Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,416 --> 00:00:46,750
When will the DA file?
2
00:00:46,833 --> 00:00:49,041
Press conference
is scheduled for tomorrow morning.
3
00:00:49,125 --> 00:00:50,434
The arrest warrant is already out,
4
00:00:50,458 --> 00:00:52,583
and they're picking up
David Burroughs now.
5
00:00:53,083 --> 00:00:54,375
Will it stick?
6
00:00:57,416 --> 00:00:58,416
It'll stick.
7
00:01:00,583 --> 00:01:01,791
What about the lab?
8
00:01:01,875 --> 00:01:02,875
Handled.
9
00:01:02,958 --> 00:01:05,541
It was expensive,
but the DNA results will confirm
10
00:01:05,625 --> 00:01:07,250
that the body found in the bed
11
00:01:08,083 --> 00:01:09,458
was Matthew Burroughs.
12
00:01:16,750 --> 00:01:19,291
- Well, do you have something for me?
- I do.
13
00:01:20,958 --> 00:01:23,666
- Were you careful?
- Nothing can trace back to you.
14
00:01:23,750 --> 00:01:25,208
I…
15
00:01:25,291 --> 00:01:26,750
I made sure of it.
16
00:01:26,833 --> 00:01:27,833
Good.
17
00:01:28,583 --> 00:01:32,458
After everything I've done to protect you,
you'd better hope so.
18
00:02:25,625 --> 00:02:27,791
Ronald, David. David, Ronald.
19
00:02:28,666 --> 00:02:30,666
What the hell are you guys doing here?
20
00:02:33,000 --> 00:02:34,125
We need your help.
21
00:02:34,708 --> 00:02:36,388
Whatever you want,
you can forget about it.
22
00:02:36,916 --> 00:02:39,833
- Okay, Ron.
- Do you know how much it cost me?
23
00:02:39,916 --> 00:02:42,333
Why in the hell would I ever help you?
24
00:02:42,875 --> 00:02:45,155
Because the person who took my son
works at your hospital.
25
00:02:45,208 --> 00:02:49,250
We're sure you're the only one
who can help us get him back.
26
00:02:58,125 --> 00:02:59,833
Pick up. Come on.
27
00:02:59,916 --> 00:03:01,416
Come on. Pick up. Come on. Pick up.
28
00:03:01,500 --> 00:03:03,958
Come on, come on. Pick up.
29
00:03:06,875 --> 00:03:09,083
Hey, it's me. We gotta leave town.
30
00:03:09,666 --> 00:03:11,708
Tonight. I'm leaving here in an hour.
31
00:03:11,791 --> 00:03:12,791
Be ready.
32
00:03:14,666 --> 00:03:17,458
Here you go. Have a good one.
33
00:03:17,541 --> 00:03:18,750
Theo.
34
00:03:19,333 --> 00:03:20,666
We need to go home.
35
00:03:20,750 --> 00:03:22,208
I thought we were going to the park.
36
00:03:23,041 --> 00:03:24,375
Change of plans.
37
00:03:25,416 --> 00:03:27,125
Come on, let's go.
38
00:03:29,041 --> 00:03:30,666
What does it say?
39
00:03:30,750 --> 00:03:32,208
Just relax.
40
00:03:32,833 --> 00:03:34,000
That bad?
41
00:03:34,083 --> 00:03:35,125
It's a bit high.
42
00:03:35,208 --> 00:03:37,368
Well, if you want it lower,
you can always send me home
43
00:03:37,416 --> 00:03:38,875
so I can get some real food.
44
00:03:40,041 --> 00:03:41,458
How's our patient doing?
45
00:03:46,000 --> 00:03:47,541
I see you're making friends.
46
00:03:47,625 --> 00:03:49,916
She doesn't appreciate my charm.
47
00:03:50,000 --> 00:03:52,541
I know the doctors are concerned
about you eating healthy,
48
00:03:52,625 --> 00:03:54,305
so I made a stop on my way back from home…
49
00:03:54,333 --> 00:03:57,375
Sarah, I love you,
but if you pull a salad out of that bag…
50
00:04:00,458 --> 00:04:01,500
Do you want it?
51
00:04:01,583 --> 00:04:04,250
I could... I could take it back home
and have it myself.
52
00:04:06,041 --> 00:04:08,708
Figured a bullet didn't kill you,
so one cheeseburger won't.
53
00:04:08,791 --> 00:04:10,625
Like I said, I love you.
54
00:04:14,250 --> 00:04:15,333
Yeah.
55
00:04:15,416 --> 00:04:18,041
Sarah, David and Rachel
just broke into Berg Reproductive.
56
00:04:18,125 --> 00:04:20,125
- What?
- What?
57
00:04:20,958 --> 00:04:22,083
Okay, thanks.
58
00:04:23,416 --> 00:04:24,500
That was Chopra.
59
00:04:24,583 --> 00:04:27,208
David Burroughs and Rachel Mills
just broke into some place
60
00:04:27,291 --> 00:04:29,916
called Berg Reproductive Partners
less than an hour ago.
61
00:04:30,000 --> 00:04:32,500
The whole city is hunting for these two,
62
00:04:32,583 --> 00:04:34,875
and they make a pit stop
at a fertility clinic?
63
00:04:34,958 --> 00:04:36,916
- How the hell does that add up?
- There's more.
64
00:04:37,000 --> 00:04:38,541
Hayden Payne was with them.
65
00:04:38,625 --> 00:04:41,000
BPD arrested him on suspicion
of aiding and abetting.
66
00:04:41,083 --> 00:04:44,875
Now listen, BPD's not gonna
let you talk to Hayden Payne,
67
00:04:44,958 --> 00:04:48,708
but you need to go over to Berg and see
what the hell they were doing there.
68
00:04:48,791 --> 00:04:51,666
And Sarah, be careful.
69
00:04:51,750 --> 00:04:53,791
If Julie finds out you're still investigating,
70
00:04:53,875 --> 00:04:55,291
she's coming for your badge.
71
00:04:59,958 --> 00:05:01,083
Agent Greer.
72
00:05:02,000 --> 00:05:05,875
Detective Daniel Müller, Swiss police.
I just came from the FBI field office.
73
00:05:05,958 --> 00:05:08,833
- I left you a message.
- Right, of course you did. I'm sorry.
74
00:05:08,916 --> 00:05:12,208
No need to apologize.
I heard about your father. Is he okay?
75
00:05:12,291 --> 00:05:16,750
He's okay. Yeah, he'll be fine.
He's grumpy, but he'll be just fine.
76
00:05:16,833 --> 00:05:18,500
I reviewed your file.
77
00:05:19,041 --> 00:05:22,083
You really think that your missing boy
is connected to the Burroughs case?
78
00:05:22,166 --> 00:05:23,926
I wouldn't have come
halfway around the world
79
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
if I didn't think it was a possibility.
80
00:05:27,458 --> 00:05:28,458
Okay.
81
00:05:29,291 --> 00:05:31,958
- Tell me more about it on the way.
- Where are we going?
82
00:05:32,958 --> 00:05:34,666
To solve both of our cases.
83
00:05:36,500 --> 00:05:38,833
Police are investigating
a reported break-in
84
00:05:38,916 --> 00:05:42,250
at Berg Reproductive
involving escaped convict David Burroughs.
85
00:05:42,333 --> 00:05:45,666
He remains at large after a failed attempt
to capture him this morning.
86
00:05:45,750 --> 00:05:49,916
Boston police are urging anyone
with information to come forward,
87
00:05:50,000 --> 00:05:53,541
but again they emphasize that
if you see Burroughs, do not approach.
88
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
This man is armed and highly dangerous.
89
00:05:55,708 --> 00:05:57,833
Anyone with any information is asked to…
90
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
What is it?
91
00:05:58,916 --> 00:06:01,666
Hayden was arrested
helping David Burroughs
92
00:06:01,750 --> 00:06:04,458
and Rachel Mills
break into Berg Reproductive.
93
00:06:04,541 --> 00:06:06,583
BPD has him on traffic cameras.
94
00:06:09,583 --> 00:06:10,958
Where is he?
95
00:06:17,250 --> 00:06:18,458
I didn't call you.
96
00:06:19,000 --> 00:06:20,958
And yet, here I am. Go figure.
97
00:06:21,041 --> 00:06:24,041
I'm supposed to believe
my mother's worried about my well-being?
98
00:06:24,125 --> 00:06:27,208
I don't care what you believe.
I'm not your therapist, I'm your lawyer.
99
00:06:27,291 --> 00:06:28,458
Where's Rachel?
100
00:06:28,958 --> 00:06:31,958
Rachel Mills and David Burroughs
are still at large.
101
00:06:35,166 --> 00:06:36,291
I'm not signing it.
102
00:06:36,916 --> 00:06:38,958
Whatever it is my mother has cooked up.
103
00:06:39,041 --> 00:06:42,625
They took me hostage, held me at gunpoint,
forced me to help them.
104
00:06:42,708 --> 00:06:43,958
How am I doing so far?
105
00:06:44,041 --> 00:06:46,083
From where I'm sitting, not well.
106
00:06:46,166 --> 00:06:47,500
Let me tell you something.
107
00:06:47,583 --> 00:06:49,750
I get paid no matter
how long you rot in jail.
108
00:06:49,833 --> 00:06:52,208
In fact, my trial fees
are where I really cash in.
109
00:06:52,291 --> 00:06:54,791
So I'm happy to sit beside you
in court for the next six months
110
00:06:54,875 --> 00:06:57,375
before you're sent to prison,
if that's how you wanna play it.
111
00:06:57,458 --> 00:06:59,500
Look, she has gone way too far this time.
112
00:06:59,583 --> 00:07:02,125
Sounds like a conversation
for the two of you to have.
113
00:07:03,791 --> 00:07:04,833
After you sign.
114
00:07:06,750 --> 00:07:08,708
I interviewed Dr. Heller at his psych visit,
115
00:07:08,791 --> 00:07:10,191
and his background check was clean.
116
00:07:10,250 --> 00:07:12,375
I know, Hayden's mother covered it all up.
117
00:07:12,458 --> 00:07:13,458
So where is he now?
118
00:07:15,333 --> 00:07:16,601
He's at the hospital. He's on call.
119
00:07:16,625 --> 00:07:19,125
- So he's probably doing rounds.
- That's where we go then.
120
00:07:20,166 --> 00:07:21,166
Are you crazy?
121
00:07:22,000 --> 00:07:23,375
The hospital's crawling with cops.
122
00:07:23,458 --> 00:07:25,267
They've been watching Cheryl
ever since you came back.
123
00:07:25,291 --> 00:07:28,708
And now the FBI's there
because one of their guys got shot.
124
00:07:28,791 --> 00:07:31,041
If you go there, you will be caught.
125
00:07:37,291 --> 00:07:39,583
No, we won't.
126
00:07:41,416 --> 00:07:42,708
'Cause you can sneak us in.
127
00:07:43,833 --> 00:07:46,250
- Excuse me?
- You're the hospital administrator, right?
128
00:07:46,333 --> 00:07:51,000
You must have a key card that gives you
access to restricted areas, right?
129
00:07:51,083 --> 00:07:52,976
- Yeah, but...
- So you can help us avoid the cops.
130
00:07:53,000 --> 00:07:55,166
Yeah, and what happens
if we get caught?
131
00:07:56,666 --> 00:07:59,000
I'm not risking
getting arrested for you two.
132
00:07:59,708 --> 00:08:01,000
It's not for us.
133
00:08:02,958 --> 00:08:04,166
It's for Cheryl.
134
00:08:05,416 --> 00:08:06,875
She wants her son back.
135
00:08:07,500 --> 00:08:09,083
Matthew's alive.
136
00:08:11,208 --> 00:08:13,250
And you can help bring him home.
137
00:08:17,875 --> 00:08:19,750
The orphanage said that Martin ran away,
138
00:08:19,833 --> 00:08:22,583
but I always suspected that something
more nefarious had happened.
139
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
You think he was kidnapped?
140
00:08:24,125 --> 00:08:27,333
Martin vanished three weeks before
Matthew Burroughs was supposedly killed.
141
00:08:27,416 --> 00:08:29,708
Same age, height, hair.
142
00:08:29,791 --> 00:08:34,000
Okay, but how does a missing boy
in Switzerland end up murdered in Boston?
143
00:08:34,083 --> 00:08:37,875
Well, the orphanage was privately funded
by a family out of Boston,
144
00:08:37,958 --> 00:08:39,208
the Payne Foundation.
145
00:08:39,791 --> 00:08:40,625
What?
146
00:08:40,708 --> 00:08:41,958
You know the name?
147
00:08:43,750 --> 00:08:47,166
Hayden Payne was arrested for helping
Rachel Mills and David Burroughs
148
00:08:47,250 --> 00:08:49,666
break into the place
we're going right now.
149
00:08:49,750 --> 00:08:50,750
You're kidding.
150
00:08:51,250 --> 00:08:52,791
That doesn't make any sense.
151
00:08:52,875 --> 00:08:57,041
If the Paynes were somehow involved,
why would he be helping them?
152
00:08:57,750 --> 00:08:59,333
Maybe he doesn't know.
153
00:09:00,083 --> 00:09:01,958
So what happened to the orphanage?
154
00:09:02,041 --> 00:09:04,958
Well, it was closed down
before I could conduct an investigation
155
00:09:05,041 --> 00:09:06,500
into Martin's disappearance.
156
00:09:06,583 --> 00:09:10,625
Okay, even if the body that was found
that night in the bed was Martin,
157
00:09:11,625 --> 00:09:13,625
there is no way to prove it.
158
00:09:14,875 --> 00:09:15,875
Actually, there is.
159
00:09:16,583 --> 00:09:18,333
Martin had a rare genetic disorder.
160
00:09:18,416 --> 00:09:20,250
MLD.
161
00:09:20,333 --> 00:09:22,166
Metachromatic leukodystrophy.
162
00:09:22,250 --> 00:09:23,708
That would show up in a DNA test.
163
00:09:23,791 --> 00:09:27,541
You test the blood from the crime scene
and it comes back positive for MLD,
164
00:09:27,625 --> 00:09:31,833
we have proof that the body
they found that night was Martin.
165
00:09:31,916 --> 00:09:34,666
Which would mean that Matthew Burroughs
could still be alive,
166
00:09:34,750 --> 00:09:36,750
and his father is innocent.
167
00:09:41,625 --> 00:09:43,583
- Hey.
- Hey, Dad.
168
00:09:43,666 --> 00:09:46,666
I need you to call
the Boston Crime Lab and order
169
00:09:46,750 --> 00:09:49,625
a DNA test on the blood found
at Matthew Burroughs's crime scene.
170
00:09:49,708 --> 00:09:54,208
They're not gonna run a DNA test
on a case that closed five years ago.
171
00:09:54,291 --> 00:09:56,541
Please, just do this for me.
172
00:09:58,625 --> 00:10:00,250
Okay, what are you looking for?
173
00:10:09,333 --> 00:10:11,333
I was doing you a solid when I called.
174
00:10:11,416 --> 00:10:14,101
I didn't mean for you to come down here.
Julie finds out, she's gonna be pissed.
175
00:10:14,125 --> 00:10:16,458
- Respectfully, I don't care.
- I mean at me.
176
00:10:16,541 --> 00:10:19,261
Okay? So whatever you're planning
on doing... I'm sorry, who is this?
177
00:10:19,291 --> 00:10:21,875
Detective Inspector Daniel Müller,
Swiss police.
178
00:10:21,958 --> 00:10:23,916
Do we know why Burroughs broke in?
179
00:10:24,000 --> 00:10:26,833
No, Hayden Payne got them inside.
His family owns Berg.
180
00:10:27,541 --> 00:10:30,083
- Are there any witnesses?
- No, the place was closed.
181
00:10:30,166 --> 00:10:34,250
Okay, so Burroughs
was not looking for someone,
182
00:10:34,333 --> 00:10:36,458
but he was definitely looking
for something.
183
00:10:37,208 --> 00:10:39,625
- Like what?
- Like patient information.
184
00:10:44,791 --> 00:10:47,625
All right, most programs have
a backdoor admin or passkey
185
00:10:47,708 --> 00:10:49,184
that businesses don't bother to purge
186
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
from the directory subset
once the program's installed.
187
00:10:51,583 --> 00:10:53,958
It's a common mistake
that usually goes unnoticed.
188
00:10:56,708 --> 00:10:57,958
And…
189
00:10:58,708 --> 00:10:59,875
We're in.
190
00:10:59,958 --> 00:11:03,375
Okay, let's see
what you were looking for, Burroughs.
191
00:11:03,458 --> 00:11:06,833
Patient records, recent history…
192
00:11:12,041 --> 00:11:13,333
What?
193
00:11:14,000 --> 00:11:15,791
That's… weird.
194
00:11:15,875 --> 00:11:18,250
He was looking up his ex-wife, Cheryl.
195
00:11:18,333 --> 00:11:21,375
There are no search results, though.
She's not a patient here.
196
00:11:21,458 --> 00:11:24,101
You know, I really could've used you
when I was working financial crimes.
197
00:11:24,125 --> 00:11:26,017
You wouldn't believe how many
firewalls I had to hack through
198
00:11:26,041 --> 00:11:27,721
when I was chasing
those offshore accounts.
199
00:11:29,541 --> 00:11:31,958
Have you ever hacked
any accounts in the Caymans?
200
00:11:32,041 --> 00:11:33,791
More than one. Why?
201
00:11:33,875 --> 00:11:36,625
There was a prison guard at Briggs
named Ted Wesson.
202
00:11:36,708 --> 00:11:38,291
He was paid to keep tabs on Burroughs,
203
00:11:38,375 --> 00:11:40,416
and the money came
from an account in the Caymans.
204
00:11:40,500 --> 00:11:42,791
I could have a look.
What was the name on the account?
205
00:11:42,875 --> 00:11:45,166
- REH Holdings.
- Okay.
206
00:11:45,250 --> 00:11:47,791
Will you take Detective Müller
back to use your computer?
207
00:11:47,875 --> 00:11:48,916
Where are you going?
208
00:11:49,625 --> 00:11:52,416
Back to the hospital.
I need to talk to Cheryl Dreason.
209
00:12:13,458 --> 00:12:15,708
You two wait here.
I'm gonna check the freight elevator.
210
00:12:15,791 --> 00:12:18,000
Once it's clear, I'll bring you up.
211
00:12:40,083 --> 00:12:41,083
You okay?
212
00:12:43,041 --> 00:12:46,267
You know, when I called you on the plane
and told you that Matthew may not be mine,
213
00:12:46,291 --> 00:12:47,291
for a second, I…
214
00:12:49,000 --> 00:12:50,625
Questioned everything.
215
00:12:52,916 --> 00:12:54,625
And I thought about when he was born.
216
00:12:55,416 --> 00:12:57,416
When I first held him,
217
00:12:58,875 --> 00:13:02,125
and his... His hand
could barely fit around my pinkie.
218
00:13:03,541 --> 00:13:05,541
He had this perfect little smile.
219
00:13:06,541 --> 00:13:07,541
And…
220
00:13:08,625 --> 00:13:11,541
I used to have to drive him around
at night to get him to sleep.
221
00:13:14,333 --> 00:13:16,333
I thought about the first time that he…
222
00:13:17,541 --> 00:13:18,750
That he walked.
223
00:13:21,166 --> 00:13:23,291
First time that... That he called me Dad.
224
00:13:31,458 --> 00:13:33,541
And no matter what, he's my son.
225
00:13:35,375 --> 00:13:36,458
He's my son.
226
00:14:01,333 --> 00:14:04,166
- We need to go over a few things.
- Get the fuck away from me.
227
00:14:09,958 --> 00:14:11,708
Your call has been forwarded
228
00:14:11,791 --> 00:14:13,958
to an automatic voice message system.
229
00:14:14,041 --> 00:14:15,125
Hey, it's me.
230
00:14:15,916 --> 00:14:19,916
I had to cut a deal to get out.
I am so sorry. I…
231
00:14:20,916 --> 00:14:23,041
I wish this could've gone a different way.
232
00:14:23,125 --> 00:14:24,875
Look, I'm gonna go to my mother's estate,
233
00:14:24,958 --> 00:14:27,541
and then I'm gonna take off
for a little while.
234
00:14:27,625 --> 00:14:29,500
I-I need to clear my head.
235
00:14:29,583 --> 00:14:32,000
But there's something I need you to know.
236
00:14:33,916 --> 00:14:35,958
I love you, Rachel.
237
00:14:37,583 --> 00:14:38,875
Forever. It's…
238
00:14:40,041 --> 00:14:42,250
All I ever wanted was to be with you.
239
00:14:46,208 --> 00:14:48,166
I love you. Always will.
240
00:14:54,666 --> 00:14:56,625
I reserved an operating room
in pediatrics.
241
00:14:56,708 --> 00:14:58,559
No one will be able
to access it without my key card,
242
00:14:58,583 --> 00:15:00,833
so you guys will be safe to wait there.
243
00:15:00,916 --> 00:15:02,791
Assuming we make it there.
244
00:15:19,291 --> 00:15:22,708
Hey, you got this, all right?
No one's expecting us to be here.
245
00:15:24,166 --> 00:15:26,958
And once I find Heller
and bring him to you?
246
00:15:27,041 --> 00:15:28,041
What then?
247
00:15:51,166 --> 00:15:52,541
Ronald.
248
00:15:55,125 --> 00:15:57,291
I, saw that you booked an OR,
249
00:15:57,375 --> 00:16:00,333
but I didn't see
a surgery scheduled on the board.
250
00:16:01,875 --> 00:16:04,916
That's because there isn't one.
251
00:16:05,000 --> 00:16:09,250
I'm showing the reps
from Haspen Imaging our facilities.
252
00:16:09,333 --> 00:16:12,833
I've been wanting to upgrade all of our
rooms with their advanced IA technology.
253
00:16:12,916 --> 00:16:15,875
The board just approved my budget,
so I'm just getting a jump on things.
254
00:16:17,000 --> 00:16:19,625
Sounds good. Let me know how it goes.
255
00:16:19,708 --> 00:16:20,750
Will do.
256
00:16:31,750 --> 00:16:34,666
Now you two stay here.
I'm gonna go find Dr. Heller.
257
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
Nice job.
258
00:16:38,250 --> 00:16:39,416
Thank you.
259
00:16:46,666 --> 00:16:48,166
Hayden left a voicemail.
260
00:16:50,583 --> 00:16:51,750
Hey, it's me.
261
00:16:53,208 --> 00:16:55,291
Hey, Müller. You got something?
262
00:16:55,375 --> 00:16:56,541
Yes and no.
263
00:16:56,625 --> 00:16:59,708
Gertrude Payne isn't a signatory
for REH holdings.
264
00:16:59,791 --> 00:17:01,809
And she doesn't appear
in any of their corporate filings.
265
00:17:01,833 --> 00:17:03,833
I'm not sure you understand
how yes and no works.
266
00:17:03,916 --> 00:17:05,017
But here's where it gets interesting.
267
00:17:05,041 --> 00:17:08,041
That account was zeroed out
and closed two days ago.
268
00:17:08,625 --> 00:17:10,375
Any idea where the money went?
269
00:17:10,875 --> 00:17:14,916
I'm still working on it, but the wire
request came from a bank here in Boston.
270
00:17:15,583 --> 00:17:18,958
Okay, send me everything.
I'm gonna run it through the FBI.
271
00:17:19,041 --> 00:17:21,291
Look, offshore banking,
it lives in a gray area.
272
00:17:21,375 --> 00:17:25,041
Okay? And how I got this information,
lives in an even grayer one.
273
00:17:25,125 --> 00:17:26,525
It won't hold up in American court.
274
00:17:26,583 --> 00:17:29,375
If we can't tie anything to Gertrude,
then what good does it do us?
275
00:17:29,458 --> 00:17:31,750
She doesn't know we can't tie her to it.
276
00:17:34,333 --> 00:17:37,416
You wanna rattle her cage.
See if she slips.
277
00:17:37,500 --> 00:17:38,333
Exactly.
278
00:17:38,416 --> 00:17:41,375
All right, I'm at the hospital.
Call me after you talk to Gertrude.
279
00:17:41,458 --> 00:17:42,458
Okay.
280
00:17:51,708 --> 00:17:52,833
Kim.
281
00:17:52,916 --> 00:17:55,625
Hey, Mr. Dreason.
I didn't think you were in today.
282
00:17:55,708 --> 00:17:58,791
Well, no rest for the wicked.
I'm looking for Dr. Heller.
283
00:17:58,875 --> 00:18:00,250
Is he on rounds or with a patient?
284
00:18:00,875 --> 00:18:03,375
- Actually, I think he left.
- I'm sorry?
285
00:18:03,458 --> 00:18:05,666
He was paged earlier,
and he never responded.
286
00:18:07,333 --> 00:18:08,500
Okay, would...
287
00:18:08,583 --> 00:18:12,000
Would you mind trying to page him again
and also to, alert security?
288
00:18:12,083 --> 00:18:13,000
Thank you.
289
00:18:13,083 --> 00:18:14,809
- Is everything okay?
- Yeah. Everything's fine.
290
00:18:14,833 --> 00:18:17,041
I just need to speak with him
before he goes today.
291
00:18:25,833 --> 00:18:27,375
Paging Dr. Heller.
292
00:18:27,458 --> 00:18:29,375
Paging Dr. Heller.
293
00:18:29,458 --> 00:18:32,125
Dr. Heller,
please report to administration.
294
00:18:39,500 --> 00:18:40,750
Dr. Heller?
295
00:18:41,708 --> 00:18:42,708
Dr. Heller!
296
00:18:43,291 --> 00:18:44,500
- Ronald.
- Hey.
297
00:18:45,041 --> 00:18:46,041
Going somewhere?
298
00:18:46,791 --> 00:18:48,791
Heading home, actually. Family emergency.
299
00:18:49,416 --> 00:18:50,458
Well, we need to talk.
300
00:18:51,375 --> 00:18:53,583
Sorry, whatever it is
will have to wait until tomorrow.
301
00:18:53,666 --> 00:18:54,916
No, it can't wait.
302
00:18:55,833 --> 00:18:56,833
It's gonna have to.
303
00:18:58,083 --> 00:18:59,791
I know what happened at Berg.
304
00:19:02,791 --> 00:19:05,666
I've alerted security.
So you need to come with me now.
305
00:19:08,833 --> 00:19:09,958
And if I don't?
306
00:19:10,625 --> 00:19:11,958
It's either me,
307
00:19:12,583 --> 00:19:13,791
or them.
308
00:19:17,083 --> 00:19:18,083
Ronald.
309
00:19:19,208 --> 00:19:20,333
What's going on?
310
00:19:28,916 --> 00:19:32,125
We have learned that one of the men
traveling with David, Kyle Bergin,
311
00:19:32,208 --> 00:19:35,958
a known associate of the Irish mob,
was shot and killed by police fire…
312
00:19:36,041 --> 00:19:37,541
I'm touched. No flowers?
313
00:19:38,791 --> 00:19:40,208
Are you going soft on me, Max?
314
00:19:40,291 --> 00:19:44,750
Hey, what can I say? I came through
the other side a changed man.
315
00:19:44,833 --> 00:19:46,250
Is that why you're helping her?
316
00:19:47,291 --> 00:19:49,083
I don't know what you're referring to.
317
00:19:49,166 --> 00:19:52,791
I'm referring to the DNA test
that you ordered without checking with me.
318
00:19:52,875 --> 00:19:57,625
Sorry, I think I'm still just
a little groggy from the anesthesia.
319
00:20:01,625 --> 00:20:03,875
Is this really how you want
your career to end?
320
00:20:05,166 --> 00:20:07,208
I've canceled the DNA test.
321
00:20:07,291 --> 00:20:10,166
You see your daughter, you tell her
to stand down and come in.
322
00:20:10,250 --> 00:20:12,166
Otherwise, I will have both your badges.
323
00:20:12,250 --> 00:20:13,708
Tell you what.
324
00:20:15,625 --> 00:20:17,500
You can have mine right now.
325
00:20:18,500 --> 00:20:19,333
Excuse me?
326
00:20:19,416 --> 00:20:23,208
You still think this is a jailbreak?
Well, it's not. It's something more.
327
00:20:23,291 --> 00:20:25,708
And Sarah saw it from the jump!
328
00:20:25,791 --> 00:20:27,791
I'm asking you to trust her!
329
00:20:28,708 --> 00:20:31,583
Hell, you ought to trust her.
She's the best damn agent you got.
330
00:20:31,666 --> 00:20:33,916
She was, Max.
331
00:20:34,000 --> 00:20:35,250
Past tense.
332
00:20:36,208 --> 00:20:39,291
I'm pulling her from the field
and bringing her in.
333
00:20:39,375 --> 00:20:42,000
She's suspended until further notice.
334
00:20:43,958 --> 00:20:45,625
Enjoy retirement.
335
00:21:24,916 --> 00:21:26,083
I'm so sorry.
336
00:21:26,166 --> 00:21:28,125
You got nothing to be sorry about.
337
00:21:31,333 --> 00:21:33,125
What are you doing here?
338
00:21:33,208 --> 00:21:35,666
Ronald told me
why you're looking for Dr. Heller.
339
00:21:40,041 --> 00:21:41,958
It's not him, David.
340
00:21:42,875 --> 00:21:44,041
It can't be.
341
00:21:46,958 --> 00:21:48,708
Because you didn't go through with it?
342
00:21:50,083 --> 00:21:51,625
No.
343
00:21:52,791 --> 00:21:56,708
No, I did, but Heller
wasn't my doctor at Berg.
344
00:21:56,791 --> 00:21:59,666
I was treated by a woman.
She was the one that did the insemination.
345
00:21:59,750 --> 00:22:01,625
So whoever has Matthew,
346
00:22:02,875 --> 00:22:04,125
it's not him.
347
00:22:05,500 --> 00:22:08,458
But David, the day after I went to Berg,
I woke up sick.
348
00:22:08,541 --> 00:22:12,041
So I took an early pregnancy test,
and it was positive,
349
00:22:12,791 --> 00:22:15,958
which means I would've been pregnant
before I even went to Berg.
350
00:22:16,916 --> 00:22:18,166
That's why I didn't tell you.
351
00:22:19,625 --> 00:22:21,791
Because I knew Matthew was your son.
352
00:22:24,333 --> 00:22:26,083
He's yours, David.
353
00:22:39,458 --> 00:22:44,208
Hi. I am Special Agent Sarah Greer, FBI.
I'm looking for Dr. Cheryl Dreason.
354
00:22:44,291 --> 00:22:46,500
Dr. Dreason is in surgery.
355
00:22:46,583 --> 00:22:48,750
Is there something
that I can help you with?
356
00:22:48,833 --> 00:22:49,958
And you are?
357
00:22:50,041 --> 00:22:52,481
I'm sorry, I'm Ronald Dreason.
I'm the hospital administrator.
358
00:22:53,375 --> 00:22:56,166
Mr. Dreason. You left off your better title.
359
00:22:56,916 --> 00:22:58,083
Husband.
360
00:22:59,583 --> 00:23:00,916
So, what's this about?
361
00:23:01,625 --> 00:23:05,666
Has Cheryl been contacted
by her sister or ex-husband?
362
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
No, no, no, no, no.
363
00:23:07,333 --> 00:23:11,208
You know, I-I-I'm pretty sure that we...
We went over all this with the FBI.
364
00:23:11,291 --> 00:23:13,625
Yeah, I-I know. I read the report.
365
00:23:13,708 --> 00:23:15,508
Can you tell me
when she'll be out of surgery?
366
00:23:15,541 --> 00:23:16,708
A few hours.
367
00:23:17,791 --> 00:23:19,416
Just like that? You don't need to check?
368
00:23:20,458 --> 00:23:21,625
No. No, no, no.
369
00:23:26,750 --> 00:23:27,916
Mr. Dreason…
370
00:23:30,083 --> 00:23:31,291
Why are you lying to me?
371
00:23:32,916 --> 00:23:34,166
I'm not lying.
372
00:23:37,333 --> 00:23:39,666
You need to tell me
where Cheryl is right now,
373
00:23:39,750 --> 00:23:42,875
or I will place you under arrest
for obstruction.
374
00:23:48,916 --> 00:23:50,041
I can't do that.
375
00:23:53,375 --> 00:23:54,375
Officer.
376
00:23:58,041 --> 00:23:59,250
Arrest Mr. Dreason.
377
00:24:16,666 --> 00:24:17,666
Mother?
378
00:24:18,625 --> 00:24:19,625
Hayden?
379
00:24:23,666 --> 00:24:25,041
What a surprise.
380
00:24:25,125 --> 00:24:28,291
This is Detective Daniel Müller
from the Swiss police.
381
00:24:28,375 --> 00:24:30,791
Wow, that's a long ways away.
382
00:24:31,458 --> 00:24:33,125
- Pleasure.
- Likewise.
383
00:24:33,708 --> 00:24:35,333
What brings you all the way out here?
384
00:24:35,416 --> 00:24:39,416
Well, Detective Müller was just
informing me about a missing child
385
00:24:39,500 --> 00:24:42,708
from one of our
helping hands orphanages in Geneva.
386
00:24:42,791 --> 00:24:45,708
His name was Martin.
He... He disappeared five years ago.
387
00:24:47,041 --> 00:24:49,083
I-I didn't hear about this.
388
00:24:49,166 --> 00:24:50,916
It was tragic.
389
00:24:51,000 --> 00:24:53,625
But the detective believes
that he has a break in the case.
390
00:24:53,708 --> 00:24:57,833
I was in the US on business, thought your
mother would like to hear this in person.
391
00:24:57,916 --> 00:25:00,000
And I so appreciate that.
392
00:25:02,500 --> 00:25:04,833
New evidence has surfaced in the case,
393
00:25:04,916 --> 00:25:07,666
connecting it to a murder
right here in Boston.
394
00:25:08,500 --> 00:25:10,375
A little boy named Matthew Burroughs.
395
00:25:15,541 --> 00:25:17,125
- Hey.
- Where are you?
396
00:25:17,208 --> 00:25:19,500
I'm at the hospital.
Look, I know this sounds crazy,
397
00:25:19,583 --> 00:25:21,375
but I think David Burroughs is here.
398
00:25:21,458 --> 00:25:23,791
Yeah, it does. But keep talking.
399
00:25:24,291 --> 00:25:26,541
Okay, I came back
to talk to Cheryl, his ex-wife.
400
00:25:26,625 --> 00:25:28,208
I ran into her husband,
401
00:25:28,291 --> 00:25:30,051
who happens to be
the hospital administrator.
402
00:25:30,083 --> 00:25:32,500
He would not tell me where she is,
so I arrested him.
403
00:25:32,583 --> 00:25:34,000
Wait, whoa, whoa, whoa.
404
00:25:34,083 --> 00:25:38,666
You arrested the hospital administrator?
How did you...? You're on leave!
405
00:25:38,750 --> 00:25:42,208
Relax, okay? Your blood pressure.
I had a BPD officer do it.
406
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
You need to listen to me, okay?
407
00:25:44,458 --> 00:25:46,583
Julie is having you pulled from the field.
408
00:25:46,666 --> 00:25:47,958
This is serious, Sarah.
409
00:25:48,041 --> 00:25:49,791
Okay? She knows about the DNA test,
410
00:25:49,875 --> 00:25:52,041
and she knows
you're still working the case.
411
00:25:52,125 --> 00:25:54,750
You can't be running around
flashing your badge everywhere
412
00:25:54,833 --> 00:25:56,708
and arresting hospital administrators.
413
00:25:56,791 --> 00:25:58,083
FBI, Agent Sarah Greer,
414
00:25:58,166 --> 00:26:00,642
I need to see all of the security footage
on this floor for the last hour.
415
00:26:00,666 --> 00:26:01,541
I'll call you back.
416
00:26:01,625 --> 00:26:03,416
What... Don't you call...
417
00:26:07,750 --> 00:26:10,750
Matthew Burroughs
was killed by his father,
418
00:26:10,833 --> 00:26:12,166
who recently escaped from prison.
419
00:26:12,875 --> 00:26:14,875
It's been all over the news.
420
00:26:14,958 --> 00:26:15,958
Yes.
421
00:26:16,666 --> 00:26:19,416
But, I believe
that the body that they found
422
00:26:19,500 --> 00:26:22,375
in Matthew Burroughs's room that night
was actually Martin.
423
00:26:23,208 --> 00:26:24,833
And you have proof of this?
424
00:26:24,916 --> 00:26:25,916
Not yet.
425
00:26:26,666 --> 00:26:27,833
But I will.
426
00:26:28,958 --> 00:26:31,041
You see, Martin had
a rare genetic disorder.
427
00:26:31,125 --> 00:26:32,833
The FBI is running a DNA test
428
00:26:32,916 --> 00:26:35,750
on the blood collected
from the crime scene that night.
429
00:26:36,333 --> 00:26:39,625
And when the results come back,
I believe they will prove
430
00:26:39,708 --> 00:26:42,791
that it was actually Martin
who they found in the house that night,
431
00:26:43,375 --> 00:26:44,666
not Matthew Burroughs.
432
00:26:48,000 --> 00:26:49,875
I-I'm sorry, I…
433
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
I don't understand
what this has to do with me.
434
00:26:54,083 --> 00:26:58,333
A missing boy from your orphanage
shows up dead in your hometown.
435
00:26:59,416 --> 00:27:01,125
You don't think that's suspicious?
436
00:27:05,500 --> 00:27:06,500
How dare you?
437
00:27:07,333 --> 00:27:09,375
How dare you suggest
438
00:27:09,458 --> 00:27:12,250
that I had anything
to do with a child's death?
439
00:27:16,083 --> 00:27:17,416
You can leave.
440
00:27:25,583 --> 00:27:27,208
Thank you for your time.
441
00:27:37,041 --> 00:27:39,416
Robert Edward Harold Payne.
442
00:27:40,041 --> 00:27:41,666
Yes, my late father.
443
00:27:43,125 --> 00:27:44,500
R-E-H.
444
00:27:49,791 --> 00:27:50,833
It's funny.
445
00:27:51,708 --> 00:27:54,000
I just came across
a holding company in the Caymans
446
00:27:54,083 --> 00:27:55,541
with exactly the same initials.
447
00:27:59,333 --> 00:28:00,500
Must be a coincidence.
448
00:28:02,041 --> 00:28:03,666
It must be.
449
00:28:09,750 --> 00:28:11,458
Just because we were wrong about Heller
450
00:28:11,541 --> 00:28:13,791
doesn't mean we were wrong
about what happened, right?
451
00:28:13,875 --> 00:28:15,958
We just have to figure out
who your donor was.
452
00:28:16,041 --> 00:28:19,250
Yeah, how? Whoever it was erased the file
and is covering their tracks.
453
00:28:19,333 --> 00:28:22,000
- What are you talking about?
- We went to Berg to pull your file.
454
00:28:22,083 --> 00:28:23,083
It was missing.
455
00:28:24,833 --> 00:28:27,625
It's not missing.
It's just not under my name.
456
00:28:29,750 --> 00:28:30,833
It's under yours.
457
00:28:31,416 --> 00:28:32,416
Mine?
458
00:28:32,916 --> 00:28:36,166
I'm sorry, okay? I used your name.
I-I should have told you.
459
00:28:36,250 --> 00:28:39,750
I-I should have told both of you,
but I-I didn't want you to find out.
460
00:28:41,500 --> 00:28:43,750
Wait, how would the donor know
you used my name?
461
00:28:43,833 --> 00:28:45,458
It still has to be someone at Berg.
462
00:28:45,541 --> 00:28:48,208
Someone who knows us both
well enough to put it all together.
463
00:28:48,875 --> 00:28:52,708
I don't know anyone there.
I mean, other than my doctor.
464
00:28:56,291 --> 00:28:57,291
Yes, you do.
465
00:28:58,291 --> 00:28:59,541
You both do.
466
00:29:00,541 --> 00:29:02,333
I got it all wrong.
467
00:29:03,750 --> 00:29:05,166
You weren't the target.
468
00:29:09,458 --> 00:29:10,458
Rachel was.
469
00:29:14,416 --> 00:29:15,416
Right.
470
00:29:17,041 --> 00:29:19,291
I'm starting to become…
471
00:29:19,375 --> 00:29:22,458
That's because he wanted me
to get pregnant, not you.
472
00:29:27,083 --> 00:29:28,458
Wait, wait, wait.
473
00:29:31,875 --> 00:29:33,166
What is it?
474
00:29:33,250 --> 00:29:35,708
The missing photos from Six Flags.
475
00:29:35,791 --> 00:29:37,541
Is this Davidson Photography?
476
00:29:37,625 --> 00:29:39,958
I was sent all your photos,
but I'm missing three.
477
00:29:40,041 --> 00:29:41,841
And I'm wondering
if you can email them to me.
478
00:29:45,708 --> 00:29:48,666
I'm starting to become…
479
00:29:49,791 --> 00:29:51,125
Payne Industries?
480
00:29:51,708 --> 00:29:53,583
They rented out the whole park that day.
481
00:29:55,166 --> 00:29:57,291
We didn't break up. You broke up with me.
482
00:29:58,000 --> 00:29:59,250
Biggest mistake of my life.
483
00:30:00,500 --> 00:30:01,700
Will you give me another shot?
484
00:30:03,416 --> 00:30:05,750
Rachel, there's something
I need you to know.
485
00:30:06,666 --> 00:30:09,250
I love you. I always will.
486
00:30:15,083 --> 00:30:17,416
Go.
487
00:30:21,291 --> 00:30:25,500
Just a matter of time…
488
00:30:26,916 --> 00:30:28,625
Fuck.
489
00:30:30,166 --> 00:30:31,666
Excuse me, Detective.
490
00:30:35,583 --> 00:30:39,416
Just a matter of time.
491
00:30:40,750 --> 00:30:43,375
Before you.
492
00:30:43,458 --> 00:30:45,375
Go.
493
00:30:45,458 --> 00:30:46,833
It's Hayden.
494
00:30:49,541 --> 00:30:52,333
And I'm sorry for the lies.
495
00:30:53,375 --> 00:30:56,458
I told you…
496
00:31:00,125 --> 00:31:01,833
He's had Matthew this whole time.
497
00:31:07,291 --> 00:31:11,541
FBI! David Burroughs, you're under arrest!
Hands up! On your head now!
498
00:31:11,625 --> 00:31:13,625
All of you, where I can see them!
499
00:31:13,708 --> 00:31:16,625
No38164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.