> 01:28:26,997
It took so long.
1725
01:28:26,998 --> 01:28:32,178
(After coating them with sugar,)
1726
01:28:33,338 --> 01:28:37,618
(they get crunchy as they cool down.)
1727
01:28:38,178 --> 01:28:39,317
I was nervous.
1728
01:28:39,318 --> 01:28:43,148
(They're ready to be served as soon as the order comes in!)
1729
01:28:43,318 --> 01:28:45,918
We have desserts. Do you want it?
1730
01:28:46,258 --> 01:28:47,427
What kind of desert is it?
1731
01:28:47,428 --> 01:28:49,857
It's called crungji.
1732
01:28:49,858 --> 01:28:53,858
It's a croissant, but it's flattened.
1733
01:29:03,508 --> 01:29:05,137
Can we just get the croissant?
1734
01:29:05,138 --> 01:29:08,908
(Can we just get the croissant?)
1735
01:29:09,778 --> 01:29:12,348
Crungji ruins the original taste of the croissant.
1736
01:29:14,318 --> 01:29:16,448
I don't think it's that good.
1737
01:29:16,648 --> 01:29:23,258
(Are the customers refusing to have the crungji?)
1738
01:29:24,458 --> 01:29:27,328
(Unaware of the situation,)
1739
01:29:27,598 --> 01:29:33,197
(Si Yoon washes dishes, waiting for the crungji orders to come in.)
1740
01:29:33,198 --> 01:29:36,838
(Crungji is slowly being forgotten.)
1741
01:29:37,408 --> 01:29:43,064
(Will Si Yoon's crungji get to meet the customers?)
1742
01:29:43,330 --> 01:29:45,670
(To reach one million dollars,)
1743
01:29:45,770 --> 01:29:49,570
(they utilize every means possible.)
1744
01:29:49,670 --> 01:29:51,839
(A fire show)
1745
01:29:51,840 --> 01:29:53,409
(Filled with a smoky flavor)
1746
01:29:53,410 --> 01:29:55,680
(Spicy stir-fried squid and pork)
1747
01:29:55,780 --> 01:29:59,279
(And a mysterious...)
1748
01:29:59,280 --> 01:30:03,380
(horror show)
1749
01:30:03,420 --> 01:30:05,690
(But it was only the beginning.)
1750
01:30:06,250 --> 01:30:09,660
(While the Sing Pan House is overworking...)
1751
01:30:10,460 --> 01:30:12,259
(There are 16 people waiting.)
1752
01:30:12,260 --> 01:30:14,129
(The conflict between...)
1753
01:30:14,130 --> 01:30:16,860
(rebellious employees and Chef Paik?)
1754
01:30:17,160 --> 01:30:19,429
(The employees are growing weary.)
1755
01:30:19,430 --> 01:30:24,570
(To make matters worse, the employees start to divide.)
1756
01:30:24,710 --> 01:30:28,709
(Chef Paik is busy all on his own.)
1757
01:30:28,710 --> 01:30:32,550
(What on earth happened?)
1758
01:30:54,632 --> 01:30:56,632
Dramaday.me
124045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.