All language subtitles for Lost.s06e04.The Substitute

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,036 Previously on Lost: 2 00:00:04,560 --> 00:00:05,788 Oh, God. 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,194 It's not your fault she's dead. It's mine. 4 00:00:09,280 --> 00:00:12,317 I convinced her to stay because I didn't want to be alone. 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,794 You can probably make it back to the Temple by nightfall. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,277 I'm sorry you had to see me like that. 7 00:00:26,880 --> 00:00:27,835 Hello, Richard. 8 00:00:27,920 --> 00:00:29,353 - You? - Me. 9 00:00:31,880 --> 00:00:33,950 I am very disappointed in all of you! 10 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 11 00:00:45,080 --> 00:00:47,799 So what were you doing in Australia? Business or pleasure? 12 00:00:47,880 --> 00:00:50,713 - Actually, I went on a walkabout. - Welcome to Los Angeles. 13 00:00:55,600 --> 00:00:57,750 - Bye, Daddy. - Bye, sweetie. 14 00:01:38,560 --> 00:01:39,675 Come on. 15 00:02:08,640 --> 00:02:09,993 John? 16 00:02:14,280 --> 00:02:16,635 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 17 00:02:17,600 --> 00:02:20,319 Come on, let's get you inside. 18 00:02:21,040 --> 00:02:22,189 OK. 19 00:02:23,480 --> 00:02:25,755 Well, how long will that take? 20 00:02:25,840 --> 00:02:28,195 The wedding is in October. 21 00:02:28,280 --> 00:02:31,158 Look, I'm just gonna have to call you back. Yeah. 22 00:02:32,480 --> 00:02:35,233 I am so sick of caterers 23 00:02:35,320 --> 00:02:39,791 and bands and picking fabrics for chair backs. 24 00:02:41,480 --> 00:02:46,759 What do you say we just... get my parents and your dad 25 00:02:46,840 --> 00:02:49,434 and do it shotgun style in Vegas? 26 00:02:49,520 --> 00:02:52,751 No. You deserve better than that, Helen. 27 00:02:52,840 --> 00:02:55,400 And we can do this. I know we can. 28 00:02:57,280 --> 00:02:58,679 I like... 29 00:03:01,240 --> 00:03:03,549 - ...this one. - That one? 30 00:03:03,640 --> 00:03:08,077 - I meant this one. - You are a very sweet man. 31 00:03:09,400 --> 00:03:10,799 I know. 32 00:03:12,280 --> 00:03:14,191 So how was the conference? 33 00:03:16,320 --> 00:03:17,719 Boring. 34 00:03:20,400 --> 00:03:22,868 Who's Dr Jack Shephard? 35 00:03:24,400 --> 00:03:27,198 I met him at Lost Luggage when I went to fill out the forms. 36 00:03:27,280 --> 00:03:30,909 - He lost something, too. - He's a spinal surgeon? 37 00:03:31,000 --> 00:03:34,754 Yeah. Nice guy. He offered me a free consult. 38 00:03:34,840 --> 00:03:35,829 You should call him. 39 00:03:37,640 --> 00:03:40,950 - He was just being polite, Helen. - So what? 40 00:03:42,000 --> 00:03:43,956 I mean... 41 00:03:44,040 --> 00:03:47,794 ...what are the odds of you just running into a spinal surgeon? 42 00:03:49,120 --> 00:03:52,795 I mean, who knows? Maybe it's destiny. 43 00:03:54,360 --> 00:03:55,395 Maybe it is. 44 00:05:07,360 --> 00:05:08,793 All right, Richard. 45 00:05:10,680 --> 00:05:12,238 Time to talk. 46 00:05:52,320 --> 00:05:54,038 Welcome back, Colonel. 47 00:05:56,120 --> 00:05:59,271 Wow. You got a nice tan in Australia. 48 00:06:00,560 --> 00:06:02,710 - Did you miss us? - Sure I did, Randy. 49 00:06:02,800 --> 00:06:05,155 So... how was the conference, John? 50 00:06:05,240 --> 00:06:07,549 It was OK. I didn't really learn anything. 51 00:06:07,640 --> 00:06:08,914 - No? - But... 52 00:06:09,000 --> 00:06:12,117 - ...I made some good contacts, though. - Really? That's interesting. 53 00:06:12,200 --> 00:06:15,397 See, Ken Fisher called and said you had to cancel your lunch with him. 54 00:06:17,120 --> 00:06:19,588 Right, right. I was a little under the weather that day. 55 00:06:21,200 --> 00:06:22,997 - Probably jet lag. - Really? 56 00:06:23,080 --> 00:06:26,356 The seminar people called and said you hadn't picked up your credentials. 57 00:06:27,160 --> 00:06:30,994 I did some checking, and it seems that you didn't attend a single event. 58 00:06:31,080 --> 00:06:33,640 Since we sent you to Sydney on the company's dime... 59 00:06:34,400 --> 00:06:37,790 - ...where the hell were you? - Look, Randy, I'm really sorry. I'm... 60 00:06:37,880 --> 00:06:40,189 Why don't we just call it my vacation week? 61 00:06:40,280 --> 00:06:42,589 I thought you wanted that vacation week in October? 62 00:06:42,680 --> 00:06:45,433 - You know, for your wedding. - Please, Randy. 63 00:06:45,520 --> 00:06:48,592 I know I shouldn't have lied. But where I was... 64 00:06:51,720 --> 00:06:54,518 It's personal, and I really don't want to talk about it. 65 00:06:54,600 --> 00:06:55,794 OK, John. 66 00:06:56,360 --> 00:06:58,476 Hey, you're fired. 67 00:07:07,800 --> 00:07:09,153 Thirsty? 68 00:07:17,280 --> 00:07:20,158 I'm sorry I hit you in the throat and dragged you off the beach, 69 00:07:20,240 --> 00:07:22,276 - but I had to do something. - What do you want? 70 00:07:23,640 --> 00:07:26,632 What I've always wanted, for you to come with me. 71 00:07:28,240 --> 00:07:30,037 Why do you look like John Locke? 72 00:07:30,880 --> 00:07:35,192 I knew he'd get me access to Jacob. Because John's a candidate. 73 00:07:36,560 --> 00:07:39,358 - Or at least he was a candidate. - What do you mean... 74 00:07:41,200 --> 00:07:42,997 What do you mean, "a candidate?" 75 00:07:44,760 --> 00:07:48,036 - Didn't Jacob tell you any of this? - Any of what? 76 00:07:48,120 --> 00:07:53,672 Oh, Richard, I'm sorry. You mean, you've been doing everything he told you 77 00:07:53,760 --> 00:07:55,910 all this time, and he never said why? 78 00:07:58,040 --> 00:08:01,430 I would never have done that to you. I would never have kept you in the dark. 79 00:08:01,520 --> 00:08:04,751 - And what would you have done? - I would have treated you with respect. 80 00:08:07,320 --> 00:08:11,313 Come with me, and I promise I'll tell you everything. 81 00:08:15,320 --> 00:08:17,550 - No. - Are you sure about that, Richard? 82 00:08:18,880 --> 00:08:21,394 Because people seldom get a second chance. 83 00:08:21,840 --> 00:08:23,956 I'm not going anywhere with you. 84 00:08:27,480 --> 00:08:29,357 All right... 85 00:08:38,120 --> 00:08:39,109 What? 86 00:08:45,120 --> 00:08:48,271 I'll be seeing you, Richard, sooner than you think. 87 00:09:15,720 --> 00:09:17,278 Am I interrupting? 88 00:09:19,560 --> 00:09:21,232 Tell me what happened to them. 89 00:09:22,560 --> 00:09:26,712 All right. There's a fairly reasonable chance that you won't believe me. 90 00:09:33,760 --> 00:09:35,034 Try me. 91 00:09:36,160 --> 00:09:37,798 John Locke killed them. 92 00:09:37,960 --> 00:09:40,428 - All by himself? - Yes. 93 00:09:40,520 --> 00:09:45,435 He turned into a pillar of black smoke, and he killed them right before my eyes. 94 00:09:45,520 --> 00:09:47,397 Did it kill Jacob as well? 95 00:09:49,560 --> 00:09:51,437 - Yes. - Then where's his body? 96 00:09:52,440 --> 00:09:55,318 Locke kicked him into the fire, and he burned away. 97 00:10:11,960 --> 00:10:14,713 Locke... Do you know why he carried Richard out into the jungle? 98 00:10:22,200 --> 00:10:23,633 He's recruiting. 99 00:11:24,920 --> 00:11:25,909 Hello, James. 100 00:11:34,400 --> 00:11:35,515 I thought you were dead. 101 00:11:37,320 --> 00:11:38,992 I am. 102 00:12:07,360 --> 00:12:08,759 Here's to bein' dead. 103 00:12:13,560 --> 00:12:15,278 You're taking this extremely well. 104 00:12:17,040 --> 00:12:20,032 - Taking what extremely well? - That I'm here. 105 00:12:20,120 --> 00:12:25,353 I don't give a damn if you're dead, or time travelling or... 106 00:12:25,440 --> 00:12:27,829 ...the Ghost of Christmas Past. 107 00:12:28,520 --> 00:12:30,272 All I care about is this whiskey. 108 00:12:30,360 --> 00:12:35,354 So bottom's up, and get the hell out of my house. 109 00:12:40,760 --> 00:12:42,591 This isn't your house, James. 110 00:12:43,800 --> 00:12:45,472 The hell it ain't. 111 00:12:45,560 --> 00:12:49,712 No. You just lived here for a while. This was never your house. 112 00:12:53,880 --> 00:12:57,634 Who are you? You sure as hell ain't John Locke. 113 00:12:59,320 --> 00:13:02,357 - What makes you say that? - 'Cause Locke was scared... 114 00:13:03,320 --> 00:13:06,392 ...even when he was pretending he wasn't. 115 00:13:06,480 --> 00:13:07,993 But you... 116 00:13:10,760 --> 00:13:12,352 You ain't scared. 117 00:13:18,160 --> 00:13:22,119 What if I told you I was the person who could answer 118 00:13:22,200 --> 00:13:24,430 the most important question in the world? 119 00:13:32,120 --> 00:13:33,792 And what question is that? 120 00:13:35,440 --> 00:13:38,876 Why are you on this island? 121 00:13:38,960 --> 00:13:43,476 I'm on this island because my plane crashed, 122 00:13:43,560 --> 00:13:45,471 'cause my raft blew up... 123 00:13:46,720 --> 00:13:49,757 Because the helicopter I was on was ridin' one too heavy. 124 00:13:49,840 --> 00:13:51,592 That's not why you're here. 125 00:13:53,560 --> 00:13:54,834 And, if you come with me... 126 00:13:57,080 --> 00:13:58,308 ...I can prove it. 127 00:14:04,680 --> 00:14:06,989 Well, I guess I better put some pants on. 128 00:14:24,760 --> 00:14:27,320 OK. OK. 129 00:14:37,640 --> 00:14:38,709 Come on! 130 00:14:39,800 --> 00:14:41,279 Damn it! 131 00:14:47,920 --> 00:14:50,639 Dude? Dude! 132 00:14:54,920 --> 00:14:56,638 - What are you doing? - What am I doing? 133 00:14:56,720 --> 00:14:57,994 What the hell are you doing? 134 00:14:58,080 --> 00:15:00,958 You ever park a car in your life? You're practically in my spot! 135 00:15:01,040 --> 00:15:02,553 - I'm sorry. - Yeah. 136 00:15:02,640 --> 00:15:05,154 But, you know, there's a handicap spot right over here. 137 00:15:05,240 --> 00:15:08,516 Yeah. Yeah, OK. But I don't have to park there. 138 00:15:08,600 --> 00:15:12,832 I can park anywhere I want. You need to stay inside the lines. 139 00:15:12,920 --> 00:15:16,037 I'm really sorry. They were supposed to reserve a spot for me. 140 00:15:16,120 --> 00:15:19,192 So, you know, I just parked here. 141 00:15:20,920 --> 00:15:23,309 I haven't seen you before. You work here? 142 00:15:24,680 --> 00:15:26,796 Actually, I own the company. 143 00:15:33,080 --> 00:15:34,513 Hugo Reyes. 144 00:15:36,240 --> 00:15:37,673 John Locke. 145 00:15:38,600 --> 00:15:42,036 - Cool. What do you do here, John? - Actually, nothing. 146 00:15:42,120 --> 00:15:44,998 - My boss just fired me. - Who's your boss? 147 00:15:45,080 --> 00:15:46,991 His name is Randy. 148 00:15:47,080 --> 00:15:48,672 - But... - Randy Nations? 149 00:15:48,760 --> 00:15:52,389 - Yes. - Yeah, that guy is a huge douche. 150 00:15:52,480 --> 00:15:55,313 - You want me to talk to him for ya? - No, that's OK. 151 00:15:57,360 --> 00:15:58,634 I tell you what, John. 152 00:15:59,440 --> 00:16:02,876 I own a temp agency, too. Call this number 153 00:16:04,200 --> 00:16:09,718 and tell 'em that Hugo said to hook you up with a new job pronto. 154 00:16:12,120 --> 00:16:15,476 And chin up. Things are gonna work out. 155 00:16:25,680 --> 00:16:27,272 He's gettin' pretty ripe. 156 00:16:32,920 --> 00:16:35,354 - Where is everybody? - They left. 157 00:16:35,440 --> 00:16:36,839 They were going to the Temple. 158 00:16:36,920 --> 00:16:39,229 Right now it's the safest place on the island. 159 00:16:39,320 --> 00:16:42,232 - We should go there, too. - Are you all right? 160 00:16:46,200 --> 00:16:47,428 I'm fine. 161 00:16:49,920 --> 00:16:52,992 - Come on, let's get out of here. - What makes you think that I'm going? 162 00:16:53,400 --> 00:16:56,278 Because you want to find Jin. 163 00:16:57,440 --> 00:16:59,351 What do you know about my husband? 164 00:16:59,960 --> 00:17:05,398 I know that if he's on the island and he's alive, then he'll be at the Temple. 165 00:17:09,040 --> 00:17:10,758 Let's get moving. 166 00:17:12,680 --> 00:17:13,715 What about John? 167 00:17:16,280 --> 00:17:17,633 We need to bury him. 168 00:17:25,920 --> 00:17:28,275 What were you doing alone in that house, James? 169 00:17:28,360 --> 00:17:31,079 - Drinkin'. - Where are the rest of your friends? 170 00:17:31,160 --> 00:17:35,039 - Some temple somewhere. - Why aren't you with 'em? 171 00:17:35,120 --> 00:17:37,509 You know what? How about we just don't talk? 172 00:17:38,720 --> 00:17:40,312 You got it. 173 00:17:43,840 --> 00:17:44,829 Who the hell is that? 174 00:17:46,440 --> 00:17:48,795 - You can see him? - The kid? Hell, yeah, I can see him. 175 00:17:49,760 --> 00:17:52,115 - Hey! - What... 176 00:18:13,920 --> 00:18:17,310 You know the rules. You can't kill him. 177 00:18:20,640 --> 00:18:23,234 Don't tell me what I can't do. 178 00:18:31,960 --> 00:18:34,349 Don't tell me what I can't do! 179 00:18:40,240 --> 00:18:41,673 Locke! 180 00:18:43,640 --> 00:18:45,073 Locke! 181 00:18:47,960 --> 00:18:51,669 Look, whoever you are, you got about 20 seconds, and then I'm outta here! 182 00:18:56,280 --> 00:18:58,350 - Where is he? - What the hell are you doing here? 183 00:18:58,440 --> 00:19:00,112 - Where is he? - Locke? 184 00:19:00,200 --> 00:19:01,952 Ran off into the jungle after some kid. 185 00:19:02,040 --> 00:19:03,553 - We need to go now. - Go where? 186 00:19:03,640 --> 00:19:05,870 - To the Temple. Let's go. Let's go. - You know what? 187 00:19:05,960 --> 00:19:08,030 I've been to the Temple. I'm sticking with Locke. 188 00:19:08,120 --> 00:19:11,032 - That man is not John Locke. - I know. 189 00:19:11,120 --> 00:19:13,475 - Then why are you with him? - Because he's got answers, 190 00:19:13,560 --> 00:19:16,518 says he knows why I'm on this island. Unless you wanna tell me why. 191 00:19:16,600 --> 00:19:18,830 He's not gonna tell you anything. He's gonna kill you. 192 00:19:18,920 --> 00:19:21,309 If he wanted to kill me, he could've done it already. 193 00:19:21,400 --> 00:19:23,868 You don't understand what you're dealing with. He doesn't just want you dead. 194 00:19:23,960 --> 00:19:27,191 He wants everyone dead, everyone you care about, and he won't stop... 195 00:19:35,640 --> 00:19:38,837 - Who you talking to? - Nobody. 196 00:19:39,720 --> 00:19:42,598 - You ever catch up with the kid? - What kid? 197 00:19:44,880 --> 00:19:46,233 Right. 198 00:19:46,320 --> 00:19:48,834 - Let's get on with it, shall we? - Yes, James. 199 00:19:49,600 --> 00:19:50,874 Let's get on with it. 200 00:19:55,800 --> 00:19:58,837 What kind of animal would you describe yourself as? 201 00:20:01,080 --> 00:20:03,594 - Excuse me? - What kind of animal 202 00:20:03,680 --> 00:20:05,511 would you describe yourself as? 203 00:20:07,800 --> 00:20:10,951 - Don't know what that has to do with... - Just say whatever comes to mind. 204 00:20:14,240 --> 00:20:17,312 Would you describe yourself as a people person? 205 00:20:20,280 --> 00:20:22,077 May I speak to your supervisor? 206 00:20:24,200 --> 00:20:27,476 Of course. I'll go get her. 207 00:20:35,160 --> 00:20:37,628 - Good morning, Mr Locke? - Yeah. 208 00:20:37,720 --> 00:20:40,678 I'm Rose Nadler, the office supervisor. 209 00:20:40,760 --> 00:20:43,672 - What can I do for you? - What you can do, Ms Nadler, 210 00:20:43,760 --> 00:20:46,957 is spare me the questions about what kind of animal I am, 211 00:20:47,040 --> 00:20:50,430 - and hopefully place me in a job. - Absolutely. 212 00:20:50,520 --> 00:20:52,590 What kind of placement are you looking for? 213 00:20:52,680 --> 00:20:55,672 Well, I see here that you have a listing for a site coordinator. 214 00:20:55,760 --> 00:21:00,151 Construction site coordinator. I'm not sure that's a good match. 215 00:21:00,240 --> 00:21:03,516 - If experience is the issue, I have... - Experience isn't the issue. 216 00:21:05,000 --> 00:21:08,754 Look, Mr Reyes told me, 217 00:21:08,840 --> 00:21:10,876 if I came down here, I would be taken care of. 218 00:21:10,960 --> 00:21:13,793 And Mr Reyes is my boss, so if he said that, 219 00:21:13,880 --> 00:21:18,112 I can make it happen for you. If you want to work construction, you got it. 220 00:21:18,200 --> 00:21:20,589 - Thank you. - I'm not finished. 221 00:21:20,680 --> 00:21:22,432 I will send you down there tomorrow, 222 00:21:22,520 --> 00:21:26,798 and then the day after, you will be back in my office. 223 00:21:28,520 --> 00:21:34,117 Look... Mr Locke, let's try to be a little more realistic. 224 00:21:34,200 --> 00:21:37,112 And what do you know about realistic? 225 00:21:41,800 --> 00:21:45,509 I have cancer. Terminal cancer. 226 00:21:47,640 --> 00:21:48,834 I'm sorry. 227 00:21:48,920 --> 00:21:53,232 When the doctors first told me, I had a hard time accepting it. 228 00:21:54,480 --> 00:21:58,109 But, eventually, I got past the denial part, 229 00:21:58,200 --> 00:22:02,796 and I got back to living whatever life I've got left. 230 00:22:04,600 --> 00:22:10,232 So... How about we find you a job you can do? 231 00:22:17,520 --> 00:22:20,114 - Do you read? - Excuse me? 232 00:22:20,480 --> 00:22:23,916 - Books. You read books? - Sure. Who doesn't? 233 00:22:25,280 --> 00:22:28,829 My favourite's Steinbeck, Of Mice and Men. 234 00:22:28,920 --> 00:22:32,879 - You know that one? - Nope. A little after my time. 235 00:22:35,840 --> 00:22:38,274 It's about these two guys, George and Lennie. 236 00:22:39,280 --> 00:22:43,239 Lennie's kind of slow, causing George problems. 237 00:22:44,200 --> 00:22:48,512 So George walks him out in the woods, tells him to look out yonder and picture 238 00:22:48,600 --> 00:22:51,592 the pretty little house they're gonna live in one day. 239 00:22:51,680 --> 00:22:54,035 And he shoots Lennie in the back of the head. 240 00:22:54,120 --> 00:22:56,270 Well, that doesn't sound like a happy ending. 241 00:22:57,680 --> 00:22:58,669 It ain't. 242 00:23:03,960 --> 00:23:05,154 What's on your mind, James? 243 00:23:05,240 --> 00:23:08,038 I'm wondering what'd happen to you if I put a bullet in your head. 244 00:23:10,200 --> 00:23:11,713 Why don't we find out? 245 00:23:17,280 --> 00:23:18,269 What are you? 246 00:23:20,920 --> 00:23:23,275 What I am is trapped. 247 00:23:24,840 --> 00:23:26,432 And I've been trapped for so long 248 00:23:26,520 --> 00:23:29,159 that I don't even remember what it feels like to be free. 249 00:23:31,160 --> 00:23:32,593 Maybe you can understand that. 250 00:23:34,360 --> 00:23:36,954 But before I was trapped, I was a man, James, just like you. 251 00:23:37,960 --> 00:23:39,632 I have a hard time believing that. 252 00:23:39,720 --> 00:23:42,439 You can believe whatever you want, but that's the truth. 253 00:23:43,280 --> 00:23:48,991 I know what it's like to feel joy, to feel pain, anger, fear... 254 00:23:49,880 --> 00:23:51,518 To experience betrayal. 255 00:23:52,720 --> 00:23:55,029 I know what it's like to lose someone you love. 256 00:23:59,880 --> 00:24:04,396 If you wanna shoot me, shoot me. But you're so close, James. 257 00:24:05,920 --> 00:24:08,275 It would be such a shame to turn back now. 258 00:24:33,080 --> 00:24:35,878 Why did you have to bring him to the statue in the first place? 259 00:24:35,960 --> 00:24:38,952 Because the people there need to see the face of what they're up against. 260 00:24:39,040 --> 00:24:42,874 And what's to stop what they're up against from changing his face? 261 00:24:42,960 --> 00:24:44,916 He can't. Not anymore. 262 00:24:46,200 --> 00:24:47,952 He's stuck this way. 263 00:25:34,520 --> 00:25:36,431 Does anyone want to say anything? 264 00:25:41,160 --> 00:25:42,639 Didn't any of you know him? 265 00:25:47,360 --> 00:25:48,952 All right, I knew him. 266 00:25:53,640 --> 00:25:55,551 John Locke was a... 267 00:26:02,960 --> 00:26:05,599 ...a believer. He was a man of faith. 268 00:26:05,680 --> 00:26:07,113 He was... 269 00:26:08,280 --> 00:26:09,793 ...a much better man... 270 00:26:11,640 --> 00:26:13,232 ...than I will ever be. 271 00:26:17,080 --> 00:26:18,911 And I'm very sorry I murdered him. 272 00:26:31,680 --> 00:26:34,148 This is the weirdest damn funeral I've ever been to. 273 00:27:24,000 --> 00:27:26,355 Hello. Dr Shephard's office. 274 00:27:27,040 --> 00:27:29,315 Hello? Can I help you? 275 00:27:30,360 --> 00:27:32,430 No. No, you can't. 276 00:27:34,080 --> 00:27:37,390 - Who was that on the phone? - No one. 277 00:27:37,480 --> 00:27:41,439 No one? John, I just heard you talking on the phone. 278 00:27:43,840 --> 00:27:47,276 I was... I was calling Dr Shephard. 279 00:27:50,840 --> 00:27:54,196 Well, good for you. When are you gonna see him? 280 00:27:54,280 --> 00:27:55,633 I'm not gonna see him. 281 00:27:56,720 --> 00:27:58,915 Well, I don't understand. 282 00:27:59,000 --> 00:28:00,956 - Why wouldn't you... - I got fired, Helen. 283 00:28:07,160 --> 00:28:08,832 Coming! 284 00:28:09,480 --> 00:28:11,357 Ma'am? Oceanic courier. 285 00:28:12,600 --> 00:28:14,272 I'm delivering your lost luggage. 286 00:28:14,360 --> 00:28:15,349 All right. 287 00:28:17,560 --> 00:28:19,391 Sign here to accept the delivery. 288 00:28:23,200 --> 00:28:24,713 - Thanks. - OK, thanks. 289 00:28:33,400 --> 00:28:34,628 OK, John. 290 00:28:36,960 --> 00:28:38,393 Now talk to me. 291 00:28:39,640 --> 00:28:41,358 How did you get fired? 292 00:28:44,040 --> 00:28:47,476 I lied to Randy. I didn't go to the conference in Sydney. 293 00:28:48,960 --> 00:28:49,995 What? 294 00:28:51,640 --> 00:28:52,789 Open the case, Helen. 295 00:29:19,160 --> 00:29:20,832 What are these for? 296 00:29:22,080 --> 00:29:24,469 - My Walkabout. - Your what? 297 00:29:24,560 --> 00:29:26,994 My Walkabout. 298 00:29:27,080 --> 00:29:30,993 An adventure in the outback, man against nature. 299 00:29:32,280 --> 00:29:33,793 But they wouldn't let me go. 300 00:29:35,040 --> 00:29:38,112 And I sat there yelling at them, shouting at them, 301 00:29:38,200 --> 00:29:40,634 that they couldn't tell me what I can't do. 302 00:29:42,240 --> 00:29:44,037 But they were right. 303 00:29:49,120 --> 00:29:53,636 I'm sick of imagining what my life could be out of this chair, Helen. 304 00:29:53,720 --> 00:29:55,312 What it would be like to... 305 00:29:56,680 --> 00:30:01,276 ...walk down the aisle with you, 'cause it's not gonna happen. 306 00:30:05,200 --> 00:30:08,351 So if you need me to see more doctors, if... 307 00:30:08,440 --> 00:30:11,079 Have more consults, if you need me to get out of this chair, 308 00:30:11,160 --> 00:30:12,593 I don't blame you. 309 00:30:13,400 --> 00:30:16,472 But I don't want you to spend your life waiting for a miracle, Helen, 310 00:30:16,560 --> 00:30:20,712 because... there is no such thing. 311 00:30:33,560 --> 00:30:35,835 There are miracles, John. 312 00:30:38,800 --> 00:30:40,836 And the only thing... 313 00:30:42,600 --> 00:30:44,716 ...I was ever waiting for... 314 00:30:47,640 --> 00:30:48,675 ...was you. 315 00:31:17,600 --> 00:31:20,637 Nice view. Now what? 316 00:31:22,000 --> 00:31:23,479 Now we go down. 317 00:31:25,680 --> 00:31:27,113 Down where? 318 00:31:28,560 --> 00:31:29,834 Down there. 319 00:31:32,120 --> 00:31:34,429 No offence, but you already died, 320 00:31:34,520 --> 00:31:37,034 so it's great that this is not a big deal for you. 321 00:31:37,120 --> 00:31:40,430 But if you think I'm climbin' down there first, you are off your damn nut. 322 00:31:40,520 --> 00:31:41,953 It's no problem. I'll go first. 323 00:31:59,560 --> 00:32:00,709 You comin', James? 324 00:32:45,560 --> 00:32:47,312 James! 325 00:32:48,920 --> 00:32:50,319 Locke! 326 00:32:53,640 --> 00:32:55,153 Jump. I got you. Come on! 327 00:32:56,280 --> 00:32:57,713 Come on, I got you! Come on! 328 00:32:58,480 --> 00:32:59,879 Come on! 329 00:33:00,760 --> 00:33:01,749 Come on! 330 00:33:40,440 --> 00:33:42,396 What is this place? 331 00:34:04,040 --> 00:34:07,157 - What the hell's that all about? - Inside joke. 332 00:34:08,280 --> 00:34:10,589 So this is what you wanted me to see? 333 00:34:10,680 --> 00:34:13,478 A hole in the cliff with some rocks on a scale? 334 00:34:13,560 --> 00:34:15,232 That's why I'm here? 335 00:34:18,800 --> 00:34:19,789 No. 336 00:34:33,120 --> 00:34:35,315 That's why you're here. 337 00:34:40,640 --> 00:34:44,394 That, James, is why you're all here. 338 00:35:01,600 --> 00:35:03,955 All right, dig it out. Come on. All the way. 339 00:35:04,040 --> 00:35:07,589 No cheatin'. Come on, now. Come on, all the way. 340 00:35:07,680 --> 00:35:10,353 You can catch 'em. You can catch 'em. Come on, dig it out. 341 00:35:12,760 --> 00:35:14,512 Bring it in now. Bring it in all the way. 342 00:35:15,080 --> 00:35:17,355 Good job. Good job. 343 00:35:22,160 --> 00:35:24,116 All right, everyone! 344 00:35:24,920 --> 00:35:27,388 Please open your textbooks to chapter four. 345 00:35:27,480 --> 00:35:32,600 Today we are going to talk about... the human reproductive system. 346 00:35:38,320 --> 00:35:42,108 Do you know where... Excuse me. Can you tell me where the teachers' lounge is? 347 00:35:42,200 --> 00:35:44,111 - Yeah, it's over there. - Thank you. 348 00:35:48,600 --> 00:35:50,431 All right, I know I sound like a broken record, 349 00:35:50,520 --> 00:35:52,670 but how many times do we have to go over this? 350 00:35:52,760 --> 00:35:55,433 If you have the last cup of coffee, 351 00:35:55,520 --> 00:36:00,036 you remove the filter and throw it away. 352 00:36:00,120 --> 00:36:02,429 Fear not. I will make a fresh pot. 353 00:36:02,520 --> 00:36:04,988 Actually, I was just hoping for some Earl Grey. 354 00:36:05,080 --> 00:36:08,436 Tea? Now there's a gentleman's drink. 355 00:36:09,640 --> 00:36:12,279 I don't believe we've met. Ben Linus. European history. 356 00:36:12,360 --> 00:36:15,352 - John Locke. Substitute. - Well, welcome. 357 00:36:30,480 --> 00:36:33,870 - Who wrote all this? - His name was Jacob. 358 00:36:35,360 --> 00:36:36,713 "Was" Jacob? 359 00:36:38,240 --> 00:36:40,196 He died yesterday. 360 00:36:46,240 --> 00:36:49,994 - You don't seem too upset about it. - I'm not. 361 00:36:53,280 --> 00:36:57,319 - Why are all the names crossed out? - They're not all crossed out. 362 00:36:58,680 --> 00:37:00,272 "Shephard." 363 00:37:02,520 --> 00:37:04,033 That'd be Jack Shephard? 364 00:37:12,160 --> 00:37:13,513 And he's not the only one. 365 00:37:19,400 --> 00:37:21,470 "Reyes." That's Hugo, right? 366 00:37:24,320 --> 00:37:27,915 - What's the eight about? - Jacob had a thing for numbers. 367 00:37:29,960 --> 00:37:31,439 "Sixteen. Jarrah." 368 00:37:35,400 --> 00:37:39,393 "Forty-two. Kwon." I don't know if it's Sun or if it's Jin. 369 00:37:43,480 --> 00:37:45,152 Here. 370 00:37:46,760 --> 00:37:48,079 "Four. Locke." 371 00:37:49,200 --> 00:37:50,679 I think we both know him. 372 00:37:57,000 --> 00:37:58,513 Last, but not least... 373 00:38:01,240 --> 00:38:03,435 "Number 15. Ford." 374 00:38:06,520 --> 00:38:10,035 - That would be you. - Why'd he write my name on this wall? 375 00:38:10,120 --> 00:38:12,918 - I never even met the guy. - I'm sure you did meet Jacob. 376 00:38:18,880 --> 00:38:21,792 At some point in your life, James, probably when you were young, 377 00:38:21,880 --> 00:38:25,589 when you were miserable and vulnerable, he came to you. 378 00:38:25,680 --> 00:38:29,639 He manipulated you, pulled your strings like you were a puppet. 379 00:38:29,720 --> 00:38:32,518 And, as a result, choices that you thought you made 380 00:38:32,600 --> 00:38:34,397 were never really choices at all. 381 00:38:36,080 --> 00:38:37,433 He was pushing you, James. 382 00:38:38,400 --> 00:38:39,515 Pushing you... 383 00:38:40,800 --> 00:38:42,313 ...to the island. 384 00:38:44,840 --> 00:38:49,152 - Why the hell would he do that? - Because you're a candidate. 385 00:38:49,240 --> 00:38:50,753 Candidate for what? 386 00:38:51,800 --> 00:38:53,995 He thought he was the protector of this place. 387 00:38:54,080 --> 00:38:56,310 And you, James, have been nominated... 388 00:38:57,400 --> 00:39:00,312 - ...to take over that job. - What does that mean? 389 00:39:00,400 --> 00:39:02,789 It means you've got three choices. 390 00:39:02,880 --> 00:39:06,475 First, you can do nothing, and... 391 00:39:08,040 --> 00:39:09,712 ...see how all this plays out. 392 00:39:11,920 --> 00:39:15,310 And possibly, your name... 393 00:39:15,400 --> 00:39:17,470 ...will get crossed out. 394 00:39:20,440 --> 00:39:23,955 Second option, you can accept the job, 395 00:39:24,040 --> 00:39:27,669 become the new Jacob and protect the island. 396 00:39:27,760 --> 00:39:30,832 - Protect it from what? - From nothing, James. 397 00:39:31,640 --> 00:39:34,598 That's the joke. There's nothing to protect it from. 398 00:39:34,680 --> 00:39:36,238 It's just a damn island. 399 00:39:36,880 --> 00:39:39,678 And it will be perfectly fine without Jacob or you, 400 00:39:39,760 --> 00:39:44,629 or any of the other people whose lives he wasted. 401 00:39:48,520 --> 00:39:50,476 You said there were three choices. 402 00:39:51,560 --> 00:39:53,869 The third choice, James, is that we just go. 403 00:39:55,440 --> 00:40:00,116 We just get the hell off this island, and we never look back. 404 00:40:01,800 --> 00:40:03,438 And how do we do that? 405 00:40:05,560 --> 00:40:06,754 Together. 406 00:40:16,280 --> 00:40:18,191 So what do you say, James? 407 00:40:20,160 --> 00:40:21,832 Are you ready to go home? 408 00:40:31,320 --> 00:40:32,799 Hell, yes. 408 00:40:33,305 --> 00:40:39,919 Best watched using Open Subtitles MKV Player 31507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.