Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,750 --> 00:00:36,250
Okay, Mr. Fisher. I'll give you a minute.
2
00:00:43,916 --> 00:00:45,041
God.
3
00:00:54,875 --> 00:00:56,166
My boy.
4
00:01:13,666 --> 00:01:15,500
Here. Clean yourself up.
5
00:01:15,583 --> 00:01:17,291
Yeah, where's my son?
6
00:01:17,375 --> 00:01:21,750
You think you get to make demands
after holding my daughter hostage?
7
00:01:21,833 --> 00:01:23,791
I should put a bullet in your head!
8
00:01:23,875 --> 00:01:25,875
That's tough talk for a man
that kidnaps kids.
9
00:01:27,291 --> 00:01:28,375
Get him up.
10
00:01:38,208 --> 00:01:40,375
So what's happening? Where's Matthew?
11
00:01:41,541 --> 00:01:42,625
I don't know.
12
00:01:44,291 --> 00:01:47,500
I swear to God, if I did,
I'd go get him with you.
13
00:01:49,250 --> 00:01:50,958
Yeah, sure you would.
14
00:01:51,041 --> 00:01:53,041
Whatever he wants to talk about,
15
00:01:53,958 --> 00:01:55,833
you gotta ask yourself why.
16
00:01:57,291 --> 00:02:00,166
He's always got an endgame,
and it's never what you think.
17
00:02:06,375 --> 00:02:07,625
Look familiar?
18
00:02:09,291 --> 00:02:10,583
Yeah, it's Revere Boardwalk.
19
00:02:10,666 --> 00:02:12,833
Yeah, right down
to the Revere Diner there.
20
00:02:14,166 --> 00:02:16,583
Yeah, it took me years
to put this together.
21
00:02:16,666 --> 00:02:20,208
Brought stuff in from Atlantic City,
Coney Island.
22
00:02:20,291 --> 00:02:23,458
Got the merry-go-round
from Venice Beach, California.
23
00:02:24,625 --> 00:02:26,458
Know why I built all this?
24
00:02:28,375 --> 00:02:29,375
No.
25
00:02:29,916 --> 00:02:33,791
When my son, Liam, was little, we used
to go to the boardwalk every weekend.
26
00:02:33,875 --> 00:02:35,250
It was his favorite place.
27
00:02:36,416 --> 00:02:39,000
Liam has been dead
more than ten years now.
28
00:02:40,916 --> 00:02:42,375
Every time I come here,
29
00:02:43,583 --> 00:02:45,041
my memories of him,
30
00:02:45,791 --> 00:02:47,166
our time together,
31
00:02:48,375 --> 00:02:50,666
it's fresh as the salt in the air.
32
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
That's why I brought you here.
33
00:02:54,916 --> 00:02:56,041
Both of you.
34
00:03:09,916 --> 00:03:13,375
Whoa. It's okay. Let him up. It's all right.
35
00:03:27,250 --> 00:03:28,250
You okay?
36
00:03:28,333 --> 00:03:29,333
I'm fine.
37
00:03:30,375 --> 00:03:31,583
- Yeah?
- Yeah.
38
00:03:32,083 --> 00:03:33,416
- Okay.
- Let's sit.
39
00:03:33,500 --> 00:03:34,500
Yeah.
40
00:03:39,791 --> 00:03:43,625
You know, your old man and me,
we go way back.
41
00:03:44,291 --> 00:03:46,875
We both made our bones
in the neighborhood.
42
00:03:47,833 --> 00:03:51,250
Yeah, opposite sides of the street,
so to speak, but…
43
00:03:51,750 --> 00:03:54,000
Simpler times, wasn't it, Lenny?
44
00:03:55,583 --> 00:03:57,125
- Was he a good father?
- Nicky.
45
00:03:57,208 --> 00:04:00,791
Yeah, I'm just asking a question.
Was he a good father?
46
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
Yeah.
47
00:04:03,083 --> 00:04:04,291
Look up to him?
48
00:04:05,125 --> 00:04:08,416
Yeah, of course you did.
Sons look up to their fathers.
49
00:04:09,208 --> 00:04:11,416
Doesn't matter who they are
or what they did.
50
00:04:12,041 --> 00:04:14,208
We get to be their first heroes.
51
00:04:14,291 --> 00:04:16,541
There's nothing like it.
Nothing can replace it.
52
00:04:16,625 --> 00:04:19,333
Nicky, what the hell's this about?
53
00:04:21,208 --> 00:04:25,250
Are you really gonna sit there
and pretend that you don't know?
54
00:04:25,333 --> 00:04:26,458
Okay, just…
55
00:04:26,541 --> 00:04:28,041
Easy, easy.
56
00:04:28,125 --> 00:04:29,500
Just tell me what you want.
57
00:04:29,583 --> 00:04:31,875
I want my son back.
58
00:04:33,083 --> 00:04:35,291
But that's not possible, is it, Lenny?
59
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
Nah.
60
00:04:38,833 --> 00:04:42,166
You see, ten years ago,
Liam got himself into a bar fight.
61
00:04:43,208 --> 00:04:46,291
Some idiot was running his mouth,
and that idiot ended up dead.
62
00:04:48,458 --> 00:04:50,750
But my son had his whole life
ahead of him.
63
00:04:51,666 --> 00:04:54,166
There were about a dozen people
that saw what went down.
64
00:04:54,250 --> 00:04:56,750
But here's the funny thing
about witnesses,
65
00:04:56,833 --> 00:05:00,708
their memories get foggy
if you give them the right incentive.
66
00:05:02,416 --> 00:05:05,000
The DA was ready to drop all charges.
67
00:05:06,875 --> 00:05:10,208
And then these two detectives
show up out of nowhere.
68
00:05:11,166 --> 00:05:15,083
And they decide that my son
needs to pay for what he did.
69
00:05:16,000 --> 00:05:18,333
They manufacture evidence,
70
00:05:18,416 --> 00:05:20,875
and that sends him
to Massachusetts Correctional…
71
00:05:22,958 --> 00:05:24,458
…where he is murdered.
72
00:05:24,541 --> 00:05:25,583
Your son killed that boy.
73
00:05:25,666 --> 00:05:27,958
My son died in the dirt
like a fucking animal
74
00:05:28,041 --> 00:05:29,791
because of you and Phil Mackenzie.
75
00:05:32,250 --> 00:05:35,208
So now, David, you tell me,
76
00:05:35,291 --> 00:05:37,750
what would you do to save your son?
77
00:05:39,416 --> 00:05:41,291
What are you willing to sacrifice?
78
00:05:42,041 --> 00:05:43,208
Anything.
79
00:05:43,791 --> 00:05:45,333
Well, let's find out.
80
00:05:48,708 --> 00:05:51,875
Life of your father
for that of your little boy.
81
00:06:17,583 --> 00:06:19,041
I need EMPs here now!
82
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
Sarah.
83
00:06:20,666 --> 00:06:21,708
Sarah!
84
00:06:24,041 --> 00:06:25,041
Hey.
85
00:06:25,541 --> 00:06:26,916
How are you holding up?
86
00:06:28,291 --> 00:06:29,541
I'm fine.
87
00:06:30,458 --> 00:06:33,541
They were able to get
his blood pressure up to finish surgery.
88
00:06:34,750 --> 00:06:36,833
He's not out of the woods yet,
but he's stable.
89
00:06:36,916 --> 00:06:38,291
I'm glad to hear it.
90
00:06:39,625 --> 00:06:41,625
Were they able to find the plane
Burroughs was on?
91
00:06:41,708 --> 00:06:44,208
We ran the tail number,
pulled the flight plan,
92
00:06:44,291 --> 00:06:47,708
had agents waiting at the tarmac
when Nicky's plane landed in Miami,
93
00:06:47,791 --> 00:06:49,958
but it was empty.
94
00:06:50,041 --> 00:06:53,000
You were expecting Nicky Fisher
to follow a flight plan?
95
00:06:53,541 --> 00:06:56,375
We need to call
every private airport in Florida.
96
00:06:56,458 --> 00:06:59,541
- They had to let them out somewhere.
- We are looking into it.
97
00:07:01,125 --> 00:07:02,166
Hold on…
98
00:07:06,666 --> 00:07:07,666
You're benching me.
99
00:07:07,708 --> 00:07:09,208
No one is benching you.
100
00:07:09,291 --> 00:07:12,250
Your partner was shot.
You know the protocol.
101
00:07:12,333 --> 00:07:13,708
My father almost died,
102
00:07:13,791 --> 00:07:15,500
and you want to talk to me about protocol.
103
00:07:15,583 --> 00:07:19,250
This is why the Bureau doesn't normally
allow families to work together.
104
00:07:19,333 --> 00:07:20,375
This, right here.
105
00:07:20,458 --> 00:07:23,791
Max pulled strings
so that you could be his partner.
106
00:07:23,875 --> 00:07:27,125
Not his daughter, his partner.
So you need to act like it.
107
00:07:27,791 --> 00:07:28,791
Go home.
108
00:07:29,208 --> 00:07:31,875
Clean up, so you can be here
when he wakes up.
109
00:07:49,708 --> 00:07:51,000
Agent Greer.
110
00:07:51,083 --> 00:07:53,791
This is Detective Daniel MĂĽller
with the Swiss police.
111
00:07:54,416 --> 00:07:58,250
I received your Interpol request.
I'll be arriving in Boston tomorrow.
112
00:07:58,333 --> 00:07:59,875
I need to speak to you.
113
00:07:59,958 --> 00:08:03,916
I have important information
about the Matthew Burroughs case.
114
00:08:09,333 --> 00:08:11,541
If you want to see your son again,
115
00:08:12,125 --> 00:08:14,125
you have to make the choice, David.
116
00:08:15,791 --> 00:08:17,250
Nicky, what the fuck?
117
00:08:17,333 --> 00:08:18,541
This doesn't concern you.
118
00:08:18,625 --> 00:08:20,166
Of course it does. We have a deal.
119
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
What deal?
120
00:08:22,958 --> 00:08:27,333
I put a hit out on your father
and Mackenzie after Liam was killed.
121
00:08:27,416 --> 00:08:31,250
And then this guy shows up
at my door with a proposition.
122
00:08:32,000 --> 00:08:36,041
I spare their lives,
and he's my guy inside BPD.
123
00:08:39,583 --> 00:08:42,166
And that was a hard decision,
letting you live.
124
00:08:42,250 --> 00:08:46,708
But one I had to make peace with.
Now, make your choice, David.
125
00:08:49,916 --> 00:08:51,416
I'm not…
126
00:08:51,500 --> 00:08:53,291
I can't… I won't do this.
127
00:08:53,375 --> 00:08:55,666
Then I guess I have my answer.
Kill them both.
128
00:08:56,583 --> 00:08:58,250
Put your weapon down now!
129
00:08:59,958 --> 00:09:02,375
I will shoot you, so help me God.
130
00:09:02,958 --> 00:09:05,000
Well, I guess you just can't buy loyalty?
131
00:09:05,083 --> 00:09:07,041
This doesn't have to go down this way.
132
00:09:07,125 --> 00:09:08,250
Yeah.
133
00:09:08,916 --> 00:09:11,875
David, you said you'd do anything.
134
00:09:12,500 --> 00:09:13,666
Anything!
135
00:09:14,333 --> 00:09:15,666
I can't do this.
136
00:09:15,750 --> 00:09:17,833
Wait, David, listen to me.
137
00:09:17,916 --> 00:09:20,416
- This is easy. Easy decision.
- No.
138
00:09:20,500 --> 00:09:23,125
Look, I'm not gonna survive the cancer.
139
00:09:24,750 --> 00:09:27,833
This way, I go out on my terms.
140
00:09:28,458 --> 00:09:30,208
And more than that,
141
00:09:31,458 --> 00:09:33,333
I get a chance to make this right.
142
00:09:35,208 --> 00:09:38,333
Now that… that is touching.
143
00:09:39,291 --> 00:09:41,708
But it's gotta be his decision, Lenny.
144
00:09:41,791 --> 00:09:43,916
I gotta hear him say it.
145
00:09:47,458 --> 00:09:51,041
Come on. David, come on. You gotta do it.
146
00:09:54,125 --> 00:09:55,333
What's it gonna be?
147
00:09:57,791 --> 00:09:58,791
Come on.
148
00:10:02,291 --> 00:10:03,291
Okay.
149
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Okay.
150
00:10:08,625 --> 00:10:09,625
Okay.
151
00:10:13,291 --> 00:10:15,666
Tell Matthew his glove is at the house.
152
00:10:15,750 --> 00:10:17,166
He's gotta practice.
153
00:10:18,291 --> 00:10:20,333
Sox have a first base problem.
154
00:10:29,458 --> 00:10:32,333
You can put that away, son. It's over.
155
00:10:33,916 --> 00:10:36,583
Sorry, David. I had to be sure.
156
00:10:36,666 --> 00:10:37,708
About what?
157
00:10:38,291 --> 00:10:41,958
That you were innocent,
and that your kid is still alive.
158
00:10:42,041 --> 00:10:44,625
If you were willing
to let your old man die,
159
00:10:44,708 --> 00:10:46,500
then you must be telling the truth.
160
00:10:46,583 --> 00:10:48,166
You don't have him.
161
00:10:48,750 --> 00:10:51,166
I do not kidnap kids.
162
00:10:55,125 --> 00:10:58,791
Charlie 6-1, I'm outside
Rachel Mills's residence. All clear.
163
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
Wait a minute.
164
00:11:18,250 --> 00:11:20,041
Is this Davidson Photography?
165
00:11:21,083 --> 00:11:23,642
Great. You shot at a corporate event
at Six Flags a few weeks ago
166
00:11:23,666 --> 00:11:24,916
for the Payne Foundation.
167
00:11:25,000 --> 00:11:27,625
I was sent all your photos,
but I'm missing three.
168
00:11:27,708 --> 00:11:29,958
And I'm wondering
if you could email them to me.
169
00:11:31,541 --> 00:11:32,541
Great.
170
00:11:33,083 --> 00:11:37,125
It's 110, 111, and 112.
171
00:11:37,666 --> 00:11:40,333
And RMills@Quincy.ed...
172
00:11:40,416 --> 00:11:41,708
Thanks so much.
173
00:11:46,083 --> 00:11:48,166
What a nice surprise. Come in.
174
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Hey.
175
00:11:50,000 --> 00:11:51,416
I stopped by Torretta's.
176
00:11:52,000 --> 00:11:53,625
- Got you a Danish.
- Wow.
177
00:11:55,208 --> 00:11:56,916
What'd I do to deserve this honor?
178
00:11:57,000 --> 00:11:59,041
You know there's a cop
parked outside, right?
179
00:11:59,125 --> 00:12:02,750
They're looking for David.
I haven't seen him since yesterday.
180
00:12:03,375 --> 00:12:05,500
I'm guessing I shouldn't ask about Ronald?
181
00:12:05,583 --> 00:12:07,041
Definitely not.
182
00:12:07,958 --> 00:12:10,041
He's offered to stay at his sister's.
183
00:12:15,500 --> 00:12:17,041
I can't stop looking at this.
184
00:12:18,458 --> 00:12:19,458
I mean, it…
185
00:12:20,208 --> 00:12:23,125
I keep telling myself,
it can't be him, right? It's impossible.
186
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
But I know his face.
187
00:12:29,833 --> 00:12:31,958
But I don't understand.
188
00:12:32,041 --> 00:12:35,541
The medical examiner confirmed
it was him in the bed that night.
189
00:12:36,416 --> 00:12:39,375
Someone had to have altered
the blood test in the lab.
190
00:12:39,458 --> 00:12:41,833
I mean, who's gonna do that?
191
00:12:42,416 --> 00:12:43,958
Who would take my son?
192
00:12:44,041 --> 00:12:46,291
That's what David and I
have been trying to figure out.
193
00:12:47,916 --> 00:12:48,916
David.
194
00:12:49,958 --> 00:12:53,416
God, I said the most awful things to him
at the sentencing.
195
00:12:54,625 --> 00:12:56,333
- I mean, I thought…
- Hey, I know.
196
00:12:57,208 --> 00:12:58,958
But when I went to see him,
197
00:12:59,541 --> 00:13:01,541
you were the first thing he asked about.
198
00:13:02,416 --> 00:13:04,375
He wanted to make sure you were okay.
199
00:13:05,416 --> 00:13:07,583
When I told him you were remarried,
200
00:13:09,166 --> 00:13:10,833
he was genuinely happy for you.
201
00:13:11,416 --> 00:13:12,416
Really?
202
00:13:12,916 --> 00:13:14,750
I didn't mention it was to Ronald.
203
00:13:18,875 --> 00:13:20,916
If there's even a chance
that Matthew's out there,
204
00:13:21,500 --> 00:13:22,791
I need to do something.
205
00:13:23,625 --> 00:13:25,750
I'm not just gonna sit around and hope.
206
00:13:26,708 --> 00:13:28,000
It doesn't make sense.
207
00:13:28,708 --> 00:13:30,250
You gotta have him.
208
00:13:31,625 --> 00:13:33,305
You got Hilde Winslow to lie on the stand.
209
00:13:33,333 --> 00:13:34,875
Yeah, I did that.
210
00:13:34,958 --> 00:13:36,291
But that's all I did.
211
00:13:37,125 --> 00:13:40,708
After planting evidence
that sent my son to prison,
212
00:13:40,791 --> 00:13:44,750
your father turns around
and he hides evidence to try and save you.
213
00:13:45,250 --> 00:13:48,208
That's the kind of hypocrisy
I cannot let stand.
214
00:13:49,416 --> 00:13:53,458
But since it appears you might
be innocent, that changes things.
215
00:13:53,541 --> 00:13:55,541
So what now, Nicky?
216
00:13:55,625 --> 00:13:58,333
Well, now he's free to go.
217
00:14:01,833 --> 00:14:04,375
I hope you find your son. I truly do.
218
00:14:04,458 --> 00:14:05,625
You hope?
219
00:14:08,375 --> 00:14:09,833
What am I supposed to do now?
220
00:14:11,083 --> 00:14:13,708
How do I find the sick bastard
that took my son?
221
00:14:14,208 --> 00:14:15,541
Yeah, well,
222
00:14:16,458 --> 00:14:19,500
first, I'd be smart enough
not to make that assumption.
223
00:14:19,583 --> 00:14:20,958
You're missing the obvious.
224
00:14:22,166 --> 00:14:23,250
Which is?
225
00:14:23,333 --> 00:14:26,125
This isn't some pedo in a white panel van.
226
00:14:26,208 --> 00:14:28,208
This is planned.
227
00:14:28,291 --> 00:14:31,333
It's meticulous,
it's complicated, it's diabolical.
228
00:14:32,500 --> 00:14:35,916
He's right. Matthew was targeted.
You need to figure out why.
229
00:14:36,000 --> 00:14:38,041
There's no reason why they'd take my son.
230
00:14:38,125 --> 00:14:40,000
Yeah, there he goes again,
missing the obvious.
231
00:14:40,666 --> 00:14:41,875
Yeah, what's that?
232
00:14:41,958 --> 00:14:43,791
He's not just your son.
233
00:14:43,875 --> 00:14:45,833
He's Cheryl's son, as well.
234
00:14:46,416 --> 00:14:49,333
Look, you wanna figure out
who would do something this awful?
235
00:14:49,416 --> 00:14:54,083
Start asking yourself questions
that you obviously are afraid to ask.
236
00:14:55,041 --> 00:14:57,250
What happened in your past,
237
00:14:57,333 --> 00:14:59,041
in your wife's past,
238
00:14:59,125 --> 00:15:00,791
in your marriage,
239
00:15:00,875 --> 00:15:04,583
that would give someone
a reason to do something like this.
240
00:15:04,666 --> 00:15:05,750
Got it?
241
00:15:06,375 --> 00:15:10,250
'Cause I'm betting there's an explanation
that makes some kind of sense.
242
00:15:10,333 --> 00:15:12,666
Whether you're willing to admit it or not.
243
00:15:19,250 --> 00:15:21,166
Nicky hit on something, didn't he?
244
00:15:23,458 --> 00:15:24,458
What is it?
245
00:15:26,000 --> 00:15:27,916
I need to talk to Cheryl.
246
00:15:28,000 --> 00:15:29,958
Nicky's plane will take you back.
247
00:15:31,166 --> 00:15:32,791
You'll be in Boston in a few hours.
248
00:15:33,500 --> 00:15:34,958
I'll tell you on the flight.
249
00:15:35,958 --> 00:15:37,333
Lenny's not going with you.
250
00:15:38,458 --> 00:15:40,041
What are you talking about?
251
00:15:41,416 --> 00:15:42,458
Let me guess.
252
00:15:43,125 --> 00:15:46,916
Nicky needs an insurance policy
in case this all turns out to be bullshit.
253
00:15:49,208 --> 00:15:50,458
You gotta be kidding me.
254
00:15:50,541 --> 00:15:52,291
Just focus on what matters.
255
00:15:53,375 --> 00:15:55,291
Make sure nothing happens to him.
256
00:15:55,916 --> 00:15:57,166
Always.
257
00:15:57,875 --> 00:15:59,625
It's why I did what I did, David.
258
00:16:00,291 --> 00:16:01,750
To protect them.
259
00:16:04,291 --> 00:16:05,666
And if you see my father,
260
00:16:07,333 --> 00:16:08,458
just…
261
00:16:08,541 --> 00:16:09,541
Hey.
262
00:16:10,125 --> 00:16:11,291
Whatever it is,
263
00:16:12,166 --> 00:16:13,875
he needs to hear it from you.
264
00:16:15,625 --> 00:16:18,000
I mean, I pointed a gun
at Nicky Fisher's head.
265
00:16:18,083 --> 00:16:20,500
Generally, you don't get to do that
and wake up the next day.
266
00:16:22,958 --> 00:16:24,541
Just tell him I love him.
267
00:16:25,375 --> 00:16:26,416
Yeah, I will.
268
00:16:29,041 --> 00:16:30,916
Bring home my grandson.
269
00:16:51,333 --> 00:16:53,833
Hey, I got the photos. Thank you.
270
00:16:53,916 --> 00:16:55,291
You find anything yet?
271
00:16:55,375 --> 00:16:57,666
No, but I still have
a couple hundred more to go through.
272
00:16:57,750 --> 00:17:00,708
Well, I'm on my way over.
We can divide and conquer.
273
00:17:21,458 --> 00:17:24,291
You hungry? I can stop
and get something on the way.
274
00:17:24,375 --> 00:17:27,833
No, Cheryl was by earlier. She brought me
a Danish from Torretta's. How lucky am I?
275
00:17:27,916 --> 00:17:29,556
All right. I'll see you in a minute. Bye.
276
00:17:54,166 --> 00:17:57,666
Charlie 6-1, I have a Code 7
at Rachel Mills's home, and I need backup.
277
00:18:13,416 --> 00:18:14,833
Ms. Mills! BPD!
278
00:18:16,041 --> 00:18:17,583
He's got a gun!
279
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
- What?
- Drive. Drive!
280
00:18:32,333 --> 00:18:33,833
Okay, okay!
281
00:18:40,875 --> 00:18:46,125
Rachel? Hey, what's happening?
Are you okay? Rachel. Rachel!
282
00:18:47,916 --> 00:18:51,041
I can't breathe. Pull over. Stop the car.
283
00:18:51,125 --> 00:18:52,666
Yeah, okay, okay.
284
00:19:11,166 --> 00:19:14,041
Hey, what happened?
What... What just happened?
285
00:19:16,041 --> 00:19:17,333
You're okay.
286
00:19:18,333 --> 00:19:20,375
This guy just tried to kill me.
287
00:19:20,458 --> 00:19:21,458
What?
288
00:19:22,083 --> 00:19:25,003
This guy broke into my house and tried
to kill me, and then he shot a cop.
289
00:19:25,041 --> 00:19:27,583
- Someone shot a cop? What?
- Yeah, he just shot the cop.
290
00:19:27,666 --> 00:19:29,583
He shot a cop who was stationed out front.
291
00:19:29,666 --> 00:19:30,958
What?
292
00:19:31,666 --> 00:19:34,166
Wait, fuck, we have to go back.
We can't just stay here.
293
00:19:34,250 --> 00:19:36,559
- We can't go back. Rachel…
- I can't just leave him there.
294
00:19:36,583 --> 00:19:38,625
- No, we can't go back.
- He tried to help me.
295
00:19:38,708 --> 00:19:41,250
No, we have to call 911.
We can't go back there, okay?
296
00:19:41,333 --> 00:19:43,041
Look, we gotta get you on a plane.
297
00:19:43,125 --> 00:19:44,965
Don't worry about passports,
clothes, anything.
298
00:19:45,041 --> 00:19:47,708
- I can get you in the air in one hour.
- What?
299
00:19:48,500 --> 00:19:51,333
Whoever is coming after you,
whoever shot a cop,
300
00:19:51,416 --> 00:19:52,708
they are not going to stop.
301
00:19:52,791 --> 00:19:56,875
Whoever's behind all of this,
they are not going to stop.
302
00:19:56,958 --> 00:19:58,875
Rachel, you are being hunted.
303
00:20:04,041 --> 00:20:08,625
Look, I'm not asking you
to walk away from finding Matthew.
304
00:20:08,708 --> 00:20:12,416
Look, I'm asking you
to be smart about this.
305
00:20:13,458 --> 00:20:15,416
I can hire the best lawyers,
306
00:20:15,958 --> 00:20:20,791
the best investigators to find this person
and then to exonerate David.
307
00:20:20,875 --> 00:20:24,375
But none of this is gonna matter
if you are dead, okay?
308
00:20:26,541 --> 00:20:27,625
Do you understand?
309
00:20:29,708 --> 00:20:31,666
Come on. Let me keep you safe.
310
00:20:34,458 --> 00:20:35,625
And where would we go?
311
00:20:35,708 --> 00:20:36,916
Wherever you want.
312
00:20:38,083 --> 00:20:40,458
Listen, wherever you want to go.
313
00:20:41,333 --> 00:20:42,333
Okay?
314
00:20:44,750 --> 00:20:45,750
Okay?
315
00:20:47,875 --> 00:20:49,125
Come on.
316
00:21:01,000 --> 00:21:03,541
Hey, are you okay?
317
00:21:03,625 --> 00:21:04,791
Where are you?
318
00:21:04,875 --> 00:21:06,708
Hey, I'm on a plane back to Boston.
319
00:21:07,291 --> 00:21:08,916
On a plane?
320
00:21:09,000 --> 00:21:10,166
Back from where?
321
00:21:10,250 --> 00:21:12,208
I just met with Nicky Fisher.
322
00:21:12,291 --> 00:21:14,125
He doesn't have Matthew.
323
00:21:14,208 --> 00:21:15,708
- We had it all wrong.
- Jesus.
324
00:21:15,791 --> 00:21:18,500
- How can that be?
- There's something else.
325
00:21:18,583 --> 00:21:21,541
I'll be landing in Norwood
in about 20 minutes. I'll tell you then.
326
00:21:22,166 --> 00:21:24,458
Can you please just tell me
what's going on?
327
00:21:26,208 --> 00:21:27,916
Matthew may not be my son.
328
00:21:31,750 --> 00:21:33,041
All right.
329
00:21:33,125 --> 00:21:35,083
Cream, extra sugar,
if I remember correctly.
330
00:21:35,166 --> 00:21:38,500
Thanks. You'd think the FBI
would make better coffee.
331
00:21:38,583 --> 00:21:41,083
It's an old law enforcement tactic.
332
00:21:41,166 --> 00:21:44,791
See, nothing will get you talking faster
than burnt coffee in a Styrofoam cup.
333
00:21:45,375 --> 00:21:46,375
It worked.
334
00:21:48,166 --> 00:21:49,541
I told him, Philip.
335
00:21:50,458 --> 00:21:54,375
I told him I thought Nicky Fisher
took Lenny and that Matthew was alive.
336
00:21:54,458 --> 00:21:55,500
- Yeah.
- I just...
337
00:21:55,583 --> 00:21:57,416
You did the right thing.
338
00:21:57,500 --> 00:21:59,125
You did.
339
00:21:59,208 --> 00:22:03,000
Look, if Nicky has him, the FBI's
our best shot at getting him back, right?
340
00:22:04,291 --> 00:22:05,333
Hi, Sophie?
341
00:22:06,833 --> 00:22:07,916
Cheryl.
342
00:22:08,000 --> 00:22:10,625
Sorry for just, dropping by like this.
343
00:22:11,458 --> 00:22:14,375
Stop. You're always welcome here.
344
00:22:17,958 --> 00:22:19,333
Good to see you again.
345
00:22:20,000 --> 00:22:21,750
Rachel showed me the photo.
346
00:22:24,375 --> 00:22:25,958
It's him, right? It's…
347
00:22:26,833 --> 00:22:27,916
It's Matthew.
348
00:22:30,250 --> 00:22:34,083
I guess no one's gonna believe
any of this based on a photo.
349
00:22:34,166 --> 00:22:37,500
We need to prove the DNA test was altered.
350
00:22:37,583 --> 00:22:42,708
We need to prove that the boy they found
in Matthew's bed that night wasn't him.
351
00:22:42,791 --> 00:22:46,500
Well, the original sample of the blood
they found that night is in storage.
352
00:22:46,583 --> 00:22:49,750
We just need something
with Matthew's DNA to compare it to.
353
00:22:49,833 --> 00:22:53,541
You know, I have a friend at the lab
who can run it. Keep it off the books.
354
00:22:54,583 --> 00:22:55,958
From his first haircut.
355
00:23:03,875 --> 00:23:07,166
I thought, well,
I didn't think he'd sit still for it.
356
00:23:07,250 --> 00:23:09,708
I thought he was gonna squirm
and be a nightmare, but…
357
00:23:10,875 --> 00:23:12,208
He just sat there,
358
00:23:13,125 --> 00:23:14,916
smiling at me in the mirror.
359
00:23:16,250 --> 00:23:17,916
He was so proud of himself.
360
00:23:19,916 --> 00:23:21,458
If Matthew's out there,
361
00:23:22,416 --> 00:23:23,833
I need to find him.
362
00:23:32,625 --> 00:23:34,500
- How's your head?
- It's okay.
363
00:23:35,166 --> 00:23:38,708
And you were the first officer on scene,
Detective Stavros?
364
00:23:39,291 --> 00:23:42,208
That's right.
A Code 7 came across my scanner.
365
00:23:42,291 --> 00:23:43,833
Happened to be close.
366
00:23:43,916 --> 00:23:47,208
Door's open.
I draw my weapon, come into the house.
367
00:23:48,166 --> 00:23:49,875
And I find Officer Ramirez on the ground.
368
00:23:49,958 --> 00:23:52,398
I go to check his pulse,
and that's when he gets a jump on me.
369
00:23:52,666 --> 00:23:53,875
Who?
370
00:23:54,375 --> 00:23:55,875
David Burroughs.
371
00:23:59,916 --> 00:24:00,916
Hey.
372
00:24:03,916 --> 00:24:07,125
And you thought
my cholesterol was gonna kill me.
373
00:24:12,208 --> 00:24:13,458
I'm sorry, Dad.
374
00:24:14,708 --> 00:24:16,166
Kicking Skunk was my call.
375
00:24:16,250 --> 00:24:17,916
Don't beat yourself up.
376
00:24:19,583 --> 00:24:20,583
I mean,
377
00:24:21,208 --> 00:24:25,333
it did work, just not like
how we wanted it to, that's all.
378
00:24:28,041 --> 00:24:29,291
So what happened?
379
00:24:31,166 --> 00:24:34,666
The plane touched down in Miami,
and Burroughs wasn't on it.
380
00:24:36,791 --> 00:24:37,791
Not that.
381
00:24:39,125 --> 00:24:41,750
You know what I'm talking about.
What happened?
382
00:24:42,750 --> 00:24:44,458
Julie is benching me.
383
00:24:45,625 --> 00:24:48,250
And I'm pretty sure Seattle
is off the table.
384
00:24:48,333 --> 00:24:51,458
Hell no, it ain't off the table.
Listen, tomorrow...
385
00:24:51,541 --> 00:24:54,458
Can we please not talk
about this right now, Dad?
386
00:24:54,541 --> 00:24:56,416
I don't wanna talk about Seattle.
387
00:24:56,500 --> 00:25:00,500
I don't really care about Seattle,
because honestly, I'm relieved.
388
00:25:00,583 --> 00:25:03,125
Relieved? Why?
389
00:25:03,708 --> 00:25:06,541
Because I probably
would never see you again.
390
00:25:06,625 --> 00:25:08,916
What the hell are you talking about?
391
00:25:09,000 --> 00:25:12,041
You and I are close now
because we're partners, but…
392
00:25:13,416 --> 00:25:16,375
What happens when
we don't see each other every day at work?
393
00:25:16,916 --> 00:25:20,375
How long until we're strangers again?
A couple holidays?
394
00:25:20,458 --> 00:25:21,458
Look,
395
00:25:22,041 --> 00:25:24,250
I don't have a time machine, okay?
396
00:25:24,958 --> 00:25:30,041
I can't change the past,
and I wish I could, but come on.
397
00:25:30,125 --> 00:25:32,666
I mean, you're being a little dramatic.
398
00:25:32,750 --> 00:25:36,958
We will never, ever be strangers
ever again.
399
00:25:37,750 --> 00:25:38,875
How do you know that?
400
00:25:42,625 --> 00:25:43,666
When…
401
00:25:45,250 --> 00:25:47,000
When I divorced your mother…
402
00:25:50,416 --> 00:25:52,791
You were the one that got hurt.
403
00:25:55,666 --> 00:25:58,250
And I hurt you, baby. I hurt my little girl.
404
00:26:01,666 --> 00:26:03,375
And I know... I know that.
405
00:26:04,583 --> 00:26:08,500
And I would rather have died on that table
406
00:26:08,583 --> 00:26:11,250
than to ever hurt you again.
407
00:26:12,875 --> 00:26:16,416
Us being partners
is giving us a second chance.
408
00:26:16,500 --> 00:26:19,916
Do you think that I wanna screw that up?
Are you crazy?
409
00:26:20,000 --> 00:26:24,333
So I don't care if it's Seattle or Spain,
410
00:26:24,416 --> 00:26:28,291
we are never
gonna be strangers ever again!
411
00:26:55,833 --> 00:26:58,166
What do you mean,
Matthew may not be your son?
412
00:26:58,250 --> 00:26:59,770
I don't know how much Cheryl told you,
413
00:26:59,833 --> 00:27:02,353
but when we decided to start a family,
we couldn't get pregnant.
414
00:27:02,416 --> 00:27:04,041
Yeah, I remember.
415
00:27:04,125 --> 00:27:06,958
Did she tell you
she looked into using a donor?
416
00:27:07,041 --> 00:27:08,375
She said she thought about it.
417
00:27:08,458 --> 00:27:10,583
She did more than think about it.
418
00:27:12,041 --> 00:27:14,458
She went to a fertility clinic
behind my back.
419
00:27:16,583 --> 00:27:17,416
Wait, what?
420
00:27:17,500 --> 00:27:20,666
And when I confronted her, she said it
was a consultation and that was it, but…
421
00:27:21,500 --> 00:27:25,791
I can't shake this feeling that maybe
she lied and she went through with it.
422
00:27:26,375 --> 00:27:29,458
No, I mean, no.
Cheryl wouldn't do something like that.
423
00:27:30,041 --> 00:27:31,083
You know her, Rachel.
424
00:27:31,166 --> 00:27:33,750
When it comes to Cheryl,
there's no problem that can't be solved.
425
00:27:33,833 --> 00:27:36,000
No, but not that.
426
00:27:36,083 --> 00:27:37,958
She always wanted to be a mom.
427
00:27:39,666 --> 00:27:44,208
So if not getting pregnant is the problem,
then maybe the donor is the solution.
428
00:27:48,125 --> 00:27:51,291
And you think the donor kidnapped Matthew?
429
00:27:51,916 --> 00:27:54,375
Yeah, he decided he wanted his kid back.
430
00:27:56,958 --> 00:27:59,333
It's the first explanation
that makes any sense.
431
00:28:06,083 --> 00:28:07,458
Thank you so much.
432
00:28:07,541 --> 00:28:08,583
Hey, Sarah.
433
00:28:09,500 --> 00:28:11,833
- What are you doing here?
- How's he doing?
434
00:28:12,458 --> 00:28:14,750
He's out of surgery. He's just resting.
435
00:28:15,416 --> 00:28:16,416
What is this?
436
00:28:16,458 --> 00:28:18,666
Got emailed to us
by a detective in Geneva.
437
00:28:18,750 --> 00:28:20,208
Concerns the Matthew Burroughs case.
438
00:28:20,291 --> 00:28:23,875
- Said you put out a request on Interpol.
- Julie benched me. Is she okay with this?
439
00:28:24,750 --> 00:28:26,125
I highly doubt it.
440
00:28:26,750 --> 00:28:28,000
Thanks, Chopra.
441
00:28:29,333 --> 00:28:30,916
Yeah, I don't know.
442
00:28:31,000 --> 00:28:32,875
I'm just as open-minded as the next guy,
443
00:28:32,958 --> 00:28:35,708
but this MĂĽller,
I think he's spiking his hot chocolate.
444
00:28:35,791 --> 00:28:39,791
Look, if the body that night
was not Matthew Burroughs,
445
00:28:39,875 --> 00:28:41,250
it had to be someone.
446
00:28:41,333 --> 00:28:45,166
But how does a missing orphan from Geneva
end up beaten to death in Boston?
447
00:28:45,250 --> 00:28:47,958
…press conference
on the David Burroughs case.
448
00:28:48,041 --> 00:28:51,166
At 10:20 a.m.
on Westgate Avenue in Revere,
449
00:28:51,250 --> 00:28:56,833
Officer Danny Ramirez was shot and killed
inside the home of Rachel Mills.
450
00:28:57,416 --> 00:29:00,416
We now believe
the shooter was David Burroughs.
451
00:29:01,000 --> 00:29:04,041
If BPD finds Burroughs first,
he's a dead man.
452
00:29:06,041 --> 00:29:08,791
Lieutenant, tips are flooding in
about a black Range Rover
453
00:29:08,875 --> 00:29:10,559
that was spotted
leaving Rachel Mills' place
454
00:29:10,583 --> 00:29:11,809
around the time of the shooting.
455
00:29:11,833 --> 00:29:13,458
- Anyone get the license?
- Better.
456
00:29:13,541 --> 00:29:15,750
Neighbor's doorbell cam
picked them up as they passed.
457
00:29:15,833 --> 00:29:18,333
Vehicle is registered to a Hayden Payne.
458
00:29:21,833 --> 00:29:23,250
Okay, so what's the plan now?
459
00:29:23,333 --> 00:29:24,916
I gotta talk to Cheryl.
460
00:29:25,000 --> 00:29:26,958
No way. It's too dangerous.
461
00:29:27,041 --> 00:29:29,333
After this morning,
cops are gonna be all over her.
462
00:29:29,416 --> 00:29:30,416
What? What happened?
463
00:29:30,458 --> 00:29:33,375
A guy broke into my apartment
and tried to shoot me.
464
00:29:33,458 --> 00:29:36,000
- Do you know who?
- No, but the guy killed a cop.
465
00:29:36,083 --> 00:29:37,541
And the police think it was you.
466
00:29:38,666 --> 00:29:40,541
And even if what you're saying is true,
467
00:29:41,125 --> 00:29:43,458
she wouldn't know
the name of the donor, right?
468
00:29:44,208 --> 00:29:46,000
The fertility clinic would.
469
00:29:46,833 --> 00:29:48,375
Okay, do you remember which one?
470
00:29:48,958 --> 00:29:50,208
Berg.
471
00:29:50,291 --> 00:29:51,625
Berg Reproductive?
472
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
That's it.
473
00:29:53,833 --> 00:29:55,625
They're a part of Payne Medical Group.
474
00:29:56,208 --> 00:29:57,708
Any chance you can get us the file?
475
00:29:57,791 --> 00:29:59,666
Yeah, I think I can.
476
00:30:17,958 --> 00:30:20,708
Thanks, Pam. 1-1-3-4.
477
00:30:20,791 --> 00:30:23,583
No, no, I just gotta get some paperwork
for the board meeting.
478
00:30:23,666 --> 00:30:26,146
- Thank you so much. Okay, bye.
- You sure no one will be here?
479
00:30:26,708 --> 00:30:28,041
Yeah, it's the weekend.
480
00:30:28,625 --> 00:30:30,208
My first B&E.
481
00:30:30,916 --> 00:30:33,916
It's not breaking and entering
if you own the building.
482
00:30:35,500 --> 00:30:36,625
Fair enough.
483
00:30:39,291 --> 00:30:41,083
Come on. It's this way.
484
00:30:54,791 --> 00:30:57,708
- Cheryl doesn't have a file.
- That doesn't make any sense.
485
00:30:57,791 --> 00:30:59,708
She came here.
How can she not have a file?
486
00:30:59,791 --> 00:31:01,541
Try using her maiden name.
487
00:31:03,833 --> 00:31:05,250
Nope.
488
00:31:05,333 --> 00:31:08,500
Maybe the donor was able
to erase it somehow, cover his tracks.
489
00:31:08,583 --> 00:31:11,208
Unless you work for Berg,
how is that even possible?
490
00:31:11,291 --> 00:31:12,791
Holy shit.
491
00:31:12,875 --> 00:31:14,041
Wait, hold on a second.
492
00:31:14,125 --> 00:31:16,916
Five years ago,
Berg fired a doctor who they suspected
493
00:31:17,000 --> 00:31:20,750
was impregnating his patients
with his own donations.
494
00:31:20,833 --> 00:31:22,083
- What?
- Yeah.
495
00:31:22,166 --> 00:31:23,166
What's his name?
496
00:31:23,208 --> 00:31:25,000
Heller. Dr. Jacob Heller.
497
00:31:25,083 --> 00:31:27,500
A fertility doctor
impregnating his own patients.
498
00:31:27,583 --> 00:31:29,833
How is that not front page of the news?
499
00:31:31,500 --> 00:31:33,083
Your mother covered it up.
500
00:31:33,875 --> 00:31:34,958
Yeah.
501
00:31:35,541 --> 00:31:37,166
Had Heller step down,
502
00:31:37,250 --> 00:31:39,375
made everybody sign NDAs.
503
00:31:39,458 --> 00:31:42,208
She's nothing if not thorough.
504
00:31:42,291 --> 00:31:44,375
Well, we gotta find Heller.
You know where he is?
505
00:31:44,458 --> 00:31:46,500
- No.
- Wait, you guys, I found him.
506
00:31:48,208 --> 00:31:49,791
Dr. Jacob Heller.
507
00:31:49,875 --> 00:31:53,000
He works at Boston General with Cheryl.
508
00:31:54,208 --> 00:31:55,291
Dr. Dreason.
509
00:31:55,375 --> 00:31:57,458
Cheryl, did you know
there's a police officer
510
00:31:57,541 --> 00:31:59,125
stationed outside your office?
511
00:31:59,208 --> 00:32:00,875
- What's going on?
- Nothing.
512
00:32:01,375 --> 00:32:02,958
Sorry, I gotta prep for CDH.
513
00:32:03,041 --> 00:32:05,750
- You sure everything's okay?
- Yeah, everything's fine.
514
00:32:12,625 --> 00:32:15,791
- We gotta get to the hospital.
- How? There's gonna be cops everywhere.
515
00:32:15,875 --> 00:32:17,625
Speaking of.
516
00:32:17,708 --> 00:32:19,125
- Shit.
- We gotta go.
517
00:32:19,208 --> 00:32:20,458
How did they find us?
518
00:32:20,541 --> 00:32:22,416
I don't know,
but we gotta get out of here.
519
00:32:23,958 --> 00:32:26,291
There's a back door
that leads to an alleyway, okay?
520
00:32:28,750 --> 00:32:30,958
- I'll buy you guys some time.
- Hayden.
521
00:32:31,541 --> 00:32:33,000
Go! Rachel, go!
522
00:32:34,416 --> 00:32:35,458
Go.
523
00:32:40,875 --> 00:32:44,416
Stop! Hands in the air!
Move towards us slowly!
524
00:32:49,333 --> 00:32:51,750
Lay down! Flat on the ground!
525
00:32:52,625 --> 00:32:54,166
Hands behind your head!
526
00:32:55,541 --> 00:32:57,333
Move in. Look for Burroughs.
527
00:33:07,458 --> 00:33:08,583
Jesus.
528
00:33:10,708 --> 00:33:12,333
What are you doing here?
529
00:33:15,166 --> 00:33:17,166
She can no longer protect you.
530
00:33:18,166 --> 00:33:19,583
You need to leave.
531
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Now..39546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.