All language subtitles for I.Will.Find.You.2026.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,458 --> 00:00:19,458
Answer it.
2
00:00:21,125 --> 00:00:22,583
- Hello?
- Mr. Burroughs.
3
00:00:22,666 --> 00:00:24,416
My name is Detective Wayne Semsey.
4
00:00:24,500 --> 00:00:26,041
Is Warden Mackenzie okay?
5
00:00:26,125 --> 00:00:28,416
Tell them to back off, pull the spike strip,
6
00:00:28,500 --> 00:00:29,916
or I'm gonna shoot him in the head.
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,541
Confirmed. Suspect is armed
with a handgun on the hostage.
8
00:00:33,625 --> 00:00:36,166
Listen to me, David.
We can figure this out, all right...?
9
00:00:36,250 --> 00:00:38,333
Shut up! You're not listening! Drive!
10
00:00:42,375 --> 00:00:44,833
Suspect approaching
200 yards out, please advise.
11
00:00:44,916 --> 00:00:46,291
Listen to me, David, David...
12
00:00:46,375 --> 00:00:49,041
Pull the strip,
or I'll put a bullet in his head!
13
00:00:49,125 --> 00:00:50,625
Please, David, don't do this!
14
00:00:50,708 --> 00:00:53,083
- Pull the strip!
- A hundred yards.
15
00:00:53,666 --> 00:00:55,250
Pull the goddamn strip!
16
00:00:55,333 --> 00:00:57,250
Goddamn it, I'm gonna kill him!
17
00:00:57,333 --> 00:00:58,500
Pull the strip!
18
00:00:58,583 --> 00:01:00,375
- Fifty.
- Pull the strip!
19
00:01:15,375 --> 00:01:16,458
Now what?
20
00:01:17,083 --> 00:01:18,458
I'm open to suggestions.
21
00:01:21,375 --> 00:01:23,916
Burroughs's case
made national news five years ago
22
00:01:24,000 --> 00:01:27,666
when he was tried and convicted
for the murder of his three-year-old son,
23
00:01:27,750 --> 00:01:29,125
Matthew Burroughs.
24
00:01:29,208 --> 00:01:31,916
The nation had trouble reconciling
how a man could bludgeon
25
00:01:32,000 --> 00:01:35,958
his own son to death
with a baseball bat as he slept.
26
00:01:36,041 --> 00:01:38,375
So where is David Burroughs now?
27
00:01:39,291 --> 00:01:40,500
Hello?
28
00:01:40,583 --> 00:01:42,291
Rachel, it's David.
29
00:01:46,416 --> 00:01:48,875
David. What the hell is going on?
30
00:01:48,958 --> 00:01:51,333
I didn't mean to drag you into this,
but I need your help.
31
00:01:54,458 --> 00:01:55,458
Hey!
32
00:01:56,708 --> 00:01:57,958
Hello, Theodore.
33
00:01:58,875 --> 00:02:00,500
I hear Burroughs flew the coop.
34
00:02:00,583 --> 00:02:03,416
Listen to me, you piece of shit.
You tell them I'm out.
35
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
Out?
36
00:02:05,125 --> 00:02:08,791
You were supposed to kill him,
and now he's a free man.
37
00:02:08,875 --> 00:02:12,166
- This wasn't my fault!
- Of course it was.
38
00:02:12,250 --> 00:02:13,750
But that's not your real problem.
39
00:02:13,833 --> 00:02:18,375
Your real problem is
you've been taking their money for years.
40
00:02:18,458 --> 00:02:20,708
I will pay them back. All of it.
41
00:02:20,791 --> 00:02:22,166
Even if you could,
42
00:02:23,416 --> 00:02:26,041
money leaves a trail.
43
00:02:26,125 --> 00:02:30,541
You, Teddy, you're a loose end.
44
00:02:31,333 --> 00:02:35,041
My advice? Take a page from Burroughs.
45
00:02:36,416 --> 00:02:39,375
Run, Teddy. Run.
46
00:02:43,000 --> 00:02:44,583
David, glad you called back.
47
00:02:44,666 --> 00:02:46,767
No, no, shut up, all right?
Tell the cops to back off.
48
00:02:46,791 --> 00:02:49,458
- And lose the chopper.
- I will. Just remain calm, David.
49
00:02:49,541 --> 00:02:52,500
They're turning
into the Greenville Outlet Mall.
50
00:02:54,291 --> 00:02:56,958
They entered the parking garage.
We've lost visual.
51
00:02:57,041 --> 00:03:00,416
David, we don't want to involve
innocent people here, right?
52
00:03:00,500 --> 00:03:01,833
We have visual again.
53
00:03:01,916 --> 00:03:03,434
They've left the garage
and are back on the road.
54
00:03:03,458 --> 00:03:05,250
I told you to pull the chopper!
55
00:03:05,333 --> 00:03:06,458
Let the warden go, David.
56
00:03:07,541 --> 00:03:09,541
Not until you pull the chopper!
57
00:03:10,125 --> 00:03:12,416
You let the warden go,
and I'll pull the chopper.
58
00:03:12,500 --> 00:03:15,708
They're slowing down.
Repeat, they're slowing down.
59
00:03:16,416 --> 00:03:19,208
The truck has stopped,
but the hostage is still inside.
60
00:03:19,291 --> 00:03:21,500
- Officers in position.
- Go! Go!
61
00:03:21,583 --> 00:03:24,041
Out of the truck! Out of the truck!
62
00:03:25,458 --> 00:03:26,708
Show me your hands!
63
00:03:29,250 --> 00:03:30,250
Go, go!
64
00:03:35,625 --> 00:03:37,833
- Suspect is not in the truck.
- David!
65
00:03:38,458 --> 00:03:40,125
What the hell is going on, David?
66
00:03:40,625 --> 00:03:42,166
Come on, David. Talk...
67
00:04:01,083 --> 00:04:02,875
Holy shit.
68
00:04:04,208 --> 00:04:05,541
It's fine. Just drive.
69
00:04:05,625 --> 00:04:07,541
- I am driving. This is driving.
- Okay.
70
00:04:08,125 --> 00:04:10,045
Just, when did you decide
to break out of prison?
71
00:04:11,375 --> 00:04:12,458
Kinda just happened.
72
00:04:12,541 --> 00:04:15,291
Kinda just happened?
That doesn't really… Okay.
73
00:04:16,916 --> 00:04:17,958
You have a plan, right?
74
00:04:18,875 --> 00:04:21,333
- David.
- I do, but you're not gonna like it.
75
00:04:21,416 --> 00:04:22,500
Jesus.
76
00:04:23,166 --> 00:04:25,958
I'm aiding and abetting a fugitive.
I mean, how much worse can it get?
77
00:04:26,750 --> 00:04:28,125
Rachel, you need to turn around.
78
00:04:28,208 --> 00:04:30,000
Back to where the cops are?
79
00:04:30,083 --> 00:04:32,041
Rachel, you got to trust me. Turn around.
80
00:05:07,583 --> 00:05:09,541
I was born.
81
00:05:09,625 --> 00:05:12,208
In a crossfire hurricane…
82
00:05:12,291 --> 00:05:15,625
Special Agent Williams.
Nice job on the Galvin case.
83
00:05:16,250 --> 00:05:17,458
Thanks.
84
00:05:17,541 --> 00:05:18,958
I'm Simmons, by the way.
85
00:05:22,708 --> 00:05:23,708
I know.
86
00:05:24,208 --> 00:05:26,666
We actually studied
a few of your cases at Quantico.
87
00:05:26,750 --> 00:05:28,958
It's a real honor to be working for you.
88
00:05:29,458 --> 00:05:30,500
Anything else?
89
00:05:31,083 --> 00:05:32,208
Chopra's looking for you.
90
00:05:32,791 --> 00:05:34,031
Maybe lead with that next time.
91
00:05:34,083 --> 00:05:36,583
It's a gas, gas, gas.
92
00:05:37,125 --> 00:05:38,250
Damn it.
93
00:05:42,041 --> 00:05:43,833
Got a second?
94
00:05:43,916 --> 00:05:45,125
Before you say anything,
95
00:05:45,208 --> 00:05:47,416
I followed protocol
commandeering that Mercedes
96
00:05:47,500 --> 00:05:49,916
no matter what that TikTok video
makes it look like.
97
00:05:50,000 --> 00:05:51,083
That's not why I'm here.
98
00:05:52,375 --> 00:05:55,208
Okay, then you can
forget what I just said.
99
00:05:57,541 --> 00:06:00,625
There's an opening
to lead the FTF out of Seattle.
100
00:06:00,708 --> 00:06:03,708
I know the agent in charge.
I'd like to recommend you for the job.
101
00:06:05,000 --> 00:06:05,833
Okay.
102
00:06:05,916 --> 00:06:08,000
I expected a little more enthusiasm.
103
00:06:08,083 --> 00:06:10,916
I-I am enthused, obviously. It's just…
104
00:06:11,958 --> 00:06:13,166
You caught me off guard.
105
00:06:13,250 --> 00:06:15,833
I always imagined
taking over here one day.
106
00:06:15,916 --> 00:06:18,583
You really think the great Max Williams
is ever gonna retire?
107
00:06:18,666 --> 00:06:20,708
No.
108
00:06:21,416 --> 00:06:24,208
Listen, you are a good agent.
109
00:06:24,916 --> 00:06:26,583
But that's not enough.
110
00:06:26,666 --> 00:06:28,666
You need someone in your corner.
111
00:06:28,750 --> 00:06:32,541
But if I'm gonna go out on a limb,
I need to know you're ready.
112
00:06:32,625 --> 00:06:34,375
That you want this.
113
00:06:34,458 --> 00:06:35,500
I'm ready.
114
00:06:36,583 --> 00:06:37,875
I want this.
115
00:06:37,958 --> 00:06:39,166
Good.
116
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
Grab your stuff.
117
00:06:41,833 --> 00:06:44,750
- What's going on?
- David Burroughs just escaped from Briggs.
118
00:06:50,708 --> 00:06:52,333
All right, everybody on me!
119
00:06:52,416 --> 00:06:54,041
Details are still coming in,
120
00:06:54,125 --> 00:06:57,875
but we do know that Burroughs kidnapped
the warden before disappearing on his own.
121
00:06:58,458 --> 00:07:00,041
He's armed. Very dangerous.
122
00:07:00,125 --> 00:07:02,041
Been on the run for about an hour.
123
00:07:02,125 --> 00:07:03,375
What was this guy in for?
124
00:07:03,458 --> 00:07:05,583
- You're not from Boston, are you?
- No, why?
125
00:07:05,666 --> 00:07:09,000
Guy beat his own child to death
with a baseball bat five years ago.
126
00:07:10,333 --> 00:07:11,958
Prep packets are on board.
127
00:07:12,541 --> 00:07:14,166
Flight time is one hour.
128
00:07:14,250 --> 00:07:18,708
I want everyone up to speed
by the time we touch down.
129
00:07:21,500 --> 00:07:22,541
Not you.
130
00:07:25,000 --> 00:07:26,541
What were you and Julie talking about?
131
00:07:27,750 --> 00:07:29,541
That stupid TikTok video.
132
00:07:33,708 --> 00:07:34,958
Agent Williams.
133
00:07:36,791 --> 00:07:39,208
What? No. No.
134
00:07:39,291 --> 00:07:41,958
Keep them separated.
We'll be there in an hour.
135
00:07:43,791 --> 00:07:47,833
Apparently, the warden's son
was found tied up in his office.
136
00:07:47,916 --> 00:07:49,666
- What?
- Yeah, it gets better.
137
00:07:49,750 --> 00:07:51,333
That's where Burroughs got the uniform.
138
00:07:51,416 --> 00:07:53,166
The warden's son is a cop?
139
00:07:53,250 --> 00:07:54,291
From Revere.
140
00:07:54,375 --> 00:07:58,583
I want to know everything there is to know
about these Mackenzies before we land.
141
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
I'm on scene at Briggs Penitentiary
142
00:08:04,583 --> 00:08:05,958
where just this morning,
143
00:08:06,041 --> 00:08:08,541
inmate David Burroughs
took the warden hostage
144
00:08:08,625 --> 00:08:11,083
and escaped through these very gates.
145
00:08:11,166 --> 00:08:15,208
Now, I can tell you that the warden
has since been released, however…
146
00:08:15,291 --> 00:08:16,583
I need to call Philip.
147
00:08:17,166 --> 00:08:21,166
Rachel, what the hell is going on?
You need to call me back. Please.
148
00:08:23,250 --> 00:08:27,333
Hey, sweetheart. I just heard.
They're saying he took the warden hostage.
149
00:08:27,416 --> 00:08:28,833
Are you okay?
150
00:08:28,916 --> 00:08:30,708
No. Rachel was there.
151
00:08:31,875 --> 00:08:33,416
- Where?
- Briggs.
152
00:08:34,000 --> 00:08:36,208
She called me yesterday,
said she was visiting him.
153
00:08:50,375 --> 00:08:52,000
This Wesson guy tried to kill you.
154
00:08:52,083 --> 00:08:53,833
You sure going to his house
is a good idea?
155
00:08:54,416 --> 00:08:56,000
He knows who has Matthew.
156
00:08:58,208 --> 00:08:59,750
You talk to your editor?
157
00:08:59,833 --> 00:09:02,000
Yeah, he's working on
getting us an address.
158
00:09:02,083 --> 00:09:03,500
You trust him?
159
00:09:03,583 --> 00:09:04,916
Jim? Yeah.
160
00:09:05,916 --> 00:09:07,596
Before you turned us
into Bonnie and Clyde,
161
00:09:07,666 --> 00:09:09,833
he was looking into Hilde Winslow for me.
162
00:09:09,916 --> 00:09:12,000
Turns out, after your trial,
163
00:09:12,083 --> 00:09:14,916
she changed her name, sold her house,
164
00:09:15,000 --> 00:09:16,583
and basically disappeared.
165
00:09:16,666 --> 00:09:18,833
- Disappeared?
- Yeah.
166
00:09:18,916 --> 00:09:22,458
He was able to dig up a PO box
in New York under her new name.
167
00:09:23,083 --> 00:09:24,083
Okay.
168
00:09:29,083 --> 00:09:30,458
Hey, let me…
169
00:09:33,708 --> 00:09:35,833
It's okay. All these years.
170
00:09:38,125 --> 00:09:39,791
I should've done something.
171
00:09:43,750 --> 00:09:44,916
I'm sorry.
172
00:09:46,958 --> 00:09:49,416
Hey, you're here now.
173
00:09:53,041 --> 00:09:55,166
You know Bonnie and Clyde died, right?
174
00:10:00,583 --> 00:10:02,500
Jim's got Wesson's address.
175
00:10:03,625 --> 00:10:05,708
He lives less than ten miles from here.
176
00:10:17,666 --> 00:10:18,666
Hello.
177
00:10:22,166 --> 00:10:23,791
And I can explain.
178
00:10:24,625 --> 00:10:28,041
You leave my family out of this!
They have nothing to do with it!
179
00:10:30,291 --> 00:10:31,791
I'll do whatever you say.
180
00:10:33,625 --> 00:10:34,625
Okay.
181
00:10:37,458 --> 00:10:39,000
You have my word.
182
00:10:44,416 --> 00:10:47,166
Hey, change of plans, change of plans.
183
00:10:47,250 --> 00:10:50,458
You guys are gonna go up ahead,
and I will catch up later.
184
00:10:50,541 --> 00:10:52,375
You said that we were gonna go together.
185
00:10:53,250 --> 00:10:54,333
What's going on, Teddy?
186
00:10:54,916 --> 00:10:56,000
Nothing. It's…
187
00:10:57,541 --> 00:10:58,916
You gotta trust me on this.
188
00:10:59,000 --> 00:11:01,875
You take Lisa, you go to your sister's.
189
00:11:04,916 --> 00:11:06,875
- I love you.
- I love you.
190
00:11:07,541 --> 00:11:09,791
You be good for your mom?
191
00:11:10,375 --> 00:11:11,750
Why are you crying?
192
00:11:12,333 --> 00:11:13,500
Because I'm gonna…
193
00:11:14,083 --> 00:11:15,416
Because I'm gonna miss you.
194
00:11:15,500 --> 00:11:19,250
But you'll be there before bedtime, right?
We have to finish Harry Potter.
195
00:11:20,583 --> 00:11:22,708
I would like nothing more.
196
00:11:23,791 --> 00:11:25,416
I love you, Bug.
197
00:11:28,333 --> 00:11:30,541
Briggs Penitentiary,
where just this morning…
198
00:11:33,916 --> 00:11:37,041
We have everyone in the state
looking for him. We'll find him.
199
00:11:37,125 --> 00:11:39,166
They've done a really good job so far.
200
00:11:39,250 --> 00:11:42,000
Yeah, we're already here.
Might as well poke around a little.
201
00:11:42,083 --> 00:11:43,875
This is Deputy Warden Ralph Hitchens.
202
00:11:43,958 --> 00:11:46,416
He can answer
any of your operational questions.
203
00:11:46,500 --> 00:11:48,184
I'm gonna need
all visitor logs for Burroughs,
204
00:11:48,208 --> 00:11:51,208
plus a list of family, friends,
former inmates he might have crossed with.
205
00:11:51,291 --> 00:11:52,517
He's gonna need help on the outside.
206
00:11:52,541 --> 00:11:54,583
- I'm on it.
- So you say there's video?
207
00:11:54,666 --> 00:11:56,333
Yeah. Right here.
208
00:11:58,208 --> 00:12:01,208
They entered
the parking garage. We've lost visual.
209
00:12:02,541 --> 00:12:05,708
We have visual again. They've left
the garage and are back on the road.
210
00:12:06,708 --> 00:12:07,976
Where are the warden
and his son right now?
211
00:12:08,000 --> 00:12:09,958
Being checked out in the infirmary.
212
00:12:10,041 --> 00:12:13,875
Did the warden explain to you why he kept
driving if he was no longer a hostage?
213
00:12:13,958 --> 00:12:16,758
He said if he didn't, Burroughs would
start killing people at the mall.
214
00:12:16,833 --> 00:12:19,416
We searched the garage,
but we're not sure how he got out.
215
00:12:19,500 --> 00:12:24,125
Any reports of stolen cars from
the garage or carjackings in the area?
216
00:12:24,208 --> 00:12:25,125
No.
217
00:12:25,208 --> 00:12:26,208
Do the math.
218
00:12:27,291 --> 00:12:28,541
Someone picked him up.
219
00:12:29,166 --> 00:12:31,500
So you guys think he had an accomplice?
220
00:12:32,166 --> 00:12:34,250
He had more than one.
221
00:12:35,458 --> 00:12:37,125
Bring in the warden and his son.
222
00:12:38,083 --> 00:12:39,250
Right.
223
00:12:42,583 --> 00:12:44,208
Any of this adding up for you?
224
00:12:44,291 --> 00:12:47,166
Not even a little.
Burroughs is a model prisoner.
225
00:12:47,250 --> 00:12:49,541
He hasn't had a single
incident report in five years,
226
00:12:49,625 --> 00:12:52,500
and then all of a sudden,
in the last three days,
227
00:12:52,583 --> 00:12:55,791
he nearly beats an inmate to death,
tries to kill a guard, and escapes?
228
00:12:58,791 --> 00:13:00,625
So what happened three days ago?
229
00:13:05,500 --> 00:13:06,916
- Warden Mackenzie.
- Yeah.
230
00:13:07,000 --> 00:13:08,333
Agent Williams, Agent Greer.
231
00:13:08,416 --> 00:13:09,791
Yeah? Nice to meet you.
232
00:13:09,875 --> 00:13:12,541
- This is my son, Adam.
- Sounds like you had a hell of a morning.
233
00:13:12,625 --> 00:13:14,208
You can say that again.
234
00:13:14,291 --> 00:13:16,041
Well, we just gotta go over a few things.
235
00:13:16,125 --> 00:13:17,333
Of course. Happy to help.
236
00:13:17,416 --> 00:13:21,500
Detective Semsey was kind enough
to give us your version of the events.
237
00:13:21,583 --> 00:13:22,416
Our version?
238
00:13:22,500 --> 00:13:24,875
How exactly
did David Burroughs get your gun?
239
00:13:25,458 --> 00:13:27,500
The inmate caught me off guard.
240
00:13:27,583 --> 00:13:29,750
Inmate? That's how you refer to him?
241
00:13:31,291 --> 00:13:32,791
- Excuse me?
- Never mind that.
242
00:13:32,875 --> 00:13:37,958
We'll come back to it.
So, after the inmate caught you off guard,
243
00:13:38,041 --> 00:13:41,750
you just stripped down
and handed your uniform over.
244
00:13:43,625 --> 00:13:46,416
He had my gun.
What was I supposed to do?
245
00:13:46,500 --> 00:13:49,166
And was Burroughs handcuffed
during all of this, Officer Mackenzie?
246
00:13:49,750 --> 00:13:50,750
Yes.
247
00:13:51,333 --> 00:13:53,916
- And it's Sergeant Mackenzie.
- Sergeant.
248
00:13:55,125 --> 00:13:57,125
- You hear that, Sarah?
- I sure did.
249
00:13:57,708 --> 00:14:00,250
I guess they'll promote anybody
over at BPD.
250
00:14:00,333 --> 00:14:01,375
I guess so.
251
00:14:01,458 --> 00:14:05,250
Even a guy who's so inept,
he allowed a handcuffed inmate
252
00:14:05,333 --> 00:14:06,708
to reach into his jacket,
253
00:14:06,791 --> 00:14:09,375
unsnap his holster,
and pull out his pistol.
254
00:14:09,458 --> 00:14:13,041
You sure that's the statement
you want to stick with, Sergeant?
255
00:14:13,125 --> 00:14:14,750
Are you questioning my integrity?
256
00:14:14,833 --> 00:14:16,166
- What?
- You heard what I said.
257
00:14:16,250 --> 00:14:18,666
Take it easy, tiger.
How about you, Warden?
258
00:14:19,708 --> 00:14:22,601
Who do you think picked up Burroughs
after you dropped him off at the mall?
259
00:14:22,625 --> 00:14:24,166
Dropped him off?
260
00:14:24,250 --> 00:14:25,666
The inmate had a gun to my head.
261
00:14:25,750 --> 00:14:27,791
Told me to let him out, so I did.
End of story.
262
00:14:27,875 --> 00:14:29,625
Yeah, there goes that word again.
263
00:14:30,458 --> 00:14:31,458
"Inmate."
264
00:14:31,541 --> 00:14:34,416
You and David's father, Lenny,
worked Robbery-Homicide for 20 years.
265
00:14:34,500 --> 00:14:36,541
Adam and David grew up together.
You were family.
266
00:14:36,625 --> 00:14:38,625
Doesn't mean we helped.
In fact, that's probably...
267
00:14:38,666 --> 00:14:39,786
You know what? You're right.
268
00:14:39,833 --> 00:14:43,416
That's probably how Burroughs got the jump
on childhood best friend here,
269
00:14:43,500 --> 00:14:45,750
while you agreed to chauffeur.
270
00:14:45,833 --> 00:14:48,916
Quit talking to me like
I'm a goddamn idiot. Who picked him up?
271
00:14:50,458 --> 00:14:52,375
I think we're done talking
without a lawyer.
272
00:14:53,750 --> 00:14:54,916
Agent Greer.
273
00:14:56,083 --> 00:14:57,333
Thank you.
274
00:14:57,416 --> 00:14:59,000
What do you got there, Agent Greer?
275
00:14:59,083 --> 00:15:01,166
Visitor logs for David Burroughs.
276
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
Anything interesting in there?
277
00:15:04,083 --> 00:15:05,208
I'd say so.
278
00:15:05,791 --> 00:15:08,291
Burroughs hasn't had a single visitor
for five years,
279
00:15:08,375 --> 00:15:11,833
but guess who showed up
three days ago before he escaped?
280
00:15:12,416 --> 00:15:13,250
Who?
281
00:15:13,333 --> 00:15:16,625
Rachel Mills. His ex-sister-in-law.
282
00:15:17,416 --> 00:15:19,208
You don't say.
283
00:15:21,291 --> 00:15:23,750
Think we can get a BOLO out
on Rachel Mills?
284
00:15:28,416 --> 00:15:30,616
Looks like you and Sonny Boy
are gonna need that lawyer.
285
00:15:40,083 --> 00:15:42,333
We'll be at Wesson's in a few minutes.
286
00:15:46,125 --> 00:15:48,541
She's probably seen this
on the news by now.
287
00:15:49,333 --> 00:15:50,892
You know what?
I'm gonna power down anyway.
288
00:15:50,916 --> 00:15:52,416
The police can ping cell towers.
289
00:15:52,500 --> 00:15:54,291
Did you tell her about Matthew?
290
00:15:54,916 --> 00:15:56,208
I tried.
291
00:15:56,291 --> 00:15:57,416
Didn't go well.
292
00:15:58,750 --> 00:16:00,583
- Rachel…
- I know.
293
00:16:00,666 --> 00:16:02,125
It's not that simple.
294
00:16:03,666 --> 00:16:05,291
After Matthew…
295
00:16:10,083 --> 00:16:14,000
I wasn't sure she'd be able
to put the pieces back together again.
296
00:16:14,083 --> 00:16:15,416
She finally has.
297
00:16:17,916 --> 00:16:19,458
So she's happy?
298
00:16:19,541 --> 00:16:20,666
Yeah.
299
00:16:21,500 --> 00:16:22,583
She's remarried.
300
00:16:25,083 --> 00:16:27,750
They're expecting a baby girl soon.
301
00:16:30,000 --> 00:16:31,875
I'm in charge of the baby shower.
302
00:16:31,958 --> 00:16:34,041
I mean, I'm not in charge, in charge,
303
00:16:34,125 --> 00:16:36,625
I'm more like a puppet dictator
quashing the dissidents
304
00:16:36,708 --> 00:16:38,666
who question the canapé selection.
305
00:16:38,750 --> 00:16:41,791
There's this one lady who keeps
wanting to cap the gift registry.
306
00:16:43,750 --> 00:16:44,833
I'm gonna shut up now.
307
00:16:49,541 --> 00:16:51,166
She always wanted a girl.
308
00:16:56,625 --> 00:16:59,125
Show us the footage
from Rachel Mills's visit.
309
00:16:59,208 --> 00:17:02,750
Two visits, two video files.
Here's the first one.
310
00:17:04,583 --> 00:17:07,125
That's weird.
The video player won't open the file.
311
00:17:07,208 --> 00:17:08,416
I can see that. Why?
312
00:17:09,000 --> 00:17:11,583
No idea. It's never happened before.
Let me try the other one.
313
00:17:14,041 --> 00:17:15,041
What the...
314
00:17:16,083 --> 00:17:17,833
- Hey, you can't just grab...
- All right.
315
00:17:17,916 --> 00:17:22,125
If the file is corrupt,
we might be able to repair it with a VLC.
316
00:17:22,208 --> 00:17:25,416
We just need to rename it as an AVI file,
317
00:17:25,500 --> 00:17:28,791
set preferences, and reopen.
318
00:17:31,541 --> 00:17:33,750
Shit. The files aren't corrupt.
319
00:17:33,833 --> 00:17:36,625
They were erased
a few hours before we got here.
320
00:17:38,125 --> 00:17:41,541
Don't look at me. I took one online class
to learn the system. One.
321
00:17:41,625 --> 00:17:44,125
- Who's had access to the files?
- Any officer can access them.
322
00:17:44,208 --> 00:17:45,416
That narrows it down.
323
00:17:46,208 --> 00:17:47,708
Who escorted Burroughs down here?
324
00:17:48,875 --> 00:17:50,125
Officer Wesson.
325
00:17:50,833 --> 00:17:53,416
The same Ted Wesson
that Burroughs attacked last night?
326
00:17:53,500 --> 00:17:54,500
Yeah.
327
00:17:54,916 --> 00:17:57,333
- Where's Officer Wesson now?
- He went home this morning.
328
00:17:57,416 --> 00:18:00,333
Go to Officer Wesson's house
and drag his ass back here.
329
00:18:12,875 --> 00:18:14,375
There's no car out front.
330
00:18:16,541 --> 00:18:17,750
Maybe he's not home.
331
00:18:19,166 --> 00:18:21,125
Do you know if he has a family?
332
00:18:21,208 --> 00:18:23,083
He's married. He has a daughter.
333
00:18:24,666 --> 00:18:25,916
He told you he has a kid?
334
00:18:26,000 --> 00:18:29,833
I mean, in the context of it, he never
beat her to death with a baseball bat.
335
00:18:30,583 --> 00:18:31,583
Jesus.
336
00:18:32,458 --> 00:18:33,958
David, if his daughter's inside...
337
00:18:34,041 --> 00:18:36,500
He worked for the people who took Matthew.
He made his bed.
338
00:18:38,208 --> 00:18:39,541
Hey.
339
00:18:40,750 --> 00:18:42,291
I didn't sign up for that.
340
00:18:45,000 --> 00:18:46,666
Do we understand each other?
341
00:19:12,291 --> 00:19:14,291
Keep straight. You're almost there.
342
00:19:14,375 --> 00:19:15,458
Yes, ma'am.
343
00:19:16,625 --> 00:19:19,745
Simmons, you call me ma'am one more time,
I'm gonna toss your ass out this car.
344
00:19:19,791 --> 00:19:20,833
You understand?
345
00:20:00,458 --> 00:20:01,875
- Don't move, asshole!
- Okay.
346
00:20:01,958 --> 00:20:04,833
- You put the gun down. Do it now!
- Okay, yeah, okay. Easy.
347
00:20:04,916 --> 00:20:05,916
Slowly.
348
00:20:06,000 --> 00:20:08,375
Easy, easy. Okay?
349
00:20:08,458 --> 00:20:09,750
Turn around.
350
00:20:10,833 --> 00:20:12,083
Burroughs.
351
00:20:12,833 --> 00:20:14,208
What the hell are you doing here?
352
00:20:14,791 --> 00:20:18,000
The people who ordered you to kill me.
353
00:20:18,083 --> 00:20:20,125
- Do you know who they are?
- I have no idea.
354
00:20:20,208 --> 00:20:22,809
And I wish I had killed you because
if I had, I wouldn't be in this mess.
355
00:20:22,833 --> 00:20:24,000
You know where my son is?
356
00:20:24,083 --> 00:20:27,333
All I know is they've been watching you
since the day you arrived.
357
00:20:27,416 --> 00:20:29,875
And I was just supposed
to keep an eye on you. I was…
358
00:20:29,958 --> 00:20:32,333
I was supposed to babysit a child killer.
359
00:20:32,416 --> 00:20:35,958
And then your goddamn sister-in-law
shows up with that goddamn photograph.
360
00:20:36,041 --> 00:20:38,041
- And they want you dead.
- Is my son alive?
361
00:20:38,125 --> 00:20:40,916
I don't know. I am just doing
what they're telling me to do.
362
00:20:41,000 --> 00:20:42,291
How do you contact them?
363
00:20:49,333 --> 00:20:50,517
- Call them.
- I can't do that.
364
00:20:50,541 --> 00:20:52,916
- Yeah, you can.
- I can't. I need to protect my family!
365
00:20:53,000 --> 00:20:54,916
Look, you don't have to do this.
Please, listen.
366
00:20:55,000 --> 00:20:56,333
It's too late.
367
00:20:56,416 --> 00:20:59,041
- You can help me find my son.
- It's too late.
368
00:20:59,125 --> 00:21:01,916
I'm a loose end, and you have no idea
the reach these people have.
369
00:21:02,000 --> 00:21:04,250
- You never should've come here, Burroughs.
- What?
370
00:21:26,666 --> 00:21:28,125
David.
371
00:21:31,125 --> 00:21:32,333
He shot himself.
372
00:21:34,625 --> 00:21:36,083
Make a left, right here.
373
00:21:36,708 --> 00:21:38,125
7025.
374
00:21:44,500 --> 00:21:45,833
David, we have to go.
375
00:21:45,916 --> 00:21:48,250
Come on. Let's go. Come on.
376
00:21:53,416 --> 00:21:55,083
Ted Wesson!
377
00:22:11,125 --> 00:22:12,750
He's gone. Call it in.
378
00:22:26,291 --> 00:22:27,750
Damn it!
379
00:22:29,541 --> 00:22:31,625
- Why did he do that?
- They threatened his family.
380
00:22:31,708 --> 00:22:32,708
So he shot himself?
381
00:22:33,500 --> 00:22:34,708
To protect them.
382
00:22:34,791 --> 00:22:36,375
Did he tell you who has Matthew?
383
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
No.
384
00:22:43,416 --> 00:22:44,791
They're covering their tracks.
385
00:22:46,416 --> 00:22:48,916
We gotta find Hilde Winslow
before they do.
386
00:23:04,583 --> 00:23:06,500
I want everything boxed and inventoried.
387
00:23:06,583 --> 00:23:07,583
Yes, sir.
388
00:23:09,583 --> 00:23:12,625
What time did Wesson take Burroughs
to the infirmary last night?
389
00:23:12,708 --> 00:23:14,000
Not sure.
390
00:23:15,500 --> 00:23:16,958
He forgot to sign him out.
391
00:23:17,041 --> 00:23:18,208
Forgot?
392
00:23:18,791 --> 00:23:19,791
It happens.
393
00:23:19,833 --> 00:23:21,000
Right.
394
00:23:32,791 --> 00:23:34,125
Psst. Hey.
395
00:23:34,208 --> 00:23:35,791
Did you happen to see Officer Wesson
396
00:23:35,875 --> 00:23:38,250
take David Burroughs
to the infirmary last night?
397
00:23:38,333 --> 00:23:39,750
I might have.
398
00:23:40,458 --> 00:23:42,041
I got trouble remembering things.
399
00:23:43,166 --> 00:23:45,666
Anything I can do to help jog your memory?
400
00:23:46,666 --> 00:23:50,208
Burroughs… has a flashlight.
401
00:23:51,791 --> 00:23:53,500
For reading after lights out.
402
00:23:54,208 --> 00:23:55,541
Can you get it for me?
403
00:23:55,625 --> 00:23:58,105
Come on, man, you know how this works.
Depends on what you saw.
404
00:24:01,250 --> 00:24:03,375
Wesson came for him
in the middle of the night.
405
00:24:03,458 --> 00:24:06,041
Which is strange, but not unheard of.
406
00:24:06,125 --> 00:24:08,291
But then he opens up his cell
with his emergency key.
407
00:24:10,208 --> 00:24:13,583
Instead of having the shift guard
buzz him in from the panel.
408
00:24:13,666 --> 00:24:17,000
Exactly. Now why would he do that
unless things wasn't on the up and up?
409
00:24:17,083 --> 00:24:19,000
You know what I'm saying?
410
00:24:19,708 --> 00:24:21,416
Let me get you that flashlight.
411
00:24:21,500 --> 00:24:23,708
Hey, you on your way
back here with Wesson?
412
00:24:23,791 --> 00:24:24,625
No.
413
00:24:24,708 --> 00:24:27,291
- What do you mean no? Why not?
- Because he's dead.
414
00:24:27,375 --> 00:24:29,000
He... What?
415
00:24:29,541 --> 00:24:30,375
How?
416
00:24:30,458 --> 00:24:32,333
Single gunshot wound to the head.
417
00:24:34,875 --> 00:24:37,833
- Do we know who shot him?
- Have to wait for the ME and GSR.
418
00:24:37,916 --> 00:24:41,375
But a neighbor saw a man
matching David Burroughs's description
419
00:24:41,458 --> 00:24:43,500
enter the home minutes
before hearing a shot.
420
00:24:43,583 --> 00:24:45,416
You gotta be shitting me.
421
00:24:45,500 --> 00:24:47,458
And he wasn't alone.
Drove off with a woman.
422
00:24:47,541 --> 00:24:48,833
Rachel Mills.
423
00:24:50,291 --> 00:24:52,559
Any chance we can get them
before they hit the back roads?
424
00:24:52,583 --> 00:24:55,500
APB's out there, but our team
is spread across a 200-mile perimeter.
425
00:24:55,583 --> 00:24:57,642
No one thought he'd be
crazy enough to come back here.
426
00:24:57,666 --> 00:24:58,666
Yeah.
427
00:24:59,541 --> 00:25:01,750
Why would he risk coming back
just to kill Wesson?
428
00:25:01,833 --> 00:25:04,583
I'll dig into Wesson
and see what I can find.
429
00:25:08,958 --> 00:25:10,208
How long to New York?
430
00:25:10,875 --> 00:25:12,000
Couple hours.
431
00:25:13,458 --> 00:25:14,583
You okay?
432
00:25:19,583 --> 00:25:20,583
You sure?
433
00:25:23,541 --> 00:25:25,208
Yeah. It's just intense.
434
00:25:27,041 --> 00:25:28,125
What Wesson did.
435
00:25:31,166 --> 00:25:32,791
Hit a little close to home.
436
00:25:34,750 --> 00:25:35,833
Yeah, how so?
437
00:25:36,791 --> 00:25:39,351
Mackenzie didn't tell you
how I was fired from The Globe, did he?
438
00:25:39,416 --> 00:25:40,416
No.
439
00:25:43,333 --> 00:25:47,666
I was investigating a series
of sexual assaults at Lemhall University.
440
00:25:49,291 --> 00:25:51,458
The faculty and a bunch
of powerful boosters
441
00:25:51,541 --> 00:25:53,708
were trying to sweep it all under the rug.
442
00:25:53,791 --> 00:25:57,875
One of the victims was this junior
named Catherine Tullo,
443
00:25:58,625 --> 00:26:00,416
who didn't want to come forward.
444
00:26:00,500 --> 00:26:04,375
You know? She didn't want to face
the scrutiny of victim-blaming.
445
00:26:07,458 --> 00:26:09,000
But I-I pushed her.
446
00:26:11,833 --> 00:26:13,083
I really pushed.
447
00:26:17,000 --> 00:26:19,833
Until she agreed to go on the record.
448
00:26:24,333 --> 00:26:26,791
And the night before
we were supposed to meet,
449
00:26:28,041 --> 00:26:29,333
Catherine took her own life.
450
00:26:33,125 --> 00:26:34,541
I pushed her too hard.
451
00:26:34,625 --> 00:26:35,666
It was…
452
00:26:40,166 --> 00:26:41,875
All I could see was the story.
453
00:26:42,541 --> 00:26:44,041
You can't blame yourself.
454
00:26:44,833 --> 00:26:46,083
Her parents did.
455
00:26:48,125 --> 00:26:52,000
They sued The Globe
for wrongful death, and I lost my job.
456
00:26:54,708 --> 00:26:56,208
They lost their daughter.
457
00:26:59,625 --> 00:27:02,791
You're a good person, Rachel.
458
00:27:07,250 --> 00:27:09,291
Even if you're
aiding and abetting a fugitive.
459
00:27:16,583 --> 00:27:17,875
Where'd that come from?
460
00:27:18,791 --> 00:27:19,833
It's Wesson's.
461
00:27:29,166 --> 00:27:30,916
Mr. Burroughs, I presume?
462
00:27:31,000 --> 00:27:34,125
- Who's this?
- I heard you paid Officer Wesson a visit.
463
00:27:36,041 --> 00:27:37,958
The police think you killed him.
464
00:27:38,625 --> 00:27:40,583
That should speed
your capture along nicely.
465
00:27:41,541 --> 00:27:44,166
- Where's Matthew?
- David.
466
00:27:44,750 --> 00:27:46,833
Your son died five years ago.
467
00:27:47,833 --> 00:27:49,333
You beat him to death, remember?
468
00:27:52,166 --> 00:27:53,666
I'm gonna find you.
469
00:27:55,541 --> 00:27:58,583
Even if you did, it wouldn't matter.
470
00:27:58,666 --> 00:28:01,250
The fact you think it would
shows how naive you are.
471
00:28:01,333 --> 00:28:04,708
How little you understand
what you are up against.
472
00:28:06,541 --> 00:28:08,291
I'm coming for my son.
473
00:28:10,541 --> 00:28:11,958
I'm coming for Matthew.
474
00:28:18,916 --> 00:28:21,125
Looks like
there won't be any opportunity for rain.
475
00:28:21,208 --> 00:28:24,833
The next time you're probably gonna
need your rain gear will be Friday.
476
00:28:24,916 --> 00:28:26,916
And in the city, we might have rain…
477
00:28:27,000 --> 00:28:29,250
Still nothing on the local news
about your escape.
478
00:28:29,875 --> 00:28:31,625
So where's Hilde's PO box?
479
00:28:31,708 --> 00:28:32,750
Midtown.
480
00:28:34,250 --> 00:28:36,208
Doesn't open until 9:00 a.m.
481
00:28:37,041 --> 00:28:38,375
So we need a place to crash.
482
00:28:39,666 --> 00:28:40,958
I guess we sleep in the car.
483
00:28:42,875 --> 00:28:44,583
Maybe not. Do you remember Hayden?
484
00:28:45,166 --> 00:28:46,166
Yeah.
485
00:28:46,250 --> 00:28:47,583
What are you thinking?
486
00:28:48,916 --> 00:28:51,958
I'm thinking we need a burner phone.
487
00:28:57,958 --> 00:28:58,958
You okay?
488
00:28:59,375 --> 00:29:01,750
Yeah, it's... It's just a bit much.
489
00:29:02,333 --> 00:29:05,625
You know, I… kind of forgot
what real life looks like.
490
00:29:05,708 --> 00:29:08,708
To be fair, I just saw a woman's dog
wearing a Gucci sweater,
491
00:29:08,791 --> 00:29:10,875
so real life might be a stretch.
492
00:29:11,916 --> 00:29:13,083
There's a kiosk.
493
00:29:44,083 --> 00:29:47,041
Hey. Can I get a prepaid phone, please?
494
00:29:52,541 --> 00:29:56,500
And finally,
we have Hendrick Sorgh's A Kitchen.
495
00:29:56,583 --> 00:29:58,958
Shall we start the bidding at $500,000?
496
00:29:59,041 --> 00:30:02,000
$500,000. $550,000.
497
00:30:03,416 --> 00:30:04,833
$600,000.
498
00:30:05,708 --> 00:30:07,250
$650,000.
499
00:30:07,875 --> 00:30:09,166
$700,000.
500
00:30:10,208 --> 00:30:11,541
$800,000.
501
00:30:11,625 --> 00:30:13,000
1.5.
502
00:30:13,500 --> 00:30:15,958
$1.5 million.
503
00:30:16,708 --> 00:30:17,791
Going once.
504
00:30:18,750 --> 00:30:19,875
Twice.
505
00:30:20,375 --> 00:30:22,291
Sold.
506
00:30:25,666 --> 00:30:27,416
- Hayden.
- Rachel.
507
00:30:27,500 --> 00:30:29,000
It's good to hear from you.
508
00:30:29,083 --> 00:30:32,541
Hey. I should have called you
a long time ago…
509
00:30:33,375 --> 00:30:35,875
After The Globe,
I know I sort of disappeared.
510
00:30:35,958 --> 00:30:38,791
No, no, no. No apologies necessary.
511
00:30:38,875 --> 00:30:43,000
Hey, listen, I'm in Boston right now.
How about, we get a drink, catch up?
512
00:30:43,083 --> 00:30:45,791
You know, I wish I could.
I'm actually in New York,
513
00:30:45,875 --> 00:30:48,000
which is the reason I'm calling.
514
00:30:48,583 --> 00:30:51,041
Why do I feel a favor coming on?
515
00:30:51,125 --> 00:30:52,375
Yeah, it's a crazy story.
516
00:30:52,458 --> 00:30:55,666
I had my purse stolen,
and without my ID and my credit card,
517
00:30:55,750 --> 00:30:57,000
I can't check into my hotel.
518
00:30:57,083 --> 00:30:59,500
So, I know this is a big ask,
but is there any way
519
00:30:59,583 --> 00:31:01,500
I could stay at your place
just for the night?
520
00:31:01,583 --> 00:31:02,708
Yeah, of course.
521
00:31:03,500 --> 00:31:06,166
Hey, look, I'll come down tomorrow
and we'll grab a bite.
522
00:31:06,250 --> 00:31:10,500
You know, I'd love that, but I'm just
here literally just for the night.
523
00:31:10,583 --> 00:31:12,291
But maybe another time?
524
00:31:12,375 --> 00:31:13,708
I'm gonna hold you to it.
525
00:31:16,666 --> 00:31:18,866
I'll have the spare keys left
at the front desk for you.
526
00:31:20,375 --> 00:31:22,875
- Thank you, Hayden.
- Yeah, anytime.
527
00:31:22,958 --> 00:31:24,458
And hey, Rachel, it's…
528
00:31:25,375 --> 00:31:27,916
- It's really good to hear from you.
- Yeah, you too.
529
00:31:29,333 --> 00:31:30,333
Bye.
530
00:31:30,708 --> 00:31:32,291
Hey, we're all set.
531
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
Yeah.
532
00:31:40,166 --> 00:31:41,708
All right, thanks, Chopra.
533
00:31:42,625 --> 00:31:43,625
No sign of him.
534
00:31:45,333 --> 00:31:46,333
Thanks.
535
00:31:47,458 --> 00:31:52,083
So, I was doing some digging into Wesson,
and I found something odd.
536
00:31:52,166 --> 00:31:53,625
He's been getting $1,000 a month
537
00:31:53,708 --> 00:31:57,166
for the last five years
from this company called REH Holdings.
538
00:31:57,250 --> 00:31:58,833
Sounds like a shell company.
539
00:31:58,916 --> 00:32:01,083
It's registered in the Caymans.
540
00:32:01,708 --> 00:32:03,291
It's untraceable even for us.
541
00:32:04,375 --> 00:32:07,250
The payments started the month
that Burroughs arrived at Briggs.
542
00:32:08,291 --> 00:32:10,208
You think someone's paying
to keep tabs on him?
543
00:32:11,083 --> 00:32:13,041
I'm saying the timing lines up.
544
00:32:14,708 --> 00:32:16,708
You know, you might be right about that.
545
00:32:16,791 --> 00:32:17,916
Don't hear that often.
546
00:32:18,000 --> 00:32:20,416
I talked to the inmate
next to Burroughs's cell.
547
00:32:21,875 --> 00:32:26,500
He told me Wesson came and got him out
of his cell in the middle of the night.
548
00:32:27,208 --> 00:32:30,125
But he used his emergency key
to open the cell door
549
00:32:30,208 --> 00:32:31,958
instead of getting it buzzed open.
550
00:32:33,166 --> 00:32:34,583
He wanted it off the books.
551
00:32:37,541 --> 00:32:41,708
What if Wesson tried to kill Burroughs
last night and not the other way around?
552
00:32:42,416 --> 00:32:46,958
Maybe Burroughs decides to hang around
and settle the score.
553
00:32:47,041 --> 00:32:49,208
Yeah, definitely possible.
554
00:32:51,083 --> 00:32:53,583
But it doesn't say anything
about where he's going next.
555
00:32:53,666 --> 00:32:57,333
I don't suppose this inmate of yours
told you where he was headed?
556
00:32:57,416 --> 00:32:58,541
No.
557
00:32:59,958 --> 00:33:04,291
Goddamn it. I promised the guy
I'd get him Burroughs's flashlight.
558
00:33:04,375 --> 00:33:05,375
Well…
559
00:33:10,625 --> 00:33:11,625
What?
560
00:33:11,666 --> 00:33:16,083
Briggs sent over the inventory list
from Burroughs's cell a couple hours ago.
561
00:33:19,541 --> 00:33:22,041
There's no flashlight on this list.
562
00:33:23,208 --> 00:33:25,166
We toss the cell every week.
563
00:33:25,750 --> 00:33:28,541
If he's hiding something,
it's a surprise to me.
564
00:33:29,500 --> 00:33:31,625
Let's start with the mattress.
565
00:33:59,875 --> 00:34:01,083
Here we go.
566
00:34:09,333 --> 00:34:10,583
What is it?
567
00:34:11,375 --> 00:34:13,291
It's his son's case file.
568
00:34:15,125 --> 00:34:17,500
Hey. He circled this name.
569
00:34:17,583 --> 00:34:19,041
Hilde Winslow.
570
00:34:19,125 --> 00:34:21,416
That's the witness
who saw him bury the bat.
571
00:34:21,500 --> 00:34:23,250
Her testimony helped put him away.
572
00:34:23,333 --> 00:34:25,750
If he killed Wesson to settle the score,
she might be next.
573
00:34:50,041 --> 00:34:52,250
Yeah, it's a lot, right?
574
00:34:59,541 --> 00:35:00,958
Empty fridge.
575
00:35:03,250 --> 00:35:04,916
As usual, nothing.
576
00:35:08,166 --> 00:35:11,833
I'm gonna pop out to the bodega and see
if I can scrounge something up for dinner.
577
00:35:16,375 --> 00:35:17,375
You good?
578
00:35:20,333 --> 00:35:21,583
Matthew's out there.
579
00:35:23,750 --> 00:35:24,875
Somewhere.
580
00:35:29,791 --> 00:35:31,291
Be right back.
581
00:35:45,416 --> 00:35:47,208
Nothing on David getting caught.
582
00:35:47,291 --> 00:35:49,500
Should've never
gotten you involved in any of this.
583
00:35:49,583 --> 00:35:51,166
A little late for that, old man.
584
00:35:51,250 --> 00:35:52,559
I'm serious, Adam.
They could take your shield.
585
00:35:52,583 --> 00:35:53,934
At the very least,
they're gonna suspend you.
586
00:35:53,958 --> 00:35:54,958
I know.
587
00:35:55,041 --> 00:35:56,041
Adam.
588
00:35:57,041 --> 00:35:59,250
It's David. He's family.
589
00:36:01,375 --> 00:36:03,250
Did he tell you
who he thought was behind this?
590
00:36:03,333 --> 00:36:04,333
No.
591
00:36:22,166 --> 00:36:23,625
You gonna be okay in my guest room?
592
00:36:23,708 --> 00:36:25,500
Where are you going?
593
00:36:25,583 --> 00:36:27,416
I got something to take care of.
594
00:36:27,500 --> 00:36:28,666
At this hour?
595
00:36:30,958 --> 00:36:32,125
I'll see you later, Pops.
596
00:36:44,875 --> 00:36:46,500
Hey, I'm back.
597
00:37:19,375 --> 00:37:20,583
I borrowed some clothes.
598
00:37:21,166 --> 00:37:23,000
- I hope that's okay.
- Of course.
599
00:37:28,541 --> 00:37:29,958
And we have breaking news.
600
00:37:30,041 --> 00:37:32,041
Convicted child killer David Burroughs
601
00:37:32,125 --> 00:37:35,208
escaped Briggs Penitentiary
earlier this morning.
602
00:37:35,291 --> 00:37:37,625
Police are still on the hunt for Burroughs,
603
00:37:37,708 --> 00:37:39,916
whose whereabouts remain unknown.
604
00:37:40,000 --> 00:37:42,166
In a news conference this evening…
605
00:37:42,250 --> 00:37:43,375
Don't look at that.
606
00:37:43,458 --> 00:37:45,333
…their search has widened…
607
00:37:45,916 --> 00:37:48,083
Bodega dinner. All right.
608
00:37:50,250 --> 00:37:51,916
Looks great.
609
00:37:52,625 --> 00:37:54,476
You know what? Hayden's gotta have
a bottle of something
610
00:37:54,500 --> 00:37:56,220
that's gonna make this
taste very expensive.
611
00:37:56,875 --> 00:37:59,416
Officials have warned that anyone found
612
00:37:59,500 --> 00:38:02,333
to be aiding or abetting Burroughs
in his escape
613
00:38:02,416 --> 00:38:04,375
will be arrested and prosecuted to the…
614
00:38:05,458 --> 00:38:07,625
Chopin martini. Dry, three olives, please.
615
00:38:07,708 --> 00:38:09,291
- Thanks.
- Coming up.
616
00:38:10,208 --> 00:38:13,625
…murderer escaped
from Briggs Penitentiary earlier today
617
00:38:13,708 --> 00:38:15,541
and is still considered a danger…
618
00:38:15,625 --> 00:38:18,458
The FBI has not yet
made an official statement,
619
00:38:18,541 --> 00:38:20,166
but the search remains ongoing.
620
00:38:20,250 --> 00:38:22,083
Those with information on Burroughs
621
00:38:22,166 --> 00:38:25,583
are encouraged to contact
their local police department.
622
00:38:25,666 --> 00:38:29,291
Authorities are calling this
an all-hands-on-deck situation…
623
00:38:45,041 --> 00:38:46,041
Hey.
624
00:38:47,250 --> 00:38:48,333
We're gonna find him.
625
00:38:49,833 --> 00:38:50,916
Together.
626
00:39:14,708 --> 00:39:16,375
I watched you…
627
00:39:16,458 --> 00:39:19,458
Philip, what the hell's going on?
628
00:39:20,166 --> 00:39:21,583
Call me back.
629
00:39:22,416 --> 00:39:27,000
Into a fly.
630
00:39:29,208 --> 00:39:32,458
I looked away.
631
00:39:34,041 --> 00:39:38,000
You were on fire.
632
00:39:52,208 --> 00:39:53,208
Yeah.
633
00:39:54,875 --> 00:39:56,125
I'm almost done here.
634
00:39:58,208 --> 00:40:00,041
Yes, I understand.
635
00:40:02,166 --> 00:40:04,000
It's being taken care of.
636
00:40:10,375 --> 00:40:14,166
I took you home.
637
00:40:16,625 --> 00:40:19,916
Then I laughed.
638
00:40:21,458 --> 00:40:25,708
I watched a change.
639
00:40:25,791 --> 00:40:28,166
In you.
640
00:40:29,041 --> 00:40:32,500
It's like you never.
641
00:40:32,583 --> 00:40:35,416
Had wings47342