All language subtitles for The Genius Paik 3 E04.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,659 --> 00:00:31,747 (Greeting Saturday morning with life) 2 00:00:32,917 --> 00:00:36,757 (Everyone spends the weekend morning in their own ways.) 3 00:00:37,817 --> 00:00:39,387 I only slept for a few hours. 4 00:00:41,687 --> 00:00:43,526 Gosh. It's war, isn't it? 5 00:00:43,527 --> 00:00:45,327 (Every morning is war for Chef Paik and his team.) 6 00:00:45,497 --> 00:00:47,427 All right. Even though we're still half asleep... 7 00:00:48,497 --> 00:00:49,996 I'm scared to see it. 8 00:00:49,997 --> 00:00:51,836 - Here we go. - Yes. 9 00:00:51,837 --> 00:00:52,867 (What is Chef Paik and his team's morning routine?) 10 00:00:53,267 --> 00:00:54,366 - Let's see. - Yes. 11 00:00:54,367 --> 00:00:55,937 (Time to reveal the sales) 12 00:00:57,207 --> 00:00:58,976 (How's the sales of Day 3?) 13 00:00:58,977 --> 00:01:00,047 And? 14 00:01:01,877 --> 00:01:04,947 (Yesterday, the menu was a pan of stir-fried spicy chicken.) 15 00:01:05,717 --> 00:01:09,917 (They expected Friday to be a big hit.) 16 00:01:10,587 --> 00:01:11,956 No. The strategy failed. 17 00:01:11,957 --> 00:01:14,487 (Their lunch business failed big time.) 18 00:01:15,227 --> 00:01:17,627 (For dinner to thrive, I'll have to change the strategy.) 19 00:01:17,757 --> 00:01:18,896 Fix the menu. 20 00:01:18,897 --> 00:01:21,727 (A change of strategy to raise the sales big time) 21 00:01:22,537 --> 00:01:25,767 (Adding the new stir-fried soy sauce chicken) 22 00:01:26,467 --> 00:01:29,277 (A broader range of choices for dinner) 23 00:01:30,377 --> 00:01:34,647 (They successfully catch the customers' attention.) 24 00:01:34,907 --> 00:01:36,977 (4 customers) 25 00:01:37,647 --> 00:01:38,947 (2 customers) 26 00:01:39,547 --> 00:01:40,847 (2 customers) 27 00:01:41,517 --> 00:01:44,517 (Over 50 customers just for dinner alone) 28 00:01:44,957 --> 00:01:48,427 (Their dinner business was a mega hit.) 29 00:01:49,097 --> 00:01:51,296 (Their lunch business was doomed, ) 30 00:01:51,297 --> 00:01:54,997 (but their dinner business thrived yesterday.) 31 00:01:55,697 --> 00:01:57,736 (What is the total sales for yesterday?) 32 00:01:57,737 --> 00:01:58,767 How much? 33 00:02:00,337 --> 00:02:03,676 (Here is the sales progress for Day 3.) 34 00:02:03,677 --> 00:02:06,106 (Single Pan House, sales per day) 35 00:02:06,107 --> 00:02:08,406 (Day 3) 36 00:02:08,407 --> 00:02:12,147 (About 4,150 dollars) 37 00:02:12,387 --> 00:02:14,147 (In awe) 38 00:02:19,357 --> 00:02:21,727 (Nodding) 39 00:02:23,027 --> 00:02:26,226 (Day 1 and 2, Day 3) 40 00:02:26,227 --> 00:02:31,237 (It's bigger than the sum of the last two days.) 41 00:02:31,367 --> 00:02:34,437 - That's right. We sold a lot. - That's a lot. 42 00:02:35,467 --> 00:02:37,577 - We sold a lot. - Look at that. 43 00:02:38,337 --> 00:02:41,146 (Here is the sales for lunch and dinner.) 44 00:02:41,147 --> 00:02:42,516 (Single Pan House, day 3 sales) 45 00:02:42,517 --> 00:02:47,086 (Dinner sales, lunch sales) 46 00:02:47,087 --> 00:02:49,156 (Lunch sales, dinner sales) 47 00:02:49,157 --> 00:02:52,357 (They made 2.7 times more for dinner.) 48 00:02:52,587 --> 00:02:54,527 The dinner sales are pretty good. 49 00:02:54,757 --> 00:02:55,927 Dinner is the key. 50 00:02:56,127 --> 00:02:57,797 Lunch is... 51 00:02:58,257 --> 00:02:59,266 We sold a lot. 52 00:02:59,267 --> 00:03:00,666 - But lunch is still a shame. - It's been three days, right? 53 00:03:00,667 --> 00:03:04,336 (The lunch sales on Day 3 is a shame.) 54 00:03:04,337 --> 00:03:07,106 (Progress to making 1 million dollars a year) 55 00:03:07,107 --> 00:03:11,207 (32 percent completed, a total of 4,360 euros) 56 00:03:11,337 --> 00:03:13,707 - It's been three days, right? - Three days. 57 00:03:13,977 --> 00:03:16,477 It's been three days, and... 58 00:03:16,647 --> 00:03:18,116 - we still have a long way to go. - Not even half way there yet. 59 00:03:18,117 --> 00:03:22,047 (They need to make 14,880 dollars more in 5 days.) 60 00:03:22,417 --> 00:03:25,687 (Then...) 61 00:03:25,927 --> 00:03:28,057 Today... 62 00:03:31,427 --> 00:03:34,666 Considering the characteristics of this town, the weekend is the peak. 63 00:03:34,667 --> 00:03:36,597 (The weekend peak begins in this town.) 64 00:03:38,137 --> 00:03:40,707 (Today is Saturday.) 65 00:03:42,977 --> 00:03:45,847 (It's literally crowded.) 66 00:03:46,477 --> 00:03:50,317 (They must make all these people their customers.) 67 00:03:50,777 --> 00:03:52,787 How many people did we have yesterday? 68 00:03:52,987 --> 00:03:54,746 About 50 at night. 69 00:03:54,747 --> 00:03:56,717 Fifty servings? Fifty... 70 00:03:57,287 --> 00:03:59,387 (Then...) 71 00:03:59,627 --> 00:04:01,957 If we sell 80 servings, we'd reach 3,000 euros, right? 72 00:04:01,987 --> 00:04:03,156 - Yes. - Yes. 73 00:04:03,157 --> 00:04:05,897 (The goal today is 80 servings.) 74 00:04:06,127 --> 00:04:09,137 The burger place next to us has a quick turnover. 75 00:04:09,197 --> 00:04:12,036 I'm thinking about copying the burger place. 76 00:04:12,037 --> 00:04:13,067 (We'll speed up the turnover today.) 77 00:04:13,367 --> 00:04:15,936 What can we serve in a single pan without heating it? 78 00:04:15,937 --> 00:04:19,147 (So he prepared a single pan that doesn't need heat.) 79 00:04:19,777 --> 00:04:20,847 Today, 80 00:04:21,747 --> 00:04:23,547 - let's make bossam. - Okay. 81 00:04:24,247 --> 00:04:26,887 (Switching the menu to bossam) 82 00:04:27,747 --> 00:04:32,417 (Slice boiled pork to a bite size.) 83 00:04:33,227 --> 00:04:36,057 (With various garnishes, ) 84 00:04:36,227 --> 00:04:39,827 (serve it in a single pan.) 85 00:04:40,427 --> 00:04:45,037 (Sliced upon order) 86 00:04:46,107 --> 00:04:50,537 (Zero wait, super fast served single pan) 87 00:04:51,937 --> 00:04:54,847 (Extreme turnover speed, a pan of bossam) 88 00:04:55,077 --> 00:04:57,076 - I'll give my all today. - Yes. 89 00:04:57,077 --> 00:04:58,576 Let's give our all today. 90 00:04:58,577 --> 00:04:59,616 - Yes. - Yes. 91 00:04:59,617 --> 00:05:00,887 (Disciplined) 92 00:05:01,147 --> 00:05:02,916 Okay. Let's do this. 93 00:05:02,917 --> 00:05:05,716 - Yes. - We can do it. 94 00:05:05,717 --> 00:05:06,726 Let's go. 95 00:05:06,727 --> 00:05:07,727 (Arriving at Single Pan House in high spirits) 96 00:05:08,427 --> 00:05:09,427 Welcome. 97 00:05:09,657 --> 00:05:11,127 Welcome. 98 00:05:14,027 --> 00:05:17,336 (Getting used to the morning routine) 99 00:05:17,337 --> 00:05:18,496 Something smells good. 100 00:05:18,497 --> 00:05:20,767 (Getting used to his hunger) 101 00:05:21,067 --> 00:05:23,707 Hey, the salted shrimp is the best for bossam, right? 102 00:05:24,177 --> 00:05:26,147 - Oh, salted shrimp. - Salted shrimp. 103 00:05:26,277 --> 00:05:28,907 Jang Woo, check the Korean market, 104 00:05:28,977 --> 00:05:30,417 and if you see the salted shrimp, buy it. 105 00:05:30,517 --> 00:05:31,547 Okay. 106 00:05:32,147 --> 00:05:34,887 (Off to the Korean market) 107 00:05:36,457 --> 00:05:37,487 Is it here? 108 00:05:38,187 --> 00:05:39,187 I see. 109 00:05:39,457 --> 00:05:40,856 Do they have that many products? 110 00:05:40,857 --> 00:05:42,527 (A Korean market in Leon has everything.) 111 00:05:43,027 --> 00:05:44,797 Oh, they have everything. 112 00:05:46,167 --> 00:05:47,966 (He found the salted shrimp deep in the freezer.) 113 00:05:47,967 --> 00:05:49,237 I think this will do. 114 00:05:50,337 --> 00:05:51,397 Good. 115 00:05:53,237 --> 00:05:55,207 - Thank you. - Thank you. 116 00:05:55,407 --> 00:05:57,307 - Bye. - Thank you. 117 00:05:58,807 --> 00:06:02,377 (People in the kitchen are busy preparing bossam.) 118 00:06:06,717 --> 00:06:07,746 Good. Let me see. 119 00:06:07,747 --> 00:06:10,357 (Taking out 80 servings of pork continuously) 120 00:06:12,857 --> 00:06:16,027 (Slicing the meat into big pieces) 121 00:06:18,727 --> 00:06:22,937 (Grabbing something from the freezer) 122 00:06:23,637 --> 00:06:28,407 (He starts smashing it.) 123 00:06:29,407 --> 00:06:32,847 (Onion?) 124 00:06:33,407 --> 00:06:34,547 It's easier with my hand. 125 00:06:37,047 --> 00:06:39,847 (The kick of the bossam today is the onion!) 126 00:06:40,447 --> 00:06:42,717 And it'll get rid of the smell. 127 00:06:42,917 --> 00:06:44,757 (Using onions to make moisture-free bossam!) 128 00:06:51,327 --> 00:06:53,767 (The meat is cut into chunky pieces.) 129 00:06:54,297 --> 00:06:57,037 (The skin will face up.) 130 00:06:57,367 --> 00:07:00,507 (This creates a chewier texture.) 131 00:07:01,107 --> 00:07:05,037 (Heading straight for the oven) 132 00:07:06,577 --> 00:07:07,577 (One pan) 133 00:07:08,747 --> 00:07:09,747 (Two pans) 134 00:07:11,977 --> 00:07:13,117 One, two, three. 135 00:07:13,947 --> 00:07:16,987 (It will be cooked for 2 hours at 160°C!) 136 00:07:17,487 --> 00:07:21,657 (Will it turn into a proper bossam?) 137 00:07:22,227 --> 00:07:24,627 (Next up, the key to bossam...) 138 00:07:25,357 --> 00:07:28,427 (It's spicy radish salad!) 139 00:07:31,567 --> 00:07:35,407 (Side ingredients are fundamental to bossam.) 140 00:07:37,107 --> 00:07:41,577 (How do you make a simple spicy radish salad?) 141 00:07:42,777 --> 00:07:46,317 (Si Yoon and John duo) 142 00:07:46,787 --> 00:07:50,687 (They're peeling radishes side by side.) 143 00:07:52,057 --> 00:07:54,657 (They're thick like bats.) 144 00:07:56,427 --> 00:07:58,957 (Jang Woo and Yu Ri duo) 145 00:07:59,467 --> 00:08:03,267 (A radish shredding factory is in business.) 146 00:08:03,937 --> 00:08:07,137 (Here is the shredded radish.) 147 00:08:07,907 --> 00:08:09,506 (The key is to add enough sugar...) 148 00:08:09,507 --> 00:08:10,536 Pour it all in. 149 00:08:10,537 --> 00:08:12,807 (The key is to add enough sugar...) 150 00:08:13,447 --> 00:08:15,646 (and salt, all at once.) 151 00:08:15,647 --> 00:08:16,677 That's good. 152 00:08:19,887 --> 00:08:21,186 (Tip for making spicy radish salad) 153 00:08:21,187 --> 00:08:23,116 (If you add sugar and salt together, ) 154 00:08:23,117 --> 00:08:24,916 (osmotic pressure will be higher and it will pickle faster.) 155 00:08:24,917 --> 00:08:25,957 Vinegar. 156 00:08:27,287 --> 00:08:28,386 Pour it all around. 157 00:08:28,387 --> 00:08:30,427 (Vinegar to top it off) 158 00:08:31,257 --> 00:08:32,526 (This also quickens the pickling process...) 159 00:08:32,527 --> 00:08:33,666 (while making the radish more crunchy.) 160 00:08:33,667 --> 00:08:38,267 (But pickling it for too long can result in soggy radish.) 161 00:08:41,337 --> 00:08:44,137 (A few moments later) 162 00:08:49,047 --> 00:08:52,547 (The radish has pickled in just 10 minutes.) 163 00:08:54,787 --> 00:08:58,657 (Squeeze out the moisture with your hands) 164 00:09:01,157 --> 00:09:04,457 (Squeezing) 165 00:09:09,897 --> 00:09:12,197 (Minced garlic) 166 00:09:12,937 --> 00:09:15,637 (Using paprika powder instead of chilli powder) 167 00:09:16,577 --> 00:09:19,577 (It's red, but it's not spicy.) 168 00:09:20,047 --> 00:09:22,746 (Finishing it on an aromatic note with some sesame oil) 169 00:09:22,747 --> 00:09:24,317 I honestly think that if we open a bossam place... 170 00:09:24,517 --> 00:09:26,147 in Paris, we will hit the jackpot. 171 00:09:27,287 --> 00:09:30,517 (The baby birds are eyeing the spicy radish salad.) 172 00:09:32,587 --> 00:09:34,127 It will taste good with pork, right? 173 00:09:34,527 --> 00:09:36,297 - Did it pickle in that short time? - Yes. 174 00:09:36,627 --> 00:09:38,657 It normally takes a very long time. 175 00:09:39,197 --> 00:09:40,467 What is this? Why is it so good? 176 00:09:40,627 --> 00:09:41,966 It makes me crave meat. 177 00:09:41,967 --> 00:09:43,166 (The spicy radish salad is finished.) 178 00:09:43,167 --> 00:09:44,267 It's sweet and sour. 179 00:09:45,897 --> 00:09:48,036 We have to take out the meat. Hold on. 180 00:09:48,037 --> 00:09:49,367 (Meanwhile, the meat...) 181 00:09:50,437 --> 00:09:52,577 - Pass me the tongs. - Tongs? 182 00:09:54,207 --> 00:09:58,347 (Carefully checking the oven) 183 00:09:59,687 --> 00:10:03,717 (The meat has cooked evenly!) 184 00:10:04,817 --> 00:10:05,987 It looks beautiful. 185 00:10:08,527 --> 00:10:11,397 (Cutting a beautiful slab of meat) 186 00:10:12,127 --> 00:10:17,037 (It's crispy outside and moist inside.) 187 00:10:17,367 --> 00:10:18,467 This is it. 188 00:10:19,097 --> 00:10:20,407 Meat is always the answer. 189 00:10:23,877 --> 00:10:28,947 (Beside the bite-sized meat) 190 00:10:29,147 --> 00:10:32,986 On one side, we'll have the seasoned squid and shrimp. 191 00:10:32,987 --> 00:10:34,847 (Spicy and sour seasoned squid and shrimp) 192 00:10:35,147 --> 00:10:38,416 And for the ssam wraps, we have pickled cabbage, 193 00:10:38,417 --> 00:10:42,056 endive, white cabbage, and leek. 194 00:10:42,057 --> 00:10:44,197 (The 4 types of ssams) 195 00:10:49,327 --> 00:10:54,467 (A pan of bossam is ready.) 196 00:10:54,767 --> 00:10:55,967 What time is it right now? 197 00:10:56,067 --> 00:10:58,437 - Hello. - Hello! 198 00:10:59,107 --> 00:11:00,776 - Good morning! - Hello. 199 00:11:00,777 --> 00:11:01,907 - Good morning. - Hello. 200 00:11:03,347 --> 00:11:07,387 (The floor master is working on the tables outside.) 201 00:11:09,317 --> 00:11:15,357 (The part-timers are fast to set up inside.) 202 00:11:16,297 --> 00:11:18,856 (Updating the A-frame) 203 00:11:18,857 --> 00:11:23,097 (Enjoy our food) 204 00:11:23,437 --> 00:11:26,567 (The alley is crowded from the early hours.) 205 00:11:27,037 --> 00:11:30,107 (Customers are already asking about the opening time.) 206 00:11:30,877 --> 00:11:33,176 - We will open 30 minutes later. - Okay. 207 00:11:33,177 --> 00:11:34,177 Okay. 208 00:11:35,007 --> 00:11:36,007 Hello. 209 00:11:36,008 --> 00:11:38,317 Are you open? Or not yet? 210 00:11:38,717 --> 00:11:43,517 (They keep receiving questions.) 211 00:11:45,157 --> 00:11:47,257 Once you're done with the menu, please start a waitlist. 212 00:11:49,257 --> 00:11:53,797 (Yu Ri is quick with her pretty handwriting.) 213 00:11:55,227 --> 00:11:59,137 (Setting it up near the entrance) 214 00:12:04,907 --> 00:12:06,136 (Waitlist) 215 00:12:06,137 --> 00:12:07,907 (Look at that.) 216 00:12:10,817 --> 00:12:13,817 - Can we write on the list? - Yes, sure. 217 00:12:14,547 --> 00:12:20,727 (One by one, people have started to fill the waitlist.) 218 00:12:21,087 --> 00:12:23,157 (Peeking) 219 00:12:23,857 --> 00:12:25,497 It's crowded today since it's the weekend. 220 00:12:26,267 --> 00:12:30,037 (The view outside is filled with people.) 221 00:12:39,037 --> 00:12:40,847 (Screaming) 222 00:12:41,777 --> 00:12:45,477 (They don't have to see it to know what is happening.) 223 00:12:45,847 --> 00:12:47,147 It's the same in Korea. 224 00:12:47,917 --> 00:12:49,217 He dropped his plushie. 225 00:12:49,517 --> 00:12:51,357 Really? Right. 226 00:12:51,557 --> 00:12:53,086 (Picking up the plushie) 227 00:12:53,087 --> 00:12:56,357 (After the amicable family leaves...) 228 00:12:56,857 --> 00:13:00,327 (Next...) 229 00:13:01,397 --> 00:13:04,736 (It's a running crew.) 230 00:13:04,737 --> 00:13:09,737 (It's a huge running crew.) 231 00:13:10,877 --> 00:13:12,007 That looks like fun. 232 00:13:12,207 --> 00:13:13,447 There are runners. 233 00:13:14,507 --> 00:13:21,087 (The street is full of energy on this Saturday.) 234 00:13:21,617 --> 00:13:23,286 (The goal to make top sales:) 235 00:13:23,287 --> 00:13:26,387 (80 customers) 236 00:13:26,957 --> 00:13:30,027 (Today's single pan is bossam.) 237 00:13:31,357 --> 00:13:33,997 (Newly added side dish: Seafood pancake) 238 00:13:35,427 --> 00:13:38,567 (They will win this Saturday with a renewed menu!) 239 00:13:38,997 --> 00:13:40,907 As always, you must explain well. 240 00:13:41,107 --> 00:13:43,106 It's a fun dish to eat. It's about fun. 241 00:13:43,107 --> 00:13:45,737 You have to eat it with your hands. Korean bossam. 242 00:13:46,077 --> 00:13:47,376 Tell them what they're eating is happiness. 243 00:13:47,377 --> 00:13:49,206 They're eating good luck. 244 00:13:49,207 --> 00:13:51,147 If you explain it well, it will be fun. 245 00:13:51,447 --> 00:13:52,676 Let's work hard today... 246 00:13:52,677 --> 00:13:54,016 and try to beat our record. 247 00:13:54,017 --> 00:13:55,487 Single Pan House. 248 00:13:55,847 --> 00:13:57,887 - Let's go! - Let's go! 249 00:13:59,157 --> 00:14:02,457 (Finally, they're open for Saturday business.) 250 00:14:03,027 --> 00:14:04,896 - We're opening. - Okay. 251 00:14:04,897 --> 00:14:07,527 (Moving the A-frame outside) 252 00:14:08,467 --> 00:14:10,267 - Hello. - Hello. 253 00:14:15,437 --> 00:14:17,476 (Upon opening, he is welcomed...) 254 00:14:17,477 --> 00:14:19,877 (by a long line of customers.) 255 00:14:20,407 --> 00:14:22,207 (Looking) 256 00:14:22,447 --> 00:14:23,977 - Do we have a waitlist? - Yes. 257 00:14:24,277 --> 00:14:25,677 - We have people waiting. - Gosh. 258 00:14:27,387 --> 00:14:29,787 (Crowded) 259 00:14:30,287 --> 00:14:33,357 (This is the power of a weekend.) 260 00:14:33,457 --> 00:14:36,026 (Of course, ) 261 00:14:36,027 --> 00:14:39,126 (it's the weekend for the other restaurants too.) 262 00:14:39,127 --> 00:14:40,696 (On a weekday) 263 00:14:40,697 --> 00:14:43,866 (There are some vacant tables.) 264 00:14:43,867 --> 00:14:45,696 (Saturday) 265 00:14:45,697 --> 00:14:48,667 (Completely filled) 266 00:14:49,307 --> 00:14:52,607 (There are no free tables outside.) 267 00:14:53,007 --> 00:14:56,277 (The neighbours are no exception.) 268 00:14:56,917 --> 00:15:00,187 (M Restaurant is already full.) 269 00:15:00,317 --> 00:15:03,016 (P Burger is also...) 270 00:15:03,017 --> 00:15:06,157 (almost full.) 271 00:15:06,927 --> 00:15:10,927 (Everyone is eyeing to get the most out of the weekend.) 272 00:15:11,357 --> 00:15:14,226 (We cannot miss this chance.) 273 00:15:14,227 --> 00:15:15,567 Great. 274 00:15:15,897 --> 00:15:17,497 - We're starting. - Hello. 275 00:15:18,697 --> 00:15:21,307 (There are so many on the waitlist!) 276 00:15:21,667 --> 00:15:24,537 (Quick to call in) 277 00:15:26,007 --> 00:15:27,007 Hello. 278 00:15:27,477 --> 00:15:31,546 (2 customers) 279 00:15:31,547 --> 00:15:33,746 (4 customers) 280 00:15:33,747 --> 00:15:35,286 (8 customers) 281 00:15:35,287 --> 00:15:37,086 (10 customers) 282 00:15:37,087 --> 00:15:38,757 (12 customers) 283 00:15:39,287 --> 00:15:42,486 (The 1st floor was filled in just 4 minutes.) 284 00:15:42,487 --> 00:15:43,527 - Welcome. - Follow me. 285 00:15:43,757 --> 00:15:45,497 We can take them upstairs, right? 286 00:15:47,297 --> 00:15:49,427 - Welcome. - Welcome. 287 00:15:49,797 --> 00:15:51,336 (14 customers) 288 00:15:51,337 --> 00:15:52,566 (17 customers) 289 00:15:52,567 --> 00:15:54,507 (21 customers) 290 00:15:59,307 --> 00:16:00,307 Welcome. 291 00:16:00,308 --> 00:16:01,376 (They reached 25 out of 80 upon opening.) 292 00:16:01,377 --> 00:16:02,377 Welcome. 293 00:16:02,378 --> 00:16:03,877 (They reached 25 out of 80 upon opening.) 294 00:16:04,417 --> 00:16:06,487 We'll split up the tables today. 295 00:16:06,617 --> 00:16:07,646 - Okay. - Each... 296 00:16:07,647 --> 00:16:08,746 - You can take care of these three. - Those? 297 00:16:08,747 --> 00:16:09,916 - I'll take care of the patio. - Okay. 298 00:16:09,917 --> 00:16:11,186 Don't mind the other tables. 299 00:16:11,187 --> 00:16:12,656 You two can work the second floor. 300 00:16:12,657 --> 00:16:14,256 We'll do the first floor. Let's split it up. 301 00:16:14,257 --> 00:16:16,186 - Sure, okay. - Is that okay? 302 00:16:16,187 --> 00:16:19,057 (Clearly splitting up the tables) 303 00:16:19,597 --> 00:16:22,667 (The customers are busy studying the menu.) 304 00:16:23,667 --> 00:16:25,097 Bassam. 305 00:16:25,637 --> 00:16:26,667 - Bossam. - Bossam. 306 00:16:28,607 --> 00:16:29,907 What is "bossam?" 307 00:16:30,537 --> 00:16:32,637 Bossam is steamed pork. 308 00:16:32,907 --> 00:16:34,377 - Okay. - Okay. 309 00:16:34,577 --> 00:16:35,946 It's today's special menu. 310 00:16:35,947 --> 00:16:36,976 - Okay. - Okay. 311 00:16:36,977 --> 00:16:39,246 - Four portions? - Do we choose one of those? 312 00:16:39,247 --> 00:16:41,217 - Or... - All. 313 00:16:41,487 --> 00:16:42,516 Are all of them... 314 00:16:42,517 --> 00:16:44,386 - included? - Yes. 315 00:16:44,387 --> 00:16:46,826 So it's shrimp, calamari, and meat? All together? 316 00:16:46,827 --> 00:16:48,986 Yes, all of them. 317 00:16:48,987 --> 00:16:50,157 - Okay. - Okay. 318 00:16:50,857 --> 00:16:53,526 (You might be surprised.) 319 00:16:53,527 --> 00:16:55,066 (Main: bossam meat, spicy radish salad, ) 320 00:16:55,067 --> 00:16:56,536 (seasoned squid and shrimp, 4 types of ssam) 321 00:16:56,537 --> 00:16:57,896 (Sauces: ssamjang, and salted shrimp) 322 00:16:57,897 --> 00:16:59,197 (All these side ingredients come...) 323 00:17:02,507 --> 00:17:07,107 (with a pan of bossam.) 324 00:17:07,547 --> 00:17:08,976 - Four orders, right? - Yes. 325 00:17:08,977 --> 00:17:10,747 Yes. Four portions? 326 00:17:10,817 --> 00:17:12,446 - Okay. - Thank you. 327 00:17:12,447 --> 00:17:14,047 (4 pans of bossam) 328 00:17:15,047 --> 00:17:18,487 (John is heading to the machine after getting an order.) 329 00:17:19,417 --> 00:17:20,657 Two orders. 330 00:17:20,987 --> 00:17:21,987 Okay. 331 00:17:23,127 --> 00:17:24,856 (Checking the order right away) 332 00:17:24,857 --> 00:17:27,266 (Empty) 333 00:17:27,267 --> 00:17:28,366 Did an order come in? 334 00:17:28,367 --> 00:17:30,066 - Is there a receipt? - Yes, we got an order. 335 00:17:30,067 --> 00:17:31,967 - Welcome. - Welcome. 336 00:17:32,567 --> 00:17:33,837 We don't have a receipt. 337 00:17:34,607 --> 00:17:36,506 - What? - There's no receipt. 338 00:17:36,507 --> 00:17:38,936 (It should print right here.) 339 00:17:38,937 --> 00:17:40,406 (Overflowing) 340 00:17:40,407 --> 00:17:41,646 That's impossible. 341 00:17:41,647 --> 00:17:43,447 (Overflowing) 342 00:17:44,317 --> 00:17:51,417 (The receipt should come out automatically.) 343 00:17:53,017 --> 00:17:54,026 Why isn't it coming out? 344 00:17:54,027 --> 00:17:55,157 (Quiet) 345 00:17:56,557 --> 00:18:00,227 (Entering it one more time) 346 00:18:01,027 --> 00:18:04,267 (Still no sign of printing) 347 00:18:05,597 --> 00:18:06,737 Then... 348 00:18:08,637 --> 00:18:10,077 Can you write in Korean? 349 00:18:10,507 --> 00:18:12,336 Korean? I can... 350 00:18:12,337 --> 00:18:14,806 - Then in English. - I can write. 351 00:18:14,807 --> 00:18:16,477 (Write it in English!) 352 00:18:17,247 --> 00:18:18,276 One pancake. 353 00:18:18,277 --> 00:18:21,117 (Writing it by hand before the orders pile up) 354 00:18:21,917 --> 00:18:23,357 We'll write it out for you. 355 00:18:23,817 --> 00:18:24,887 Okay. 356 00:18:25,217 --> 00:18:26,856 One pancake and two pans of bossam. 357 00:18:26,857 --> 00:18:32,497 (Fixing the problem manually) 358 00:18:32,797 --> 00:18:36,897 (They've passed on all the orders.) 359 00:18:37,397 --> 00:18:40,767 (Getting ready to prepare a pan of bossam) 360 00:18:43,607 --> 00:18:46,436 (A fresh salad) 361 00:18:46,437 --> 00:18:48,906 (A big fresh salad) 362 00:18:48,907 --> 00:18:52,047 (Next is the four kinds of ssams.) 363 00:18:52,777 --> 00:18:54,216 (Boiled cabbage) 364 00:18:54,217 --> 00:18:55,787 (Endive) 365 00:18:56,447 --> 00:18:57,756 (Grilled leek) 366 00:18:57,757 --> 00:18:59,687 (White kimchi) 367 00:19:00,057 --> 00:19:04,357 (The four kinds of ssams are ready.) 368 00:19:04,897 --> 00:19:08,127 (What will add some colour to the green ssams?) 369 00:19:09,197 --> 00:19:12,697 (Spicy radish salad) 370 00:19:13,337 --> 00:19:18,107 (Adding seasoned squid and shrimp) 371 00:19:18,477 --> 00:19:20,807 (Adding julienned cucumber) 372 00:19:21,177 --> 00:19:24,046 (Lastly...) 373 00:19:24,047 --> 00:19:25,817 Bring more meat. 374 00:19:27,387 --> 00:19:30,417 (Steaming) 375 00:19:30,717 --> 00:19:33,217 (Fast meat delivery) 376 00:19:40,297 --> 00:19:44,767 (Chewy) 377 00:19:49,867 --> 00:19:52,476 (A nice row of meat) 378 00:19:52,477 --> 00:19:54,347 (Two nice rows of meat) 379 00:19:55,247 --> 00:19:59,047 (Another slab?) 380 00:20:01,147 --> 00:20:02,687 It's so hot. 381 00:20:04,487 --> 00:20:09,057 (Enduring the heat to add more meat) 382 00:20:10,057 --> 00:20:11,127 Does this look like it's enough? 383 00:20:11,897 --> 00:20:14,267 It's enough. 384 00:20:15,197 --> 00:20:16,296 Table number two. 385 00:20:16,297 --> 00:20:17,837 (Let's serve it!) 386 00:20:18,167 --> 00:20:20,337 I'll serve this as is without the stove. 387 00:20:22,137 --> 00:20:23,436 Okay, here you go. 388 00:20:23,437 --> 00:20:27,006 (Serving the first table) 389 00:20:27,007 --> 00:20:28,076 For three. 390 00:20:28,077 --> 00:20:30,247 (Now that the first table has been served...) 391 00:20:30,977 --> 00:20:36,887 (They just need to repeat the process.) 392 00:20:37,257 --> 00:20:40,557 (It's time for the next pan to be served.) 393 00:20:41,257 --> 00:20:42,886 - Si Yoon. - Number ten? 394 00:20:42,887 --> 00:20:43,926 - Yes. - Okay. 395 00:20:43,927 --> 00:20:45,097 (But the floor manager showed up.) 396 00:20:46,257 --> 00:20:48,497 (Your bossam is coming.) 397 00:20:48,897 --> 00:20:49,897 Here you go. 398 00:20:50,967 --> 00:20:51,967 Thank you. 399 00:20:51,968 --> 00:20:53,566 - Will you explain it to them? - Okay. 400 00:20:53,567 --> 00:20:55,307 (Passing it over to Si Yoon) 401 00:20:55,707 --> 00:20:56,976 (Starting his pitch) 402 00:20:56,977 --> 00:21:00,677 Today's special menu is bossam. 403 00:21:01,577 --> 00:21:02,877 Bossam. Yes. 404 00:21:03,647 --> 00:21:05,647 Koreans have a special way of eating it. 405 00:21:06,017 --> 00:21:07,317 We call it "ssam." 406 00:21:07,547 --> 00:21:09,317 A ssam is... 407 00:21:09,887 --> 00:21:11,416 (Put it in...) 408 00:21:11,417 --> 00:21:13,727 - Okay. - And then... 409 00:21:15,057 --> 00:21:16,286 - Okay. - Like this. 410 00:21:16,287 --> 00:21:18,256 So we mix these and put them in it? 411 00:21:18,257 --> 00:21:20,826 - Yes. - There is no order? 412 00:21:20,827 --> 00:21:22,426 Can we do whatever we want? 413 00:21:22,427 --> 00:21:23,697 Yes. 414 00:21:24,237 --> 00:21:26,096 (It looks like the customers understood perfectly.) 415 00:21:26,097 --> 00:21:28,037 Our... One... 416 00:21:28,407 --> 00:21:29,506 Wait, please. 417 00:21:29,507 --> 00:21:32,177 (Is he suddenly leaving?) 418 00:21:34,807 --> 00:21:36,876 (Grabbing a pair of chopsticks...) 419 00:21:36,877 --> 00:21:38,877 (before returning) 420 00:21:39,247 --> 00:21:40,317 Let me show you. 421 00:21:41,587 --> 00:21:43,387 Okay. 422 00:21:43,657 --> 00:21:45,716 (Si Yoon's omakase is open.) 423 00:21:45,717 --> 00:21:48,457 - One pork. - Okay. 424 00:21:48,927 --> 00:21:50,456 (The customer returning from the bathroom is confused.) 425 00:21:50,457 --> 00:21:52,627 (Welcome back) 426 00:21:54,297 --> 00:21:56,936 Yes. You should. 427 00:21:56,937 --> 00:21:58,467 (Add some radish and squid) 428 00:21:58,597 --> 00:22:00,206 Do you eat pork and... 429 00:22:00,207 --> 00:22:01,207 (Do we eat them together?) 430 00:22:01,208 --> 00:22:02,807 - My goodness. - It's not for me. 431 00:22:03,467 --> 00:22:04,707 It's not for me. 432 00:22:06,207 --> 00:22:08,077 Okay. 433 00:22:08,547 --> 00:22:09,547 Yes. 434 00:22:10,477 --> 00:22:11,477 Man first. 435 00:22:11,478 --> 00:22:14,187 (Will you eat it first?) 436 00:22:14,317 --> 00:22:15,317 Man first. 437 00:22:15,747 --> 00:22:18,356 - He cannot eat fish. - I don't like seafood. 438 00:22:18,357 --> 00:22:19,587 Really? 439 00:22:19,787 --> 00:22:21,887 - It's okay. - Okay. 440 00:22:22,087 --> 00:22:24,197 - I eat everything. - Pick one. 441 00:22:25,127 --> 00:22:26,197 Try this. 442 00:22:26,497 --> 00:22:27,597 Okay. Sorry. 443 00:22:27,967 --> 00:22:32,137 (She is trying the ssam Si Yoon made.) 444 00:22:32,367 --> 00:22:33,806 (Staring) 445 00:22:33,807 --> 00:22:35,367 Is it good? 446 00:22:37,337 --> 00:22:39,536 Okay. The next one is up to you. 447 00:22:39,537 --> 00:22:41,276 Enjoy your meal. 448 00:22:41,277 --> 00:22:42,707 Thank you. 449 00:22:43,877 --> 00:22:46,116 I should do it like you guys. 450 00:22:46,117 --> 00:22:47,647 Do they have sides? 451 00:22:48,247 --> 00:22:51,117 Yes. You need your right hand to eat. 452 00:22:53,057 --> 00:22:57,227 (Trying a ssam as they learned) 453 00:22:58,097 --> 00:22:59,826 (Putting on a glove) 454 00:22:59,827 --> 00:23:01,667 Do you use your left hand or the right hand? 455 00:23:03,597 --> 00:23:08,366 (Making a ssam with squid and radish) 456 00:23:08,367 --> 00:23:09,867 Kimchi. A baby ssam. 457 00:23:10,607 --> 00:23:14,577 (One big bite) 458 00:23:14,907 --> 00:23:16,847 It's okay. Why can't you just do this? 459 00:23:18,877 --> 00:23:22,086 I think I put too much in my first one. 460 00:23:22,087 --> 00:23:23,117 That's good. 461 00:23:25,087 --> 00:23:28,687 (A big ssam is impossible to eat in a single bite.) 462 00:23:29,127 --> 00:23:31,596 (They're eating it well without too much trouble.) 463 00:23:31,597 --> 00:23:33,726 (Looking around) 464 00:23:33,727 --> 00:23:35,226 We just need a sauce. 465 00:23:35,227 --> 00:23:36,567 - We didn't get the sauce. - True. 466 00:23:38,397 --> 00:23:40,536 (Do they not have the sauce?) 467 00:23:40,537 --> 00:23:42,207 Yes, something is missing. That is why. 468 00:23:42,367 --> 00:23:43,937 I heard that the bell works. 469 00:23:45,677 --> 00:23:46,907 - Yes. - Coming! 470 00:23:47,147 --> 00:23:48,807 - It's number nine! - Okay. 471 00:23:49,577 --> 00:23:50,777 Maybe that's him. 472 00:23:52,847 --> 00:23:57,417 (The customers are impressed by this unfamiliar system.) 473 00:23:57,487 --> 00:23:59,457 Yes. I think we are missing the sauce. 474 00:24:00,217 --> 00:24:01,956 - Sauce? - Sauce. 475 00:24:01,957 --> 00:24:04,457 (It's written on the menu.) 476 00:24:05,357 --> 00:24:06,697 I'm so sorry. 477 00:24:07,127 --> 00:24:08,197 I'm sorry. 478 00:24:08,427 --> 00:24:09,697 It's missing, right? 479 00:24:13,067 --> 00:24:16,437 (Quickly preparing the sauce) 480 00:24:17,037 --> 00:24:18,336 I'm sorry. 481 00:24:18,337 --> 00:24:20,036 - It's okay. - No problem. 482 00:24:20,037 --> 00:24:21,106 - Thank you. - Thank you. 483 00:24:21,107 --> 00:24:24,117 This is a very delicious and special sauce. 484 00:24:24,477 --> 00:24:26,477 I'm not going to put the sauce. 485 00:24:26,677 --> 00:24:29,347 So there are two sauces. Is this shrimp? 486 00:24:31,157 --> 00:24:32,716 - This is shrimp, right? - Yes. 487 00:24:32,717 --> 00:24:34,286 Shrimp sauce. 488 00:24:34,287 --> 00:24:35,487 Yes, I'm trying it. 489 00:24:35,957 --> 00:24:39,897 (He dislikes seafood, but he is curious about the sauce.) 490 00:24:43,467 --> 00:24:46,667 (It makes him want to dip his meat right away.) 491 00:24:49,267 --> 00:24:52,407 (It's a special salted shrimp.) 492 00:24:53,607 --> 00:24:56,647 (The salted shrimp has a secret recipe.) 493 00:24:56,907 --> 00:24:58,877 (Shaking) 494 00:25:04,517 --> 00:25:08,487 (Pouring cooking wine into the salted shrimp container) 495 00:25:09,287 --> 00:25:12,427 (I won't miss a single shrimp.) 496 00:25:13,867 --> 00:25:17,337 (Minced garlic, sesame salt, green onions) 497 00:25:17,867 --> 00:25:20,067 (Next up is starch syrup.) 498 00:25:20,467 --> 00:25:22,637 (Adding some sweetness) 499 00:25:23,367 --> 00:25:26,037 (Adding some aroma with sesame oil) 500 00:25:27,347 --> 00:25:31,277 (Finishing off with paprika powder for colour) 501 00:25:34,387 --> 00:25:39,087 (A special salted shrimp full of flavour is ready.) 502 00:25:39,657 --> 00:25:43,257 (The best combination with ssamjang) 503 00:25:44,397 --> 00:25:48,297 (John is busy serving sauces to the other tables.) 504 00:25:48,327 --> 00:25:50,637 So we have two kinds of sauces. 505 00:25:50,937 --> 00:25:54,006 One is fermented shrimp. This is very salty. 506 00:25:54,007 --> 00:25:56,337 Just a little bit with the pork is good enough. 507 00:25:56,707 --> 00:26:00,006 And please eat with your hands when eating the lettuce wraps. 508 00:26:00,007 --> 00:26:01,177 - Enjoy. - Thank you. 509 00:26:01,277 --> 00:26:02,947 (Trying the sauce right away) 510 00:26:03,347 --> 00:26:05,117 (Smacking) 511 00:26:06,417 --> 00:26:07,917 The sauces are different. 512 00:26:08,087 --> 00:26:10,417 They're both good. They're not spicy. 513 00:26:11,117 --> 00:26:13,287 (The sauces get a passing grade!) 514 00:26:14,227 --> 00:26:18,757 (Trying to make a ssam) 515 00:26:19,927 --> 00:26:23,867 (With one hand...) 516 00:26:23,897 --> 00:26:25,767 (Hesitating) 517 00:26:26,097 --> 00:26:28,337 (It's not easy for this customer.) 518 00:26:32,177 --> 00:26:34,677 (Cumbersome) 519 00:26:34,877 --> 00:26:37,447 (Laughing) 520 00:26:37,577 --> 00:26:40,017 Use both of your hands. Right, you only have one. 521 00:26:41,517 --> 00:26:43,486 Should I make one like a mini taco for you? 522 00:26:43,487 --> 00:26:46,087 (Sweet) 523 00:26:46,517 --> 00:26:49,057 (Munching) 524 00:26:51,057 --> 00:26:54,197 (It was hard to eat, so he is savouring it.) 525 00:26:54,927 --> 00:26:55,997 Watch. 526 00:26:56,267 --> 00:26:58,097 Put it down in front of you. 527 00:26:58,837 --> 00:27:00,036 (His friend decided to give him a ssam lesson.) 528 00:27:00,037 --> 00:27:01,107 Fill it. 529 00:27:01,737 --> 00:27:03,836 (Spicy radish salad) 530 00:27:03,837 --> 00:27:05,476 (Salad?) 531 00:27:05,477 --> 00:27:08,447 (Cucumber) 532 00:27:08,907 --> 00:27:12,147 (Lastly, cover it with meat.) 533 00:27:12,347 --> 00:27:15,447 (You can eat it with one hand.) 534 00:27:16,787 --> 00:27:19,717 (You can eat like me too.) 535 00:27:20,627 --> 00:27:22,786 (It's not so bad eating with your hands.) 536 00:27:22,787 --> 00:27:23,997 (He got the hang of it.) 537 00:27:25,097 --> 00:27:28,227 (It's actually easier like this.) 538 00:27:28,767 --> 00:27:29,897 It tastes better with everything. 539 00:27:29,927 --> 00:27:31,197 Yes, you must put everything in. 540 00:27:33,337 --> 00:27:36,237 (A ssam with everything) 541 00:27:36,967 --> 00:27:40,136 (Adding all the side ingredients without hesitation) 542 00:27:40,137 --> 00:27:42,177 (Hesitating) 543 00:27:45,447 --> 00:27:48,147 (Boldly touching the ssamjang) 544 00:27:49,617 --> 00:27:53,757 (Eating her bossam taco without hesitation) 545 00:27:54,927 --> 00:27:58,227 (Endive tongs as a ssam) 546 00:27:59,727 --> 00:28:03,067 (Extraordinary ssams are being made.) 547 00:28:04,297 --> 00:28:06,296 (The customers are enjoying them.) 548 00:28:06,297 --> 00:28:08,707 (I love bossam.) 549 00:28:09,367 --> 00:28:11,707 (A mother and her daughter are sitting at a table.) 550 00:28:12,037 --> 00:28:14,207 (Capturing the bossam first) 551 00:28:14,647 --> 00:28:16,707 (The daughter is putting on a glove.) 552 00:28:17,277 --> 00:28:20,417 (The mother grabbed a cabbage.) 553 00:28:21,417 --> 00:28:24,616 (Trying a rolled cabbage by itself) 554 00:28:24,617 --> 00:28:25,617 Is it good? 555 00:28:29,387 --> 00:28:30,957 Wait. You have to eat it like this. 556 00:28:33,057 --> 00:28:34,696 Add some of this. 557 00:28:34,697 --> 00:28:36,226 (She wants to teach her mom how to eat a ssam.) 558 00:28:36,227 --> 00:28:37,297 Sauce. 559 00:28:42,367 --> 00:28:46,507 (I don't know what a ssam is.) 560 00:28:47,007 --> 00:28:48,307 It makes it easier to eat with the gloves. 561 00:28:49,777 --> 00:28:52,146 (Grabbing a squid with her hand) 562 00:28:52,147 --> 00:28:56,947 (She's eating everything with her hand.) 563 00:29:01,957 --> 00:29:03,387 The pork is perfectly cooked. 564 00:29:07,567 --> 00:29:11,537 (As for this bossam which was cooked to perfection...) 565 00:29:12,397 --> 00:29:15,567 (Collected from the oven just before being served) 566 00:29:15,937 --> 00:29:18,837 (It is still hot while getting cut.) 567 00:29:19,807 --> 00:29:24,147 (The fresh and warm meat is everyone's favourite.) 568 00:29:24,247 --> 00:29:26,817 Eat the fatty part too. It's good. 569 00:29:27,387 --> 00:29:29,246 - Okay. - It was cooked well. 570 00:29:29,247 --> 00:29:30,757 (Nodding) 571 00:29:30,857 --> 00:29:32,987 It's fatty meat but very tasty. 572 00:29:35,687 --> 00:29:36,927 This is very good. 573 00:29:38,397 --> 00:29:41,197 (The daughter likes the spicy radish salad the most.) 574 00:29:42,027 --> 00:29:43,766 (Reaching for the radish) 575 00:29:43,767 --> 00:29:45,467 Is this raw? 576 00:29:46,737 --> 00:29:48,237 It's not so easy for me when it's raw. 577 00:29:53,337 --> 00:29:54,747 For me, this is... 578 00:29:54,907 --> 00:29:56,077 - Is it good? - Yes. 579 00:29:57,917 --> 00:29:59,047 - Really? - Yes. 580 00:29:59,947 --> 00:30:01,117 I'm happy to hear that. 581 00:30:02,987 --> 00:30:04,017 Radish. 582 00:30:04,717 --> 00:30:06,157 The radish is very good. 583 00:30:06,487 --> 00:30:07,687 It's well-seasoned. 584 00:30:14,267 --> 00:30:16,897 (A combination you can trust) 585 00:30:17,437 --> 00:30:21,167 (Their love for bossam is heating up.) 586 00:30:21,507 --> 00:30:23,407 - It's a bit hot, isn't it? - Yes. 587 00:30:24,737 --> 00:30:25,737 Should I turn this on? 588 00:30:26,477 --> 00:30:29,276 If we're hot, they'll start to get hot too. 589 00:30:29,277 --> 00:30:31,916 (Mr. Yoon will become one with the customers.) 590 00:30:31,917 --> 00:30:33,347 - Yu Ri. - Yes? 591 00:30:33,447 --> 00:30:35,186 - Is it hot down there? - What? 592 00:30:35,187 --> 00:30:36,516 - It's not hot, is it? - No. 593 00:30:36,517 --> 00:30:39,486 The second floor is hot, so we'll turn it on for now. 594 00:30:39,487 --> 00:30:42,186 - Okay. - If anyone says they're cold, 595 00:30:42,187 --> 00:30:43,786 please tell me. It's a bit hot up here. 596 00:30:43,787 --> 00:30:45,127 (All of my life, I have only looked to customers.) 597 00:30:45,197 --> 00:30:48,467 (I'll take care of the customers on the 2nd floor.) 598 00:30:49,167 --> 00:30:53,137 (Outside Single Pan House) 599 00:30:54,567 --> 00:30:56,366 - The sun came back out. - What? 600 00:30:56,367 --> 00:30:59,007 - The sun came back out. - Yes, my back is warm again. 601 00:31:00,407 --> 00:31:01,646 (The sunlight is falling straight onto the alley.) 602 00:31:01,647 --> 00:31:04,747 (The sunlight is moving.) 603 00:31:05,247 --> 00:31:06,417 I'd better take this off. 604 00:31:07,947 --> 00:31:10,686 (The sun is striking Single Pan House.) 605 00:31:10,687 --> 00:31:14,327 (The customers sitting outside are taking off their coats.) 606 00:31:15,287 --> 00:31:18,297 (Yu Ri happens to step out at that moment.) 607 00:31:18,957 --> 00:31:22,697 (Glaring) 608 00:31:23,327 --> 00:31:27,937 (The customers have to squint while sitting in the sun.) 609 00:31:28,337 --> 00:31:31,707 (Yu Ri takes notice of them.) 610 00:31:33,107 --> 00:31:36,607 (She has made up her mind about something.) 611 00:31:37,077 --> 00:31:40,817 (She brought something outside.) 612 00:31:41,717 --> 00:31:46,717 (Being considerate and unfolding the awning) 613 00:31:48,387 --> 00:31:49,487 Look. 614 00:31:50,457 --> 00:31:51,927 (Amazing) 615 00:31:52,157 --> 00:31:53,527 We don't have that in France. 616 00:31:55,027 --> 00:31:56,197 It's really Korean style. 617 00:31:56,897 --> 00:31:58,067 No! 618 00:31:58,697 --> 00:32:01,367 (But the customers are reacting unexpectedly.) 619 00:32:02,007 --> 00:32:03,036 No! 620 00:32:03,037 --> 00:32:04,837 (Meeting eyes) 621 00:32:05,207 --> 00:32:06,276 That's a pity. 622 00:32:06,277 --> 00:32:09,077 - Do you prefer the sun? - Yes. This is no good. 623 00:32:11,717 --> 00:32:12,746 What is it? 624 00:32:12,747 --> 00:32:14,016 They prefer the sun. 625 00:32:14,017 --> 00:32:16,487 Okay. I'm sorry. I'll put it back. 626 00:32:16,747 --> 00:32:18,917 They were squinting a lot, so... 627 00:32:19,487 --> 00:32:20,757 I see. They enjoy the sun. 628 00:32:23,687 --> 00:32:25,496 (Folding it back) 629 00:32:25,497 --> 00:32:27,197 I'm amazed. 630 00:32:28,527 --> 00:32:30,227 (That's right.) 631 00:32:30,297 --> 00:32:35,107 (This country loves the sun.) 632 00:32:35,707 --> 00:32:37,237 I like the sun on my neck. 633 00:32:38,377 --> 00:32:39,436 What? 634 00:32:39,437 --> 00:32:41,277 I like the sun on my neck. 635 00:32:42,907 --> 00:32:46,246 (The awning is set up when it's shady.) 636 00:32:46,247 --> 00:32:50,887 (But once the sunlight comes in, it's retracted.) 637 00:32:51,287 --> 00:32:53,256 (Yesterday, the owner of M Restaurant advised...) 638 00:32:53,257 --> 00:32:55,486 It's like your friend's advice. 639 00:32:55,487 --> 00:32:58,297 Because here in France, 640 00:32:58,527 --> 00:33:00,026 - we have a lot of bad weather. - Yes. 641 00:33:00,027 --> 00:33:01,566 People just love to have the sun. 642 00:33:01,567 --> 00:33:03,096 - Okay. - We like being in the sun. 643 00:33:03,097 --> 00:33:06,336 We just had ten days of rain. 644 00:33:06,337 --> 00:33:08,536 Okay. The sun is a good thing. 645 00:33:08,537 --> 00:33:10,667 - Yes. It just rained a lot. - I see. 646 00:33:11,407 --> 00:33:14,647 (There are many cloudy days and long winters in France.) 647 00:33:15,177 --> 00:33:18,417 (A sunny day is like a gift!) 648 00:33:19,317 --> 00:33:23,987 (Please do not block their sun with the awning...) 649 00:33:24,087 --> 00:33:25,986 (Taking another peek) 650 00:33:25,987 --> 00:33:27,157 I'm amazed. 651 00:33:28,027 --> 00:33:30,557 They eat directly in the sun. 652 00:33:33,227 --> 00:33:36,367 (It has been a while since they had a warm day.) 653 00:33:36,827 --> 00:33:40,297 (The street is still full of people.) 654 00:33:40,907 --> 00:33:43,337 (Giggling) 655 00:33:45,207 --> 00:33:46,906 (Behind the happy family on an outing...) 656 00:33:46,907 --> 00:33:48,776 - We have small entrées. - Yes? 657 00:33:48,777 --> 00:33:51,477 The main dish is the one you see over there. 658 00:33:52,017 --> 00:33:53,017 Hello. 659 00:33:53,018 --> 00:33:55,387 (Number of customers: 35) 660 00:33:56,147 --> 00:34:00,087 (Customers continue to flock in as it is the weekend.) 661 00:34:07,497 --> 00:34:09,767 (Full of customers) 662 00:34:10,227 --> 00:34:11,337 It's looking good. 663 00:34:12,367 --> 00:34:13,367 Does it look good? 664 00:34:13,368 --> 00:34:14,406 (Checking the level of satisfaction) 665 00:34:14,407 --> 00:34:16,907 They were careful to make a ssam at first. 666 00:34:17,437 --> 00:34:19,707 But now they're really at it like they're Koreans. 667 00:34:19,837 --> 00:34:21,076 The ssams are growing in size. 668 00:34:21,077 --> 00:34:23,247 (Good news: The ssams are growing in size.) 669 00:34:24,177 --> 00:34:29,917 (Eating enthusiastically) 670 00:34:30,417 --> 00:34:34,527 (In a single bite) 671 00:34:35,157 --> 00:34:39,597 (So the ssams are popular?) 672 00:34:40,397 --> 00:34:42,197 It's possible. It's possible to give them refills. 673 00:34:44,127 --> 00:34:45,796 Tell them they can take refill orders. 674 00:34:45,797 --> 00:34:46,837 Okay. 675 00:34:47,567 --> 00:34:49,907 They can get ssam refills. 676 00:34:50,407 --> 00:34:52,037 - For free. - Okay. 677 00:34:52,307 --> 00:34:55,506 Is cucumber also unlimited? 678 00:34:55,507 --> 00:34:57,176 - What? - Is cucumber unlimited? 679 00:34:57,177 --> 00:34:58,676 I wouldn't say unlimited. 680 00:34:58,677 --> 00:35:00,017 They can still get a refill. 681 00:35:00,577 --> 00:35:05,787 (They can get refills of all the side ingredients.) 682 00:35:06,257 --> 00:35:08,286 (Passing on the good news) 683 00:35:08,287 --> 00:35:09,357 Is everything okay? 684 00:35:09,687 --> 00:35:12,796 If you need more ssam, let me know. 685 00:35:12,797 --> 00:35:15,697 The vegetables are free to refill. 686 00:35:16,867 --> 00:35:18,866 - Yes. Do you want some? Okay. - Yes. 687 00:35:18,867 --> 00:35:21,107 (Asking for a refill right away) 688 00:35:21,537 --> 00:35:25,977 (You cannot have bossam without the ssam.) 689 00:35:26,607 --> 00:35:27,607 Okay. 690 00:35:27,608 --> 00:35:28,976 (Going around the patio tables with refills) 691 00:35:28,977 --> 00:35:30,577 (Spicy radish salad) 692 00:35:32,177 --> 00:35:33,646 (Endive) 693 00:35:33,647 --> 00:35:34,817 They're for you. 694 00:35:35,247 --> 00:35:36,847 Would you like some more vegetables? 695 00:35:37,417 --> 00:35:38,517 Some more vegetables? 696 00:35:38,917 --> 00:35:41,026 (Promoting the free refills to every table) 697 00:35:41,027 --> 00:35:42,856 - Do you want more? - Yes. Just this. 698 00:35:42,857 --> 00:35:44,727 - Yes. Of course. - Just the endive. 699 00:35:45,297 --> 00:35:46,556 (Coming for a refill) 700 00:35:46,557 --> 00:35:48,626 What is that ssam called? 701 00:35:48,627 --> 00:35:50,267 Hey, what do you call that? 702 00:35:50,767 --> 00:35:53,767 - Endive? - Give me some endive refills. 703 00:35:55,907 --> 00:35:57,837 (Endive) 704 00:35:58,037 --> 00:35:59,607 (Endive) 705 00:35:59,737 --> 00:36:01,906 (Endive) 706 00:36:01,907 --> 00:36:03,007 Good. 707 00:36:03,147 --> 00:36:04,176 What? 708 00:36:04,177 --> 00:36:06,046 (What's with them?) 709 00:36:06,047 --> 00:36:07,047 Good. 710 00:36:07,048 --> 00:36:08,746 (You're the best, ) 711 00:36:08,747 --> 00:36:10,217 (my friend.) 712 00:36:10,717 --> 00:36:12,016 (The friends are in sync.) 713 00:36:12,017 --> 00:36:13,317 By the way, 714 00:36:13,817 --> 00:36:15,487 isn't that too much? 715 00:36:16,487 --> 00:36:19,026 Don't give them your portion. 716 00:36:19,027 --> 00:36:20,027 Just go. 717 00:36:20,028 --> 00:36:21,496 They can't possibly finish this. 718 00:36:21,497 --> 00:36:23,026 (Endive) 719 00:36:23,027 --> 00:36:24,467 - Serve them while singing. - Should I? 720 00:36:25,067 --> 00:36:30,407 (The slightly shy friend is delivering the endives.) 721 00:36:35,847 --> 00:36:36,847 Thank you. 722 00:36:36,847 --> 00:36:37,847 (Shocked) 723 00:36:40,577 --> 00:36:41,717 It's a joke. 724 00:36:42,287 --> 00:36:43,817 Our chef is... 725 00:36:45,457 --> 00:36:47,187 - I see. - Okay. 726 00:36:47,987 --> 00:36:51,826 (Serving the endives after boasting about his friend) 727 00:36:51,827 --> 00:36:54,027 - That's enough. - Enough? Yes, okay. 728 00:36:54,297 --> 00:36:55,897 - Thank you. - Enjoy. 729 00:36:59,097 --> 00:37:00,666 - Si Jin. - Yes? 730 00:37:00,667 --> 00:37:02,507 (Continuously giving generous refills) 731 00:37:03,067 --> 00:37:06,176 (Thanks to him, everyone is enjoying the ssam.) 732 00:37:06,177 --> 00:37:07,207 Thank you. 733 00:37:07,807 --> 00:37:08,807 Nice. 734 00:37:09,677 --> 00:37:10,946 They should have an enjoyable meal. 735 00:37:10,947 --> 00:37:12,177 - For four, right? - Yes. 736 00:37:14,447 --> 00:37:18,957 (Meanwhile) 737 00:37:19,817 --> 00:37:21,256 (Number of customers: 35) 738 00:37:21,257 --> 00:37:22,786 (Number of customers: 38) 739 00:37:22,787 --> 00:37:24,656 - Welcome. - Welcome. 740 00:37:24,657 --> 00:37:26,626 - Was it for two? - Two. 741 00:37:26,627 --> 00:37:27,766 Two? Okay. 742 00:37:27,767 --> 00:37:29,497 - Welcome. - Welcome. 743 00:37:30,667 --> 00:37:35,767 (With 5 more customers, they've reached 40 customers!) 744 00:37:36,237 --> 00:37:39,477 (3 new customers) 745 00:37:39,837 --> 00:37:41,037 What should we get? 746 00:37:42,377 --> 00:37:43,477 I'm starving. 747 00:37:43,807 --> 00:37:47,677 I'll eat the whole menu since I'm starving. 748 00:37:48,187 --> 00:37:51,887 (After reading through the menu) 749 00:37:52,087 --> 00:37:53,586 I learned something in Korea. 750 00:37:53,587 --> 00:37:55,486 If there's jeon, you must order makgeolli. 751 00:37:55,487 --> 00:37:57,156 So order makgeolli. 752 00:37:57,157 --> 00:37:58,257 Let's order one. 753 00:37:59,597 --> 00:38:01,126 (The man thought of makgeolli...) 754 00:38:01,127 --> 00:38:02,597 (after spotting the seafood pancake.) 755 00:38:03,367 --> 00:38:06,937 (He seems extraordinary.) 756 00:38:08,207 --> 00:38:09,207 Hi. 757 00:38:09,208 --> 00:38:11,936 Do you need any help, or are you ready to order? 758 00:38:11,937 --> 00:38:13,407 Ask away if you have any questions. 759 00:38:14,977 --> 00:38:16,447 - One each? - Okay. 760 00:38:17,177 --> 00:38:19,877 (Order: 2 seafood pancakes, 3 pans of bossam) 761 00:38:20,247 --> 00:38:21,847 What would you like to drink? 762 00:38:22,987 --> 00:38:25,316 We're ordering makgeolli, yes? 763 00:38:25,317 --> 00:38:26,387 Yes. 764 00:38:26,657 --> 00:38:29,186 I'd also like a lemon cocktail soju. 765 00:38:29,187 --> 00:38:30,357 Cocktail soju. 766 00:38:30,687 --> 00:38:31,796 Me too. 767 00:38:31,797 --> 00:38:33,156 (Order: 1 makgeolli, 2 lemon cocktails) 768 00:38:33,157 --> 00:38:35,127 I'd like a lemon soju too. 769 00:38:35,827 --> 00:38:37,097 Let's order three glasses. 770 00:38:37,567 --> 00:38:38,667 It looks good. 771 00:38:39,997 --> 00:38:43,237 (There are many drinks to be served.) 772 00:38:44,537 --> 00:38:47,706 (A new drink has been added today.) 773 00:38:47,707 --> 00:38:51,717 (Makgeolli) 774 00:38:52,147 --> 00:38:53,177 Guys. 775 00:38:53,717 --> 00:38:55,987 I'll teach you how to open makgeolli. 776 00:38:56,587 --> 00:38:57,646 The rice... 777 00:38:57,647 --> 00:39:00,186 (Shake gently so it mixes well.) 778 00:39:00,187 --> 00:39:01,987 (While smiling) 779 00:39:02,227 --> 00:39:03,826 Doesn't it burst open even if you shake it? 780 00:39:03,827 --> 00:39:05,056 No, it doesn't. 781 00:39:05,057 --> 00:39:07,626 This makgeolli is made for export. 782 00:39:07,627 --> 00:39:10,126 After, open the lid a little. 783 00:39:10,127 --> 00:39:11,736 (Push the air out gently.) 784 00:39:11,737 --> 00:39:13,167 Push the air out first. 785 00:39:14,967 --> 00:39:17,066 (Pour after opening the lid carefully.) 786 00:39:17,067 --> 00:39:18,177 Like so. 787 00:39:19,107 --> 00:39:20,237 It's mixed. 788 00:39:20,777 --> 00:39:22,306 - You've got it, right? - Yes. 789 00:39:22,307 --> 00:39:23,307 Give it a shot. 790 00:39:23,308 --> 00:39:25,277 (Bartender Yu trained the workers before opening.) 791 00:39:25,377 --> 00:39:26,546 (Introducing in Lyon for the first time) 792 00:39:26,547 --> 00:39:28,887 (Makgeolli) 793 00:39:29,447 --> 00:39:30,886 (The drinks have been prepared fast.) 794 00:39:30,887 --> 00:39:32,457 - All done. - Thank you. 795 00:39:33,287 --> 00:39:34,386 Don't forget. 796 00:39:34,387 --> 00:39:35,426 (Don't forget to shake it!) 797 00:39:35,427 --> 00:39:38,097 (The drinks are being served.) 798 00:39:40,397 --> 00:39:42,867 Your drinks are here first. 799 00:39:44,227 --> 00:39:46,897 (Shaking it as trained) 800 00:39:47,267 --> 00:39:49,207 Have you tried makgeolli before? 801 00:39:49,937 --> 00:39:51,477 - I have. - Just once. 802 00:39:51,937 --> 00:39:53,836 I saw that you had seafood pancake. 803 00:39:53,837 --> 00:39:56,177 Makgeolli is a must with seafood pancake. 804 00:39:57,307 --> 00:39:59,276 Correct, you know a little about Korea! 805 00:39:59,277 --> 00:40:00,946 I do. 806 00:40:00,947 --> 00:40:03,787 I've been to Korea about 2 to 3 times. 807 00:40:05,987 --> 00:40:07,217 Normally, 808 00:40:07,457 --> 00:40:09,587 when you're with someone older, you must drink like this. 809 00:40:10,657 --> 00:40:13,897 (Perfect drinking etiquette) 810 00:40:14,397 --> 00:40:18,867 (Here's a foreign Korean.) 811 00:40:19,597 --> 00:40:22,036 (Pouring with both hands to the senior) 812 00:40:22,037 --> 00:40:24,306 (Receiving with both hands) 813 00:40:24,307 --> 00:40:25,337 Thank you. 814 00:40:28,377 --> 00:40:32,377 (The K-foreigner seems used to it.) 815 00:40:33,647 --> 00:40:35,386 Earlier, the worker mixed it too much. 816 00:40:35,387 --> 00:40:37,787 But that's not the right way to do it. 817 00:40:38,157 --> 00:40:39,386 (Seems to have had quite a few Korean makgeolli) 818 00:40:39,387 --> 00:40:42,187 You've got to turn it very slowly. 819 00:40:42,387 --> 00:40:44,327 It has to be mixed slowly. 820 00:40:45,027 --> 00:40:46,326 I shook it. 821 00:40:46,327 --> 00:40:48,526 Don't. 822 00:40:48,527 --> 00:40:50,527 I've been to a pancake place in Korea. 823 00:40:50,997 --> 00:40:52,267 The auntie who worked there. 824 00:40:52,437 --> 00:40:55,967 The moment I shook the bottle, 825 00:40:56,337 --> 00:40:58,337 the auntie stopped me. "No." 826 00:40:59,407 --> 00:41:02,947 (A realistic reenactment) 827 00:41:03,277 --> 00:41:05,747 (Hearing Korean from somewhere, ) 828 00:41:06,217 --> 00:41:07,816 (Si Yoon walks over as if possessed...) 829 00:41:07,817 --> 00:41:10,187 (and grabs the makgeolli.) 830 00:41:10,687 --> 00:41:11,756 (Shaking gently) 831 00:41:11,757 --> 00:41:13,117 Is that what you meant? 832 00:41:13,387 --> 00:41:14,856 Yes, correct. 833 00:41:14,857 --> 00:41:16,787 - Korean alcohol. - Korean style. 834 00:41:16,957 --> 00:41:18,527 Yes, I mean... 835 00:41:18,757 --> 00:41:21,097 - Rice alcohol. - What did I say? 836 00:41:21,327 --> 00:41:22,327 Okay. 837 00:41:23,297 --> 00:41:24,326 See that? 838 00:41:24,327 --> 00:41:26,167 An auntie showed me how to do it. 839 00:41:31,677 --> 00:41:37,047 (Auntie Si Yoon's way of serving is charming.) 840 00:41:38,017 --> 00:41:39,917 "Auntie" is like the grandma of Korea. 841 00:41:40,077 --> 00:41:41,077 I see. 842 00:41:41,078 --> 00:41:43,817 If you go to a restaurant in Korea... How do I put it? 843 00:41:45,357 --> 00:41:47,556 She shouts like crazy, 844 00:41:47,557 --> 00:41:48,927 but her cooking is impeccable! 845 00:41:50,387 --> 00:41:52,957 It's not something France has. 846 00:41:53,657 --> 00:41:55,427 Call her "mere" in France. 847 00:41:56,467 --> 00:41:57,797 It's what we do in Lyon. 848 00:41:58,367 --> 00:42:01,296 Making traditional food with an attitude... 849 00:42:01,297 --> 00:42:03,307 is like your typical mere of Lyon. 850 00:42:03,867 --> 00:42:08,006 (Mere of Lyon is France's auntie.) 851 00:42:08,007 --> 00:42:10,007 (Source: Les Meres Lyonnaises) 852 00:42:10,147 --> 00:42:13,077 ("Mere" means mother.) 853 00:42:14,047 --> 00:42:17,786 (Refers to female chefs...) 854 00:42:17,787 --> 00:42:22,927 (who played an active role in olden-day Lyon, mere.) 855 00:42:23,757 --> 00:42:25,796 (Restaurants run by "mere" have been recognised...) 856 00:42:25,797 --> 00:42:27,797 (as must-eat places since the past.) 857 00:42:28,767 --> 00:42:31,637 (La Mere Cottivet means Mother Cottivet's.) 858 00:42:31,937 --> 00:42:34,767 (Le Mere Maquerelle means Mother Maquerelle's.) 859 00:42:35,467 --> 00:42:39,037 (Mere restaurants are still running.) 860 00:42:39,307 --> 00:42:42,747 (Among them, both Mere Brazier restaurants...) 861 00:42:43,177 --> 00:42:47,117 (have received 3 stars from Michelin.) 862 00:42:47,317 --> 00:42:49,246 Meres are loud... 863 00:42:49,247 --> 00:42:51,047 but treat us nicely. 864 00:42:51,517 --> 00:42:54,986 But they nag us for not eating. 865 00:42:54,987 --> 00:42:56,187 They say, "Is my food bad?" 866 00:42:57,927 --> 00:43:01,227 ("Mere" is similar yet different from Korea's "auntie.") 867 00:43:01,797 --> 00:43:04,726 (Single Pan House also has a mere.) 868 00:43:04,727 --> 00:43:06,197 We have another pancake, right? 869 00:43:07,997 --> 00:43:13,477 (Seafood pancake, a new side menu item) 870 00:43:14,037 --> 00:43:17,907 (A generous amount of seafood) 871 00:43:19,077 --> 00:43:22,547 (Mere Jang Woo is in charge of the pancake.) 872 00:43:29,687 --> 00:43:30,826 It's time to flip them. 873 00:43:30,827 --> 00:43:34,397 (After enduring the wait) 874 00:43:37,597 --> 00:43:41,037 (Golden) 875 00:43:41,807 --> 00:43:44,637 (The flavourful seafood pancake is done.) 876 00:43:46,377 --> 00:43:47,437 Number ten. 877 00:43:49,407 --> 00:43:52,777 (Just when he's sipping on makgeolli, ) 878 00:43:53,717 --> 00:43:54,987 Seafood pancake. 879 00:43:55,087 --> 00:43:59,017 (the seafood pancake is served!) 880 00:43:59,357 --> 00:44:00,616 Let's have a glass. 881 00:44:00,617 --> 00:44:02,057 You have pancake with makgeolli. 882 00:44:02,487 --> 00:44:03,487 Okay. 883 00:44:03,488 --> 00:44:04,556 (It's time to taste the combination.) 884 00:44:04,557 --> 00:44:05,627 Let's go. 885 00:44:06,027 --> 00:44:08,897 (Filling up the glass again) 886 00:44:11,197 --> 00:44:14,067 (A bite of the seafood pancake) 887 00:44:15,407 --> 00:44:17,037 (Getting the makgeolli ready immediately) 888 00:44:20,907 --> 00:44:23,506 The pancake, together with the makgeolli, is amazing! 889 00:44:23,507 --> 00:44:24,577 - It's incredible. - Okay. 890 00:44:25,877 --> 00:44:28,647 (Everyone grabs their makgeolli.) 891 00:44:32,457 --> 00:44:34,486 (The combination of seafood pancake...) 892 00:44:34,487 --> 00:44:37,087 (and makgeolli is always good.) 893 00:44:37,887 --> 00:44:41,596 (But there's one thing to be careful about!) 894 00:44:41,597 --> 00:44:45,037 (You can get drunk since it's too good.) 895 00:44:45,337 --> 00:44:47,836 My face is a little red. 896 00:44:47,837 --> 00:44:50,037 Same here. 897 00:44:50,507 --> 00:44:51,807 I'm getting a bit tipsy. 898 00:44:53,877 --> 00:44:57,647 (Here's bossam before you get too drunk.) 899 00:45:05,057 --> 00:45:11,287 (Prepping several pans at the same time) 900 00:45:11,697 --> 00:45:14,796 (On top of a bed of salad) 901 00:45:14,797 --> 00:45:16,027 (Cabbage) 902 00:45:16,567 --> 00:45:20,767 (Placing the 4 different ssam in order) 903 00:45:21,437 --> 00:45:23,206 (Seasoned squid) 904 00:45:23,207 --> 00:45:25,607 (And a generous amount of spicy radish salad) 905 00:45:28,177 --> 00:45:32,117 (Slicing the pork into equal widths without hesitation) 906 00:45:36,787 --> 00:45:37,887 The meat looks good. 907 00:45:38,517 --> 00:45:41,417 (Neat) 908 00:45:41,887 --> 00:45:42,986 It's looking better. 909 00:45:42,987 --> 00:45:43,987 (Feeling proud) 910 00:45:44,827 --> 00:45:46,597 - It's pretty. - I agree. 911 00:45:47,497 --> 00:45:50,197 - Number eight. - Okay, thank you. 912 00:45:50,767 --> 00:45:51,996 - This one? Okay. - Number five. 913 00:45:51,997 --> 00:45:53,496 (Here's the pretty and speedy main menu of today.) 914 00:45:53,497 --> 00:45:54,537 - Ten? - Number ten. 915 00:45:58,677 --> 00:45:59,707 Here. 916 00:46:03,547 --> 00:46:06,747 (Serving the pretty pan of bossam) 917 00:46:07,317 --> 00:46:09,517 This is not spicy. 918 00:46:10,317 --> 00:46:11,757 Trust me. 919 00:46:13,587 --> 00:46:15,287 - Here's a gift. - Okay. 920 00:46:19,557 --> 00:46:22,227 Which one of these? Which one? 921 00:46:23,027 --> 00:46:25,436 This is too salty. 922 00:46:25,437 --> 00:46:26,437 Okay. 923 00:46:26,438 --> 00:46:28,667 I think two fish. 924 00:46:28,967 --> 00:46:30,037 "Two..." 925 00:46:30,867 --> 00:46:31,876 And... 926 00:46:31,877 --> 00:46:33,276 I think two fish. 927 00:46:33,277 --> 00:46:35,506 (I think two pieces of shrimp?) 928 00:46:35,507 --> 00:46:36,547 - A little. - Okay. 929 00:46:36,707 --> 00:46:38,006 - Two fish. - Okay. 930 00:46:38,007 --> 00:46:39,416 (Two pieces of shrimp) 931 00:46:39,417 --> 00:46:41,316 - It's nuclear. - Nuclear. 932 00:46:41,317 --> 00:46:42,987 - Just a bit. - Yes. 933 00:46:43,217 --> 00:46:45,557 Yes, that is a big ocean. 934 00:46:46,017 --> 00:46:47,157 Okay. 935 00:46:47,557 --> 00:46:48,987 Very salty. 936 00:46:49,127 --> 00:46:51,157 - Okay. - Yes. 937 00:46:52,397 --> 00:46:54,196 - Enjoy your meal. - Thank you. 938 00:46:54,197 --> 00:46:56,027 (Auntie Si Yoon leaves after a close 1-on-1 service.) 939 00:46:58,567 --> 00:46:59,637 Is it squid? 940 00:47:05,477 --> 00:47:09,546 (Gloves are not needed.) 941 00:47:09,547 --> 00:47:13,217 (The pro eats a mouthful.) 942 00:47:15,487 --> 00:47:20,487 Only a little bit of the salted shrimp, or else it'll be too salty. 943 00:47:36,837 --> 00:47:38,906 (Happy) 944 00:47:38,907 --> 00:47:39,977 It's delicious. 945 00:47:41,437 --> 00:47:42,907 I forgot to dip it in sauce. 946 00:47:44,277 --> 00:47:46,947 (Pulling the fat off the bossam) 947 00:47:47,277 --> 00:47:50,287 (Placing it back on top after dipping it in sauce) 948 00:47:57,987 --> 00:47:59,727 It's my first time having it like this. 949 00:48:01,097 --> 00:48:02,197 This combination is the best. 950 00:48:04,367 --> 00:48:08,867 I love it. I've never had such a dish before. 951 00:48:09,167 --> 00:48:11,507 I'm really enjoying it. 952 00:48:12,207 --> 00:48:16,747 (With that, they didn't stop eating.) 953 00:48:17,007 --> 00:48:20,217 I'm full now. My stomach is full. 954 00:48:21,347 --> 00:48:24,847 I'm at my limit. 955 00:48:29,557 --> 00:48:32,497 (After swallowing it down with makgeolli) 956 00:48:33,057 --> 00:48:35,227 (Sipping) 957 00:48:35,367 --> 00:48:36,397 (Amazed) 958 00:48:37,367 --> 00:48:39,767 (It hits the spot!) 959 00:48:40,037 --> 00:48:42,567 (Current time: 3pm) 960 00:48:42,937 --> 00:48:46,537 (The street is still busy with people.) 961 00:48:47,177 --> 00:48:48,747 Saturday is surely filled with people. 962 00:48:50,007 --> 00:48:51,446 What a nice vibe. 963 00:48:51,447 --> 00:48:52,647 (On a Saturday with a nice vibe, ) 964 00:48:53,017 --> 00:48:56,617 (the customers kept coming in.) 965 00:48:57,117 --> 00:49:00,257 (Sold 40 portions so far) 966 00:49:00,287 --> 00:49:01,756 (Today's target: 80 portions) 967 00:49:01,757 --> 00:49:03,126 (Today's target: 40 out of 80 portions) 968 00:49:03,127 --> 00:49:05,697 (Achieved 50 percent of the target value) 969 00:49:06,327 --> 00:49:08,767 (This street, full of people on a Saturday afternoon, ) 970 00:49:09,467 --> 00:49:12,467 (becomes more crowded in the evening!) 971 00:49:15,237 --> 00:49:18,336 If things go according to plan, we'll have many customers tonight... 972 00:49:18,337 --> 00:49:21,136 and hit a new record. 973 00:49:21,137 --> 00:49:22,447 (Chef Paik saw hope for achieving 80 portions.) 974 00:49:22,807 --> 00:49:25,176 (Burning with motivation as they're closer to their best sales record) 975 00:49:25,177 --> 00:49:29,146 Let's think about what to serve for dinner while having lunch. 976 00:49:29,147 --> 00:49:30,847 Was something the matter? 977 00:49:31,217 --> 00:49:32,486 There was no problem, 978 00:49:32,487 --> 00:49:35,757 but nobody was willing to sit on the wooden bench. 979 00:49:37,257 --> 00:49:40,957 (The majority of the customers...) 980 00:49:41,297 --> 00:49:44,727 (preferred the outdoor tables.) 981 00:49:45,097 --> 00:49:47,597 (I'd like the terrace as well.) 982 00:49:47,997 --> 00:49:50,537 (I'd also like the terrace.) 983 00:49:50,807 --> 00:49:53,306 (The terrace was popular.) 984 00:49:53,307 --> 00:49:56,407 (But the wooden bench was empty even after a while.) 985 00:50:02,447 --> 00:50:04,917 (The wooden bench is a let down.) 986 00:50:06,217 --> 00:50:09,427 I thought it might be too strange. 987 00:50:09,587 --> 00:50:11,827 Sitting on the bench might be uncomfortable. 988 00:50:13,557 --> 00:50:16,997 (It'd be great if we could get that table.) 989 00:50:17,167 --> 00:50:18,836 (I don't want to sit over there.) 990 00:50:18,837 --> 00:50:21,137 (On guard about the wooden bench) 991 00:50:21,367 --> 00:50:22,636 (I can't sit on the wooden bench.) 992 00:50:22,637 --> 00:50:25,577 (I can't sit on the floor for long!) 993 00:50:25,937 --> 00:50:28,677 (The wooden bench is tough to sit on.) 994 00:50:28,747 --> 00:50:31,917 (If no customers are willing to sit on the wooden bench) 995 00:50:32,077 --> 00:50:33,546 Since nobody sits there, 996 00:50:33,547 --> 00:50:35,446 our place looks empty from the outside. 997 00:50:35,447 --> 00:50:36,517 (It leads to a loss of sales.) 998 00:50:36,647 --> 00:50:38,817 Let's replace it with tables. 999 00:50:38,887 --> 00:50:40,287 - Okay. - That's a good idea. 1000 00:50:40,487 --> 00:50:41,716 (Strategy for 80-portion dinner sales:) 1001 00:50:41,717 --> 00:50:43,156 (Change the wooden bench to regular tables) 1002 00:50:43,157 --> 00:50:45,857 (Able to serve more customers) 1003 00:50:46,397 --> 00:50:47,496 In 1, 2, 3. 1004 00:50:47,497 --> 00:50:50,867 (Taking the wooden bench out using their forearm muscles) 1005 00:50:51,167 --> 00:50:52,637 The chairs... 1006 00:50:52,767 --> 00:50:54,296 shouldn't cross this line. 1007 00:50:54,297 --> 00:50:55,306 Okay. 1008 00:50:55,307 --> 00:50:56,707 (Being careful of the restaurant next door) 1009 00:50:57,467 --> 00:50:58,467 If I sit down... 1010 00:50:58,468 --> 00:51:00,277 (Checking thoroughly by taking a seat) 1011 00:51:00,807 --> 00:51:04,377 (Done after placing them neatly!) 1012 00:51:04,777 --> 00:51:07,447 (From a 3-seater wooden bench...) 1013 00:51:08,147 --> 00:51:11,287 (to 4 tables that can serve 8 customers!) 1014 00:51:12,357 --> 00:51:15,387 (Single Pan House's tables have been upgraded.) 1015 00:51:15,687 --> 00:51:18,526 (Meanwhile, what's going on in the kitchen?) 1016 00:51:18,527 --> 00:51:20,257 - I find it funny too. - Sorry? 1017 00:51:20,957 --> 00:51:23,197 To think I'd stop preparing bossam to make bread again. 1018 00:51:23,867 --> 00:51:27,337 (Bread out of the blue?) 1019 00:51:27,667 --> 00:51:29,106 To be completely honest, 1020 00:51:29,107 --> 00:51:31,137 I wanted to sell bread, not a pan of food. 1021 00:51:32,707 --> 00:51:35,607 (Where we're doing business is...) 1022 00:51:36,247 --> 00:51:39,716 (the country of bread, France.) 1023 00:51:39,717 --> 00:51:41,076 (The French staple food is...) 1024 00:51:41,077 --> 00:51:43,947 (bread.) 1025 00:51:44,447 --> 00:51:47,787 (The country with the most bakeries per capita in the world) 1026 00:51:48,287 --> 00:51:53,027 (Around 12 million people visit a bakery per day on average.) 1027 00:51:54,157 --> 00:51:58,197 (Always on the French dining table) 1028 00:51:58,597 --> 00:52:00,636 (Even when drinking, ) 1029 00:52:00,637 --> 00:52:03,437 (bread is eaten.) 1030 00:52:03,907 --> 00:52:06,677 (The country where bread is eaten even on the streets.) 1031 00:52:06,877 --> 00:52:09,447 (When moving houses, ) 1032 00:52:09,747 --> 00:52:13,647 (the French love bread to the point of going wherever the bakery is.) 1033 00:52:13,977 --> 00:52:17,147 (From the baguette, France's national bread, ) 1034 00:52:17,187 --> 00:52:18,216 (to croissant, ) 1035 00:52:18,217 --> 00:52:19,217 (brioche, ) 1036 00:52:19,218 --> 00:52:20,857 (pain au chocolat, ) 1037 00:52:21,157 --> 00:52:25,897 (madeleine, canele, macaron, and more) 1038 00:52:26,557 --> 00:52:29,067 (The birthplace of all that bread) 1039 00:52:29,427 --> 00:52:32,497 (What kind of bread will Chef Paik sell in such a country?) 1040 00:52:33,867 --> 00:52:35,837 Little did I imagine making... 1041 00:52:36,037 --> 00:52:37,807 makgeolli bread in France. 1042 00:52:38,607 --> 00:52:40,376 (Makgeolli bread?) 1043 00:52:40,377 --> 00:52:41,707 I bet the people will love it. 1044 00:52:42,077 --> 00:52:43,276 Seriously, it's... 1045 00:52:43,277 --> 00:52:44,807 (Makgeolli bread?) 1046 00:52:45,286 --> 00:52:48,386 (What kind of bread will Chef Paik sell in such a country?) 1047 00:52:49,756 --> 00:52:51,596 Little did I imagine making... 1048 00:52:51,853 --> 00:52:53,763 makgeolli bread in France. 1049 00:52:55,866 --> 00:52:57,136 I wanted to try it. 1050 00:52:57,666 --> 00:53:00,205 I wanted to sell makgeolli bread in the country of baguettes. 1051 00:53:00,206 --> 00:53:01,306 (Baguette versus makgeolli bread) 1052 00:53:02,166 --> 00:53:05,076 (Flavourful with the delicate taste of makgeolli) 1053 00:53:06,276 --> 00:53:09,116 (Korea's traditional fermented bread) 1054 00:53:09,576 --> 00:53:14,016 (Koreans are familiar with makgeolli bread.) 1055 00:53:14,586 --> 00:53:16,786 Making it by steaming must be interesting to them. 1056 00:53:17,586 --> 00:53:20,385 When we see steam coming up from a steamer on the streets, 1057 00:53:20,386 --> 00:53:22,296 we wonder if it's dumplings or steamed buns. 1058 00:53:22,796 --> 00:53:25,125 When the steamer is steaming... 1059 00:53:25,126 --> 00:53:27,926 and the hot, steamy bread is taken out, people will look at it. 1060 00:53:28,196 --> 00:53:30,036 It happens in every country. 1061 00:53:30,866 --> 00:53:31,895 (Strategy for 80-portion dinner sales:) 1062 00:53:31,896 --> 00:53:36,236 (Start selling makgeolli bread) 1063 00:53:37,176 --> 00:53:39,346 (Starting to make makgeolli bread) 1064 00:53:39,506 --> 00:53:41,545 (First, adding in the yeast.) 1065 00:53:41,546 --> 00:53:43,075 Exported makgeolli... 1066 00:53:43,076 --> 00:53:45,945 is pasteurized. It has no yeast. 1067 00:53:45,946 --> 00:53:47,946 That's why I added yeast. 1068 00:53:49,086 --> 00:53:51,585 (Adding flavour with milk) 1069 00:53:51,586 --> 00:53:54,786 (Crushing the yeast so it melts well) 1070 00:53:54,886 --> 00:53:55,925 Makgeolli. 1071 00:53:55,926 --> 00:53:58,356 (Also makgeolli, the core ingredient) 1072 00:53:58,756 --> 00:54:02,496 (Pouring in a whole bottle) 1073 00:54:02,536 --> 00:54:05,096 (Sweet sugar and baking powder to help with the fermentation) 1074 00:54:05,166 --> 00:54:07,435 You can only smell the makgeolli very slightly. 1075 00:54:07,436 --> 00:54:08,536 (Mix it so everything blends well.) 1076 00:54:09,536 --> 00:54:11,206 Makgeolli smells amazing. 1077 00:54:12,236 --> 00:54:13,275 Flour. 1078 00:54:13,276 --> 00:54:16,346 (Add in the flour) 1079 00:54:16,946 --> 00:54:18,675 I'm challenging bread with makgeolli bread. 1080 00:54:18,676 --> 00:54:20,516 (The makgeolli bread dough is finished.) 1081 00:54:20,886 --> 00:54:22,116 I bet people will love it. 1082 00:54:23,086 --> 00:54:24,686 I'm giving it a shot because I'm curious myself. 1083 00:54:25,826 --> 00:54:28,556 - After all, the French love bread. - Right. 1084 00:54:28,756 --> 00:54:30,325 - They might like makgeolli bread. - Right? 1085 00:54:30,326 --> 00:54:31,856 You can smell the makgeolli. 1086 00:54:35,566 --> 00:54:36,865 (Once the dough is thick enough) 1087 00:54:36,866 --> 00:54:38,766 - Let's wrap it up. - Got it. 1088 00:54:39,766 --> 00:54:43,276 (Wrap it in plastic wrap so it can ferment well.) 1089 00:54:43,676 --> 00:54:44,835 - Si Yoon. - Yes? 1090 00:54:44,836 --> 00:54:46,146 Do you know how to make makgeolli bread? 1091 00:54:47,606 --> 00:54:48,976 I wasn't a pro at it. 1092 00:54:49,146 --> 00:54:50,176 Here. 1093 00:54:51,016 --> 00:54:52,415 Nice. 1094 00:54:52,416 --> 00:54:54,516 (The pro is Chef Paik.) 1095 00:54:55,146 --> 00:54:57,056 - Leave it somewhere warm. - Okay. 1096 00:54:58,316 --> 00:55:00,055 - It'll ferment only if it's warm. - I see. 1097 00:55:00,056 --> 00:55:02,596 (Placing it near the oven to ferment) 1098 00:55:03,296 --> 00:55:08,566 (While it's fermenting) 1099 00:55:08,866 --> 00:55:11,366 (Getting the steamer ready) 1100 00:55:11,796 --> 00:55:14,365 (Setting it up so it's clearly visible from outside) 1101 00:55:14,366 --> 00:55:15,436 (What is that?) 1102 00:55:16,836 --> 00:55:19,206 (The soon-to-be-ready makgeolli bread...) 1103 00:55:19,606 --> 00:55:22,306 (comes as a set with sweet Granny coffee!) 1104 00:55:22,946 --> 00:55:27,386 (It's a dessert served after the meal.) 1105 00:55:27,516 --> 00:55:28,815 Can we open? 1106 00:55:28,816 --> 00:55:30,185 Yes, get ready. 1107 00:55:30,186 --> 00:55:31,385 (Open for dinner) 1108 00:55:31,386 --> 00:55:32,755 We'll get ready. 1109 00:55:32,756 --> 00:55:33,856 (Open for dinner) 1110 00:55:34,156 --> 00:55:35,556 Let's work hard. 1111 00:55:35,656 --> 00:55:36,896 - Okay. - Good. 1112 00:55:37,456 --> 00:55:39,526 I'm counting on you again. 1113 00:55:51,176 --> 00:55:52,276 We're open. 1114 00:56:01,116 --> 00:56:02,656 - Hello. - Hello. 1115 00:56:03,386 --> 00:56:05,055 - Two people? - Two people. 1116 00:56:05,056 --> 00:56:07,956 Do you prefer the terrace? 1117 00:56:08,526 --> 00:56:09,526 (They got customers as soon as they opened.) 1118 00:56:09,527 --> 00:56:10,856 There's upstairs too. 1119 00:56:11,296 --> 00:56:12,695 We'll sit on the terrace. 1120 00:56:12,696 --> 00:56:13,826 Okay. 1121 00:56:14,596 --> 00:56:15,765 (In just 1 minute since they opened) 1122 00:56:15,766 --> 00:56:16,966 (Daily target number of customers: 42 out of 80) 1123 00:56:17,496 --> 00:56:21,636 (They take their seats at a table!) 1124 00:56:22,066 --> 00:56:24,035 Hello, we're a Korean restaurant. 1125 00:56:24,036 --> 00:56:27,076 (As soon as the first customers sit down, more customers crowd in.) 1126 00:56:28,106 --> 00:56:30,915 - Five people. - Five people? Okay. 1127 00:56:30,916 --> 00:56:32,515 (A big group of five) 1128 00:56:32,516 --> 00:56:34,546 A group of five people. 1129 00:56:35,486 --> 00:56:37,615 (At the appearance of a big group) 1130 00:56:37,616 --> 00:56:39,625 - Welcome. - Welcome. 1131 00:56:39,626 --> 00:56:40,725 (Their voices get louder.) 1132 00:56:40,726 --> 00:56:41,955 (In just 1 minute since they opened) 1133 00:56:41,956 --> 00:56:43,095 (Daily target number of customers: 42 out of 80) 1134 00:56:43,096 --> 00:56:45,656 (Daily target number of customers: 47 out of 80) 1135 00:56:45,966 --> 00:56:47,165 (Humming) 1136 00:56:47,166 --> 00:56:48,496 It looks delicious. 1137 00:56:51,266 --> 00:56:52,906 - Hello. - Hello. 1138 00:56:54,766 --> 00:56:56,135 It's barley tea. 1139 00:56:56,136 --> 00:56:59,945 (She now serves the welcome drink smoothly.) 1140 00:56:59,946 --> 00:57:03,175 (As she's doing that...) 1141 00:57:03,176 --> 00:57:04,815 - Hello. - Welcome. 1142 00:57:04,816 --> 00:57:06,785 - Welcome. - Hello. 1143 00:57:06,786 --> 00:57:07,845 Hello. 1144 00:57:07,846 --> 00:57:09,956 (Another group comes in.) 1145 00:57:11,016 --> 00:57:16,455 (The family of 4 heads to the 2nd floor.) 1146 00:57:16,456 --> 00:57:17,625 Jelly. 1147 00:57:17,626 --> 00:57:18,925 (Si Yoon becomes in charge of them and follows them closely.) 1148 00:57:18,926 --> 00:57:19,926 Jelly. 1149 00:57:21,126 --> 00:57:22,595 Up to you. 1150 00:57:22,596 --> 00:57:23,766 - Okay. - Thank you. 1151 00:57:23,996 --> 00:57:25,036 Thank you. 1152 00:57:26,466 --> 00:57:28,305 - Thank you. - Thank you. 1153 00:57:28,306 --> 00:57:29,675 (Dinner business duration) 1154 00:57:29,676 --> 00:57:33,476 (In just 6 minutes, they got 51 out of 80 customers!) 1155 00:57:35,246 --> 00:57:36,616 Yes, once you're ready. 1156 00:57:36,646 --> 00:57:39,286 - Yes, we're ready. - Okay. 1157 00:57:39,486 --> 00:57:42,386 - So we'll have one bossam. - Yes. 1158 00:57:43,086 --> 00:57:46,356 And I want Coke Zero. 1159 00:57:46,386 --> 00:57:47,586 Zero, okay. 1160 00:57:47,956 --> 00:57:49,256 Okay. Nothing else? 1161 00:57:49,756 --> 00:57:50,926 - That's all. - Okay. 1162 00:57:51,126 --> 00:57:53,095 - Thank you. - Thank you. 1163 00:57:53,096 --> 00:57:54,096 (Order: 2 pans of bossam, 1 Coke Zero) 1164 00:57:54,996 --> 00:57:57,196 We'll try the additional menu too, right? 1165 00:57:59,406 --> 00:58:01,266 - Soju? - Get it if you want to. 1166 00:58:02,906 --> 00:58:03,936 I'm not driving. 1167 00:58:04,776 --> 00:58:08,276 (They're ready to have a blast with soju.) 1168 00:58:08,846 --> 00:58:11,615 So one bottle of soju... 1169 00:58:11,616 --> 00:58:15,015 and one serving each of rice balls and cod pancake, right? 1170 00:58:15,016 --> 00:58:17,016 (Order: 5 pans of bossam, 1 soju, 1 cod pancake, 1 rice balls) 1171 00:58:17,086 --> 00:58:20,786 (And another table ordering soju) 1172 00:58:22,186 --> 00:58:24,126 - Soju. - Oh, yes. 1173 00:58:24,256 --> 00:58:25,926 Good choice, yes. 1174 00:58:26,696 --> 00:58:27,726 Cod pancake. 1175 00:58:28,896 --> 00:58:29,896 Okay. 1176 00:58:30,036 --> 00:58:31,995 - One rice balls, one... - Yes, fish... 1177 00:58:31,996 --> 00:58:34,735 - Fish pancake. Okay. - Fish pancake. 1178 00:58:34,736 --> 00:58:35,766 (They order the additional menu too.) 1179 00:58:36,476 --> 00:58:39,506 (While Si Yoon jots down the order...) 1180 00:58:40,946 --> 00:58:43,046 You need to tell him that. 1181 00:58:43,616 --> 00:58:44,946 - My son... - Yes. 1182 00:58:46,886 --> 00:58:49,185 - He's allergic. - He's allergic. 1183 00:58:49,186 --> 00:58:50,285 Allergic, yes. 1184 00:58:50,286 --> 00:58:51,486 - He's... - What allergy? 1185 00:58:51,616 --> 00:58:52,725 - Noix. - Noix. 1186 00:58:52,726 --> 00:58:53,726 - "Noix?" - Yes. 1187 00:58:53,726 --> 00:58:54,726 Okay. 1188 00:58:55,686 --> 00:58:58,055 (He writes down what he hears.) 1189 00:58:58,056 --> 00:58:59,056 Okay, let me check. 1190 00:58:59,296 --> 00:59:00,326 Okay. 1191 00:59:00,466 --> 00:59:01,466 (Si Yoon wrote "noix.") 1192 00:59:01,467 --> 00:59:02,765 (They seem to have spoken in English, ) 1193 00:59:02,766 --> 00:59:03,766 (but it's a rather foreign word.) 1194 00:59:03,767 --> 00:59:05,335 Yes, he's allergic. 1195 00:59:05,336 --> 00:59:08,465 Okay, I'll ask my chef. 1196 00:59:08,466 --> 00:59:09,906 Okay, thanks. 1197 00:59:10,676 --> 00:59:11,935 Thank you. 1198 00:59:11,936 --> 00:59:15,145 (Si Yoon deals with them calmly and rushes downstairs.) 1199 00:59:15,146 --> 00:59:18,816 (Si Yoon deals with them calmly and rushes downstairs.) 1200 00:59:24,216 --> 00:59:26,385 What's "noix?" It's an allergy. 1201 00:59:26,386 --> 00:59:28,526 - "Noix?" - "Noix." What's that allergy? 1202 00:59:29,496 --> 00:59:30,625 - "Noix?" - Is it English? 1203 00:59:30,626 --> 00:59:31,996 (Even the local part-timer can't figure out what "noix" is.) 1204 00:59:32,866 --> 00:59:34,365 What is a "noix" allergy... 1205 00:59:34,366 --> 00:59:35,926 in English? 1206 00:59:36,266 --> 00:59:37,296 "Noix?" 1207 00:59:37,766 --> 00:59:39,265 He's allergic to "noix." 1208 00:59:39,266 --> 00:59:40,365 I don't know. 1209 00:59:40,366 --> 00:59:41,366 - Can you ask? - Upstairs? 1210 00:59:41,367 --> 00:59:42,635 - Yes. I'm sorry. - Don't worry. 1211 00:59:42,636 --> 00:59:44,076 I thought you'd get it if I said "noix." 1212 00:59:44,776 --> 00:59:47,705 (He heads upstairs without hesitation.) 1213 00:59:47,706 --> 00:59:49,375 (The official language genius of Single Pan House) 1214 00:59:49,376 --> 00:59:51,615 He's a young boy. Please ask for me. 1215 00:59:51,616 --> 00:59:52,745 - Okay. - Sorry. 1216 00:59:52,746 --> 00:59:54,646 (What is a noix allergy?) 1217 00:59:57,316 --> 00:59:58,316 Hello. 1218 00:59:58,656 --> 00:59:59,856 You have an allergy? 1219 01:00:00,026 --> 01:00:01,985 - Yes. - To... 1220 01:00:01,986 --> 01:00:03,195 (Can the language genius John...) 1221 01:00:03,196 --> 01:00:04,995 (figure out what he's allergic to?) 1222 01:00:04,996 --> 01:00:06,096 Noix. 1223 01:00:07,026 --> 01:00:08,526 Noix. 1224 01:00:08,696 --> 01:00:09,865 - Noix. - Noix. 1225 01:00:09,866 --> 01:00:12,236 (It sounds like "nuah.") 1226 01:00:13,366 --> 01:00:15,666 (This time, he said it in French.) 1227 01:00:16,836 --> 01:00:20,076 (But he's talking to Andrew Park, an American.) 1228 01:00:20,146 --> 01:00:25,375 (Even as the language genius, he can't possibly know French.) 1229 01:00:25,376 --> 01:00:26,685 (Noix) 1230 01:00:26,686 --> 01:00:27,885 - Nuts. - Yes, nuts. 1231 01:00:27,886 --> 01:00:29,755 - Okay. - Okay. 1232 01:00:29,756 --> 01:00:31,615 - All nuts. - All nuts. 1233 01:00:31,616 --> 01:00:32,616 Okay. 1234 01:00:32,617 --> 01:00:33,756 (He understood it?) 1235 01:00:33,856 --> 01:00:36,656 (John understood the French word "noir," which means nuts.) 1236 01:00:37,496 --> 01:00:38,626 He spoke in French, right? 1237 01:00:38,896 --> 01:00:39,896 Yes, he did. 1238 01:00:40,766 --> 01:00:44,266 (Relieved) 1239 01:00:45,266 --> 01:00:46,335 (The language genius who's finally mastered French returns.) 1240 01:00:46,336 --> 01:00:48,105 - What was it? - He's allergic to nuts. 1241 01:00:48,106 --> 01:00:50,635 Oh, why is that... Nuts. 1242 01:00:50,636 --> 01:00:52,976 - It's noix in French. - Nuts. 1243 01:00:53,076 --> 01:00:54,906 Does any of our food use nuts? 1244 01:00:55,446 --> 01:00:56,475 No. 1245 01:00:56,476 --> 01:00:57,575 None at all, right? 1246 01:00:57,576 --> 01:00:58,946 I'm sorry, child. 1247 01:01:00,016 --> 01:01:01,615 It's my fault for being dumb. 1248 01:01:01,616 --> 01:01:03,916 (Feeling somewhat sorry) 1249 01:01:04,456 --> 01:01:06,155 It'd be nice to practice this... 1250 01:01:06,156 --> 01:01:08,386 and show it to the kids. 1251 01:01:09,726 --> 01:01:10,726 How do you do it? 1252 01:01:10,996 --> 01:01:12,425 (The uncle, who feels bad, will show you...) 1253 01:01:12,426 --> 01:01:13,995 - Six o'clock. - Six o'clock, 1254 01:01:13,996 --> 01:01:15,025 one o'clock, three o'clock. 1255 01:01:15,026 --> 01:01:16,026 (A soju tornado) 1256 01:01:16,436 --> 01:01:18,536 One o'clock, three o'clock? 1257 01:01:18,736 --> 01:01:20,105 (Even this is difficult.) 1258 01:01:20,106 --> 01:01:21,266 - Six o'clock. - Yes. 1259 01:01:21,866 --> 01:01:22,876 One o'clock. 1260 01:01:23,776 --> 01:01:24,976 Dreams and hope for the child. 1261 01:01:25,436 --> 01:01:27,375 - Wait. Uncle will show you. - Start at six o'clock. 1262 01:01:27,376 --> 01:01:29,076 Start at the six o'clock direction. 1263 01:01:29,276 --> 01:01:30,316 It kind of worked. 1264 01:01:31,176 --> 01:01:32,846 But it looks ugly. 1265 01:01:33,016 --> 01:01:34,285 - What's wrong? - Hold on. 1266 01:01:34,286 --> 01:01:36,115 I can do it once I'm in front of them. 1267 01:01:36,116 --> 01:01:37,116 I'm a natural performer. 1268 01:01:37,117 --> 01:01:38,455 That's good. What's with you? 1269 01:01:38,456 --> 01:01:39,725 You're so stiff. 1270 01:01:39,726 --> 01:01:40,885 (Stiff) 1271 01:01:40,886 --> 01:01:42,796 - Young kids will like it. - I'll try it. 1272 01:01:43,996 --> 01:01:45,925 - Should he be doing it? - If I fail, 1273 01:01:45,926 --> 01:01:47,296 I'll return as if nothing happened. 1274 01:01:49,066 --> 01:01:50,266 It's not my fault if you fail. 1275 01:01:50,536 --> 01:01:56,135 (Single Pan House's unofficial stiff uncle...) 1276 01:01:56,136 --> 01:01:59,076 (heads to the 2nd floor confidently.) 1277 01:02:00,176 --> 01:02:03,046 (Extremely nervous) 1278 01:02:03,646 --> 01:02:07,215 (Can Si Yoon deliver dreams and hope...) 1279 01:02:07,216 --> 01:02:09,855 Here you go. 1280 01:02:09,856 --> 01:02:10,955 (To the young customer?) 1281 01:02:10,956 --> 01:02:13,156 Okay, please wait a moment. 1282 01:02:13,926 --> 01:02:14,926 (Exhaling) 1283 01:02:18,226 --> 01:02:20,066 I feel pressured. Okay. 1284 01:02:20,596 --> 01:02:23,096 There! 1285 01:02:24,096 --> 01:02:26,706 (He held it upside down.) 1286 01:02:26,966 --> 01:02:28,706 Okay, one more. 1287 01:02:31,606 --> 01:02:32,905 A tornado. 1288 01:02:32,906 --> 01:02:34,046 My gosh. 1289 01:02:34,646 --> 01:02:35,646 I'm sorry. 1290 01:02:36,816 --> 01:02:37,846 My gosh. 1291 01:02:38,076 --> 01:02:41,315 (A dreamless and hopeless ending) 1292 01:02:41,316 --> 01:02:42,886 - Thank you. - Thank you. 1293 01:02:47,526 --> 01:02:48,686 (Sighing) 1294 01:02:49,286 --> 01:02:54,626 (In front of the uncle who trudges back...) 1295 01:02:55,026 --> 01:02:56,126 This is so funny. 1296 01:02:58,296 --> 01:02:59,335 (Shaking) 1297 01:02:59,336 --> 01:03:00,465 A tornado. 1298 01:03:00,466 --> 01:03:02,206 Yes. 1299 01:03:04,606 --> 01:03:05,875 A tornado. 1300 01:03:05,876 --> 01:03:08,405 (A clean tornado) 1301 01:03:08,406 --> 01:03:11,815 Thank you. A tornado. 1302 01:03:11,816 --> 01:03:12,846 (Somber) 1303 01:03:12,916 --> 01:03:14,085 This is funny. 1304 01:03:14,086 --> 01:03:16,856 (Looking daggers) 1305 01:03:17,716 --> 01:03:19,585 - I'm envious. - Enjoy your meal. 1306 01:03:19,586 --> 01:03:21,485 (The original tornado maker's class cannot be outshone.) 1307 01:03:21,486 --> 01:03:22,996 I think that's her best skill. 1308 01:03:23,956 --> 01:03:25,856 Why can't I do it? 1309 01:03:26,696 --> 01:03:28,166 She kept practising just now. 1310 01:03:28,496 --> 01:03:29,795 She practised? 1311 01:03:29,796 --> 01:03:31,766 - She practised watching YouTube. - She's a hard worker. 1312 01:03:33,366 --> 01:03:34,906 This is funny. 1313 01:03:35,406 --> 01:03:36,775 (Surprised) 1314 01:03:36,776 --> 01:03:38,105 Enjoy your meal. 1315 01:03:38,106 --> 01:03:41,305 (She mastered the difficult skills by practising.) 1316 01:03:41,306 --> 01:03:42,306 Thank you. 1317 01:03:43,716 --> 01:03:45,046 Enjoy your meal. 1318 01:03:45,216 --> 01:03:50,686 (You can do it too, stiff uncle!) 1319 01:03:50,716 --> 01:03:53,456 - Cheers. - Cheers. 1320 01:03:54,026 --> 01:03:55,186 Cheers. 1321 01:03:56,356 --> 01:03:57,426 Bottoms up, guys. 1322 01:03:57,826 --> 01:04:00,425 (Bottoms up) 1323 01:04:00,426 --> 01:04:02,366 (Exhaling) 1324 01:04:03,796 --> 01:04:07,706 (The customers well-versed in soju downs it in one go.) 1325 01:04:07,906 --> 01:04:10,676 Hold your arm like this. 1326 01:04:12,406 --> 01:04:15,076 (The Korean drinking manners are known globally.) 1327 01:04:15,846 --> 01:04:19,076 (The little guy pours him a drink reverently.) 1328 01:04:19,116 --> 01:04:20,916 I should pour you a glass too, 1329 01:04:20,946 --> 01:04:22,416 but you can't drink yet. 1330 01:04:22,686 --> 01:04:23,915 Can I try it? 1331 01:04:23,916 --> 01:04:25,716 No, it's alcohol. 1332 01:04:27,326 --> 01:04:30,456 (Disappointed) 1333 01:04:33,126 --> 01:04:35,625 What food will they serve? 1334 01:04:35,626 --> 01:04:38,666 None of the Korean dishes I knew were on the menu. 1335 01:04:39,266 --> 01:04:40,866 There was a dish using fish. 1336 01:04:42,636 --> 01:04:44,705 - Cod pancake, rice balls. - Rice balls. 1337 01:04:44,706 --> 01:04:45,706 (Wait just a moment, cod pancake is on the way!) 1338 01:04:46,646 --> 01:04:50,776 (Cod fillets they bought at the market) 1339 01:04:50,816 --> 01:04:51,916 Cod pancake. 1340 01:04:55,116 --> 01:04:58,486 (Cut it into a decent size.) 1341 01:04:58,586 --> 01:05:01,186 (Season it with salt and pepper.) 1342 01:05:02,226 --> 01:05:04,496 (Add a lot of flour too.) 1343 01:05:04,926 --> 01:05:08,096 (Mix them well so they don't clump up.) 1344 01:05:08,826 --> 01:05:10,665 (He starts to cook a cod pancake.) 1345 01:05:10,666 --> 01:05:13,935 (Dip the cod into egg wash.) 1346 01:05:13,936 --> 01:05:15,665 (A simple cod pancake recipe!) 1347 01:05:15,666 --> 01:05:19,705 (1. Add oil onto the griddle.) 1348 01:05:19,706 --> 01:05:23,815 (2. Place egg wash-dipped cod pieces onto it.) 1349 01:05:23,816 --> 01:05:26,715 (3. Next...) 1350 01:05:26,716 --> 01:05:30,686 (Sizzling) 1351 01:05:37,256 --> 01:05:40,666 (4. Flip them well so both sides are evenly cooked!) 1352 01:05:47,466 --> 01:05:51,006 (Once both sides turn golden brown, it's complete.) 1353 01:05:52,706 --> 01:05:57,075 (Korean fish pancake, cod pancake) 1354 01:05:57,076 --> 01:05:58,676 The pancake for Table Two is out. 1355 01:05:58,846 --> 01:06:01,716 - Table Two. - Okay, serving it now. 1356 01:06:05,886 --> 01:06:08,256 This is fish. 1357 01:06:09,726 --> 01:06:11,756 This is cod pancake. 1358 01:06:11,956 --> 01:06:13,966 - Okay, cod pancake. - Fish pancake. 1359 01:06:14,726 --> 01:06:15,896 - Okay. - Cod pancake. 1360 01:06:16,666 --> 01:06:20,535 (They were curious about cod pancake.) 1361 01:06:20,536 --> 01:06:21,605 I think they're pieces of fish. 1362 01:06:21,606 --> 01:06:24,805 It's a fritter of kind, but instead of using flour, 1363 01:06:24,806 --> 01:06:26,106 they used egg wash. 1364 01:06:26,776 --> 01:06:27,776 You're right. 1365 01:06:27,906 --> 01:06:30,515 Is it made of eggs? Bravo. 1366 01:06:30,516 --> 01:06:32,876 (Is it made of eggs? Bravo.) 1367 01:06:33,046 --> 01:06:36,956 (Why is the concept of using eggs for cod pancake unfamiliar to them?) 1368 01:06:37,416 --> 01:06:43,255 (Unlike Korean cod pancake, which uses a lot of eggs, ) 1369 01:06:43,256 --> 01:06:47,696 (fish and chips, the representative cod dish of Western cuisines, ) 1370 01:06:48,566 --> 01:06:53,866 (make the batter using only flour and seasoning.) 1371 01:06:54,906 --> 01:07:00,306 (It's different in taste and texture from egg batter!) 1372 01:07:01,476 --> 01:07:06,276 (Will they like cod pancakes?) 1373 01:07:07,846 --> 01:07:08,915 It's so delicious. 1374 01:07:08,916 --> 01:07:11,186 (It's so delicious.) 1375 01:07:13,386 --> 01:07:16,186 (She quickly takes a bite of a cod pancake.) 1376 01:07:16,286 --> 01:07:17,855 (Satisfied) 1377 01:07:17,856 --> 01:07:18,926 It's so delicious. 1378 01:07:20,466 --> 01:07:22,496 (Staring) 1379 01:07:23,136 --> 01:07:27,606 (The youngest, who was hesitant to try, takes a bite.) 1380 01:07:29,666 --> 01:07:33,145 (An eye-opening taste!) 1381 01:07:33,146 --> 01:07:34,545 (The new menu, cod pancake) 1382 01:07:34,546 --> 01:07:37,845 (It's an eye-opening taste.) 1383 01:07:37,846 --> 01:07:39,316 This is crazy. I can't believe I've never tried this before. 1384 01:07:40,416 --> 01:07:42,046 This is revolutionary. 1385 01:07:43,616 --> 01:07:45,216 This is revolutionary. 1386 01:07:46,056 --> 01:07:49,796 I can't believe I never got to try something like this before. 1387 01:07:51,826 --> 01:07:53,226 This is amazing. We haven't had stuff like this, right? 1388 01:07:54,526 --> 01:07:56,696 (Regretting it) 1389 01:07:57,236 --> 01:07:59,966 I never thought about a fish and egg combo. 1390 01:08:00,836 --> 01:08:01,936 This melts in my mouth. 1391 01:08:02,766 --> 01:08:04,176 The fish melts in my mouth. 1392 01:08:04,706 --> 01:08:06,506 - This is so tasty. - Yes. 1393 01:08:08,246 --> 01:08:09,846 - Yes. - Chef, they like it. 1394 01:08:10,146 --> 01:08:11,176 Do they? 1395 01:08:11,416 --> 01:08:12,545 (Mood lifted) 1396 01:08:12,546 --> 01:08:13,586 - Yes. - Nice. 1397 01:08:14,446 --> 01:08:15,645 - Where did it go? - Here. 1398 01:08:15,646 --> 01:08:18,055 (Elated Chef Paik's...) 1399 01:08:18,056 --> 01:08:19,255 (energetic bell ring) 1400 01:08:19,256 --> 01:08:20,286 Nice. 1401 01:08:20,326 --> 01:08:21,525 Take it. 1402 01:08:21,526 --> 01:08:23,026 Gosh, why did I shout so loud? 1403 01:08:26,966 --> 01:08:31,236 (Here's a pan of bossam.) 1404 01:08:34,366 --> 01:08:36,106 This is awesome. 1405 01:08:38,606 --> 01:08:40,646 It looks tasty. 1406 01:08:41,146 --> 01:08:43,316 Let's see. It smells amazing too. 1407 01:08:43,576 --> 01:08:45,845 (He is rather excited.) 1408 01:08:45,846 --> 01:08:48,685 (First ssam) 1409 01:08:48,686 --> 01:08:51,156 (Second ssam) 1410 01:08:51,356 --> 01:08:53,056 - Enjoy. - Nice. 1411 01:08:56,126 --> 01:08:58,056 - It's splendid. - It's splendid. 1412 01:08:58,256 --> 01:08:59,296 This is really... 1413 01:09:00,296 --> 01:09:01,526 delicious. 1414 01:09:03,536 --> 01:09:05,165 (He's deeply in love with bossam.) 1415 01:09:05,166 --> 01:09:06,536 Kimchi tastes really good too. 1416 01:09:08,266 --> 01:09:09,835 Bossam and kimchi... 1417 01:09:09,836 --> 01:09:12,476 are like baguette and butter. 1418 01:09:13,106 --> 01:09:14,406 Okay. 1419 01:09:15,906 --> 01:09:21,616 (Like spreading butter on bread, put kimchi on the meat.) 1420 01:09:22,946 --> 01:09:25,315 (Open wide.) 1421 01:09:25,316 --> 01:09:26,415 Wait, I can't eat it at once. 1422 01:09:26,416 --> 01:09:27,456 It's not big. 1423 01:09:28,626 --> 01:09:33,366 (The bossam carries love.) 1424 01:09:34,366 --> 01:09:35,366 It's amazing. 1425 01:09:36,166 --> 01:09:37,335 Make one for me too. 1426 01:09:37,336 --> 01:09:38,966 - Sorry? - One for me. 1427 01:09:39,966 --> 01:09:41,035 Okay. 1428 01:09:41,036 --> 01:09:43,165 (Okay.) 1429 01:09:43,166 --> 01:09:45,105 What would you like me to add? 1430 01:09:45,106 --> 01:09:47,446 (The bossam carries tact.) 1431 01:09:53,416 --> 01:09:57,156 (One bossam containing both love and tact) 1432 01:10:06,026 --> 01:10:07,026 (Humming) 1433 01:10:10,336 --> 01:10:14,706 (While everyone is enjoying their meal...) 1434 01:10:17,776 --> 01:10:24,915 (It strangely feels...) 1435 01:10:24,916 --> 01:10:29,215 (dead silent.) 1436 01:10:29,216 --> 01:10:33,526 (dead silent.) 1437 01:10:36,326 --> 01:10:38,425 (Since they opened at 6:30pm, ) 1438 01:10:38,426 --> 01:10:41,096 (about 50 minutes have passed.) 1439 01:10:42,296 --> 01:10:45,736 (But except the three teams that came in right after they opened, ) 1440 01:10:47,266 --> 01:10:51,775 (The number of new customers) 1441 01:10:51,776 --> 01:10:55,506 (Only three) 1442 01:10:57,976 --> 01:11:00,316 (Sighing) 1443 01:11:01,416 --> 01:11:04,056 You get tired when you're busy, 1444 01:11:04,556 --> 01:11:07,455 but when there are only a few customers, you feel drained. 1445 01:11:07,456 --> 01:11:10,155 (The menu is the same, ) 1446 01:11:10,156 --> 01:11:14,596 (but it's so different from lunch.) 1447 01:11:16,426 --> 01:11:19,835 (If they continue to have so few customers, ) 1448 01:11:19,836 --> 01:11:22,236 (they can't hit today's goal of selling 80 servings.) 1449 01:11:23,106 --> 01:11:28,145 (He mimes and pulls hard, ) 1450 01:11:28,146 --> 01:11:29,275 (but people just walk past.) 1451 01:11:29,276 --> 01:11:30,476 I'm upset. 1452 01:11:32,076 --> 01:11:33,715 I have a feeling it will stay quiet for a while, 1453 01:11:33,716 --> 01:11:35,645 and customers will rush in at once. 1454 01:11:35,646 --> 01:11:36,715 Yes? 1455 01:11:36,716 --> 01:11:37,955 You think it'll stay quiet for a while, 1456 01:11:37,956 --> 01:11:39,855 and customers will rush in at once? 1457 01:11:39,856 --> 01:11:40,856 Yes. 1458 01:11:40,857 --> 01:11:41,986 - You think so? - Yes. 1459 01:11:42,086 --> 01:11:43,455 (Laughing) 1460 01:11:43,456 --> 01:11:46,056 - That's scary. - At 7... At 7:30pm. 1461 01:11:46,226 --> 01:11:47,366 At 7:30pm? 1462 01:11:48,326 --> 01:11:50,035 I'm suddenly scared hearing that. 1463 01:11:50,036 --> 01:11:52,435 Yes. She's so confident to say that. 1464 01:11:52,436 --> 01:11:53,866 - "Yes." - Exactly. "Yes." 1465 01:11:54,006 --> 01:11:55,236 "At 7:30pm." 1466 01:11:56,366 --> 01:11:58,775 Everything starts late on Saturdays. 1467 01:11:58,776 --> 01:12:00,675 - At 7:30pm. - At 7:30pm? 1468 01:12:00,676 --> 01:12:02,906 (Will customers come after 7:30pm?) 1469 01:12:05,065 --> 01:12:07,465 I'm suddenly scared hearing that. 1470 01:12:07,535 --> 01:12:09,194 Yes. She's so confident to say that. 1471 01:12:09,195 --> 01:12:10,735 - "Yes." - Exactly. "Yes." 1472 01:12:10,905 --> 01:12:12,065 "At 7:30pm." 1473 01:12:13,065 --> 01:12:15,574 Everything starts late on Saturdays. 1474 01:12:15,575 --> 01:12:17,404 - At 7:30pm. - At 7:30pm? 1475 01:12:17,405 --> 01:12:18,744 (Will customers come after 7:30pm?) 1476 01:12:18,745 --> 01:12:20,044 At 7:30pm. 1477 01:12:20,045 --> 01:12:23,914 (Current time: 7:30pm) 1478 01:12:23,915 --> 01:12:27,655 (Empty) 1479 01:12:28,415 --> 01:12:31,885 (Trying his best to smile) 1480 01:12:32,725 --> 01:12:33,994 (Attracting customers must go on.) 1481 01:12:33,995 --> 01:12:36,525 Korean restaurant. He's a very famous chef. 1482 01:12:37,465 --> 01:12:39,925 (He smiles and turns away.) 1483 01:12:40,865 --> 01:12:41,995 See you. 1484 01:12:43,505 --> 01:12:44,604 (He fails ruthlessly.) 1485 01:12:44,605 --> 01:12:47,135 (Whining) 1486 01:12:48,935 --> 01:12:50,704 (He spots his next target.) 1487 01:12:50,705 --> 01:12:52,775 Hello. It's a Korean restaurant. 1488 01:12:54,375 --> 01:12:55,475 A new restaurant. 1489 01:12:57,985 --> 01:12:59,785 (Turning away) 1490 01:13:00,755 --> 01:13:02,815 Hello. It's a Korean restaurant. 1491 01:13:03,055 --> 01:13:04,485 He's a very famous chef. 1492 01:13:04,655 --> 01:13:05,655 Yes. 1493 01:13:06,525 --> 01:13:07,525 I see. 1494 01:13:07,526 --> 01:13:09,125 (Smiling innocently) 1495 01:13:09,525 --> 01:13:12,694 (But they walk away too.) 1496 01:13:12,695 --> 01:13:14,035 See you next time. 1497 01:13:18,935 --> 01:13:21,905 Hello. It's a Korean restaurant. 1498 01:13:25,945 --> 01:13:27,714 Hello. It's a Korean restaurant. 1499 01:13:27,715 --> 01:13:32,315 (A Korean restaurant in the crowd) 1500 01:13:37,185 --> 01:13:39,654 They have so many customers. 1501 01:13:39,655 --> 01:13:41,425 (What saddens them more than anything...) 1502 01:13:41,955 --> 01:13:43,025 I'm upset. 1503 01:13:43,765 --> 01:13:46,895 (Unlike the empty Single Pan House, ) 1504 01:13:49,095 --> 01:13:52,304 (the restaurant next door is crowded.) 1505 01:13:52,305 --> 01:13:56,805 (Relative deprivation) 1506 01:13:57,105 --> 01:13:59,575 (What's more, if they walk further into the alley...) 1507 01:14:00,005 --> 01:14:02,645 (P Burger is a full house.) 1508 01:14:04,615 --> 01:14:07,385 (A full house) 1509 01:14:08,885 --> 01:14:11,685 (There's even a queue!) 1510 01:14:13,385 --> 01:14:17,565 (All the restaurants are full.) 1511 01:14:18,125 --> 01:14:21,565 (There are so many people.) 1512 01:14:24,105 --> 01:14:25,304 The next door's business is doing well. 1513 01:14:25,305 --> 01:14:26,634 (So why don't we have many customers?) 1514 01:14:26,635 --> 01:14:27,635 I'm envious. 1515 01:14:30,035 --> 01:14:32,104 They're a full house. What's going on? 1516 01:14:32,105 --> 01:14:34,615 (The staff is feeling anxious.) 1517 01:14:35,645 --> 01:14:36,715 This is strange. 1518 01:14:37,345 --> 01:14:38,415 What time is it? 1519 01:14:40,255 --> 01:14:41,454 It's 8pm. 1520 01:14:41,455 --> 01:14:42,785 (It's close to the peak time, 8pm.) 1521 01:14:43,585 --> 01:14:45,124 (Thinking) 1522 01:14:45,125 --> 01:14:46,255 It's strange. 1523 01:14:47,325 --> 01:14:49,355 - Where are the customers? - What's happening? 1524 01:14:50,295 --> 01:14:51,494 What's going on? 1525 01:14:51,495 --> 01:14:53,125 (What on earth is going on?) 1526 01:14:53,795 --> 01:14:54,965 (Glancing) 1527 01:14:55,435 --> 01:15:00,175 (Chef Paik is getting more worried too.) 1528 01:15:08,375 --> 01:15:11,615 (Checking the steamer over the heat) 1529 01:15:12,785 --> 01:15:13,785 (Is this the time to do it?) 1530 01:15:13,786 --> 01:15:15,614 Let's try making the makgeolli bread now. 1531 01:15:15,615 --> 01:15:18,024 - Right now? - Yes. We need to show something. 1532 01:15:18,025 --> 01:15:20,085 (They need to grab attention with makgeolli bread.) 1533 01:15:21,155 --> 01:15:25,465 (Separating the 2nd layer of the steamer) 1534 01:15:26,495 --> 01:15:31,365 (While Chef Paik lays the cloth, ) 1535 01:15:32,335 --> 01:15:35,735 (Sous Chef Jang Woo grabs the dough.) 1536 01:15:37,545 --> 01:15:40,575 (They unwrap the tightly covered dough.) 1537 01:15:40,875 --> 01:15:42,475 (Surprised) 1538 01:15:43,115 --> 01:15:44,444 - Goodness. - I can smell it. 1539 01:15:44,445 --> 01:15:46,685 (The chewy dough smells like makgeolli.) 1540 01:15:47,115 --> 01:15:50,055 (Going straight to the steamer) 1541 01:15:50,985 --> 01:15:52,255 Please hold it. 1542 01:15:54,195 --> 01:15:55,195 Just like that. 1543 01:15:59,365 --> 01:16:00,465 What is that? 1544 01:16:03,495 --> 01:16:08,075 (They're grabbing people's attention in various ways.) 1545 01:16:09,535 --> 01:16:11,104 (Caring closely until the end) 1546 01:16:11,105 --> 01:16:12,145 Good. Take it. 1547 01:16:13,715 --> 01:16:17,785 (He spreads the dough evenly.) 1548 01:16:18,485 --> 01:16:20,715 (Here come the raisins.) 1549 01:16:24,185 --> 01:16:29,495 (The bread is expanding in real time.) 1550 01:16:29,925 --> 01:16:32,994 (Adding the dough) 1551 01:16:32,995 --> 01:16:36,095 (Placing the raisins) 1552 01:16:36,535 --> 01:16:40,275 (Even the Baking Master is watching it.) 1553 01:16:40,875 --> 01:16:44,875 (The 1st layer and the 2nd layer are back together.) 1554 01:16:48,715 --> 01:16:53,285 (Now it all depends on you.) 1555 01:16:54,585 --> 01:16:58,685 (Chef Paik's hope is rising.) 1556 01:16:59,025 --> 01:17:00,554 (Steamy) 1557 01:17:00,555 --> 01:17:02,855 Do you see that? 1558 01:17:03,555 --> 01:17:07,135 (The steamer grabs their attention.) 1559 01:17:07,865 --> 01:17:10,195 (Since people are starting to show interest, ) 1560 01:17:11,065 --> 01:17:13,405 (let's add the pan too.) 1561 01:17:13,735 --> 01:17:15,505 Let's chop the meat here. We have to. 1562 01:17:16,505 --> 01:17:19,205 (Moving the meat-cutting zone) 1563 01:17:19,505 --> 01:17:20,745 (Glancing) 1564 01:17:21,175 --> 01:17:23,544 (Performer Paik enters.) 1565 01:17:23,545 --> 01:17:24,584 (Minding the audience...) 1566 01:17:24,585 --> 01:17:25,985 (but pretending he doesn't) 1567 01:17:26,945 --> 01:17:31,625 (Steamer, bossam, and performance, the 3-combo attention grabber) 1568 01:17:34,095 --> 01:17:37,024 Hello. It's a Korean restaurant. We're newly open. 1569 01:17:37,025 --> 01:17:38,225 (The Korean Man joins them.) 1570 01:17:38,725 --> 01:17:41,394 (They pass it by again.) 1571 01:17:41,395 --> 01:17:44,705 (But three women stop.) 1572 01:17:45,065 --> 01:17:47,405 (They stride back to the Single Pan House.) 1573 01:17:49,275 --> 01:17:50,944 Is there a table for three? 1574 01:17:50,945 --> 01:17:53,405 (Precious customers are here!) 1575 01:17:53,915 --> 01:17:55,174 Can we put the tables together? 1576 01:17:55,175 --> 01:17:57,944 Okay. Of course. Yes. 1577 01:17:57,945 --> 01:18:01,215 (He gets their table ready right away.) 1578 01:18:01,855 --> 01:18:04,224 (Number of customers: 57) 1579 01:18:04,225 --> 01:18:08,694 - He's a very famous chef in Korea. - Yes. 1580 01:18:08,695 --> 01:18:10,564 - Is he? - Yes. 1581 01:18:10,565 --> 01:18:13,124 - From Korea. - Done! 1582 01:18:13,125 --> 01:18:14,295 (Somewhat full of energy) 1583 01:18:15,035 --> 01:18:17,034 (And more customers arrive.) 1584 01:18:17,035 --> 01:18:19,005 - Is there a table for two? - Of course. 1585 01:18:19,635 --> 01:18:20,974 (Number of customers: 59) 1586 01:18:20,975 --> 01:18:23,305 - Welcome! - Welcome. 1587 01:18:24,105 --> 01:18:26,505 (They sit by the window on the 2nd floor.) 1588 01:18:27,215 --> 01:18:28,375 Hello. 1589 01:18:29,115 --> 01:18:30,414 It's a Korean restaurant. 1590 01:18:30,415 --> 01:18:31,915 (Saying "Korean restaurant" dozens of times) 1591 01:18:32,315 --> 01:18:34,415 It's newly opened. Yes. 1592 01:18:35,585 --> 01:18:38,885 (They finally respond to "Korean restaurant.") 1593 01:18:39,255 --> 01:18:41,094 Okay. Let's put the tables together this way. 1594 01:18:41,095 --> 01:18:43,255 - So as many people can see. - Okay. 1595 01:18:44,995 --> 01:18:48,765 (Number of customers: 62) 1596 01:18:50,095 --> 01:18:52,505 - Another table is full. Nice. - Yes. 1597 01:18:54,135 --> 01:18:55,504 Here's the menu. 1598 01:18:55,505 --> 01:18:57,375 - Okay. Thank you. - Thank you. 1599 01:18:58,375 --> 01:19:01,145 Do you only have this? 1600 01:19:01,645 --> 01:19:04,014 Yes. This is a course meal. 1601 01:19:04,015 --> 01:19:05,085 This is... 1602 01:19:06,415 --> 01:19:07,654 They offer a single menu. 1603 01:19:07,655 --> 01:19:09,684 Yes. A pan of bossam. 1604 01:19:09,685 --> 01:19:10,825 Let's try it. 1605 01:19:11,185 --> 01:19:13,855 Then, we'll order three plates. 1606 01:19:15,995 --> 01:19:17,124 (Glancing) 1607 01:19:17,125 --> 01:19:18,595 (And there's someone desperately waiting for the order.) 1608 01:19:21,495 --> 01:19:25,165 (For no reason, he cleans the grill that's especially clean today.) 1609 01:19:26,035 --> 01:19:27,674 (You have an order.) 1610 01:19:27,675 --> 01:19:29,105 (Turning) 1611 01:19:29,375 --> 01:19:30,404 New order! 1612 01:19:30,405 --> 01:19:31,405 (Responding to it at the speed of light) 1613 01:19:31,406 --> 01:19:32,475 Is it raining? 1614 01:19:33,105 --> 01:19:34,815 We have 3 people at Table 17. 1615 01:19:35,115 --> 01:19:37,215 (A wall between them) 1616 01:19:37,485 --> 01:19:41,354 I guess my hearing is getting worse. 1617 01:19:41,355 --> 01:19:43,514 - But I heard it that way too. - Right? "It's raining!" 1618 01:19:43,515 --> 01:19:44,784 - I thought he said, "It's raining!" - "It's raining!" 1619 01:19:44,785 --> 01:19:45,885 New order! 1620 01:19:46,755 --> 01:19:49,525 (Another person is responding to "It's raining!") 1621 01:19:50,295 --> 01:19:52,924 (Checking the amount of rainfall) 1622 01:19:52,925 --> 01:19:53,965 - Is it raining? - A little. 1623 01:19:54,835 --> 01:19:55,895 Should I extend the awning? 1624 01:19:56,735 --> 01:19:58,234 (Checking the restaurants around them) 1625 01:19:58,235 --> 01:19:59,435 I think we should extend it. 1626 01:20:01,335 --> 01:20:02,375 Is it raining? 1627 01:20:02,635 --> 01:20:04,775 A little bit, I think. 1628 01:20:05,475 --> 01:20:08,115 (When the awning is extended...) 1629 01:20:08,575 --> 01:20:10,014 (and the lights turn on...) 1630 01:20:10,015 --> 01:20:11,845 - It's pretty. - Beautiful. 1631 01:20:12,115 --> 01:20:14,454 - Do you prefer it closed? - No, it's okay. 1632 01:20:14,455 --> 01:20:16,454 - It's for you. Really. - It's good. 1633 01:20:16,455 --> 01:20:17,625 No? Is it okay? 1634 01:20:18,425 --> 01:20:19,684 (The owner of Restaurant M gives him a thumb up too.) 1635 01:20:19,685 --> 01:20:20,725 Okay. 1636 01:20:21,295 --> 01:20:23,094 Samuel confirmed it. 1637 01:20:23,095 --> 01:20:25,125 (Paik's "New Order" led to an expected result.) 1638 01:20:25,695 --> 01:20:26,864 (In fact, in France, instead of using awnings...) 1639 01:20:26,865 --> 01:20:29,295 (during the day when the sun is bright, ) 1640 01:20:29,335 --> 01:20:31,564 (they use them more often at night...) 1641 01:20:31,565 --> 01:20:33,565 (after turning the lights on.) 1642 01:20:34,305 --> 01:20:38,905 (They enjoy the sun during the day without the awning.) 1643 01:20:39,505 --> 01:20:43,745 (At night, they enjoy the vibe with the lights under the awning.) 1644 01:20:44,945 --> 01:20:49,385 (Awnings are used differently than in Korea.) 1645 01:20:49,785 --> 01:20:51,825 Okay. Many people are passing by. 1646 01:20:54,555 --> 01:20:55,725 Performance. 1647 01:20:56,325 --> 01:20:58,695 (There are only two audience members right now.) 1648 01:20:59,325 --> 01:21:02,065 (While waiting for the day when the Single Pan House is full, ) 1649 01:21:02,795 --> 01:21:06,935 (he focuses on cutting the bossam.) 1650 01:21:07,505 --> 01:21:12,275 (A performance you can't take your eyes off) 1651 01:21:13,405 --> 01:21:15,314 Look at the meat. 1652 01:21:15,315 --> 01:21:17,175 (Enjoying) 1653 01:21:17,215 --> 01:21:19,215 I'll never be a vegetarian. 1654 01:21:20,685 --> 01:21:21,954 (Glancing) 1655 01:21:21,955 --> 01:21:23,215 Turning crisis into opportunity. 1656 01:21:24,585 --> 01:21:26,924 (A large amount of sliced meat is placed on the pan.) 1657 01:21:26,925 --> 01:21:34,135 (One more time) 1658 01:21:35,095 --> 01:21:38,205 (Once more, for the last time) 1659 01:21:38,305 --> 01:21:39,365 I'll serve it. 1660 01:21:40,035 --> 01:21:41,474 (Once more, for the truly last time) 1661 01:21:41,475 --> 01:21:43,075 - Sesame salt. - Okay. 1662 01:21:49,815 --> 01:21:51,315 - Yes? - Table 17. 1663 01:21:51,585 --> 01:21:53,115 Table 17? Goodness. 1664 01:21:53,515 --> 01:21:55,585 - I'll take it. - Okay. Thanks. 1665 01:21:58,185 --> 01:22:02,095 (Once the part-timers place the sauces, ) 1666 01:22:02,795 --> 01:22:06,765 (the pan of bossam enters.) 1667 01:22:08,765 --> 01:22:10,495 This is bossam. 1668 01:22:11,305 --> 01:22:14,735 (He explains how to eat bossam.) 1669 01:22:14,875 --> 01:22:15,904 Yes. 1670 01:22:15,905 --> 01:22:19,104 Bossam, a little bit of kimchi, 1671 01:22:19,105 --> 01:22:21,045 - Yes. - and the sauce. 1672 01:22:21,075 --> 01:22:22,474 - Okay. - Okay. 1673 01:22:22,475 --> 01:22:23,475 Please enjoy. 1674 01:22:23,476 --> 01:22:25,645 - Thank you. - Thank you. 1675 01:22:26,285 --> 01:22:29,955 With these two, we go for what we want to. 1676 01:22:30,455 --> 01:22:33,385 (They grab a piece of endive.) 1677 01:22:34,825 --> 01:22:37,595 (Spicy radish salad) 1678 01:22:38,125 --> 01:22:40,995 (Spicy radish salad) 1679 01:22:42,435 --> 01:22:44,265 Didn't he tell us to put the meat first? 1680 01:22:44,735 --> 01:22:46,205 You do whatever we want to do. 1681 01:22:47,735 --> 01:22:51,745 (They combine it according to their taste.) 1682 01:22:53,175 --> 01:22:58,145 (Everyone has a bite of ssam.) 1683 01:23:02,085 --> 01:23:03,584 It's spicy. 1684 01:23:03,585 --> 01:23:05,085 But it's really good. 1685 01:23:05,225 --> 01:23:07,355 - Yes. It's good. - It's really good. 1686 01:23:09,155 --> 01:23:10,594 This one is delicious. 1687 01:23:10,595 --> 01:23:13,625 They put something spicy in it, but I like it. 1688 01:23:14,135 --> 01:23:15,865 (Their favourite is the spicy radish salad.) 1689 01:23:16,735 --> 01:23:19,705 (She puts the spicy radish salad on her ssam...) 1690 01:23:20,435 --> 01:23:23,605 (and tries it without the meat.) 1691 01:23:24,275 --> 01:23:27,675 (This taste reminds me of...) 1692 01:23:28,115 --> 01:23:30,115 I think it might be seaweed salad. 1693 01:23:32,285 --> 01:23:35,785 (Its firm texture is similar to that of seaweed.) 1694 01:23:36,785 --> 01:23:38,824 I love seaweed salad. 1695 01:23:38,825 --> 01:23:39,955 (So I like the spicy radish salad too.) 1696 01:23:40,655 --> 01:23:44,225 (She grabs the spicy radish salad, her favourite, again...) 1697 01:23:45,295 --> 01:23:48,395 (and puts it in her mouth without the meat.) 1698 01:23:49,935 --> 01:23:55,905 (And she continues to enjoy the spicy radish salad.) 1699 01:23:56,535 --> 01:23:59,105 Its seasoning is just so tasty. 1700 01:24:01,275 --> 01:24:04,345 (So I should devour it.) 1701 01:24:05,315 --> 01:24:08,315 It's good. Now, I understand why Koreans are skinny. 1702 01:24:11,585 --> 01:24:14,125 They eat more vegetables than us. 1703 01:24:14,495 --> 01:24:15,854 We eat tartiflette. 1704 01:24:15,855 --> 01:24:17,824 (Tartiflette: Gratin with cheese and potatoes) 1705 01:24:17,825 --> 01:24:19,525 (A famous high-calorie French dish) 1706 01:24:20,665 --> 01:24:22,935 I like that we're eating vegetables. 1707 01:24:23,095 --> 01:24:24,664 (If only all the vegetables in the world...) 1708 01:24:24,665 --> 01:24:26,205 (could be like the spicy radish salad, ) 1709 01:24:26,605 --> 01:24:28,134 (we would devour them like this.) 1710 01:24:28,135 --> 01:24:29,604 (The spicy radish salad's spot is empty.) 1711 01:24:29,605 --> 01:24:32,145 Do you think we can ask for more of this? 1712 01:24:32,345 --> 01:24:33,405 No. 1713 01:24:34,045 --> 01:24:35,945 You can dip it in its sauce. It's tasty. 1714 01:24:37,175 --> 01:24:39,915 (When they try to use its seasoning as a dipping sauce, ) 1715 01:24:40,785 --> 01:24:43,415 (Si Jin arrives just then.) 1716 01:24:44,525 --> 01:24:45,754 How's everything? 1717 01:24:45,755 --> 01:24:47,085 They're wonderful. 1718 01:24:47,725 --> 01:24:50,324 Let me know if you need anything. 1719 01:24:50,325 --> 01:24:54,295 Especially the vegetables, I'll bring more if you need them. 1720 01:24:55,095 --> 01:24:58,165 (Hurrah, a refill!) 1721 01:24:58,365 --> 01:25:01,434 This is cabbage, right? 1722 01:25:01,435 --> 01:25:03,635 Kichi? What was its name again? 1723 01:25:04,305 --> 01:25:06,905 - Do you mean the radish? - Oh, it's radish. 1724 01:25:08,445 --> 01:25:09,715 Would you like more? 1725 01:25:10,475 --> 01:25:12,615 Yes, definitely. 1726 01:25:14,185 --> 01:25:15,414 I'll bring you more spicy radish salad. 1727 01:25:15,415 --> 01:25:16,815 Thank you. 1728 01:25:17,115 --> 01:25:19,885 (They successfully asked for a spicy radish salad refill.) 1729 01:25:24,665 --> 01:25:27,665 (Spicy radish salad refilled) 1730 01:25:27,765 --> 01:25:28,795 Thank you. 1731 01:25:31,365 --> 01:25:34,505 (A bite of fresh, refilled spicy radish salad) 1732 01:25:36,705 --> 01:25:37,875 It's tasty. 1733 01:25:39,245 --> 01:25:41,515 It's flavourful. 1734 01:25:42,475 --> 01:25:45,845 (She places it right in front of her friend.) 1735 01:25:47,515 --> 01:25:51,155 (The tasty spicy radish salad is finished in a flash.) 1736 01:25:52,055 --> 01:25:56,495 (Meanwhile, the next table finished their meal.) 1737 01:25:58,025 --> 01:25:59,995 Would you like a dessert? 1738 01:26:00,525 --> 01:26:03,465 We have a special dessert. 1739 01:26:03,795 --> 01:26:05,665 It's makgeolli bread. 1740 01:26:07,305 --> 01:26:08,405 Sure. 1741 01:26:09,205 --> 01:26:12,505 (The first order for makgeolli bread came in.) 1742 01:26:14,945 --> 01:26:16,014 Dessert? 1743 01:26:16,015 --> 01:26:17,684 (The table of 5 orders the dessert too.) 1744 01:26:17,685 --> 01:26:18,745 Okay. 1745 01:26:20,215 --> 01:26:22,154 (Delivering the order to the kitchen) 1746 01:26:22,155 --> 01:26:24,085 Makgeolli bread. 1747 01:26:29,425 --> 01:26:30,455 What sound is this? 1748 01:26:31,265 --> 01:26:32,765 It's my alarm. 1749 01:26:33,195 --> 01:26:34,965 - Whose alarm? - Mine. 1750 01:26:35,195 --> 01:26:36,365 I see. 1751 01:26:37,065 --> 01:26:38,334 Makgeolli bread is done. 1752 01:26:38,335 --> 01:26:40,235 (Just in time, makgeolli bread is ready.) 1753 01:26:41,235 --> 01:26:44,245 (He solemnly changes his gloves.) 1754 01:26:44,875 --> 01:26:48,015 (He heads to the steamer with a heavy heart!) 1755 01:26:52,445 --> 01:26:54,955 (Internally, he's quite nervous.) 1756 01:26:55,515 --> 01:26:59,455 (He tried to make Korean bread in France, the country of bread.) 1757 01:26:59,555 --> 01:27:02,755 (And it's a secret plan to attracting customers at that.) 1758 01:27:04,925 --> 01:27:07,895 (Super nervous) 1759 01:27:08,535 --> 01:27:11,065 (The hope of Single Pan House) 1760 01:27:11,605 --> 01:27:14,635 (How did it turn out?) 1761 01:27:15,635 --> 01:27:18,975 (Fluffy makgeolli bread) 1762 01:27:19,975 --> 01:27:21,475 Nice. 1763 01:27:22,775 --> 01:27:24,045 It's baked nicely. 1764 01:27:26,645 --> 01:27:30,054 (Wrap it in the cloth as is.) 1765 01:27:30,055 --> 01:27:31,685 Heave-ho. 1766 01:27:36,995 --> 01:27:38,594 What's that? 1767 01:27:38,595 --> 01:27:40,365 (Amazed) 1768 01:27:41,565 --> 01:27:42,794 It's a dessert. 1769 01:27:42,795 --> 01:27:43,995 (Jaw dropped) 1770 01:27:45,605 --> 01:27:46,665 I want to try that. 1771 01:27:48,435 --> 01:27:49,474 What dessert is that? 1772 01:27:49,475 --> 01:27:52,404 "Like French baguette, it's Korean traditional bread." 1773 01:27:52,405 --> 01:27:55,974 "It's made using makgeolli." 1774 01:27:55,975 --> 01:27:59,685 (They reserve makgeolli bread as their dessert.) 1775 01:28:01,355 --> 01:28:05,155 (Those passing by stop walking too.) 1776 01:28:06,025 --> 01:28:07,224 It smells amazing. 1777 01:28:07,225 --> 01:28:10,325 (You can't just walk past freshly-baked bread.) 1778 01:28:11,395 --> 01:28:12,424 (Even the staff gathers around to see it.) 1779 01:28:12,425 --> 01:28:13,625 He's doing it now. 1780 01:28:17,905 --> 01:28:18,905 It's hot. 1781 01:28:21,835 --> 01:28:26,105 (Amidst everyone's expectation, he starts to cut makgeolli bread.) 1782 01:28:28,615 --> 01:28:29,845 It's hot. 1783 01:28:39,885 --> 01:28:42,225 (Trembling) 1784 01:28:47,835 --> 01:28:50,735 (He lifts it carefully.) 1785 01:28:50,895 --> 01:28:52,035 Oh, dear. 1786 01:28:53,435 --> 01:28:55,004 This isn't steamed enough. 1787 01:28:55,005 --> 01:28:56,035 This is bad. 1788 01:28:58,605 --> 01:28:59,975 Right? Try it. 1789 01:29:00,045 --> 01:29:05,585 (He takes a piece and tests it.) 1790 01:29:06,545 --> 01:29:07,545 It's basically dough. 1791 01:29:08,755 --> 01:29:09,755 (Current state of the bread) 1792 01:29:09,756 --> 01:29:10,954 What should we do? 1793 01:29:10,955 --> 01:29:12,454 Is it not ready yet? 1794 01:29:12,455 --> 01:29:13,455 (It's basically dough.) 1795 01:29:14,455 --> 01:29:18,995 (He steamed it for the right amount of time.) 1796 01:29:19,125 --> 01:29:20,165 Again. 1797 01:29:22,195 --> 01:29:27,205 (Putting his questions behind, he steams the 2nd batch.) 1798 01:29:29,075 --> 01:29:33,645 (A moment later) 1799 01:29:35,275 --> 01:29:39,985 (Rechecking makgeolli bread) 1800 01:29:45,655 --> 01:29:50,795 (Is it properly steamed this time?) 1801 01:29:57,395 --> 01:30:02,205 (Chef Paik looks troubled.) 1802 01:30:02,575 --> 01:30:06,305 Is the makgeolli bread ready? 1803 01:30:06,845 --> 01:30:08,774 (The customers are waiting for their desserts.) 1804 01:30:08,775 --> 01:30:12,285 (To be continued in 60 seconds) 1805 01:30:13,115 --> 01:30:17,284 (What happened to makgeolli bread, ) 1806 01:30:17,309 --> 01:30:21,919 (the hope of Single Pan House?) 1807 01:30:21,956 --> 01:30:25,326 (The first makgeolli bread went terribly.) 1808 01:30:25,926 --> 01:30:29,796 (To repay that day's humiliation.) 1809 01:30:30,496 --> 01:30:34,366 (Chef Paik sharpens his knife of revenge.) 1810 01:30:34,396 --> 01:30:37,206 (His counterattack starts.) 1811 01:30:37,366 --> 01:30:40,375 (Upgraded makgeolli bread!) 1812 01:30:40,376 --> 01:30:41,645 (Gosh, that's makgeolli bread?) 1813 01:30:41,646 --> 01:30:42,746 (That's crazy.) 1814 01:30:43,646 --> 01:30:46,746 (Keeping up the momentum, the K-rice thief sets off.) 1815 01:30:47,176 --> 01:30:48,445 (Tear it...) 1816 01:30:48,446 --> 01:30:50,616 (and roll it up.) 1817 01:30:51,486 --> 01:30:53,686 (The root of home-cooked meals, braised kimchi) 1818 01:30:53,856 --> 01:30:55,356 (I have a good feeling.) 1819 01:30:55,886 --> 01:30:57,286 - Chef. - Yes. 1820 01:30:57,456 --> 01:30:58,456 (Those guys are here.) 1821 01:30:59,056 --> 01:31:01,366 (Who's here?) 1822 01:31:02,126 --> 01:31:06,036 (Single Pan House stirs at the arrival of a big shot.) 1823 01:31:06,096 --> 01:31:07,536 (It's burning!) 1824 01:31:07,936 --> 01:31:11,066 (The nervous staff members make one mistake after another.) 1825 01:31:11,436 --> 01:31:15,376 (The atmosphere is tense at Single Pan House. How will it end?) 1826 01:31:37,668 --> 01:31:39,668 Dramaday.me 125798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.