Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,250 --> 00:00:57,458
Hayden?
2
00:01:02,250 --> 00:01:03,416
Who's this?
3
00:01:06,166 --> 00:01:07,708
He's my son.
4
00:01:10,750 --> 00:01:11,958
He's a Payne.
5
00:01:14,791 --> 00:01:16,250
What have you done?
6
00:01:53,333 --> 00:01:54,573
Hey, buddy, what are you doing?
7
00:01:55,458 --> 00:01:56,625
Dad!
8
00:01:57,250 --> 00:01:58,500
Hey. Come on.
9
00:02:02,083 --> 00:02:05,916
Do you want to watch me play Fortnite?
I've got this cool new Star Wars skin.
10
00:02:06,000 --> 00:02:08,250
Well, I would, but…
11
00:02:09,125 --> 00:02:10,958
I got a surprise for you.
12
00:02:11,041 --> 00:02:13,791
We're gonna take a trip.
You, me, and your grandmother.
13
00:02:13,875 --> 00:02:14,708
Where?
14
00:02:14,791 --> 00:02:17,708
If I told you, it wouldn't be a surprise,
would it?
15
00:02:18,208 --> 00:02:19,666
But I need you to pack, okay?
16
00:02:19,750 --> 00:02:21,125
Only what you really want to take,
17
00:02:21,208 --> 00:02:23,708
and anything else you need,
we'll buy when we get there.
18
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
Wait.
19
00:02:25,833 --> 00:02:27,291
Are we moving again?
20
00:02:28,916 --> 00:02:29,916
We are.
21
00:02:30,333 --> 00:02:31,833
Are we ever coming back?
22
00:02:33,458 --> 00:02:35,166
Go ahead and start packing.
23
00:02:36,125 --> 00:02:37,541
David is innocent!
24
00:02:37,625 --> 00:02:41,375
His son is alive, and he's being held
by a man named Hayden Payne!
25
00:02:41,458 --> 00:02:44,416
- No, Hayden Payne has been helping you.
- No, he hasn't.
26
00:02:44,500 --> 00:02:47,416
He's been manipulating us
to keep us from the truth.
27
00:02:47,500 --> 00:02:48,958
He's about to leave town.
28
00:02:49,041 --> 00:02:51,541
He left me this cryptic voicemail earlier
saying goodbye.
29
00:02:51,625 --> 00:02:53,208
- Wait, he's gonna run?
- Yeah.
30
00:02:53,291 --> 00:02:57,375
And if he does, if he does,
we will never see Matthew again!
31
00:02:58,458 --> 00:03:00,625
I know how crazy this all sounds.
32
00:03:03,250 --> 00:03:05,875
That boy I found that night,
it's not Matthew.
33
00:03:07,833 --> 00:03:09,166
I know.
34
00:03:11,166 --> 00:03:12,833
I know it wasn't Matthew.
35
00:03:15,833 --> 00:03:17,666
It's a little boy named Martin Bischoff.
36
00:03:17,750 --> 00:03:20,708
He disappeared from a Swiss orphanage
owned by the Paynes.
37
00:03:31,875 --> 00:03:34,708
I took care of the detective,
and I cleaned up the scene.
38
00:03:35,583 --> 00:03:38,750
But it is only a matter of time
before the FBI come calling.
39
00:03:39,666 --> 00:03:40,791
We have to leave.
40
00:03:40,875 --> 00:03:43,500
This is not gonna end
just because you're on a beach somewhere.
41
00:03:43,583 --> 00:03:45,375
They're gonna reopen the case,
42
00:03:46,083 --> 00:03:49,791
and then you and Hayden will spend
the rest of your life on the run.
43
00:03:49,875 --> 00:03:51,791
What other choice do we have?
44
00:03:51,875 --> 00:03:55,166
People think Matthew Burroughs
might still be alive.
45
00:03:57,291 --> 00:03:58,541
What if he wasn't?
46
00:03:59,500 --> 00:04:00,500
What are you saying?
47
00:04:00,583 --> 00:04:04,791
I'm saying what if he died that night,
and his body was never found?
48
00:04:04,875 --> 00:04:06,666
Nothing to connect to you.
49
00:04:06,750 --> 00:04:08,083
No need to run.
50
00:04:09,791 --> 00:04:12,500
As far as the world is concerned,
51
00:04:12,583 --> 00:04:14,166
he is a Payne.
52
00:04:15,833 --> 00:04:18,291
He may be the last of the Paynes,
53
00:04:18,375 --> 00:04:20,250
and Hayden loves him.
54
00:04:21,666 --> 00:04:22,958
Am I clear?
55
00:04:34,791 --> 00:04:37,166
- What were you two talking about?
- How's Theo?
56
00:04:38,291 --> 00:04:39,291
He's good.
57
00:04:39,791 --> 00:04:41,208
He's in his room packing.
58
00:04:41,791 --> 00:04:44,000
- Did he see anything?
- No.
59
00:04:44,583 --> 00:04:47,000
Make sure he stays in his room
until we leave.
60
00:04:48,458 --> 00:04:49,458
Hayden.
61
00:04:54,458 --> 00:04:56,333
That detective knew everything.
62
00:04:57,000 --> 00:05:00,916
You did what you had to,
and what you needed to for your son.
63
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Yeah.
64
00:05:07,875 --> 00:05:09,833
Wait, if you knew the body wasn't Matthew,
65
00:05:09,916 --> 00:05:12,458
why aren't the FBI out
looking for my son right now?
66
00:05:12,541 --> 00:05:13,541
It's not that simple.
67
00:05:13,625 --> 00:05:17,375
What do you mean it's not that simple?
He's been kidnapped by a psychopath!
68
00:05:17,458 --> 00:05:20,291
I've been suspended, so without
any hard evidence, I'm on my own.
69
00:05:20,375 --> 00:05:22,535
Well, fine, there are
a dozen cops out there right now.
70
00:05:22,583 --> 00:05:24,392
- I'll just go and ask one of them.
- You can't do that.
71
00:05:24,416 --> 00:05:26,541
- Why not?
- 'Cause you said it, he's a psychopath.
72
00:05:26,625 --> 00:05:28,726
So if he's surrounded
by cops and he feels threatened,
73
00:05:28,750 --> 00:05:30,666
then who knows
what he might do to Matthew?
74
00:05:30,750 --> 00:05:32,916
The Payne estate is a half hour
outside the city.
75
00:05:33,000 --> 00:05:34,958
Even if we leave now,
we may not catch them.
76
00:05:35,041 --> 00:05:37,184
Okay, we gotta delay him.
We gotta get there before he leaves.
77
00:05:37,208 --> 00:05:38,625
How? How will we do that?
78
00:05:39,916 --> 00:05:41,250
After I was attacked,
79
00:05:42,125 --> 00:05:44,291
he tried to convince me
to leave the country with him.
80
00:05:44,375 --> 00:05:46,226
He's not gonna think
that you changed your mind.
81
00:05:46,250 --> 00:05:47,375
He will…
82
00:05:48,666 --> 00:05:50,666
If he thinks you've been arrested.
83
00:05:55,416 --> 00:05:57,458
Rachel, I'm glad you called.
84
00:05:58,083 --> 00:06:00,541
Didn't think I'd ever hear from you again.
85
00:06:01,166 --> 00:06:02,583
Sorry, what?
86
00:06:03,833 --> 00:06:06,500
Yeah. Yeah, okay.
87
00:06:07,291 --> 00:06:08,416
I could do that.
88
00:06:10,125 --> 00:06:12,375
You think Ronald will care
that I'm stealing his car?
89
00:06:12,458 --> 00:06:14,791
I don't even know where he is right now.
90
00:06:15,708 --> 00:06:18,541
About that, Ronald,
I actually had him arrested.
91
00:06:18,625 --> 00:06:19,500
What?
92
00:06:19,583 --> 00:06:21,333
I'll clear it up, don't worry.
93
00:06:22,333 --> 00:06:25,083
- Be right behind you. Be careful.
- I need you to put these on.
94
00:06:25,166 --> 00:06:27,208
If anybody stops us,
I've arrested you, got it?
95
00:06:29,750 --> 00:06:30,958
- David?
- Yeah?
96
00:06:33,625 --> 00:06:35,791
There's so much
I-I need to say to you, but…
97
00:06:37,625 --> 00:06:39,041
Yeah, you don't have to.
98
00:06:40,625 --> 00:06:42,083
It's the past.
99
00:06:43,250 --> 00:06:45,125
Bring our son home, okay?
100
00:06:45,875 --> 00:06:47,416
Whatever it takes.
101
00:06:47,916 --> 00:06:49,166
You bring him home.
102
00:06:57,000 --> 00:06:59,708
And in breaking news,
The Boston Globe is now reporting
103
00:06:59,791 --> 00:07:04,458
that escaped fugitive David Burroughs
has been apprehended by the Boston police.
104
00:07:04,541 --> 00:07:06,083
Holy shit, they caught him.
105
00:07:06,166 --> 00:07:08,500
- It doesn't mean anything.
- He's going back to prison.
106
00:07:08,583 --> 00:07:09,791
For how long?
107
00:07:10,750 --> 00:07:13,250
He will be exonerated eventually,
108
00:07:13,333 --> 00:07:15,750
and then he'll start looking all over again.
109
00:07:15,833 --> 00:07:17,666
Only this time, as a free man.
110
00:07:19,208 --> 00:07:20,458
We have to leave.
111
00:07:24,791 --> 00:07:25,791
Rachel.
112
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
Are you okay?
113
00:07:29,083 --> 00:07:31,708
- David's been arrested.
- I saw on the news. What happened?
114
00:07:31,791 --> 00:07:35,583
We broke into the hospital to find Heller,
and David was caught.
115
00:07:35,666 --> 00:07:38,083
I got away, but I have nowhere to go.
116
00:07:38,166 --> 00:07:39,708
I don't know what to do.
117
00:07:40,416 --> 00:07:43,791
Hayden, the worst part is Heller's gone,
and we have no way to find Matthew now.
118
00:07:44,375 --> 00:07:45,375
How can I help?
119
00:07:46,375 --> 00:07:48,583
You told me we could
leave together, right?
120
00:07:48,666 --> 00:07:50,500
If the offer still stands,
121
00:07:50,583 --> 00:07:52,041
I'm ready, Hayden.
122
00:07:52,541 --> 00:07:55,166
I'm at my mother's estate.
How quick can you get here?
123
00:07:55,750 --> 00:07:58,208
I was hoping you'd say that,
'cause I'm almost there.
124
00:07:58,791 --> 00:08:00,333
- See you soon.
- Okay.
125
00:08:02,416 --> 00:08:04,791
How stupid can you be?
126
00:08:04,875 --> 00:08:07,041
I don't understand
your obsession with this woman.
127
00:08:07,125 --> 00:08:08,291
I love her, Mother.
128
00:08:08,375 --> 00:08:12,333
Darling boy, there's a difference
between love and obsession.
129
00:08:12,416 --> 00:08:14,208
She is going to be your downfall.
130
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
Is that why you had Stephano
try and kill her?
131
00:08:17,291 --> 00:08:21,125
Someone has to make the hard choices,
and it's certainly not going to be you.
132
00:08:21,791 --> 00:08:23,041
If anybody goes near us...
133
00:08:27,333 --> 00:08:29,458
There is no happily ever after
on this one.
134
00:08:30,041 --> 00:08:33,125
You don't think
that she'll know her own nephew?
135
00:08:33,791 --> 00:08:36,875
This whole thing started
because she saw that photograph
136
00:08:36,958 --> 00:08:38,541
and knew it was Matthew Burroughs.
137
00:08:38,625 --> 00:08:40,416
Who's Matthew Burroughs?
138
00:08:41,625 --> 00:08:42,625
Theo.
139
00:08:44,916 --> 00:08:47,041
You know you're not supposed to eavesdrop.
140
00:08:47,125 --> 00:08:49,333
I'm sorry. I didn't mean to.
141
00:08:49,416 --> 00:08:52,875
It's okay, buddy. Your grandmother and I
were just talking about our trip.
142
00:08:52,958 --> 00:08:56,041
And I can't find Rhino,
and I want to take him with us.
143
00:08:56,625 --> 00:08:59,625
Okay. Well, I'll tell you what.
144
00:09:00,333 --> 00:09:03,125
Go back upstairs,
and I'll be right up there to help you.
145
00:09:12,666 --> 00:09:14,125
When she arrives,
146
00:09:15,208 --> 00:09:17,291
tell her that you can't help her.
147
00:09:18,041 --> 00:09:20,625
And then you get her to leave.
148
00:10:02,875 --> 00:10:04,125
It's just a precaution.
149
00:10:04,750 --> 00:10:05,833
Smart.
150
00:10:05,916 --> 00:10:08,476
Yeah. Whoever's behind all this
knows that I've been helping you.
151
00:10:10,000 --> 00:10:11,958
Thank you for letting me come here.
152
00:10:12,041 --> 00:10:13,833
I didn't know where else to go.
153
00:10:13,916 --> 00:10:15,041
Yeah.
154
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
What?
155
00:10:20,166 --> 00:10:22,750
I can't help you anymore, Rachel.
156
00:10:22,833 --> 00:10:24,708
I thought you wanted to leave together.
157
00:10:24,791 --> 00:10:26,000
I do.
158
00:10:26,583 --> 00:10:28,833
Then what's the problem?
159
00:10:33,000 --> 00:10:34,416
Your mother, of course.
160
00:10:36,250 --> 00:10:39,416
I'm just confused because I thought
you said you wanted to protect me.
161
00:10:42,500 --> 00:10:43,958
And I need you.
162
00:10:45,083 --> 00:10:46,833
Right now more than ever.
163
00:10:49,625 --> 00:10:52,166
You know the only time
I've ever felt really safe is with you.
164
00:10:53,250 --> 00:10:54,541
If we leave, we…
165
00:10:55,416 --> 00:10:56,708
We can't come back.
166
00:10:58,208 --> 00:11:00,125
There's nothing for me here.
167
00:11:00,208 --> 00:11:02,041
Hasn't been for a long time.
168
00:11:06,375 --> 00:11:08,333
I want a fresh start together.
169
00:11:11,166 --> 00:11:12,625
Do you want that?
170
00:11:21,000 --> 00:11:24,041
Just, wait in the great room.
171
00:11:24,125 --> 00:11:24,958
Okay.
172
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
I'm gonna use the ladies' room
before we go.
173
00:11:27,083 --> 00:11:29,083
- It's down the hall. You know where it is.
- Yeah.
174
00:11:41,583 --> 00:11:42,958
Thank you for helping me.
175
00:11:43,041 --> 00:11:46,375
Don't thank me.
I'm taking you in as soon as this is over.
176
00:11:46,458 --> 00:11:48,378
This is just a pit stop,
as far as I'm concerned.
177
00:11:48,458 --> 00:11:50,618
As long as I get Matthew back,
that's all that matters.
178
00:11:58,916 --> 00:12:00,000
It's my partner.
179
00:12:00,083 --> 00:12:03,041
And I'm guessing
he wouldn't approve of our pit stop.
180
00:12:04,208 --> 00:12:05,375
He would not.
181
00:12:06,625 --> 00:12:09,041
You've reached
Agent Sarah Greer, I'm not able to…
182
00:12:09,125 --> 00:12:12,250
Damn it, Sarah,
will you answer the damn phone?
183
00:12:12,333 --> 00:12:14,541
That's it.
184
00:12:14,625 --> 00:12:15,916
I'm getting out of here.
185
00:12:24,458 --> 00:12:27,750
Hey, this is gonna sound crazy.
My name's Cheryl.
186
00:12:27,833 --> 00:12:31,583
- I know who you are, Dr. Dreason.
- Your partner, Agent Greer. She just left.
187
00:12:31,666 --> 00:12:32,750
Left to go where?
188
00:12:32,833 --> 00:12:34,875
To find my son. And…
189
00:12:36,500 --> 00:12:37,541
David's with her.
190
00:12:37,625 --> 00:12:39,333
So he wasn't arrested.
191
00:12:39,416 --> 00:12:41,166
- No.
- You know where they're headed?
192
00:12:41,250 --> 00:12:42,125
The Payne estate.
193
00:12:42,208 --> 00:12:45,083
Hayden Payne was behind everything
that happened that night.
194
00:12:45,166 --> 00:12:48,583
Now, she said the FBI
couldn't do anything without proof.
195
00:12:49,833 --> 00:12:50,833
I have proof.
196
00:12:51,416 --> 00:12:54,208
Philip Mackenzie ran a DNA test for me.
197
00:12:54,791 --> 00:12:57,875
That proves the blood found
that night wasn't Matthew's.
198
00:12:57,958 --> 00:13:01,625
Which means the DNA results
used at the trial were doctored.
199
00:13:02,625 --> 00:13:03,958
David's innocent.
200
00:13:04,583 --> 00:13:07,083
My son is alive. Please.
201
00:13:07,958 --> 00:13:09,500
I need your help.
202
00:13:29,916 --> 00:13:31,596
- I thought I made myself clear.
- You did.
203
00:13:31,666 --> 00:13:34,375
- Then why is she still here?
- I can make this work.
204
00:13:34,458 --> 00:13:36,958
Hayden, she doesn't love you.
205
00:13:38,125 --> 00:13:39,500
We have a problem.
206
00:13:39,583 --> 00:13:40,875
No kidding.
207
00:13:40,958 --> 00:13:42,916
David Burroughs was never arrested.
208
00:13:43,000 --> 00:13:43,916
What?
209
00:13:44,000 --> 00:13:47,083
He's not in BPD or FBI custody.
210
00:13:47,166 --> 00:13:51,166
No one knows why The Globe ran that story
or who the source was.
211
00:13:55,291 --> 00:13:56,125
Rachel.
212
00:13:56,208 --> 00:13:58,208
You still think you can make this work?
213
00:13:58,291 --> 00:14:00,583
Burroughs is probably on his way here.
214
00:14:01,291 --> 00:14:02,625
What do you want to do?
215
00:14:05,291 --> 00:14:06,333
Let him come.
216
00:14:07,958 --> 00:14:09,333
She did us a favor.
217
00:14:09,916 --> 00:14:13,833
No one will question the killing
of two dangerous fugitives
218
00:14:13,916 --> 00:14:16,041
who've trespassed on private property.
219
00:14:16,125 --> 00:14:18,166
And I assume you finally agree.
220
00:14:54,416 --> 00:14:55,333
Get back in the car.
221
00:14:55,416 --> 00:14:56,583
I'm coming with you.
222
00:14:57,833 --> 00:15:00,041
You're still a fugitive, all right?
I said I'd help you.
223
00:15:00,125 --> 00:15:02,208
- We're not teaming up.
- You're right, we're not.
224
00:15:03,666 --> 00:15:05,346
I came out here on my own.
You followed me.
225
00:15:05,375 --> 00:15:08,416
And then when I get my son back,
you can arrest me and take me to jail.
226
00:15:12,875 --> 00:15:13,875
It's Rachel.
227
00:15:14,625 --> 00:15:16,541
There's armed guards at the house.
228
00:15:19,666 --> 00:15:22,750
I can help you. Now just let me...
Let me find him, please.
229
00:15:31,750 --> 00:15:34,750
- You okay?
- Yeah, just a little overwhelmed.
230
00:15:36,208 --> 00:15:37,333
You're safe now.
231
00:15:37,416 --> 00:15:40,958
And the fact that you're here
tells me you finally want what I want.
232
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
I do.
233
00:15:44,500 --> 00:15:45,791
- You do?
- I do.
234
00:15:56,416 --> 00:15:58,083
Whoa, what are you doing?
235
00:15:59,083 --> 00:16:00,125
Hayden.
236
00:16:04,375 --> 00:16:05,375
Hayden?
237
00:16:06,500 --> 00:16:10,416
- Please, let me explain.
- I would've done anything for you.
238
00:16:10,500 --> 00:16:13,083
Please, please, just listen to me.
239
00:16:13,666 --> 00:16:14,916
You lied to me.
240
00:16:21,666 --> 00:16:23,500
You broke my heart.
241
00:16:36,500 --> 00:16:37,583
How do we get in?
242
00:16:37,666 --> 00:16:38,666
Side entrance.
243
00:16:38,750 --> 00:16:39,916
I can cover you.
244
00:16:46,041 --> 00:16:49,041
I hope you've come to your senses
and decided to tell me where she is.
245
00:16:49,125 --> 00:16:50,125
Sure, Julie.
246
00:16:50,625 --> 00:16:53,416
She's on her way to the Payne estate
to arrest Hayden Payne
247
00:16:53,500 --> 00:16:54,875
for murder and kidnapping.
248
00:16:54,958 --> 00:16:55,958
She's suspended.
249
00:16:56,041 --> 00:16:58,666
She can't arrest anyone.
You need to stop her.
250
00:16:58,750 --> 00:16:59,958
Can't. Sorry.
251
00:17:00,541 --> 00:17:01,625
She's ghosting me.
252
00:17:01,708 --> 00:17:03,083
Do you think this is funny?
253
00:17:03,166 --> 00:17:06,791
If she arrests Hayden Payne without proof,
they will sue us into oblivion,
254
00:17:06,875 --> 00:17:10,458
and your daughter will be lucky
to work security at a roadside motel.
255
00:17:10,541 --> 00:17:12,416
Hey! I got proof.
256
00:17:12,500 --> 00:17:13,833
I have a DNA test that proves
257
00:17:13,916 --> 00:17:17,458
the little boy who was murdered
that night was not Matthew Burroughs.
258
00:17:18,041 --> 00:17:19,750
I withdrew that test.
259
00:17:19,833 --> 00:17:21,541
Yeah. Sure you did.
260
00:17:21,625 --> 00:17:23,458
But lucky for Sarah,
there was somebody else
261
00:17:23,541 --> 00:17:26,083
who cared about actually solving the case.
262
00:17:26,166 --> 00:17:30,208
Cheryl Dreason conducted her own DNA test.
263
00:17:31,041 --> 00:17:34,541
The blood at the scene was not a match
for Matthew Burroughs.
264
00:17:34,625 --> 00:17:36,833
That doesn't prove
Hayden Payne kidnapped anyone.
265
00:17:36,916 --> 00:17:38,125
I don't give a shit!
266
00:17:38,208 --> 00:17:40,168
It proves David Burroughs
didn't kill his own son.
267
00:17:40,250 --> 00:17:42,333
And you would've known that
if you weren't so busy
268
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
trying to interfere
with Agent Greer's case.
269
00:17:44,583 --> 00:17:46,500
Be a shame if that got out, wouldn't it?
270
00:17:46,583 --> 00:17:47,875
Is that a threat?
271
00:17:47,958 --> 00:17:50,000
Yes! And I got another one for you!
272
00:17:50,625 --> 00:17:54,833
You're gonna send every agent we got
out to the Payne estate right now,
273
00:17:54,916 --> 00:17:57,375
or Dr. Dreason is gonna call…
What's the guy's name?
274
00:17:57,458 --> 00:17:59,625
Jim Doherty, managing editor of The Globe.
275
00:17:59,708 --> 00:18:01,708
Jim Doherty. Managing… Did you hear that?
276
00:18:01,791 --> 00:18:03,625
So send them now!
277
00:18:06,041 --> 00:18:07,041
Go.
278
00:18:21,958 --> 00:18:23,583
I broke your heart?
279
00:18:24,333 --> 00:18:26,750
You destroyed my family
and then pretended to help us.
280
00:18:26,833 --> 00:18:28,000
Why would you do that?
281
00:18:28,083 --> 00:18:30,458
All I've ever wanted is to be with you.
282
00:18:30,541 --> 00:18:33,958
And then I find out you go to Berg
to start your own family.
283
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
Only…
284
00:18:36,916 --> 00:18:38,833
It was supposed to be you.
285
00:18:39,458 --> 00:18:41,291
How did you even find out about that?
286
00:18:41,875 --> 00:18:43,291
My assistant.
287
00:18:43,375 --> 00:18:45,333
She used to be the office manager there.
288
00:18:46,375 --> 00:18:49,875
Before Heller left Berg,
he ensured that I would be the donor.
289
00:18:50,625 --> 00:18:51,666
This is insane.
290
00:18:51,750 --> 00:18:55,125
The whole point of any of this
was for us to have a child.
291
00:18:55,916 --> 00:18:59,125
And when I realized what happened,
that it was Cheryl who went to Berg,
292
00:18:59,208 --> 00:19:00,625
I had to put it out of my mind.
293
00:19:00,708 --> 00:19:05,541
But then you, you brought me to that
Fourth of July party. You remember?
294
00:19:07,541 --> 00:19:09,875
And when I saw him for the first time,
295
00:19:10,958 --> 00:19:12,625
I understood everything.
296
00:19:13,125 --> 00:19:15,958
I knew I was meant to be his father.
297
00:19:16,625 --> 00:19:20,291
And what about the little boy you killed
that night to take Matthew's place?
298
00:19:21,125 --> 00:19:22,041
What about him?
299
00:19:22,125 --> 00:19:25,291
He was gonna die a painful death
from his condition. It doesn't matter.
300
00:19:27,416 --> 00:19:28,708
Can you hear yourself?
301
00:19:31,125 --> 00:19:32,125
Can you?
302
00:19:32,916 --> 00:19:35,083
You're not well, Hayden.
303
00:19:37,250 --> 00:19:39,583
There is something deeply wrong with you.
304
00:19:40,250 --> 00:19:42,125
Well, now there it is.
305
00:19:43,166 --> 00:19:45,625
Now we know how you really feel about him.
306
00:19:46,208 --> 00:19:49,166
And for the record, I never did like you.
307
00:20:16,500 --> 00:20:17,750
Did you hear that?
308
00:20:18,500 --> 00:20:22,125
Well, it seems as if David Burroughs
has met his unfortunate end.
309
00:20:23,333 --> 00:20:24,708
You won't get away with it.
310
00:20:24,791 --> 00:20:26,500
Don't be so naive.
311
00:20:27,375 --> 00:20:29,250
Hayden, it's time to go.
312
00:20:33,750 --> 00:20:37,500
Everything I've done,
I've done to be with my son.
313
00:20:38,000 --> 00:20:40,125
And I am a good father, Rachel.
He loves me.
314
00:20:43,583 --> 00:20:45,166
He's not your son, Hayden.
315
00:20:46,250 --> 00:20:47,375
Of course he is.
316
00:20:49,666 --> 00:20:51,386
Cheryl was pregnant
before she went to Berg.
317
00:20:51,416 --> 00:20:52,500
Please.
318
00:20:52,583 --> 00:20:54,291
Do a paternity test and you'll see.
319
00:20:54,375 --> 00:20:56,458
We did. And he's a Payne.
320
00:20:56,541 --> 00:20:58,500
Did you see the test, Hayden?
321
00:20:59,958 --> 00:21:02,625
- We don't have time for this. Come on.
- Did you?
322
00:21:11,791 --> 00:21:13,041
Is he mine?
323
00:21:14,083 --> 00:21:15,875
Can't you see what she's doing?
324
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
He needs to know the truth.
325
00:21:22,291 --> 00:21:25,375
You told me he was my son.
326
00:21:26,708 --> 00:21:27,833
- Enough.
- Answer me.
327
00:21:27,916 --> 00:21:29,583
- Enough!
- Is he mine?
328
00:21:31,000 --> 00:21:32,958
Don't ask questions…
329
00:21:33,916 --> 00:21:35,875
That you don't want the answers to.
330
00:22:01,833 --> 00:22:03,291
Who are you?
331
00:22:29,750 --> 00:22:30,791
I'm David.
332
00:22:33,083 --> 00:22:34,250
What's going on?
333
00:22:36,458 --> 00:22:38,083
We're not here to hurt you.
334
00:22:39,458 --> 00:22:40,875
I know you're scared.
335
00:22:41,875 --> 00:22:43,625
I need you to come with us.
336
00:22:44,375 --> 00:22:45,375
Why?
337
00:22:52,708 --> 00:22:54,000
You still have Rhino.
338
00:22:55,541 --> 00:22:57,166
How do you know his name?
339
00:22:59,500 --> 00:23:01,291
Because I bought it for you.
340
00:23:02,875 --> 00:23:05,500
You wouldn't remember
because you were three.
341
00:23:13,833 --> 00:23:16,250
Your actual name is Matthew Burroughs.
342
00:23:18,666 --> 00:23:20,083
And I'm your father.
343
00:23:24,583 --> 00:23:26,263
We're gonna take you someplace safe, okay?
344
00:23:26,333 --> 00:23:29,000
I know you're really scared,
but we need to go right now.
345
00:23:32,166 --> 00:23:33,166
Come on.
346
00:23:35,583 --> 00:23:37,958
You said he was my son.
347
00:23:38,041 --> 00:23:39,708
What did you expect me to do?
348
00:23:40,291 --> 00:23:43,791
There was no going back
after what you did that night.
349
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
So I told you what you wanted to hear.
350
00:23:46,458 --> 00:23:49,833
When I got the results,
I made sure you would never find out.
351
00:23:51,125 --> 00:23:54,791
He is the one person who truly loves me!
352
00:23:54,875 --> 00:23:55,791
And he still does.
353
00:23:55,875 --> 00:23:58,666
I'm a good father, and it's the only thing
I've ever been good at!
354
00:23:58,750 --> 00:24:01,250
Hayden, listen to me. Nothing has changed.
355
00:24:01,333 --> 00:24:03,541
Everything has changed!
356
00:24:04,125 --> 00:24:08,166
I have nothing now!
You have taken everything from me!
357
00:24:08,750 --> 00:24:10,458
That is rich!
358
00:24:10,541 --> 00:24:13,125
I have given you everything!
359
00:24:13,875 --> 00:24:17,208
You were born into status and privilege.
360
00:24:17,291 --> 00:24:18,708
And what did you do with it?
361
00:24:18,791 --> 00:24:23,000
You have brought this family's legacy
to the brink of extinction.
362
00:24:23,083 --> 00:24:26,875
I am not going to allow you
to be a cautionary tale.
363
00:24:27,916 --> 00:24:29,250
You're weak.
364
00:24:30,458 --> 00:24:33,416
Hayden, you've always been weak.
365
00:24:34,000 --> 00:24:35,458
But it's okay.
366
00:24:36,041 --> 00:24:37,583
Because I love you.
367
00:24:38,458 --> 00:24:39,666
And you have me.
368
00:24:41,250 --> 00:24:42,833
You'll always have me.
369
00:25:03,333 --> 00:25:06,833
Hold on. Hold on. Take him to the car.
I have to go back for Rachel.
370
00:25:06,916 --> 00:25:09,276
You go with her, all right?
You're gonna be safe, I promise.
371
00:25:12,833 --> 00:25:14,333
You're not taking my son!
372
00:25:14,916 --> 00:25:17,208
Give Theo back, or Rachel dies.
373
00:25:17,291 --> 00:25:19,708
- You don't have to do this, please.
- Lower your weapon.
374
00:25:19,791 --> 00:25:20,791
Not gonna happen.
375
00:25:20,833 --> 00:25:22,500
Put it down now, or she's dead!
376
00:25:22,583 --> 00:25:24,083
Let her go!
377
00:25:24,166 --> 00:25:25,375
Last warning, Hayden!
378
00:25:25,458 --> 00:25:27,458
Give me back my son!
379
00:25:30,750 --> 00:25:32,291
- Dad?
- It's okay, buddy.
380
00:25:32,375 --> 00:25:34,291
Don't hurt her, please.
381
00:25:35,791 --> 00:25:36,791
I'll go with you.
382
00:25:36,833 --> 00:25:38,291
No, Matthew.
383
00:25:39,916 --> 00:25:40,916
No!
384
00:25:42,333 --> 00:25:43,476
Don't hurt him, I'm begging you.
385
00:25:43,500 --> 00:25:45,541
- Don't be stupid, Hayden!
- Stop!
386
00:25:46,958 --> 00:25:47,958
Let him go!
387
00:26:12,833 --> 00:26:13,916
Theo!
388
00:26:28,333 --> 00:26:29,666
Theo?
389
00:26:31,833 --> 00:26:33,291
Where are you, buddy?
390
00:26:37,916 --> 00:26:41,083
Those people, they...
They want to take you away!
391
00:26:43,541 --> 00:26:46,791
Whatever they told you, it isn't true!
392
00:26:46,875 --> 00:26:48,541
We're family, you and me!
393
00:26:49,125 --> 00:26:51,000
I love you. You know that!
394
00:27:10,958 --> 00:27:11,958
David!
395
00:27:12,583 --> 00:27:14,291
Drop the gun. Drop it now!
396
00:27:21,500 --> 00:27:24,000
All I ever wanted was a family of my own.
397
00:27:24,833 --> 00:27:26,583
You can still do the right thing.
398
00:27:27,458 --> 00:27:28,458
Just let him go.
399
00:27:36,166 --> 00:27:38,500
You're the best thing
that ever happened to me.
400
00:27:46,666 --> 00:27:47,708
No!
401
00:27:52,083 --> 00:27:53,083
David.
402
00:27:57,000 --> 00:28:00,375
I'm right here. Stay with me, come on.
Come on, I'm right here.
403
00:28:06,166 --> 00:28:07,541
I found you.
404
00:28:11,125 --> 00:28:12,916
I'm right here, all right?
405
00:28:13,000 --> 00:28:14,791
Stay with me. Come on.
406
00:28:14,875 --> 00:28:16,041
David.
407
00:28:29,791 --> 00:28:31,791
My name is David Burroughs.
408
00:28:31,875 --> 00:28:35,541
I served five years of a life sentence
for killing my son.
409
00:28:35,625 --> 00:28:38,166
Until I broke out of prison to rescue him.
410
00:28:38,750 --> 00:28:41,125
If you're from Boston,
you might've read about it.
411
00:28:42,291 --> 00:28:43,958
If you're not, you will soon.
412
00:28:44,750 --> 00:28:46,166
Within weeks of saving Matthew,
413
00:28:46,250 --> 00:28:48,708
my conviction was overturned
and I was freed.
414
00:28:48,791 --> 00:28:52,000
But I wasn't the only one who was given
the blessing of a new beginning.
415
00:28:52,083 --> 00:28:54,541
Cheryl gave birth to a baby girl.
416
00:28:55,500 --> 00:28:57,833
And after what Ronald did
to help us find Matthew,
417
00:28:57,916 --> 00:29:00,125
he and Cheryl found their way
back to each other.
418
00:29:01,041 --> 00:29:03,333
But not all new beginnings are planned.
419
00:29:03,416 --> 00:29:06,583
Some are born of necessity
and even consequence.
420
00:29:06,666 --> 00:29:08,916
Adam lost his shield
for helping me escape.
421
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
The upside was Nicky
had no use for him as a civilian.
422
00:29:12,083 --> 00:29:15,041
He works as a PI now
with another former cop from the BPD.
423
00:29:15,125 --> 00:29:17,583
Did you invoice the wife
on that babysitter case?
424
00:29:17,666 --> 00:29:20,458
Yeah, I will.
As soon as you stop busting my balls.
425
00:29:20,541 --> 00:29:21,541
What balls?
426
00:29:21,583 --> 00:29:24,750
I'm not sure if we'll ever
be the brothers we once were.
427
00:29:24,833 --> 00:29:27,791
But I do know without his help,
I wouldn't be here.
428
00:29:28,583 --> 00:29:31,791
I wouldn't be here
without the help of a lot of people.
429
00:29:32,583 --> 00:29:34,291
Agent Greer took over for her dad
430
00:29:34,375 --> 00:29:37,750
as head of the Boston Fugitive Task Force
when Max retired.
431
00:29:39,375 --> 00:29:40,708
Or at least tried to retire.
432
00:29:40,791 --> 00:29:43,083
- What are you doing here?
- I just came by.
433
00:29:43,166 --> 00:29:45,041
Thought maybe you might
want to go to lunch.
434
00:29:45,125 --> 00:29:49,250
Well, I'm sorry.
I'm actually really swamped in a case.
435
00:29:49,333 --> 00:29:51,000
Well, is…
436
00:29:51,916 --> 00:29:53,833
What, you got something that…
437
00:29:54,875 --> 00:29:57,125
Maybe you need another set of eyes on?
438
00:30:08,916 --> 00:30:11,416
My father passed away
less than a week ago.
439
00:30:11,500 --> 00:30:14,083
But not before getting to spend
several months with his grandson,
440
00:30:14,750 --> 00:30:18,833
instilling as much information about
the Boston Red Sox as humanly possible.
441
00:30:30,375 --> 00:30:31,458
Sorry.
442
00:30:31,541 --> 00:30:33,333
I'll go back inside soon.
443
00:30:35,250 --> 00:30:36,375
It's okay.
444
00:30:42,708 --> 00:30:45,458
Sometimes with a lot of people,
I just get…
445
00:30:46,541 --> 00:30:47,666
I don't know.
446
00:30:49,250 --> 00:30:50,416
Yeah, me too.
447
00:30:51,833 --> 00:30:53,500
Before Lenny died,
448
00:30:53,583 --> 00:30:57,750
he told me a story about a barbecue
I was at on the Fourth of July.
449
00:30:58,791 --> 00:31:00,231
Yeah, that was his favorite holiday.
450
00:31:01,125 --> 00:31:03,708
I told him I remembered
because he was sick.
451
00:31:05,000 --> 00:31:06,041
But I didn't.
452
00:31:07,583 --> 00:31:08,708
I want to.
453
00:31:10,666 --> 00:31:12,250
What if I never do?
454
00:31:13,375 --> 00:31:16,041
Great thing about memories
is you can make more of them.
455
00:31:18,083 --> 00:31:20,708
It's just people don't appreciate
how special they are.
456
00:31:24,291 --> 00:31:25,458
But you will.
457
00:31:27,958 --> 00:31:29,000
Yeah.
458
00:31:31,666 --> 00:31:35,333
What Matthew's been through,
few people can understand.
459
00:31:35,416 --> 00:31:37,458
Luckily, I'm one of them.
460
00:31:37,541 --> 00:31:40,458
Our shared struggle back to the life
we were supposed to have
461
00:31:40,541 --> 00:31:43,625
has bonded us in both heartbreak and hope.
462
00:31:43,708 --> 00:31:46,000
- There he is.
- Hello.
463
00:31:46,083 --> 00:31:48,250
Let me go.
464
00:31:49,666 --> 00:31:53,625
I don't wanna be your hero.
465
00:31:55,000 --> 00:31:58,333
I don't wanna be a big man.
466
00:31:59,083 --> 00:32:01,916
Just wanna fight with everyone else
467
00:32:02,875 --> 00:32:04,333
Lenny would have loved this.
468
00:32:04,416 --> 00:32:06,125
Your masquerade.
469
00:32:06,958 --> 00:32:08,333
Everybody here together.
470
00:32:08,416 --> 00:32:10,250
I don't wanna be a part…
471
00:32:10,333 --> 00:32:12,250
Yeah, assuming the game wasn't on.
472
00:32:12,833 --> 00:32:13,916
Obviously.
473
00:32:15,125 --> 00:32:17,500
I know the road ahead isn't gonna be easy.
474
00:32:17,583 --> 00:32:19,666
Nothing worth fighting for ever is.
475
00:32:19,750 --> 00:32:22,375
What I do know
is when it comes to Matthew,
476
00:32:22,458 --> 00:32:26,208
wherever that road leads,
however dangerous or mundane,
477
00:32:26,291 --> 00:32:29,125
I'll be by his side every step of the way.
478
00:32:29,708 --> 00:32:31,958
And if he ever strays or gets lost
and needs my help,
479
00:32:32,041 --> 00:32:34,416
I'll find him and bring him back.
480
00:32:34,500 --> 00:32:36,791
A night out on the weekend
481
00:32:36,875 --> 00:32:38,708
I'll always find him.
482
00:32:39,458 --> 00:32:42,708
And we can whisper things.
483
00:32:43,625 --> 00:32:48,291
Secrets from our American dreams.
484
00:32:50,500 --> 00:32:54,041
Baby needs some protection.
485
00:32:54,833 --> 00:32:57,666
But I'm a kid like everyone else.
486
00:33:01,791 --> 00:33:04,541
So let me go.
487
00:33:05,583 --> 00:33:09,875
I don't wanna be your hero.
488
00:33:11,041 --> 00:33:14,458
I don't wanna be a big man.
489
00:33:15,083 --> 00:33:18,125
I just wanna fight like everyone else.
490
00:33:44,041 --> 00:33:46,833
So let me go.
491
00:33:47,958 --> 00:33:52,416
I don't wanna be your hero.
492
00:33:53,583 --> 00:33:57,125
I don't wanna be a big man.
493
00:33:57,708 --> 00:34:00,625
I just wanna fight with everyone else.
494
00:34:02,166 --> 00:34:05,333
Your masquerade.
495
00:34:05,958 --> 00:34:10,166
I don't wanna be a part of your parade.
496
00:34:11,416 --> 00:34:14,916
Everyone deserves a chance to.
497
00:34:16,000 --> 00:34:18,625
Walk with everyone else36633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.