Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,036
Previously on Lost:
2
00:00:04,560 --> 00:00:05,788
Oh, God.
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,194
It's not your fault she's dead.
It's mine.
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,317
I convinced her to stay because
I didn't want to be alone.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,794
You can probably make it back
to the Temple by nightfall.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,277
I'm sorry you had to see me like that.
7
00:00:26,880 --> 00:00:27,835
Hello, Richard.
8
00:00:27,920 --> 00:00:29,353
- You?
- Me.
9
00:00:31,880 --> 00:00:33,950
I am very disappointed in all of you!
10
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
11
00:00:45,080 --> 00:00:47,799
So what were you doing in Australia?
Business or pleasure?
12
00:00:47,880 --> 00:00:50,713
- Actually, I went on a walkabout.
- Welcome to Los Angeles.
13
00:00:55,600 --> 00:00:57,750
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
14
00:01:38,560 --> 00:01:39,675
Come on.
15
00:02:08,640 --> 00:02:09,993
John?
16
00:02:14,280 --> 00:02:16,635
- Are you OK?
- Yeah. I'm fine.
17
00:02:17,600 --> 00:02:20,319
Come on, let's get you inside.
18
00:02:21,040 --> 00:02:22,189
OK.
19
00:02:23,480 --> 00:02:25,755
Well, how long will that take?
20
00:02:25,840 --> 00:02:28,195
The wedding is in October.
21
00:02:28,280 --> 00:02:31,158
Look, I'm just gonna
have to call you back. Yeah.
22
00:02:32,480 --> 00:02:35,233
I am so sick of caterers
23
00:02:35,320 --> 00:02:39,791
and bands and picking fabrics
for chair backs.
24
00:02:41,480 --> 00:02:46,759
What do you say we just...
get my parents and your dad
25
00:02:46,840 --> 00:02:49,434
and do it shotgun style in Vegas?
26
00:02:49,520 --> 00:02:52,751
No. You deserve better than that, Helen.
27
00:02:52,840 --> 00:02:55,400
And we can do this. I know we can.
28
00:02:57,280 --> 00:02:58,679
I like...
29
00:03:01,240 --> 00:03:03,549
- ...this one.
- That one?
30
00:03:03,640 --> 00:03:08,077
- I meant this one.
- You are a very sweet man.
31
00:03:09,400 --> 00:03:10,799
I know.
32
00:03:12,280 --> 00:03:14,191
So how was the conference?
33
00:03:16,320 --> 00:03:17,719
Boring.
34
00:03:20,400 --> 00:03:22,868
Who's Dr Jack Shephard?
35
00:03:24,400 --> 00:03:27,198
I met him at Lost Luggage
when I went to fill out the forms.
36
00:03:27,280 --> 00:03:30,909
- He lost something, too.
- He's a spinal surgeon?
37
00:03:31,000 --> 00:03:34,754
Yeah. Nice guy.
He offered me a free consult.
38
00:03:34,840 --> 00:03:35,829
You should call him.
39
00:03:37,640 --> 00:03:40,950
- He was just being polite, Helen.
- So what?
40
00:03:42,000 --> 00:03:43,956
I mean...
41
00:03:44,040 --> 00:03:47,794
...what are the odds of you
just running into a spinal surgeon?
42
00:03:49,120 --> 00:03:52,795
I mean, who knows?
Maybe it's destiny.
43
00:03:54,360 --> 00:03:55,395
Maybe it is.
44
00:05:07,360 --> 00:05:08,793
All right, Richard.
45
00:05:10,680 --> 00:05:12,238
Time to talk.
46
00:05:52,320 --> 00:05:54,038
Welcome back, Colonel.
47
00:05:56,120 --> 00:05:59,271
Wow. You got a nice tan in Australia.
48
00:06:00,560 --> 00:06:02,710
- Did you miss us?
- Sure I did, Randy.
49
00:06:02,800 --> 00:06:05,155
So... how was the conference, John?
50
00:06:05,240 --> 00:06:07,549
It was OK.
I didn't really learn anything.
51
00:06:07,640 --> 00:06:08,914
- No?
- But...
52
00:06:09,000 --> 00:06:12,117
- ...I made some good contacts, though.
- Really? That's interesting.
53
00:06:12,200 --> 00:06:15,397
See, Ken Fisher called and said
you had to cancel your lunch with him.
54
00:06:17,120 --> 00:06:19,588
Right, right. I was a little
under the weather that day.
55
00:06:21,200 --> 00:06:22,997
- Probably jet lag.
- Really?
56
00:06:23,080 --> 00:06:26,356
The seminar people called and said
you hadn't picked up your credentials.
57
00:06:27,160 --> 00:06:30,994
I did some checking, and it seems
that you didn't attend a single event.
58
00:06:31,080 --> 00:06:33,640
Since we sent you to Sydney
on the company's dime...
59
00:06:34,400 --> 00:06:37,790
- ...where the hell were you?
- Look, Randy, I'm really sorry. I'm...
60
00:06:37,880 --> 00:06:40,189
Why don't we just call it
my vacation week?
61
00:06:40,280 --> 00:06:42,589
I thought you wanted that
vacation week in October?
62
00:06:42,680 --> 00:06:45,433
- You know, for your wedding.
- Please, Randy.
63
00:06:45,520 --> 00:06:48,592
I know I shouldn't have lied.
But where I was...
64
00:06:51,720 --> 00:06:54,518
It's personal, and I really
don't want to talk about it.
65
00:06:54,600 --> 00:06:55,794
OK, John.
66
00:06:56,360 --> 00:06:58,476
Hey, you're fired.
67
00:07:07,800 --> 00:07:09,153
Thirsty?
68
00:07:17,280 --> 00:07:20,158
I'm sorry I hit you in the throat
and dragged you off the beach,
69
00:07:20,240 --> 00:07:22,276
- but I had to do something.
- What do you want?
70
00:07:23,640 --> 00:07:26,632
What I've always wanted,
for you to come with me.
71
00:07:28,240 --> 00:07:30,037
Why do you look like John Locke?
72
00:07:30,880 --> 00:07:35,192
I knew he'd get me access to Jacob.
Because John's a candidate.
73
00:07:36,560 --> 00:07:39,358
- Or at least he was a candidate.
- What do you mean...
74
00:07:41,200 --> 00:07:42,997
What do you mean, "a candidate?"
75
00:07:44,760 --> 00:07:48,036
- Didn't Jacob tell you any of this?
- Any of what?
76
00:07:48,120 --> 00:07:53,672
Oh, Richard, I'm sorry. You mean,
you've been doing everything he told you
77
00:07:53,760 --> 00:07:55,910
all this time, and he never said why?
78
00:07:58,040 --> 00:08:01,430
I would never have done that to you.
I would never have kept you in the dark.
79
00:08:01,520 --> 00:08:04,751
- And what would you have done?
- I would have treated you with respect.
80
00:08:07,320 --> 00:08:11,313
Come with me, and I promise
I'll tell you everything.
81
00:08:15,320 --> 00:08:17,550
- No.
- Are you sure about that, Richard?
82
00:08:18,880 --> 00:08:21,394
Because people seldom get
a second chance.
83
00:08:21,840 --> 00:08:23,956
I'm not going anywhere with you.
84
00:08:27,480 --> 00:08:29,357
All right...
85
00:08:38,120 --> 00:08:39,109
What?
86
00:08:45,120 --> 00:08:48,271
I'll be seeing you, Richard,
sooner than you think.
87
00:09:15,720 --> 00:09:17,278
Am I interrupting?
88
00:09:19,560 --> 00:09:21,232
Tell me what happened to them.
89
00:09:22,560 --> 00:09:26,712
All right. There's a fairly reasonable
chance that you won't believe me.
90
00:09:33,760 --> 00:09:35,034
Try me.
91
00:09:36,160 --> 00:09:37,798
John Locke killed them.
92
00:09:37,960 --> 00:09:40,428
- All by himself?
- Yes.
93
00:09:40,520 --> 00:09:45,435
He turned into a pillar of black smoke,
and he killed them right before my eyes.
94
00:09:45,520 --> 00:09:47,397
Did it kill Jacob as well?
95
00:09:49,560 --> 00:09:51,437
- Yes.
- Then where's his body?
96
00:09:52,440 --> 00:09:55,318
Locke kicked him into the fire,
and he burned away.
97
00:10:11,960 --> 00:10:14,713
Locke... Do you know why he carried
Richard out into the jungle?
98
00:10:22,200 --> 00:10:23,633
He's recruiting.
99
00:11:24,920 --> 00:11:25,909
Hello, James.
100
00:11:34,400 --> 00:11:35,515
I thought you were dead.
101
00:11:37,320 --> 00:11:38,992
I am.
102
00:12:07,360 --> 00:12:08,759
Here's to bein' dead.
103
00:12:13,560 --> 00:12:15,278
You're taking this extremely well.
104
00:12:17,040 --> 00:12:20,032
- Taking what extremely well?
- That I'm here.
105
00:12:20,120 --> 00:12:25,353
I don't give a damn if you're dead,
or time travelling or...
106
00:12:25,440 --> 00:12:27,829
...the Ghost of Christmas Past.
107
00:12:28,520 --> 00:12:30,272
All I care about is this whiskey.
108
00:12:30,360 --> 00:12:35,354
So bottom's up,
and get the hell out of my house.
109
00:12:40,760 --> 00:12:42,591
This isn't your house, James.
110
00:12:43,800 --> 00:12:45,472
The hell it ain't.
111
00:12:45,560 --> 00:12:49,712
No. You just lived here for a while.
This was never your house.
112
00:12:53,880 --> 00:12:57,634
Who are you?
You sure as hell ain't John Locke.
113
00:12:59,320 --> 00:13:02,357
- What makes you say that?
- 'Cause Locke was scared...
114
00:13:03,320 --> 00:13:06,392
...even when he was
pretending he wasn't.
115
00:13:06,480 --> 00:13:07,993
But you...
116
00:13:10,760 --> 00:13:12,352
You ain't scared.
117
00:13:18,160 --> 00:13:22,119
What if I told you I was
the person who could answer
118
00:13:22,200 --> 00:13:24,430
the most important question
in the world?
119
00:13:32,120 --> 00:13:33,792
And what question is that?
120
00:13:35,440 --> 00:13:38,876
Why are you on this island?
121
00:13:38,960 --> 00:13:43,476
I'm on this island
because my plane crashed,
122
00:13:43,560 --> 00:13:45,471
'cause my raft blew up...
123
00:13:46,720 --> 00:13:49,757
Because the helicopter I was on
was ridin' one too heavy.
124
00:13:49,840 --> 00:13:51,592
That's not why you're here.
125
00:13:53,560 --> 00:13:54,834
And, if you come with me...
126
00:13:57,080 --> 00:13:58,308
...I can prove it.
127
00:14:04,680 --> 00:14:06,989
Well, I guess I better
put some pants on.
128
00:14:24,760 --> 00:14:27,320
OK. OK.
129
00:14:37,640 --> 00:14:38,709
Come on!
130
00:14:39,800 --> 00:14:41,279
Damn it!
131
00:14:47,920 --> 00:14:50,639
Dude? Dude!
132
00:14:54,920 --> 00:14:56,638
- What are you doing?
- What am I doing?
133
00:14:56,720 --> 00:14:57,994
What the hell are you doing?
134
00:14:58,080 --> 00:15:00,958
You ever park a car in your life?
You're practically in my spot!
135
00:15:01,040 --> 00:15:02,553
- I'm sorry.
- Yeah.
136
00:15:02,640 --> 00:15:05,154
But, you know, there's
a handicap spot right over here.
137
00:15:05,240 --> 00:15:08,516
Yeah. Yeah, OK.
But I don't have to park there.
138
00:15:08,600 --> 00:15:12,832
I can park anywhere I want.
You need to stay inside the lines.
139
00:15:12,920 --> 00:15:16,037
I'm really sorry. They were
supposed to reserve a spot for me.
140
00:15:16,120 --> 00:15:19,192
So, you know, I just parked here.
141
00:15:20,920 --> 00:15:23,309
I haven't seen you before.
You work here?
142
00:15:24,680 --> 00:15:26,796
Actually, I own the company.
143
00:15:33,080 --> 00:15:34,513
Hugo Reyes.
144
00:15:36,240 --> 00:15:37,673
John Locke.
145
00:15:38,600 --> 00:15:42,036
- Cool. What do you do here, John?
- Actually, nothing.
146
00:15:42,120 --> 00:15:44,998
- My boss just fired me.
- Who's your boss?
147
00:15:45,080 --> 00:15:46,991
His name is Randy.
148
00:15:47,080 --> 00:15:48,672
- But...
- Randy Nations?
149
00:15:48,760 --> 00:15:52,389
- Yes.
- Yeah, that guy is a huge douche.
150
00:15:52,480 --> 00:15:55,313
- You want me to talk to him for ya?
- No, that's OK.
151
00:15:57,360 --> 00:15:58,634
I tell you what, John.
152
00:15:59,440 --> 00:16:02,876
I own a temp agency, too.
Call this number
153
00:16:04,200 --> 00:16:09,718
and tell 'em that Hugo said to
hook you up with a new job pronto.
154
00:16:12,120 --> 00:16:15,476
And chin up.
Things are gonna work out.
155
00:16:25,680 --> 00:16:27,272
He's gettin' pretty ripe.
156
00:16:32,920 --> 00:16:35,354
- Where is everybody?
- They left.
157
00:16:35,440 --> 00:16:36,839
They were going to the Temple.
158
00:16:36,920 --> 00:16:39,229
Right now it's the safest place
on the island.
159
00:16:39,320 --> 00:16:42,232
- We should go there, too.
- Are you all right?
160
00:16:46,200 --> 00:16:47,428
I'm fine.
161
00:16:49,920 --> 00:16:52,992
- Come on, let's get out of here.
- What makes you think that I'm going?
162
00:16:53,400 --> 00:16:56,278
Because you want to find Jin.
163
00:16:57,440 --> 00:16:59,351
What do you know about my husband?
164
00:16:59,960 --> 00:17:05,398
I know that if he's on the island and
he's alive, then he'll be at the Temple.
165
00:17:09,040 --> 00:17:10,758
Let's get moving.
166
00:17:12,680 --> 00:17:13,715
What about John?
167
00:17:16,280 --> 00:17:17,633
We need to bury him.
168
00:17:25,920 --> 00:17:28,275
What were you doing
alone in that house, James?
169
00:17:28,360 --> 00:17:31,079
- Drinkin'.
- Where are the rest of your friends?
170
00:17:31,160 --> 00:17:35,039
- Some temple somewhere.
- Why aren't you with 'em?
171
00:17:35,120 --> 00:17:37,509
You know what?
How about we just don't talk?
172
00:17:38,720 --> 00:17:40,312
You got it.
173
00:17:43,840 --> 00:17:44,829
Who the hell is that?
174
00:17:46,440 --> 00:17:48,795
- You can see him?
- The kid? Hell, yeah, I can see him.
175
00:17:49,760 --> 00:17:52,115
- Hey!
- What...
176
00:18:13,920 --> 00:18:17,310
You know the rules.
You can't kill him.
177
00:18:20,640 --> 00:18:23,234
Don't tell me what I can't do.
178
00:18:31,960 --> 00:18:34,349
Don't tell me what I can't do!
179
00:18:40,240 --> 00:18:41,673
Locke!
180
00:18:43,640 --> 00:18:45,073
Locke!
181
00:18:47,960 --> 00:18:51,669
Look, whoever you are, you got about
20 seconds, and then I'm outta here!
182
00:18:56,280 --> 00:18:58,350
- Where is he?
- What the hell are you doing here?
183
00:18:58,440 --> 00:19:00,112
- Where is he?
- Locke?
184
00:19:00,200 --> 00:19:01,952
Ran off into the jungle after some kid.
185
00:19:02,040 --> 00:19:03,553
- We need to go now.
- Go where?
186
00:19:03,640 --> 00:19:05,870
- To the Temple. Let's go. Let's go.
- You know what?
187
00:19:05,960 --> 00:19:08,030
I've been to the Temple.
I'm sticking with Locke.
188
00:19:08,120 --> 00:19:11,032
- That man is not John Locke.
- I know.
189
00:19:11,120 --> 00:19:13,475
- Then why are you with him?
- Because he's got answers,
190
00:19:13,560 --> 00:19:16,518
says he knows why I'm on this island.
Unless you wanna tell me why.
191
00:19:16,600 --> 00:19:18,830
He's not gonna tell you anything.
He's gonna kill you.
192
00:19:18,920 --> 00:19:21,309
If he wanted to kill me,
he could've done it already.
193
00:19:21,400 --> 00:19:23,868
You don't understand what you're dealing
with. He doesn't just want you dead.
194
00:19:23,960 --> 00:19:27,191
He wants everyone dead, everyone
you care about, and he won't stop...
195
00:19:35,640 --> 00:19:38,837
- Who you talking to?
- Nobody.
196
00:19:39,720 --> 00:19:42,598
- You ever catch up with the kid?
- What kid?
197
00:19:44,880 --> 00:19:46,233
Right.
198
00:19:46,320 --> 00:19:48,834
- Let's get on with it, shall we?
- Yes, James.
199
00:19:49,600 --> 00:19:50,874
Let's get on with it.
200
00:19:55,800 --> 00:19:58,837
What kind of animal
would you describe yourself as?
201
00:20:01,080 --> 00:20:03,594
- Excuse me?
- What kind of animal
202
00:20:03,680 --> 00:20:05,511
would you describe yourself as?
203
00:20:07,800 --> 00:20:10,951
- Don't know what that has to do with...
- Just say whatever comes to mind.
204
00:20:14,240 --> 00:20:17,312
Would you describe yourself
as a people person?
205
00:20:20,280 --> 00:20:22,077
May I speak to your supervisor?
206
00:20:24,200 --> 00:20:27,476
Of course. I'll go get her.
207
00:20:35,160 --> 00:20:37,628
- Good morning, Mr Locke?
- Yeah.
208
00:20:37,720 --> 00:20:40,678
I'm Rose Nadler,
the office supervisor.
209
00:20:40,760 --> 00:20:43,672
- What can I do for you?
- What you can do, Ms Nadler,
210
00:20:43,760 --> 00:20:46,957
is spare me the questions
about what kind of animal I am,
211
00:20:47,040 --> 00:20:50,430
- and hopefully place me in a job.
- Absolutely.
212
00:20:50,520 --> 00:20:52,590
What kind of placement
are you looking for?
213
00:20:52,680 --> 00:20:55,672
Well, I see here that you have
a listing for a site coordinator.
214
00:20:55,760 --> 00:21:00,151
Construction site coordinator.
I'm not sure that's a good match.
215
00:21:00,240 --> 00:21:03,516
- If experience is the issue, I have...
- Experience isn't the issue.
216
00:21:05,000 --> 00:21:08,754
Look, Mr Reyes told me,
217
00:21:08,840 --> 00:21:10,876
if I came down here,
I would be taken care of.
218
00:21:10,960 --> 00:21:13,793
And Mr Reyes is my boss,
so if he said that,
219
00:21:13,880 --> 00:21:18,112
I can make it happen for you. If you
want to work construction, you got it.
220
00:21:18,200 --> 00:21:20,589
- Thank you.
- I'm not finished.
221
00:21:20,680 --> 00:21:22,432
I will send you down there tomorrow,
222
00:21:22,520 --> 00:21:26,798
and then the day after,
you will be back in my office.
223
00:21:28,520 --> 00:21:34,117
Look... Mr Locke,
let's try to be a little more realistic.
224
00:21:34,200 --> 00:21:37,112
And what do you know about realistic?
225
00:21:41,800 --> 00:21:45,509
I have cancer. Terminal cancer.
226
00:21:47,640 --> 00:21:48,834
I'm sorry.
227
00:21:48,920 --> 00:21:53,232
When the doctors first told me,
I had a hard time accepting it.
228
00:21:54,480 --> 00:21:58,109
But, eventually,
I got past the denial part,
229
00:21:58,200 --> 00:22:02,796
and I got back to living
whatever life I've got left.
230
00:22:04,600 --> 00:22:10,232
So... How about
we find you a job you can do?
231
00:22:17,520 --> 00:22:20,114
- Do you read?
- Excuse me?
232
00:22:20,480 --> 00:22:23,916
- Books. You read books?
- Sure. Who doesn't?
233
00:22:25,280 --> 00:22:28,829
My favourite's Steinbeck,
Of Mice and Men.
234
00:22:28,920 --> 00:22:32,879
- You know that one?
- Nope. A little after my time.
235
00:22:35,840 --> 00:22:38,274
It's about these two guys,
George and Lennie.
236
00:22:39,280 --> 00:22:43,239
Lennie's kind of slow,
causing George problems.
237
00:22:44,200 --> 00:22:48,512
So George walks him out in the woods,
tells him to look out yonder and picture
238
00:22:48,600 --> 00:22:51,592
the pretty little house
they're gonna live in one day.
239
00:22:51,680 --> 00:22:54,035
And he shoots Lennie
in the back of the head.
240
00:22:54,120 --> 00:22:56,270
Well, that doesn't sound
like a happy ending.
241
00:22:57,680 --> 00:22:58,669
It ain't.
242
00:23:03,960 --> 00:23:05,154
What's on your mind, James?
243
00:23:05,240 --> 00:23:08,038
I'm wondering what'd happen to you
if I put a bullet in your head.
244
00:23:10,200 --> 00:23:11,713
Why don't we find out?
245
00:23:17,280 --> 00:23:18,269
What are you?
246
00:23:20,920 --> 00:23:23,275
What I am is trapped.
247
00:23:24,840 --> 00:23:26,432
And I've been trapped for so long
248
00:23:26,520 --> 00:23:29,159
that I don't even remember
what it feels like to be free.
249
00:23:31,160 --> 00:23:32,593
Maybe you can understand that.
250
00:23:34,360 --> 00:23:36,954
But before I was trapped,
I was a man, James, just like you.
251
00:23:37,960 --> 00:23:39,632
I have a hard time believing that.
252
00:23:39,720 --> 00:23:42,439
You can believe whatever you want,
but that's the truth.
253
00:23:43,280 --> 00:23:48,991
I know what it's like to feel joy,
to feel pain, anger, fear...
254
00:23:49,880 --> 00:23:51,518
To experience betrayal.
255
00:23:52,720 --> 00:23:55,029
I know what it's like
to lose someone you love.
256
00:23:59,880 --> 00:24:04,396
If you wanna shoot me, shoot me.
But you're so close, James.
257
00:24:05,920 --> 00:24:08,275
It would be such a shame
to turn back now.
258
00:24:33,080 --> 00:24:35,878
Why did you have to bring him
to the statue in the first place?
259
00:24:35,960 --> 00:24:38,952
Because the people there need to see
the face of what they're up against.
260
00:24:39,040 --> 00:24:42,874
And what's to stop what they're
up against from changing his face?
261
00:24:42,960 --> 00:24:44,916
He can't. Not anymore.
262
00:24:46,200 --> 00:24:47,952
He's stuck this way.
263
00:25:34,520 --> 00:25:36,431
Does anyone want to say anything?
264
00:25:41,160 --> 00:25:42,639
Didn't any of you know him?
265
00:25:47,360 --> 00:25:48,952
All right, I knew him.
266
00:25:53,640 --> 00:25:55,551
John Locke was a...
267
00:26:02,960 --> 00:26:05,599
...a believer.
He was a man of faith.
268
00:26:05,680 --> 00:26:07,113
He was...
269
00:26:08,280 --> 00:26:09,793
...a much better man...
270
00:26:11,640 --> 00:26:13,232
...than I will ever be.
271
00:26:17,080 --> 00:26:18,911
And I'm very sorry I murdered him.
272
00:26:31,680 --> 00:26:34,148
This is the weirdest damn funeral
I've ever been to.
273
00:27:24,000 --> 00:27:26,355
Hello. Dr Shephard's office.
274
00:27:27,040 --> 00:27:29,315
Hello? Can I help you?
275
00:27:30,360 --> 00:27:32,430
No. No, you can't.
276
00:27:34,080 --> 00:27:37,390
- Who was that on the phone?
- No one.
277
00:27:37,480 --> 00:27:41,439
No one? John, I just
heard you talking on the phone.
278
00:27:43,840 --> 00:27:47,276
I was... I was calling Dr Shephard.
279
00:27:50,840 --> 00:27:54,196
Well, good for you.
When are you gonna see him?
280
00:27:54,280 --> 00:27:55,633
I'm not gonna see him.
281
00:27:56,720 --> 00:27:58,915
Well, I don't understand.
282
00:27:59,000 --> 00:28:00,956
- Why wouldn't you...
- I got fired, Helen.
283
00:28:07,160 --> 00:28:08,832
Coming!
284
00:28:09,480 --> 00:28:11,357
Ma'am? Oceanic courier.
285
00:28:12,600 --> 00:28:14,272
I'm delivering your lost luggage.
286
00:28:14,360 --> 00:28:15,349
All right.
287
00:28:17,560 --> 00:28:19,391
Sign here to accept the delivery.
288
00:28:23,200 --> 00:28:24,713
- Thanks.
- OK, thanks.
289
00:28:33,400 --> 00:28:34,628
OK, John.
290
00:28:36,960 --> 00:28:38,393
Now talk to me.
291
00:28:39,640 --> 00:28:41,358
How did you get fired?
292
00:28:44,040 --> 00:28:47,476
I lied to Randy. I didn't go
to the conference in Sydney.
293
00:28:48,960 --> 00:28:49,995
What?
294
00:28:51,640 --> 00:28:52,789
Open the case, Helen.
295
00:29:19,160 --> 00:29:20,832
What are these for?
296
00:29:22,080 --> 00:29:24,469
- My Walkabout.
- Your what?
297
00:29:24,560 --> 00:29:26,994
My Walkabout.
298
00:29:27,080 --> 00:29:30,993
An adventure in the outback,
man against nature.
299
00:29:32,280 --> 00:29:33,793
But they wouldn't let me go.
300
00:29:35,040 --> 00:29:38,112
And I sat there yelling at them,
shouting at them,
301
00:29:38,200 --> 00:29:40,634
that they couldn't tell me
what I can't do.
302
00:29:42,240 --> 00:29:44,037
But they were right.
303
00:29:49,120 --> 00:29:53,636
I'm sick of imagining what my life
could be out of this chair, Helen.
304
00:29:53,720 --> 00:29:55,312
What it would be like to...
305
00:29:56,680 --> 00:30:01,276
...walk down the aisle with you,
'cause it's not gonna happen.
306
00:30:05,200 --> 00:30:08,351
So if you need me to see
more doctors, if...
307
00:30:08,440 --> 00:30:11,079
Have more consults, if you need me
to get out of this chair,
308
00:30:11,160 --> 00:30:12,593
I don't blame you.
309
00:30:13,400 --> 00:30:16,472
But I don't want you to spend your life
waiting for a miracle, Helen,
310
00:30:16,560 --> 00:30:20,712
because... there is no such thing.
311
00:30:33,560 --> 00:30:35,835
There are miracles, John.
312
00:30:38,800 --> 00:30:40,836
And the only thing...
313
00:30:42,600 --> 00:30:44,716
...I was ever waiting for...
314
00:30:47,640 --> 00:30:48,675
...was you.
315
00:31:17,600 --> 00:31:20,637
Nice view. Now what?
316
00:31:22,000 --> 00:31:23,479
Now we go down.
317
00:31:25,680 --> 00:31:27,113
Down where?
318
00:31:28,560 --> 00:31:29,834
Down there.
319
00:31:32,120 --> 00:31:34,429
No offence, but you already died,
320
00:31:34,520 --> 00:31:37,034
so it's great that this is
not a big deal for you.
321
00:31:37,120 --> 00:31:40,430
But if you think I'm climbin' down there
first, you are off your damn nut.
322
00:31:40,520 --> 00:31:41,953
It's no problem. I'll go first.
323
00:31:59,560 --> 00:32:00,709
You comin', James?
324
00:32:45,560 --> 00:32:47,312
James!
325
00:32:48,920 --> 00:32:50,319
Locke!
326
00:32:53,640 --> 00:32:55,153
Jump. I got you. Come on!
327
00:32:56,280 --> 00:32:57,713
Come on, I got you! Come on!
328
00:32:58,480 --> 00:32:59,879
Come on!
329
00:33:00,760 --> 00:33:01,749
Come on!
330
00:33:40,440 --> 00:33:42,396
What is this place?
331
00:34:04,040 --> 00:34:07,157
- What the hell's that all about?
- Inside joke.
332
00:34:08,280 --> 00:34:10,589
So this is what you wanted me to see?
333
00:34:10,680 --> 00:34:13,478
A hole in the cliff
with some rocks on a scale?
334
00:34:13,560 --> 00:34:15,232
That's why I'm here?
335
00:34:18,800 --> 00:34:19,789
No.
336
00:34:33,120 --> 00:34:35,315
That's why you're here.
337
00:34:40,640 --> 00:34:44,394
That, James, is why you're all here.
338
00:35:01,600 --> 00:35:03,955
All right, dig it out.
Come on. All the way.
339
00:35:04,040 --> 00:35:07,589
No cheatin'. Come on, now.
Come on, all the way.
340
00:35:07,680 --> 00:35:10,353
You can catch 'em. You can catch 'em.
Come on, dig it out.
341
00:35:12,760 --> 00:35:14,512
Bring it in now.
Bring it in all the way.
342
00:35:15,080 --> 00:35:17,355
Good job. Good job.
343
00:35:22,160 --> 00:35:24,116
All right, everyone!
344
00:35:24,920 --> 00:35:27,388
Please open your textbooks
to chapter four.
345
00:35:27,480 --> 00:35:32,600
Today we are going to talk about...
the human reproductive system.
346
00:35:38,320 --> 00:35:42,108
Do you know where... Excuse me. Can you
tell me where the teachers' lounge is?
347
00:35:42,200 --> 00:35:44,111
- Yeah, it's over there.
- Thank you.
348
00:35:48,600 --> 00:35:50,431
All right, I know I sound like
a broken record,
349
00:35:50,520 --> 00:35:52,670
but how many times
do we have to go over this?
350
00:35:52,760 --> 00:35:55,433
If you have the last cup of coffee,
351
00:35:55,520 --> 00:36:00,036
you remove the filter and throw it away.
352
00:36:00,120 --> 00:36:02,429
Fear not. I will make a fresh pot.
353
00:36:02,520 --> 00:36:04,988
Actually, I was just hoping
for some Earl Grey.
354
00:36:05,080 --> 00:36:08,436
Tea? Now there's a gentleman's drink.
355
00:36:09,640 --> 00:36:12,279
I don't believe we've met.
Ben Linus. European history.
356
00:36:12,360 --> 00:36:15,352
- John Locke. Substitute.
- Well, welcome.
357
00:36:30,480 --> 00:36:33,870
- Who wrote all this?
- His name was Jacob.
358
00:36:35,360 --> 00:36:36,713
"Was" Jacob?
359
00:36:38,240 --> 00:36:40,196
He died yesterday.
360
00:36:46,240 --> 00:36:49,994
- You don't seem too upset about it.
- I'm not.
361
00:36:53,280 --> 00:36:57,319
- Why are all the names crossed out?
- They're not all crossed out.
362
00:36:58,680 --> 00:37:00,272
"Shephard."
363
00:37:02,520 --> 00:37:04,033
That'd be Jack Shephard?
364
00:37:12,160 --> 00:37:13,513
And he's not the only one.
365
00:37:19,400 --> 00:37:21,470
"Reyes." That's Hugo, right?
366
00:37:24,320 --> 00:37:27,915
- What's the eight about?
- Jacob had a thing for numbers.
367
00:37:29,960 --> 00:37:31,439
"Sixteen. Jarrah."
368
00:37:35,400 --> 00:37:39,393
"Forty-two. Kwon." I don't know
if it's Sun or if it's Jin.
369
00:37:43,480 --> 00:37:45,152
Here.
370
00:37:46,760 --> 00:37:48,079
"Four. Locke."
371
00:37:49,200 --> 00:37:50,679
I think we both know him.
372
00:37:57,000 --> 00:37:58,513
Last, but not least...
373
00:38:01,240 --> 00:38:03,435
"Number 15. Ford."
374
00:38:06,520 --> 00:38:10,035
- That would be you.
- Why'd he write my name on this wall?
375
00:38:10,120 --> 00:38:12,918
- I never even met the guy.
- I'm sure you did meet Jacob.
376
00:38:18,880 --> 00:38:21,792
At some point in your life, James,
probably when you were young,
377
00:38:21,880 --> 00:38:25,589
when you were miserable
and vulnerable, he came to you.
378
00:38:25,680 --> 00:38:29,639
He manipulated you, pulled your strings
like you were a puppet.
379
00:38:29,720 --> 00:38:32,518
And, as a result,
choices that you thought you made
380
00:38:32,600 --> 00:38:34,397
were never really choices at all.
381
00:38:36,080 --> 00:38:37,433
He was pushing you, James.
382
00:38:38,400 --> 00:38:39,515
Pushing you...
383
00:38:40,800 --> 00:38:42,313
...to the island.
384
00:38:44,840 --> 00:38:49,152
- Why the hell would he do that?
- Because you're a candidate.
385
00:38:49,240 --> 00:38:50,753
Candidate for what?
386
00:38:51,800 --> 00:38:53,995
He thought he was
the protector of this place.
387
00:38:54,080 --> 00:38:56,310
And you, James, have been nominated...
388
00:38:57,400 --> 00:39:00,312
- ...to take over that job.
- What does that mean?
389
00:39:00,400 --> 00:39:02,789
It means you've got three choices.
390
00:39:02,880 --> 00:39:06,475
First, you can do nothing, and...
391
00:39:08,040 --> 00:39:09,712
...see how all this plays out.
392
00:39:11,920 --> 00:39:15,310
And possibly, your name...
393
00:39:15,400 --> 00:39:17,470
...will get crossed out.
394
00:39:20,440 --> 00:39:23,955
Second option, you can accept the job,
395
00:39:24,040 --> 00:39:27,669
become the new Jacob
and protect the island.
396
00:39:27,760 --> 00:39:30,832
- Protect it from what?
- From nothing, James.
397
00:39:31,640 --> 00:39:34,598
That's the joke.
There's nothing to protect it from.
398
00:39:34,680 --> 00:39:36,238
It's just a damn island.
399
00:39:36,880 --> 00:39:39,678
And it will be perfectly fine
without Jacob or you,
400
00:39:39,760 --> 00:39:44,629
or any of the other people
whose lives he wasted.
401
00:39:48,520 --> 00:39:50,476
You said there were three choices.
402
00:39:51,560 --> 00:39:53,869
The third choice, James,
is that we just go.
403
00:39:55,440 --> 00:40:00,116
We just get the hell off this island,
and we never look back.
404
00:40:01,800 --> 00:40:03,438
And how do we do that?
405
00:40:05,560 --> 00:40:06,754
Together.
406
00:40:16,280 --> 00:40:18,191
So what do you say, James?
407
00:40:20,160 --> 00:40:21,832
Are you ready to go home?
408
00:40:31,320 --> 00:40:32,799
Hell, yes.
408
00:40:33,305 --> 00:40:39,919
Best watched using Open Subtitles MKV Player
31507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.