All language subtitles for I.Will.Find.You.2026.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,583 --> 00:00:38,333 I think we're almost finished here. 2 00:00:38,416 --> 00:00:39,541 Thank you. 3 00:00:42,000 --> 00:00:43,851 Hey, I thought Nathalie had a treatment tonight? 4 00:00:43,875 --> 00:00:46,291 No, it was pushed until tomorrow. 5 00:00:47,958 --> 00:00:50,291 If you guys need anything, just let me know. 6 00:00:54,666 --> 00:00:55,916 So who are they? 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,958 Nathan and Bridget Bischof. 8 00:00:58,625 --> 00:01:02,333 Twenty-four years of age. Married. Both had priors for dealing. 9 00:01:07,541 --> 00:01:10,666 - Were they the only ones here? - Yeah, we searched the place. 10 00:01:26,041 --> 00:01:27,125 What's up? 11 00:01:33,875 --> 00:01:35,583 What are you looking for? 12 00:01:58,958 --> 00:02:00,500 Hello, Detective Müller. 13 00:02:00,583 --> 00:02:02,250 - It's me, yes. - Nice to meet you. 14 00:02:02,333 --> 00:02:03,958 - And this must be Martin. - Yeah. 15 00:02:04,041 --> 00:02:05,041 Hello, Martin. 16 00:02:05,083 --> 00:02:07,125 I'm going to show you around, okay? 17 00:02:07,791 --> 00:02:11,750 Look, Martin, there are a lot of nice places here where you can have fun. 18 00:02:11,833 --> 00:02:13,416 Yes, it's nice here. 19 00:02:13,500 --> 00:02:18,666 We place children all over the world to deserving families. 20 00:02:20,583 --> 00:02:23,666 Martin, Olivia will take you inside now, okay? 21 00:02:23,750 --> 00:02:25,000 Go ahead. 22 00:02:26,375 --> 00:02:28,208 Don't worry, Detective Müller. 23 00:02:28,916 --> 00:02:32,458 We will find Martin a wonderful new home. 24 00:02:32,541 --> 00:02:33,750 I promise. 25 00:02:33,833 --> 00:02:35,416 I'm sure of it. 26 00:02:37,583 --> 00:02:39,083 Everything will be okay. 27 00:02:39,166 --> 00:02:40,750 You'll be fine here. 28 00:02:41,458 --> 00:02:43,750 See you soon, Martin, okay? 29 00:02:49,000 --> 00:02:50,083 Merci. 30 00:03:20,166 --> 00:03:21,166 Detective Müller? 31 00:03:21,250 --> 00:03:24,170 How long has it been since Martin Bischof went missing from the orphanage? 32 00:03:24,666 --> 00:03:27,541 - About five years. Why? - There's something you should see. 33 00:03:27,625 --> 00:03:29,125 This just came in over Interpol. 34 00:03:29,208 --> 00:03:32,375 It came from an agent at the Boston FBI field office. 35 00:03:33,375 --> 00:03:34,750 Matthew Burroughs. 36 00:03:34,833 --> 00:03:37,666 The family who ran the orphanage was also from Boston. 37 00:03:48,000 --> 00:03:50,583 Exact same physical similarities as Martin. 38 00:03:50,666 --> 00:03:53,000 - Yes. - And the timeline matches. 39 00:04:12,083 --> 00:04:15,666 Something's wrong 'Cause my mind is spinning. 40 00:04:15,750 --> 00:04:18,250 And everywhere I look, there's a… 41 00:04:31,458 --> 00:04:33,083 I cannot believe you did this to me. 42 00:04:33,166 --> 00:04:34,926 I told you what would happen if this got out. 43 00:04:34,958 --> 00:04:37,083 - It wasn't my call. - Bullshit. 44 00:04:37,166 --> 00:04:39,458 It's your byline. You're the editor. 45 00:04:39,541 --> 00:04:41,750 And I work for my publisher, who wasn't gonna wait 46 00:04:41,833 --> 00:04:43,416 while another outlet broke the story. 47 00:04:43,500 --> 00:04:46,458 They figured one splashy headline is better than none. 48 00:04:46,541 --> 00:04:48,000 Splashy headline? 49 00:04:48,541 --> 00:04:50,791 We're talking about my nephew's life! 50 00:04:51,708 --> 00:04:54,875 If something happens to him because of this, because I talked to you… 51 00:04:54,958 --> 00:04:56,458 I'm sorry, Rachel. 52 00:05:02,500 --> 00:05:04,041 I never thought he would do this. 53 00:05:05,208 --> 00:05:07,791 One thing we had going for us is that no one knew we were here. 54 00:05:07,875 --> 00:05:10,416 Cops are probably sitting outside my father's right now. 55 00:05:11,375 --> 00:05:12,833 I'm sorry. 56 00:05:15,083 --> 00:05:16,208 Fuck. 57 00:05:16,833 --> 00:05:18,583 Care to explain this? 58 00:05:18,666 --> 00:05:21,000 - Do you know how this makes us look? - Not good. 59 00:05:21,083 --> 00:05:24,375 Do we know why he's here, or should I just wait for tomorrow's headline? 60 00:05:26,125 --> 00:05:28,000 Burroughs believes his son is still alive. 61 00:05:28,083 --> 00:05:30,708 - What? Where are you getting that from? - Kyle Bergin. 62 00:05:30,791 --> 00:05:35,083 I know how it sounds, but when we arrested Rachel Mills, she had a photograph on her. 63 00:05:35,166 --> 00:05:36,666 In it, there's a boy with a birthmark 64 00:05:36,750 --> 00:05:38,666 identical to the one Matthew Burroughs had. 65 00:05:38,750 --> 00:05:40,559 So you believe that Burroughs' son is still alive? 66 00:05:40,583 --> 00:05:42,976 I'm not saying I believe it, I'm saying this is what Burroughs believes. 67 00:05:43,000 --> 00:05:45,458 Regardless of what Burroughs believes, 68 00:05:45,541 --> 00:05:48,208 we know that Bergin went to New York looking for him. 69 00:05:48,291 --> 00:05:51,083 More than likely, he got the order directly from Nicky Fisher. 70 00:05:51,166 --> 00:05:53,583 And if Nicky Fisher is involved in all of this somehow, 71 00:05:53,666 --> 00:05:55,958 it explains why Burroughs is back in Boston. 72 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 What else did Bergin say? 73 00:05:57,291 --> 00:05:58,458 Nothing, he lawyered up. 74 00:05:58,541 --> 00:06:00,416 - So he's useless. - No, maybe not. 75 00:06:01,916 --> 00:06:04,375 - What are you getting at? - The Murphy case, remember? 76 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 Austin. 77 00:06:08,208 --> 00:06:09,208 Yeah, it might work. 78 00:06:09,250 --> 00:06:12,041 Pretend I don't know what the hell you two are talking about. 79 00:06:12,125 --> 00:06:13,958 Sarah wants to put Bergin up as bait. 80 00:06:14,041 --> 00:06:17,666 You wanna cut him loose. We've got him on murder. The ballistics were a match. 81 00:06:17,750 --> 00:06:19,250 After what happened in New York, 82 00:06:19,333 --> 00:06:21,541 this is our best shot at finding Burroughs. 83 00:06:21,625 --> 00:06:24,585 And what happens if he kills someone while he's out on his little day pass? 84 00:06:25,583 --> 00:06:26,458 It's a risk. 85 00:06:26,541 --> 00:06:28,083 We tail him. 86 00:06:28,166 --> 00:06:30,541 Pick him up at the first sign of trouble. 87 00:06:31,958 --> 00:06:34,078 I'll call New York. What are we doing in the meantime? 88 00:06:34,125 --> 00:06:36,000 If Burroughs is actually in town, 89 00:06:36,083 --> 00:06:38,375 he'll likely try to get in touch with his father. 90 00:06:38,458 --> 00:06:40,375 We're starting there. Come on. 91 00:06:42,250 --> 00:06:43,375 Did you have a good night? 92 00:06:43,458 --> 00:06:45,750 - Did you get up to anything fun? - Nothing exciting. 93 00:06:45,833 --> 00:06:47,208 Caught up with an old friend. 94 00:06:48,000 --> 00:06:49,958 Listen, my mother's coming in this morning. 95 00:06:50,041 --> 00:06:51,916 Can you let me know when she gets here? 96 00:06:55,166 --> 00:06:57,541 - She's already here. - Yeah, sorry, I thought you knew. 97 00:06:57,625 --> 00:07:00,000 - Is she... - She... She told me it was important. 98 00:07:01,125 --> 00:07:02,125 It's okay. 99 00:07:05,208 --> 00:07:07,208 - Hello, darling. - Hello, Mother. 100 00:07:08,208 --> 00:07:09,767 You know, I was supposed to be meeting the board. 101 00:07:09,791 --> 00:07:13,541 Yes, well, I took the liberty of having Pam clear your schedule. 102 00:07:16,166 --> 00:07:17,208 That's a bit dramatic. 103 00:07:18,125 --> 00:07:19,333 How was New York? 104 00:07:22,291 --> 00:07:23,875 Did you think I wouldn't find out? 105 00:07:24,458 --> 00:07:26,226 To be honest, I didn't really give it a thought. 106 00:07:26,250 --> 00:07:28,125 Well, that's your problem, Hayden. 107 00:07:28,666 --> 00:07:31,041 When it comes to this woman, you never do. 108 00:07:31,916 --> 00:07:33,333 - Why do you do that? - Do what? 109 00:07:33,416 --> 00:07:35,291 Diminish her like that. 110 00:07:35,375 --> 00:07:37,583 Rachel is a friend. You know that. 111 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 A friend? 112 00:07:40,375 --> 00:07:42,208 She's helping a fugitive. 113 00:07:42,791 --> 00:07:45,208 And no matter how hard you try to play the hero, 114 00:07:45,291 --> 00:07:47,750 this only ends one way for her. 115 00:07:48,500 --> 00:07:52,041 So better for it to end quickly before she drags you down with her. 116 00:07:52,125 --> 00:07:54,416 I helped her. It's over. 117 00:07:55,000 --> 00:07:59,416 The FBI found a gun in Washington Square Park. 118 00:08:00,166 --> 00:08:01,166 Your gun. 119 00:08:02,125 --> 00:08:05,000 The one that you gave to David Burroughs after your little sleepover. 120 00:08:05,083 --> 00:08:09,333 And that gun implicates you in a murder. 121 00:08:09,416 --> 00:08:10,541 So, no. 122 00:08:11,125 --> 00:08:12,583 This is far from over. 123 00:08:14,375 --> 00:08:15,416 What did you do? 124 00:08:15,958 --> 00:08:18,500 A police report has been generated, 125 00:08:18,583 --> 00:08:22,916 detailing how Rachel Mills reached out looking for a place to stay. 126 00:08:23,791 --> 00:08:26,208 You agreed to help an old friend, 127 00:08:26,291 --> 00:08:29,791 having absolutely no knowledge that she was complicit 128 00:08:29,875 --> 00:08:33,958 in David Burroughs's escape and that he was with her. 129 00:08:35,500 --> 00:08:36,958 Before they left, 130 00:08:37,666 --> 00:08:42,000 they stole your gun, and you haven't heard from them since. 131 00:08:42,958 --> 00:08:46,250 You're basically guaranteeing that Rachel gets arrested. 132 00:08:48,125 --> 00:08:49,291 Darling boy… 133 00:08:52,291 --> 00:08:53,666 Better her than you. 134 00:09:02,291 --> 00:09:04,250 0-6-9, we're at Lenny Burroughs's house. 135 00:09:04,333 --> 00:09:05,333 All clear. 136 00:09:05,958 --> 00:09:07,916 How are we gonna get past the cops? 137 00:09:08,541 --> 00:09:09,541 You'll see. 138 00:09:12,000 --> 00:09:14,666 During Prohibition, this neighborhood was a hub for bootlegging. 139 00:09:14,750 --> 00:09:18,583 They built tunnels to run the booze. Adam and I used to play in them as kids. 140 00:09:18,666 --> 00:09:19,666 How does that help us? 141 00:09:19,750 --> 00:09:22,166 This tunnel leads all the way down the block to my dad's. 142 00:09:24,708 --> 00:09:26,250 Thank you, Al Capone. 143 00:10:03,958 --> 00:10:05,000 Dad? 144 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Aunt Sophie. 145 00:10:33,416 --> 00:10:34,333 Hey. 146 00:10:34,416 --> 00:10:36,250 David. 147 00:10:38,125 --> 00:10:39,500 What are you doing here? 148 00:10:40,708 --> 00:10:41,833 Are you okay? 149 00:10:41,916 --> 00:10:43,583 - Yeah, I'm okay. - All right. 150 00:10:45,458 --> 00:10:46,833 - Okay. - Remember Rachel? 151 00:10:46,916 --> 00:10:48,958 Yeah. Thank you for helping. 152 00:10:49,041 --> 00:10:50,541 - Of course. - My God. 153 00:10:51,416 --> 00:10:53,458 I need to speak to my dad. You know where he is? 154 00:10:53,541 --> 00:10:54,541 No. 155 00:10:55,458 --> 00:10:57,750 I just came back from the hospital, looking for him. 156 00:10:57,833 --> 00:11:00,458 - Hospital? - Is something wrong? 157 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 I'm sorry, David. 158 00:11:04,958 --> 00:11:08,791 Your father was diagnosed with colon cancer about six months ago. 159 00:11:09,583 --> 00:11:10,750 How bad is it? 160 00:11:10,833 --> 00:11:12,750 Bad enough that he'd never miss chemo. 161 00:11:12,833 --> 00:11:16,041 I came over this morning to check on him, 162 00:11:16,125 --> 00:11:18,291 and his bed looked like it hadn't been slept in. 163 00:11:20,500 --> 00:11:22,083 I think something's happened to him. 164 00:11:22,916 --> 00:11:25,500 Yeah, I think it might be connected to Matthew. 165 00:11:27,000 --> 00:11:28,750 There's something you need to see. 166 00:11:36,041 --> 00:11:40,041 You don't really think that boy in the photograph is his kid, do you? 167 00:11:42,666 --> 00:11:45,041 It would explain why Burroughs has been doing 168 00:11:45,125 --> 00:11:48,875 all the crazy shit he's been doing and why he didn't just head to the border. 169 00:11:49,583 --> 00:11:50,875 Well, fair enough. 170 00:11:52,083 --> 00:11:53,166 But answer me this. 171 00:11:53,250 --> 00:11:55,375 If that wasn't Matthew Burroughs's body 172 00:11:55,458 --> 00:11:57,791 the police found in his bed that night, who was it? 173 00:11:58,416 --> 00:11:59,708 I don't know. 174 00:12:01,333 --> 00:12:03,375 But if I was curious, 175 00:12:03,458 --> 00:12:05,833 I would be looking for a boy around Matthew's age, 176 00:12:05,916 --> 00:12:08,541 matching his basic physical descriptions, 177 00:12:08,625 --> 00:12:10,875 narrow that search to boys who went missing 178 00:12:10,958 --> 00:12:13,666 within six months of the murder and forward the request 179 00:12:13,750 --> 00:12:16,458 to the National Center for Missing and Exploited Children, 180 00:12:16,541 --> 00:12:18,375 and maybe throw in Interpol for good measure. 181 00:12:21,208 --> 00:12:22,958 So when did you do all that? 182 00:12:24,416 --> 00:12:25,666 Last night. 183 00:12:26,375 --> 00:12:30,333 Don't worry. I have my eye on the ball. I know what we're here to do. 184 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 You better. 185 00:12:33,833 --> 00:12:34,958 It's just… 186 00:12:39,375 --> 00:12:42,375 Have you ever been chasing someone you thought might be innocent? 187 00:12:42,458 --> 00:12:43,500 Hey. 188 00:12:45,833 --> 00:12:48,000 We just catch 'em. We don't cook 'em. 189 00:12:55,916 --> 00:12:57,083 Charley Dane… 190 00:12:59,333 --> 00:13:01,250 Robbed a laundromat and killed the owner, 191 00:13:01,333 --> 00:13:04,041 swore up and down he was never anywhere near the place. 192 00:13:06,833 --> 00:13:08,583 He escapes. I catch him. 193 00:13:12,791 --> 00:13:14,666 But on the ride back, he… 194 00:13:18,166 --> 00:13:20,375 I don't know. You know, most guys, 195 00:13:20,458 --> 00:13:24,166 they just yammer on and on, pissed they got caught. Some of 'em… 196 00:13:26,208 --> 00:13:28,416 They find it kind of amusing, but… 197 00:13:30,125 --> 00:13:31,291 Charley… 198 00:13:35,750 --> 00:13:37,000 Charley was quiet. 199 00:13:39,750 --> 00:13:43,791 Quiet in a way that just never sat well with me. 200 00:13:48,833 --> 00:13:52,791 Fifteen years later, DNA evidence exonerated him. 201 00:13:56,875 --> 00:14:00,333 I never knew the great Max Williams had any regrets. 202 00:14:00,416 --> 00:14:01,416 He doesn't. 203 00:14:03,875 --> 00:14:05,583 I did my job. 204 00:14:08,666 --> 00:14:11,625 When the time comes to capture Burroughs, so will you. 205 00:14:17,291 --> 00:14:19,750 After you broke out, Philip told us about Matthew, 206 00:14:19,833 --> 00:14:21,166 that you thought he was alive. 207 00:14:21,250 --> 00:14:24,833 So the boys are going over the case again, trying to find out who could've done this. 208 00:14:24,916 --> 00:14:26,458 - Well, did they find anything? - Yeah. 209 00:14:26,541 --> 00:14:29,625 The night Matthew was taken, Cheryl was called into the hospital. 210 00:14:29,708 --> 00:14:31,125 Yeah, there was a bus accident. 211 00:14:31,208 --> 00:14:33,041 No, that's just it. There wasn't. 212 00:14:33,125 --> 00:14:36,083 The person who called her in that night was lying. 213 00:14:36,166 --> 00:14:37,458 Do they know who it was? 214 00:14:38,583 --> 00:14:41,333 The hospital administrator, Ronald Dreason. 215 00:14:42,625 --> 00:14:45,145 - That... That can't be right. - Who the hell is Ronald Dreason? 216 00:14:50,291 --> 00:14:51,416 Cheryl's husband. 217 00:14:53,916 --> 00:14:56,000 And your father went to go talk to him yesterday. 218 00:14:56,583 --> 00:14:58,875 But that doesn't make any sense, okay… 219 00:14:58,958 --> 00:15:00,583 Ronald's never had a speeding ticket. 220 00:15:00,666 --> 00:15:02,625 There's no way he's connected to Nicky Fisher. 221 00:15:02,708 --> 00:15:04,666 You think Nicky Fisher is a part of this? 222 00:15:06,291 --> 00:15:08,541 Lenny Burroughs, FBI. 223 00:15:08,625 --> 00:15:10,208 We need to speak with you. 224 00:15:14,333 --> 00:15:16,291 - Can I help you? - FBI, ma'am. 225 00:15:16,375 --> 00:15:19,500 I'm Agent Max Williams. This is Agent Greer. 226 00:15:19,583 --> 00:15:21,375 We need to speak with Lenny Burroughs. 227 00:15:21,458 --> 00:15:22,833 He's not here. 228 00:15:22,916 --> 00:15:25,041 - And you are? - His sister, Sophie. 229 00:15:25,125 --> 00:15:28,208 - Sophie, do you know when he'll be back? - I'm sorry, no. 230 00:15:28,291 --> 00:15:31,166 Mind if we come in? Wait for him inside? 231 00:15:33,208 --> 00:15:36,333 We can come back with a search warrant, if that's how you wanna play it. 232 00:15:38,333 --> 00:15:40,875 That's not how you wanna play it, is it? 233 00:15:55,541 --> 00:15:57,375 Where'd you say he was again? 234 00:15:57,458 --> 00:15:59,916 I didn't, because I don't know. 235 00:16:00,000 --> 00:16:04,708 You're his sister in his house, and you don't know where he is? 236 00:16:04,791 --> 00:16:05,666 No. 237 00:16:05,750 --> 00:16:09,375 Well, maybe he's with your nephew. Has David contacted you? 238 00:16:09,458 --> 00:16:11,041 No, I haven't seen my nephew. 239 00:16:12,791 --> 00:16:14,458 That's not what I asked you. 240 00:16:16,000 --> 00:16:20,166 Look, I really don't know how long it'll be before Lenny gets back, 241 00:16:20,250 --> 00:16:23,142 but why don't you just leave your number, and I'll make sure he contacts you. 242 00:16:23,166 --> 00:16:24,166 Excuse me! 243 00:16:25,666 --> 00:16:26,851 Where do you think you're going? 244 00:16:26,875 --> 00:16:29,125 You don't mind if we take a look around, do you? 245 00:16:29,625 --> 00:16:32,125 It's not like you've got something to hide. 246 00:16:46,333 --> 00:16:47,791 Liam Fisher. 247 00:16:50,166 --> 00:16:52,791 Hey, Max, you're gonna want to come in here. 248 00:16:57,666 --> 00:17:00,375 Looks like Detective Burroughs has come out of retirement. 249 00:17:00,458 --> 00:17:01,916 Yes, it does. 250 00:17:02,000 --> 00:17:05,041 Now, why would he be looking into Nicky Fisher's son? 251 00:17:05,125 --> 00:17:08,916 Well, it may be just a hobby. Keep himself busy. 252 00:17:09,791 --> 00:17:10,916 Or maybe, 253 00:17:11,791 --> 00:17:14,000 Lenny's trying to prove his son is innocent. 254 00:17:15,708 --> 00:17:18,041 So, what if he is? Is that a crime? 255 00:17:18,125 --> 00:17:21,333 If he's had contact with David, you're damn right it is. 256 00:17:21,833 --> 00:17:25,666 And if you know he's been helping him, that makes you an accessory. 257 00:17:29,958 --> 00:17:32,041 Okay, fine, I'll tell you. 258 00:17:33,791 --> 00:17:35,291 He's at Boston General. 259 00:17:37,583 --> 00:17:39,291 My brother has cancer. 260 00:17:39,375 --> 00:17:41,208 He had chemo at 8:00 a.m. this morning. 261 00:17:41,791 --> 00:17:43,500 Why not just tell us that? 262 00:17:43,583 --> 00:17:46,083 The last thing he needs is to be grilled by the FBI 263 00:17:46,166 --> 00:17:47,500 for information he doesn't have 264 00:17:47,583 --> 00:17:51,166 while he's sitting there getting poison dumped into his veins. 265 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Fourth floor. 266 00:17:52,791 --> 00:17:54,500 Ask for Nurse Holly. 267 00:17:55,333 --> 00:17:56,416 We will. 268 00:17:57,625 --> 00:18:00,583 Meanwhile, we're gonna have you wait down at our office. 269 00:18:00,666 --> 00:18:01,750 Excuse me? 270 00:18:02,541 --> 00:18:06,083 When we asked you where your brother was and you said you didn't know? 271 00:18:07,250 --> 00:18:08,583 That's obstruction. 272 00:18:12,041 --> 00:18:13,291 Let's go. 273 00:18:23,583 --> 00:18:24,750 Shit. 274 00:18:26,041 --> 00:18:27,125 She's tough. 275 00:18:27,875 --> 00:18:29,291 She's gonna be all right. 276 00:18:32,083 --> 00:18:33,666 I gotta get to Nicky Fisher. 277 00:18:34,250 --> 00:18:36,416 - How do you plan to do that? - I don't know. 278 00:18:38,333 --> 00:18:39,625 I should do it alone. 279 00:18:39,708 --> 00:18:40,833 Alone? 280 00:18:48,333 --> 00:18:49,333 Okay. 281 00:18:52,416 --> 00:18:53,416 Okay. 282 00:18:55,916 --> 00:18:58,458 I'm gonna head to the hospital and find out why Ronald lied. 283 00:18:59,625 --> 00:19:00,833 Be careful. 284 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 You too. 285 00:19:23,125 --> 00:19:24,750 Hey, Adam, it's Eddie calling. 286 00:19:25,458 --> 00:19:29,583 Look, I got a prescription for your dad down at the store you need to come get. 287 00:19:29,666 --> 00:19:31,166 Kind of time sensitive. 288 00:19:37,041 --> 00:19:38,375 Eddie, I got your call. 289 00:19:38,458 --> 00:19:40,178 What's this about a prescription for my dad? 290 00:19:40,250 --> 00:19:41,791 Yeah, yeah, one sec. 291 00:19:41,875 --> 00:19:43,795 An old friend of ours has it for you in the back. 292 00:19:43,833 --> 00:19:46,625 I'm just gonna step outside for a minute. 293 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 Adam. 294 00:19:59,083 --> 00:20:01,166 I saw The Globe. I was hoping that they were wrong. 295 00:20:01,250 --> 00:20:03,041 What the hell are you doing back here? 296 00:20:03,625 --> 00:20:05,083 I think I know who took Matthew. 297 00:20:06,541 --> 00:20:07,541 Nicky Fisher? 298 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 Jesus Christ. 299 00:20:10,666 --> 00:20:12,546 I mean, I'm not gonna put anything past the guy, 300 00:20:12,583 --> 00:20:15,958 but kidnapping kids, it doesn't fit, doesn't make sense. 301 00:20:16,041 --> 00:20:17,583 I'm telling you, he's involved. 302 00:20:18,166 --> 00:20:20,041 I need to know where Nicky lives. 303 00:20:20,125 --> 00:20:21,500 Yeah, and after that? 304 00:20:24,000 --> 00:20:25,500 That's what I'm afraid of. 305 00:20:26,291 --> 00:20:27,291 Nicky's semi-retired. 306 00:20:27,333 --> 00:20:29,875 He left Revere five years ago. No one knows where he is. 307 00:20:29,958 --> 00:20:31,166 Last time anyone saw Nicky 308 00:20:31,250 --> 00:20:33,458 or any of his top guys was at his grandson's christening 309 00:20:33,541 --> 00:20:34,833 a few years back. 310 00:20:34,916 --> 00:20:37,791 You remember his daughter, Lena? She was a few years behind us. 311 00:20:37,875 --> 00:20:38,875 She still lives here? 312 00:20:38,916 --> 00:20:41,333 Yeah, she's on Beach Parkway, right by the roundabout. 313 00:20:45,916 --> 00:20:46,916 No. 314 00:20:47,666 --> 00:20:48,583 No fucking way. 315 00:20:48,666 --> 00:20:49,666 Why not? 316 00:20:49,750 --> 00:20:52,458 Because she's got nothing to do with Nicky's business. 317 00:20:52,958 --> 00:20:54,838 Because she's a suburban mother. It isn't right. 318 00:20:54,875 --> 00:20:56,291 None of this is right. 319 00:20:56,375 --> 00:20:58,666 You know why everyone knows where Lena lives? 320 00:20:58,750 --> 00:20:59,976 It's 'cause no one's stupid enough 321 00:21:00,000 --> 00:21:01,517 to do whatever it is you're thinking about doing. 322 00:21:01,541 --> 00:21:03,559 What I'm thinking about doing? I wasn't the one who started this. 323 00:21:03,583 --> 00:21:07,208 I'm not the one who thought it was okay to go and kidnap my fucking son. 324 00:21:09,833 --> 00:21:13,166 If I'm gonna get Matthew back, I need something to trade. Something… 325 00:21:13,250 --> 00:21:14,666 Something that Nicky truly values. 326 00:21:15,416 --> 00:21:16,500 Let me help you. 327 00:21:18,375 --> 00:21:21,416 Let me just make a few phone calls and find out where Nicky is. 328 00:21:21,500 --> 00:21:25,125 - No. I don't have time. - You've got one shot with this guy. 329 00:21:26,208 --> 00:21:29,291 If my way doesn't work, we'll try it your way. 330 00:21:32,583 --> 00:21:33,875 I'm asking you 331 00:21:34,916 --> 00:21:36,000 to trust me. 332 00:21:38,541 --> 00:21:40,083 Okay, make your calls. 333 00:21:41,500 --> 00:21:44,000 On a landline 'cause the FBI will be tracking you. 334 00:21:50,625 --> 00:21:53,500 I need everything you can find out about Liam Fisher. 335 00:21:53,583 --> 00:21:54,416 Okay. 336 00:21:54,500 --> 00:21:56,833 Start with BPD and then reach out to Organized Crime, 337 00:21:56,916 --> 00:22:00,375 see if there's any connection between Fisher and Lenny or David Burroughs. 338 00:22:00,458 --> 00:22:01,833 But do it quietly. 339 00:22:01,916 --> 00:22:02,791 Got it. 340 00:22:02,875 --> 00:22:04,291 We have eyes on Skunk? 341 00:22:04,375 --> 00:22:06,750 We've got a tail on him since he left New York. 342 00:22:06,833 --> 00:22:08,601 - He just headed into Boston now. - Okay, good. 343 00:22:08,625 --> 00:22:10,708 I want them checking in every 15 minutes. 344 00:22:10,791 --> 00:22:11,791 Copy that. 345 00:22:12,375 --> 00:22:15,375 So Lenny Burroughs did not make it to his appointment today, 346 00:22:15,458 --> 00:22:17,916 but guess who was here earlier looking for him? 347 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 - Aunt Sophie. - Sent us on a wild goose chase. 348 00:22:22,208 --> 00:22:23,916 You check in with Chopra? 349 00:22:24,000 --> 00:22:25,375 Skunk's in Boston. 350 00:22:25,458 --> 00:22:27,791 Yeah? He kill anybody on the way here? 351 00:22:27,875 --> 00:22:29,625 Not that we know of. 352 00:22:30,541 --> 00:22:33,041 I'm having Chopra look into Liam Fisher. 353 00:22:33,125 --> 00:22:36,041 There has to be a reason that Lenny had that file. 354 00:22:36,875 --> 00:22:38,333 I want to know why. 355 00:22:39,541 --> 00:22:41,833 Appreciate that. Thanks. 356 00:22:44,166 --> 00:22:45,833 Okay, I talked to my CI. 357 00:22:45,916 --> 00:22:48,625 He's gonna be able to help me find out a little bit more... 358 00:22:51,083 --> 00:22:52,083 David? 359 00:23:10,416 --> 00:23:13,375 - Can I help you? - I've got a Grilton Pharmacy delivery. 360 00:23:13,458 --> 00:23:15,500 No, that must be a mistake. 361 00:23:15,583 --> 00:23:17,458 It says Fisher, Lena Fisher. 362 00:23:17,541 --> 00:23:18,916 - I need someone to sign. - Yeah. 363 00:23:24,166 --> 00:23:27,083 - Do you know who my father is? - He's the man who took my son. 364 00:23:27,166 --> 00:23:28,375 Anyone home? 365 00:23:28,458 --> 00:23:29,458 No. 366 00:23:29,541 --> 00:23:30,791 - You sure? - Yes. 367 00:23:31,291 --> 00:23:32,333 Sit down. 368 00:23:38,583 --> 00:23:39,583 Where's your son? 369 00:23:39,625 --> 00:23:41,934 He's at the park with his nanny, and he's gonna be home soon. 370 00:23:41,958 --> 00:23:44,458 - So tell me what you want. - I want my son. 371 00:23:46,458 --> 00:23:50,166 So you're gonna tell your father that David Burroughs wants to talk. 372 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 He's gonna kill you. 373 00:23:53,708 --> 00:23:54,708 Call him. 374 00:23:59,583 --> 00:24:00,791 Dad, it's me. 375 00:24:02,333 --> 00:24:04,083 David Burroughs is here. 376 00:24:04,166 --> 00:24:06,083 And he's got a gun. 377 00:24:08,458 --> 00:24:09,458 Dad, go ahead. 378 00:24:10,083 --> 00:24:12,333 Listen to me very carefully, David. 379 00:24:13,125 --> 00:24:16,958 Put the gun down, and there's a chance you walk out alive. 380 00:24:17,041 --> 00:24:19,333 I'd just be worried about your daughter's life, not mine. 381 00:24:21,666 --> 00:24:24,333 Her life for my son. 382 00:24:25,875 --> 00:24:29,208 You think I got to where I am by letting people blackmail me? 383 00:24:29,291 --> 00:24:32,125 By not knowing what's going on in my own backyard? 384 00:24:34,166 --> 00:24:36,833 Last chance, David. Put the gun down. 385 00:24:38,833 --> 00:24:40,666 Look what we have here. 386 00:24:43,916 --> 00:24:45,375 What are you gonna do? 387 00:24:46,208 --> 00:24:47,208 Shoot all three of us? 388 00:24:49,000 --> 00:24:50,333 If I have to. 389 00:24:55,291 --> 00:24:57,375 Motherfucker. 390 00:25:05,208 --> 00:25:07,166 Hayden, hey, what's going on? 391 00:25:07,250 --> 00:25:08,875 Everything okay? 392 00:25:09,458 --> 00:25:11,583 I'm not sure what that word even means anymore. 393 00:25:12,875 --> 00:25:14,500 Hey, any chance I can call you back? 394 00:25:14,583 --> 00:25:15,666 No, this can't wait. 395 00:25:15,750 --> 00:25:19,000 Look, the gun that I gave David in New York, he lost it. 396 00:25:19,083 --> 00:25:20,458 The feds traced it back to me. 397 00:25:21,458 --> 00:25:24,000 Sorry. What are you gonna do? 398 00:25:24,083 --> 00:25:25,916 It's out of my hands. 399 00:25:26,000 --> 00:25:29,833 My mother has filed a police report claiming that the gun was stolen 400 00:25:29,916 --> 00:25:32,916 when you and David stayed at my apartment without my knowledge. 401 00:25:33,000 --> 00:25:35,333 So your mom told them that I was with David, 402 00:25:35,416 --> 00:25:37,125 but they don't have any proof, right? 403 00:25:37,208 --> 00:25:40,750 They've asked me to send in the security footage from the apartment. 404 00:25:41,875 --> 00:25:44,333 Hayden, please, you can't do that. 405 00:25:44,416 --> 00:25:45,416 I know. 406 00:25:46,166 --> 00:25:47,291 Lucky for you, 407 00:25:48,000 --> 00:25:50,625 the system has had some technical issues, 408 00:25:50,708 --> 00:25:53,583 and it looks like everything has been 409 00:25:54,458 --> 00:25:55,625 deleted. 410 00:25:58,333 --> 00:26:00,000 Technical issues do happen. 411 00:26:00,583 --> 00:26:01,791 Yes, they do. 412 00:26:01,875 --> 00:26:03,500 Be careful out there, all right? 413 00:26:03,583 --> 00:26:05,375 - I'll call you later. - See you later. 414 00:26:20,041 --> 00:26:20,916 Yeah. 415 00:26:21,000 --> 00:26:23,125 Because I told her that I'd follow up, so… 416 00:26:24,583 --> 00:26:26,458 My God! Rachel! 417 00:26:26,541 --> 00:26:27,833 What are you doing here? 418 00:26:32,125 --> 00:26:34,125 I'm sorry to put you through this. 419 00:26:34,208 --> 00:26:36,250 Coming here wasn't smart, Rachel. 420 00:26:37,125 --> 00:26:38,375 Didn't have a choice. 421 00:26:39,208 --> 00:26:41,208 I needed to talk to you, actually. 422 00:26:42,416 --> 00:26:44,041 I know Lenny came to see you yesterday. 423 00:26:44,125 --> 00:26:47,458 Well, he didn't talk to Ronald. He talked to me. 424 00:26:47,541 --> 00:26:50,333 If this is about his ridiculous conspiracy theory about me 425 00:26:50,416 --> 00:26:53,333 and some fake bus accident, you are wasting your time. 426 00:26:53,416 --> 00:26:54,666 I don't think I am. 427 00:26:55,458 --> 00:26:58,500 Lenny's missing. No one's seen him since he spoke to you. 428 00:26:59,375 --> 00:27:00,583 How do you know that? 429 00:27:00,666 --> 00:27:03,166 Sophie told me right before she was arrested by the FBI. 430 00:27:03,250 --> 00:27:04,291 What? 431 00:27:04,375 --> 00:27:06,875 - That's it, I'm calling the police. - Go ahead. 432 00:27:07,500 --> 00:27:08,833 He's lying, Cheryl. 433 00:27:08,916 --> 00:27:11,333 The MTA will confirm there was no bus accident. 434 00:27:11,416 --> 00:27:12,708 Ronald? 435 00:27:17,583 --> 00:27:20,458 You need to leave now before we all end up in jail. 436 00:27:22,000 --> 00:27:23,041 My God. 437 00:27:24,916 --> 00:27:25,916 She's right. 438 00:27:26,666 --> 00:27:28,000 You're lying. 439 00:27:29,916 --> 00:27:31,041 It's not what you think. 440 00:27:31,833 --> 00:27:33,250 Then explain it to me. 441 00:27:34,125 --> 00:27:35,666 Look, I had a crush on you. 442 00:27:36,875 --> 00:27:39,875 I know how childish that sounds, but it is the truth. 443 00:27:39,958 --> 00:27:41,500 And as we got to know each other more, 444 00:27:42,833 --> 00:27:44,833 I thought maybe you could have feelings for me too. 445 00:27:44,916 --> 00:27:48,166 So that night of all nights, I… I told myself to be bold. 446 00:27:48,250 --> 00:27:49,791 I threw caution to the wind. 447 00:27:49,875 --> 00:27:52,666 And I called you and I told you that there was a bus accident 448 00:27:52,750 --> 00:27:55,041 because I wanted to see you. 449 00:27:56,458 --> 00:27:59,375 I had no idea what was gonna happen that night. How could I? 450 00:28:02,000 --> 00:28:04,916 And you just… kept this from me? 451 00:28:05,875 --> 00:28:06,875 Yeah. 452 00:28:07,958 --> 00:28:09,434 Because I knew if I told you the truth, 453 00:28:09,458 --> 00:28:11,898 then you would look at me like you're looking at me right now. 454 00:28:14,875 --> 00:28:15,875 Don't. 455 00:28:24,791 --> 00:28:26,666 What do you think you're doing? 456 00:28:27,833 --> 00:28:28,875 What does it look like? 457 00:28:28,958 --> 00:28:30,541 Absolutely not! 458 00:28:30,625 --> 00:28:33,250 Please, I gotta… I gotta talk to Nicky. 459 00:28:33,333 --> 00:28:37,750 No. We're way past all that. You see, Mr. Fisher wants you dead. 460 00:28:37,833 --> 00:28:39,541 And he blames me that you ain't. 461 00:28:39,625 --> 00:28:44,541 So this is like a "two birds, one bullet" kind of situation. 462 00:28:45,166 --> 00:28:46,250 Please. 463 00:28:46,333 --> 00:28:49,250 Skunk, I said not in my kitchen. 464 00:28:49,833 --> 00:28:51,458 I will clean up. 465 00:28:56,625 --> 00:28:58,041 Put the weapon down. 466 00:29:00,083 --> 00:29:01,083 Now! 467 00:29:01,500 --> 00:29:02,958 I said, put it down. 468 00:29:03,041 --> 00:29:04,583 Turn around and walk away. 469 00:29:05,166 --> 00:29:06,083 Can't do that. 470 00:29:06,166 --> 00:29:07,166 Yeah? 471 00:29:07,708 --> 00:29:08,708 Why's that? 472 00:29:09,500 --> 00:29:10,740 There's been a change of plans. 473 00:29:13,416 --> 00:29:14,833 Nicky wants to talk to him. 474 00:29:18,875 --> 00:29:20,375 Nobody told me. 475 00:29:20,458 --> 00:29:22,000 I'm telling you now. 476 00:29:48,041 --> 00:29:49,166 I'm sorry, David. 477 00:29:55,083 --> 00:29:57,791 For whatever it's worth, I… I believe him. 478 00:29:59,458 --> 00:30:01,708 What happened that night wasn't his fault. 479 00:30:03,250 --> 00:30:04,250 Yeah, I know. 480 00:30:05,916 --> 00:30:07,375 If anything, it was my fault. 481 00:30:08,083 --> 00:30:09,458 What do you mean? 482 00:30:10,708 --> 00:30:13,333 Remember how hard it was for me and David to get pregnant? 483 00:30:13,958 --> 00:30:15,208 Yeah, of course. 484 00:30:16,875 --> 00:30:20,583 Well, after years of fertility treatment 485 00:30:20,666 --> 00:30:23,666 and feeling like something about us was broken, 486 00:30:24,333 --> 00:30:25,791 it made me lose hope. 487 00:30:27,166 --> 00:30:28,166 I started 488 00:30:29,583 --> 00:30:31,250 thinking about using a donor. 489 00:30:31,333 --> 00:30:32,583 You didn't tell me. 490 00:30:33,958 --> 00:30:35,958 It never came to anything because… 491 00:30:37,958 --> 00:30:39,500 We got pregnant with Matthew. 492 00:30:40,291 --> 00:30:41,833 And I was really happy. 493 00:30:43,333 --> 00:30:47,541 I thought, great. Now we can get back to normal. Start our lives. 494 00:30:48,958 --> 00:30:51,750 There was distance between us, and… 495 00:30:53,333 --> 00:30:55,958 At first we tried to ignore it and then… 496 00:30:58,291 --> 00:31:00,125 We just started living with it. 497 00:31:00,208 --> 00:31:02,041 You know, parenting rather than 498 00:31:03,208 --> 00:31:04,791 being husband and wife. 499 00:31:04,875 --> 00:31:08,083 Right, but none of that means that what happened to Matthew is your fault. 500 00:31:13,375 --> 00:31:14,833 The night that… 501 00:31:16,208 --> 00:31:19,125 The night of the bus accident, when Ronald told me that 502 00:31:19,750 --> 00:31:21,375 it had been rerouted, 503 00:31:21,458 --> 00:31:24,916 he, asked me to stay for a coffee. 504 00:31:27,666 --> 00:31:28,916 And I said yes. 505 00:31:30,375 --> 00:31:32,333 I knew that he liked me. 506 00:31:33,750 --> 00:31:35,666 That's why I stayed, you know? It was… 507 00:31:36,708 --> 00:31:38,625 It was nice to feel wanted again. 508 00:31:41,458 --> 00:31:44,166 Did something happen between you two? 509 00:31:44,791 --> 00:31:45,791 No. 510 00:31:48,375 --> 00:31:50,291 It was just a harmless coffee. 511 00:31:52,500 --> 00:31:54,166 Except it wasn't, was it? 512 00:31:55,083 --> 00:31:57,017 - Because if I'd have gone home that night… - Cheryl. 513 00:31:57,041 --> 00:31:58,958 - No, if I'd have gone home… - You can't... 514 00:32:00,125 --> 00:32:01,291 …I could've stopped David. 515 00:32:02,625 --> 00:32:04,166 I could have woken him up, 516 00:32:04,750 --> 00:32:06,166 shook him out of it. 517 00:32:08,458 --> 00:32:09,958 I could've saved my little boy. 518 00:32:10,916 --> 00:32:12,416 Hey. 519 00:32:15,375 --> 00:32:19,500 I didn't save my little boy because I was having coffee… 520 00:32:21,833 --> 00:32:23,583 With another man, and… 521 00:32:27,083 --> 00:32:30,458 I have lived with that guilt every day of my life since. 522 00:32:33,083 --> 00:32:34,375 You don't have to. 523 00:32:38,625 --> 00:32:40,875 Because Matthew wasn't killed that night. 524 00:32:40,958 --> 00:32:42,250 Rachel, please. 525 00:32:42,333 --> 00:32:43,541 He's alive. 526 00:32:45,125 --> 00:32:46,708 Just look at the picture. 527 00:32:50,166 --> 00:32:51,291 He's right there. 528 00:32:53,583 --> 00:32:55,166 Where did you get this? 529 00:32:56,375 --> 00:32:58,541 My friend posted it a few weeks ago. 530 00:33:01,250 --> 00:33:02,541 The birthmark, it's… 531 00:33:03,875 --> 00:33:05,416 It's in the exact same spot. 532 00:33:05,500 --> 00:33:06,791 I know. 533 00:33:09,000 --> 00:33:10,416 How is that possible? 534 00:33:13,708 --> 00:33:17,125 - Are those the files I asked for? - Everything the BPD had on Liam Fisher. 535 00:33:17,208 --> 00:33:18,208 Speaking of the Fishers, 536 00:33:18,250 --> 00:33:21,208 Skunk's follow team is parked outside of Lena Fisher's house right now. 537 00:33:21,291 --> 00:33:23,125 Keeping an eye on the boss's daughter? 538 00:33:23,958 --> 00:33:25,750 Let us know if Bergin moves. 539 00:33:27,875 --> 00:33:29,666 You can handle Aunt Sophie alone. 540 00:33:30,791 --> 00:33:32,166 I'll do my best. 541 00:33:36,250 --> 00:33:38,559 Why would you send me and my partner on a wild goose chase? 542 00:33:38,583 --> 00:33:41,208 You had to know we were gonna figure out you were lying! 543 00:33:41,791 --> 00:33:43,041 What the hell was the upside? 544 00:33:44,958 --> 00:33:47,500 I was scared. I-I just wanted you out of the house. 545 00:33:47,583 --> 00:33:50,166 Bullshit. You come from a cop family. 546 00:33:51,166 --> 00:33:54,500 You don't strike me as somebody who scares in the face of authority. 547 00:33:57,833 --> 00:33:59,500 Well, what has you so frightened then? 548 00:34:02,208 --> 00:34:03,458 Is it David? 549 00:34:04,416 --> 00:34:06,083 Did he wrap your brother up in this? 550 00:34:07,791 --> 00:34:09,791 I know you didn't lie about him being sick. 551 00:34:09,875 --> 00:34:11,955 I talked to the nurse. How long does he have, Sophie? 552 00:34:14,625 --> 00:34:18,333 Is this the way you want him to spend whatever time he has left? 553 00:34:20,958 --> 00:34:21,958 No. 554 00:34:23,250 --> 00:34:27,041 Look, we know that David thinks his son is alive. 555 00:34:27,708 --> 00:34:31,458 If that's true, we're the only ones who can bring him home. 556 00:34:32,041 --> 00:34:34,625 But you gotta help us, Sophie. Come on. 557 00:34:36,541 --> 00:34:38,625 Talk to me. Tell me where David and Lenny are. 558 00:34:41,416 --> 00:34:42,833 You don't understand. 559 00:34:43,416 --> 00:34:44,750 I really don't know. 560 00:34:46,208 --> 00:34:47,625 That's why I'm so scared. 561 00:34:50,416 --> 00:34:52,625 Something terrible has happened. 562 00:34:55,541 --> 00:34:56,916 I think they took Lenny. 563 00:34:57,000 --> 00:34:58,458 Who? Who? 564 00:34:58,541 --> 00:34:59,541 Who took him? 565 00:35:02,208 --> 00:35:04,208 The same person who took Matthew. 566 00:35:05,625 --> 00:35:07,625 Hey! You're not gonna believe this. 567 00:35:08,125 --> 00:35:12,125 Aunt Sophie thinks Nicky Fisher took her brother and get this, 568 00:35:12,208 --> 00:35:14,958 she also thinks he took Matthew Burroughs. 569 00:35:15,041 --> 00:35:16,875 Now, ain't that some crazy shit? 570 00:35:16,958 --> 00:35:18,517 Well, it's not as crazy as you might think. 571 00:35:18,541 --> 00:35:20,916 Back in 2016, Nicky's son, Liam, was arrested for murder. 572 00:35:21,000 --> 00:35:23,375 Check out who the arresting officer was. 573 00:35:23,458 --> 00:35:25,458 Lenny Burroughs and Philip Mackenzie. 574 00:35:25,541 --> 00:35:28,416 Three months into his sentence, Liam's killed by another inmate. 575 00:35:28,500 --> 00:35:29,892 So you think this is about revenge? 576 00:35:29,916 --> 00:35:32,458 I mean, if he blames Lenny for his son's death, then maybe. 577 00:35:32,541 --> 00:35:33,750 Okay, say you're right. 578 00:35:34,333 --> 00:35:36,517 Why not kill Lenny Burroughs back then and be done with it? 579 00:35:36,541 --> 00:35:38,000 Why go after him now? 580 00:35:38,083 --> 00:35:39,083 Skunk's follow team. 581 00:35:39,125 --> 00:35:40,291 What's going on? 582 00:35:40,375 --> 00:35:42,375 - We got eyes on Burroughs. - Can you take him? 583 00:35:42,458 --> 00:35:45,000 Not without a gunfight in a residential neighborhood. 584 00:35:45,083 --> 00:35:47,958 Skunk's got two men with him, both armed. 585 00:35:48,041 --> 00:35:51,583 And Adam Mackenzie's with them. They're getting into his truck. 586 00:35:52,833 --> 00:35:55,666 - What do you want us to do? - You follow him! We're on our way. 587 00:35:58,833 --> 00:36:00,250 Coffee any good here? 588 00:36:00,333 --> 00:36:01,833 It's no Dunkin'. 589 00:36:01,916 --> 00:36:03,041 What's going on? 590 00:36:03,125 --> 00:36:05,392 I've been going through social media photos from Six Flags 591 00:36:05,416 --> 00:36:07,000 the day that Matthew was there. 592 00:36:07,083 --> 00:36:10,083 I can't find any that show who he was with, but look at this. 593 00:36:11,583 --> 00:36:12,791 Payne Industries. 594 00:36:12,875 --> 00:36:14,750 They rented out the whole park that day. 595 00:36:17,458 --> 00:36:19,708 So I'm sure there was a corporate photographer that day. 596 00:36:19,791 --> 00:36:22,291 I just need access to all the photos. 597 00:36:22,375 --> 00:36:24,916 - Do you think you can get them for me? - Yeah. 598 00:36:29,791 --> 00:36:32,041 - What is it? - Hayden is still helping her. 599 00:36:32,125 --> 00:36:35,041 If she keeps digging, who knows what she'll find. 600 00:36:35,541 --> 00:36:37,708 We have to make sure she doesn't get any further. 601 00:36:37,791 --> 00:36:38,791 I understand. 602 00:36:39,208 --> 00:36:41,083 Hayden can never know the truth. 603 00:36:41,166 --> 00:36:43,041 I'll deal with Rachel Mills. 604 00:36:49,375 --> 00:36:50,875 Special Agent D'Souza. 605 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 Miss Payne. 606 00:36:52,000 --> 00:36:54,541 Gertrude, please. Sit down. 607 00:36:58,666 --> 00:36:59,958 You're a fucking rat. 608 00:37:01,750 --> 00:37:02,750 It's not that simple. 609 00:37:04,333 --> 00:37:06,916 - Didn't you know the whole time? - What? 610 00:37:07,000 --> 00:37:08,416 That Nicky took my son? 611 00:37:08,500 --> 00:37:11,166 I sat for five years in Briggs believing that he was dead 612 00:37:11,250 --> 00:37:14,583 while you were out here working with the fucking man that took him. 613 00:37:15,708 --> 00:37:17,208 I didn't have a choice. 614 00:37:17,291 --> 00:37:20,291 It's really good that you two are working through your issues. 615 00:37:20,375 --> 00:37:22,416 You know, clear the air before, you know. 616 00:37:22,500 --> 00:37:24,000 Shut up. 617 00:37:24,083 --> 00:37:27,000 - Nicky says he just wants to talk. - Right. 618 00:37:27,083 --> 00:37:29,916 'Cause Nicky's a real conversationalist. 619 00:37:30,000 --> 00:37:32,041 We all know how this is gonna end. 620 00:37:35,666 --> 00:37:38,083 They're heading south on 93, towards Beachmont. 621 00:37:38,166 --> 00:37:39,333 What's in Beachmont? 622 00:37:39,416 --> 00:37:43,250 Shit. There's a private airstrip near Winthrop Parkway. 623 00:37:43,916 --> 00:37:45,416 They're gonna fly him out. 624 00:37:46,208 --> 00:37:48,208 We should radio the airfield and ground them. 625 00:37:48,291 --> 00:37:50,750 There's nobody there. The place is too small for a tower. 626 00:37:50,833 --> 00:37:53,041 But I think we can beat them there. 627 00:37:54,500 --> 00:37:57,666 They are headed to a private airfield near Winthrop Parkway. 628 00:37:57,750 --> 00:37:59,333 Keep eyes on them, but we have point. 629 00:38:03,041 --> 00:38:04,250 We're going on a plane? 630 00:38:04,333 --> 00:38:06,750 Yes. Nicky's jet will be here any minute. 631 00:38:11,333 --> 00:38:12,583 Shit! 632 00:38:14,666 --> 00:38:17,333 Chopra, Simmons, take the second car! We're on primary! 633 00:38:25,541 --> 00:38:26,541 There it is. 634 00:38:36,958 --> 00:38:38,250 Get us into position! 635 00:38:42,208 --> 00:38:43,375 Get me closer! 636 00:38:46,625 --> 00:38:47,625 Fuck! 637 00:39:02,458 --> 00:39:04,208 Go! Go! 638 00:39:04,291 --> 00:39:06,791 Go! Go! Go! Keep your head down! 639 00:39:07,875 --> 00:39:09,708 Adam, I gotta get on that plane! 640 00:39:10,708 --> 00:39:13,750 If he makes a run for it, you take him down, understand? 641 00:39:13,833 --> 00:39:14,833 Yes. 642 00:39:15,750 --> 00:39:18,416 - How many rounds you got left? - I'm not shooting a fed! 643 00:39:18,500 --> 00:39:19,833 Yeah? Well, it's us or them! 644 00:39:23,750 --> 00:39:27,500 - The stairs are down, we gotta go! - For Christ's sake, would you run already? 645 00:39:27,583 --> 00:39:28,708 Do it! Run! 646 00:39:31,500 --> 00:39:33,125 FBI! Stop! 647 00:39:52,458 --> 00:39:53,458 Dad. 648 00:39:54,708 --> 00:39:55,708 Dad. 649 00:39:56,291 --> 00:39:57,291 Dad! 650 00:40:01,583 --> 00:40:03,708 I have an agent down at Wynbrandt Airfield. 651 00:40:03,791 --> 00:40:06,208 I need EMTs here at runway 1-4. 652 00:40:06,791 --> 00:40:08,750 Hey, hang on, Pop. I'm right here, okay? 653 00:40:14,291 --> 00:40:16,166 All right, stay with me. They're on the way. 654 00:40:16,916 --> 00:40:20,250 Can you copy? I need EMTs at runway 1-4! 655 00:40:20,333 --> 00:40:22,333 Dad, stay with me, I'm right here. 656 00:40:36,291 --> 00:40:37,875 Hello, David. 657 00:40:38,000 --> 00:40:39,791 I'm Nicky Fisher.49138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.