All language subtitles for I.Will.Find.You.2026.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,791 --> 00:00:47,583 My name is David Burroughs. 2 00:00:48,333 --> 00:00:52,291 I'm currently serving the fifth year of a life sentence for killing my little boy. 3 00:00:53,791 --> 00:00:56,333 The thing is, I didn't do it. 4 00:00:57,041 --> 00:00:58,875 Not that I'm innocent. 5 00:00:58,958 --> 00:01:01,833 A father's job is to protect his child from harm. 6 00:01:02,416 --> 00:01:03,416 I failed. 7 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 Matthew was murdered in his bedroom as I slept down the hall. 8 00:01:08,791 --> 00:01:10,208 Knowing he died alone, 9 00:01:10,291 --> 00:01:12,458 wondering why his father never came to save him. 10 00:01:14,041 --> 00:01:15,833 That's my real life sentence. 11 00:01:18,333 --> 00:01:19,833 I happen to be serving it here, 12 00:01:19,916 --> 00:01:23,041 in the protective custody unit at Briggs Penitentiary. 13 00:01:24,041 --> 00:01:26,666 Prison is designed to strip away your identity. 14 00:01:27,458 --> 00:01:29,166 Your sense of self. 15 00:01:30,583 --> 00:01:32,708 The man I was no longer exists. 16 00:01:33,333 --> 00:01:37,083 It's why I've refused to see any visitors since arriving. 17 00:01:38,041 --> 00:01:39,125 Not even family. 18 00:01:40,708 --> 00:01:42,250 Especially family. 19 00:01:43,375 --> 00:01:44,833 I know what they think. 20 00:01:45,750 --> 00:01:49,750 With the evidence against me, what they had no choice but to think. 21 00:01:50,250 --> 00:01:53,625 I don't blame them, but I don't want to see them either. 22 00:01:54,625 --> 00:01:56,666 It's better for everyone to forget. 23 00:01:57,291 --> 00:01:59,208 Because the past never changes. 24 00:02:00,666 --> 00:02:03,166 Until one day, it does. 25 00:02:16,083 --> 00:02:17,708 Open number nine! 26 00:02:20,791 --> 00:02:22,125 Let's go, Burroughs. 27 00:02:22,791 --> 00:02:24,000 What's going on? 28 00:02:24,083 --> 00:02:25,166 You have a visitor. 29 00:02:25,666 --> 00:02:27,791 Your sister-in-law, Rachel Mills. 30 00:02:28,375 --> 00:02:31,125 - That can't be right. - And yet here we are. 31 00:02:31,208 --> 00:02:33,958 Why anyone would visit a child killer is beyond me. 32 00:02:34,041 --> 00:02:36,333 But I've learned to just roll with the crazy shit. 33 00:02:36,916 --> 00:02:38,791 Let's go. Up. 34 00:02:40,125 --> 00:02:41,458 If I refuse? 35 00:02:42,541 --> 00:02:44,708 Burroughs, please do. 36 00:03:20,375 --> 00:03:23,458 - What are you doing here, Rachel? - You look different. 37 00:03:23,541 --> 00:03:25,375 Yeah, well, it's been five years. 38 00:03:27,666 --> 00:03:28,666 Are you okay? 39 00:03:30,541 --> 00:03:32,333 Sorry, stupid question. 40 00:03:36,875 --> 00:03:38,708 Did something happen to Cheryl? 41 00:03:38,791 --> 00:03:39,791 No. 42 00:03:40,541 --> 00:03:42,625 No, no, she's fine. She's actually great. 43 00:03:42,708 --> 00:03:43,875 Okay. 44 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 I mean, she's… 45 00:03:50,500 --> 00:03:51,708 She doesn't know I'm here. 46 00:03:53,041 --> 00:03:55,708 - Why are you here? - I need to show you something. 47 00:03:56,291 --> 00:03:59,958 And just before I do, I know it's gonna sound crazy. 48 00:04:01,041 --> 00:04:04,750 I have this friend from college, Irene. She's married, two kids, the whole thing. 49 00:04:04,833 --> 00:04:06,125 A couple weeks ago, 50 00:04:06,208 --> 00:04:09,166 she posted photos online of a trip they took to Six Flags in Springfield. 51 00:04:10,333 --> 00:04:11,708 Including this one. 52 00:04:16,125 --> 00:04:19,708 Crazy. You come down here to show me a picture of your friend and her kids? 53 00:04:19,791 --> 00:04:20,958 Look closer, David. 54 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Tell me what you see. 55 00:04:39,958 --> 00:04:40,958 He… 56 00:04:42,708 --> 00:04:44,041 He-He… 57 00:04:44,125 --> 00:04:46,208 - He looks like Matthew. - I know. 58 00:04:47,166 --> 00:04:50,166 - The birthmark's smaller. - Doctor said it'd shrink as he got older. 59 00:04:51,458 --> 00:04:53,125 Only he never got older. 60 00:04:54,000 --> 00:04:55,500 Which means that this is… 61 00:04:57,083 --> 00:05:00,375 Just a photo of a little boy that looks like Matthew, if he was still alive. 62 00:05:00,458 --> 00:05:01,458 Right? 63 00:05:03,041 --> 00:05:04,166 Did you show Cheryl? 64 00:05:04,250 --> 00:05:06,791 No. It took her a long time to rebuild her life. 65 00:05:07,625 --> 00:05:11,416 I'm not gonna blow it up over something that… can't be true. 66 00:05:11,500 --> 00:05:15,958 - You wouldn't come if you didn't think... - That Matthew's somehow still alive? Yeah. 67 00:05:16,708 --> 00:05:18,083 And I know how insane that sounds. 68 00:05:18,166 --> 00:05:20,966 Just as insane as people thinking that I killed him in the first place. 69 00:05:21,208 --> 00:05:22,666 Well, I never did. 70 00:05:24,291 --> 00:05:25,791 I found him. 71 00:05:27,375 --> 00:05:28,708 He was dead. 72 00:05:28,791 --> 00:05:29,625 I know. 73 00:05:29,708 --> 00:05:31,500 But if there's a chance, 74 00:05:31,583 --> 00:05:35,666 no matter how impossible, that he is somehow still alive… 75 00:05:36,791 --> 00:05:38,625 Time's up, Burroughs! 76 00:05:38,708 --> 00:05:40,666 You-You need to turn the phone back on. 77 00:05:40,750 --> 00:05:41,958 You need to turn it back on. 78 00:05:42,041 --> 00:05:44,250 I don't need to do anything. Come on, let's go. 79 00:05:45,541 --> 00:05:47,208 - Come on. - Show Cheryl. 80 00:05:47,291 --> 00:05:48,500 Come on. Up! 81 00:05:49,041 --> 00:05:50,541 Show Cheryl. 82 00:05:52,083 --> 00:05:53,083 Let's go. 83 00:06:11,083 --> 00:06:13,458 - I need to see the warden. - Again with the needs. 84 00:06:13,541 --> 00:06:16,708 You're making a lot of demands today, Burroughs. I'd be careful. 85 00:06:16,791 --> 00:06:18,541 Come on, let me tell him... 86 00:06:19,375 --> 00:06:21,083 Can't say I didn't warn you. 87 00:06:21,166 --> 00:06:23,166 Come on. Get him up. 88 00:06:26,625 --> 00:06:27,916 Please. 89 00:06:28,000 --> 00:06:29,208 Just talk to him. 90 00:06:32,875 --> 00:06:35,625 Just let me talk to him. Please. 91 00:06:35,708 --> 00:06:38,000 Yeah, I'll get right on that. 92 00:06:41,958 --> 00:06:43,041 Son of a bitch. 93 00:07:21,750 --> 00:07:23,250 Tell me what you see. 94 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 Look closer, David. 95 00:07:42,291 --> 00:07:43,333 Dad. 96 00:07:46,250 --> 00:07:47,416 Wake up, Burroughs. 97 00:07:49,291 --> 00:07:50,708 Warden wants to see you. 98 00:07:52,541 --> 00:07:54,500 Officer Wesson filed a disciplinary report. 99 00:07:54,583 --> 00:07:55,863 You wanna tell me what happened? 100 00:07:57,250 --> 00:07:58,500 I asked to see you. 101 00:07:58,583 --> 00:08:01,458 Doesn't sound like the kinda thing that gets you thrown into solitary. 102 00:08:02,041 --> 00:08:03,791 Might have asked more than once. 103 00:08:06,375 --> 00:08:08,601 Does this have something to do with Rachel Mills visiting yesterday? 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,625 I mean, it's been five years. What brought her out? 105 00:08:11,208 --> 00:08:15,000 She showed me a photo of a young boy taken at Six Flags a few weeks ago. 106 00:08:15,083 --> 00:08:16,708 And he looked like Matthew. 107 00:08:17,416 --> 00:08:18,833 Like what he would look like now. 108 00:08:19,416 --> 00:08:20,791 I mean exactly like Matthew. 109 00:08:20,875 --> 00:08:23,791 Like, down to the... The birthmark on his cheek. 110 00:08:24,833 --> 00:08:28,250 - I thought if you saw the photo... - I don't need to see the photo, David. 111 00:08:28,333 --> 00:08:29,500 I get it. 112 00:08:29,583 --> 00:08:33,916 Do you think you're the first lifer to grab on to some impossible idea 113 00:08:34,000 --> 00:08:35,708 that this has all been some big mistake? 114 00:08:35,791 --> 00:08:38,083 You're like a son to me, David. 115 00:08:38,166 --> 00:08:39,916 I was at your trial. 116 00:08:40,000 --> 00:08:42,083 The DNA was a match to Matthew. 117 00:08:43,583 --> 00:08:45,916 - What about Rachel? - What about her? 118 00:08:47,833 --> 00:08:50,541 She's a respected journalist. Maybe she's onto something. 119 00:08:50,625 --> 00:08:52,250 She was a respected journalist. 120 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 She got fired from the Globe a few years ago. 121 00:08:54,958 --> 00:08:56,250 What happened? 122 00:08:56,333 --> 00:08:57,916 I don't know the details. 123 00:08:59,791 --> 00:09:02,958 She's Cheryl's sister. She's... She's not gonna drag up the past. 124 00:09:03,041 --> 00:09:04,750 Well, Rachel's not my concern. You are. 125 00:09:04,833 --> 00:09:07,000 You think it's a coincidence you ended up in my prison? 126 00:09:07,083 --> 00:09:08,916 I pulled strings to get you here, 127 00:09:09,000 --> 00:09:11,250 and I promised your old man I'd look out for you. 128 00:09:11,333 --> 00:09:12,541 Then help me. 129 00:09:13,541 --> 00:09:16,142 Look, you've got friends in the BPD. You could ask them for the murder book. 130 00:09:16,166 --> 00:09:17,517 - You can't be serious. - Listen to me. 131 00:09:17,541 --> 00:09:19,461 In five years, I've never asked you for anything. 132 00:09:19,541 --> 00:09:22,208 And you never had to. I care about you, David. 133 00:09:22,291 --> 00:09:25,583 The moment you think there's a way out, this place breaks you. 134 00:09:25,666 --> 00:09:29,125 It's not about getting out. It's just that I know something no one else does. 135 00:09:30,541 --> 00:09:31,541 What? 136 00:09:33,208 --> 00:09:34,625 That I'm innocent. 137 00:09:39,541 --> 00:09:41,333 Someone else was there that night. 138 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 Prisoner's ready. 139 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Matthew's dead, David. 140 00:09:56,958 --> 00:09:58,833 No photograph's gonna change that. 141 00:10:08,375 --> 00:10:10,791 Stella, can you come in here, please? 142 00:10:11,791 --> 00:10:13,541 Can you clear my schedule for today? 143 00:10:13,625 --> 00:10:16,000 Yes, sir. Anything else? 144 00:10:16,958 --> 00:10:18,916 Yeah, book me on the next flight to Boston. 145 00:10:44,541 --> 00:10:45,708 Hey, Soph. 146 00:10:46,666 --> 00:10:47,666 Hey. 147 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 - Good to see you, Adam. - How are you? 148 00:10:50,208 --> 00:10:52,166 - Good, how are you? - Yeah, good. 149 00:10:52,250 --> 00:10:54,416 Wow, look what the cat dragged in. 150 00:10:55,125 --> 00:10:57,000 Hey, Sophie. 151 00:10:58,666 --> 00:10:59,708 You're looking well. 152 00:10:59,791 --> 00:11:02,166 Always a charmer. Why didn't you call? 153 00:11:02,250 --> 00:11:03,916 Yeah. That's a good question. 154 00:11:04,000 --> 00:11:06,476 Can't a guy visit his friend without having some secret agenda? 155 00:11:06,500 --> 00:11:08,625 Yeah, he can. But you have one, Dad. 156 00:11:09,875 --> 00:11:11,958 It was a last minute-thing. How's he doing? 157 00:11:12,041 --> 00:11:13,458 Well, you know my brother. 158 00:11:13,541 --> 00:11:16,461 He's more worried about the Sox making the playoffs than he is the cancer. 159 00:11:17,041 --> 00:11:19,000 Where's Lenny at? 160 00:11:19,083 --> 00:11:20,958 - In the living room. - Okay. 161 00:11:21,041 --> 00:11:23,500 - Give me a minute? - Yeah. 162 00:11:26,208 --> 00:11:27,791 Don't ask me. 163 00:11:27,875 --> 00:11:30,166 Two on and nobody out. 164 00:11:30,916 --> 00:11:31,791 Another base hit… 165 00:11:31,875 --> 00:11:35,416 I wish I could sit around and watch the game in the middle of the day. 166 00:11:37,708 --> 00:11:39,916 Not with how these clowns are playing. 167 00:11:43,541 --> 00:11:47,166 Adam's outside with Sophie. Hope you don't mind we dropped by. 168 00:11:49,083 --> 00:11:50,333 Guess it depends on why. 169 00:11:50,916 --> 00:11:52,875 I was in the neighborhood. 170 00:11:54,000 --> 00:11:57,666 Last time I checked, Briggs was in Maine, not Boston. 171 00:11:58,916 --> 00:11:59,916 David came to see me. 172 00:12:02,083 --> 00:12:05,458 He… He wants a copy of Matthew's murder book. 173 00:12:05,541 --> 00:12:06,541 Why? 174 00:12:07,666 --> 00:12:09,458 It's been five years. Why ask for it now? 175 00:12:10,916 --> 00:12:12,625 He always said he was innocent. 176 00:12:14,166 --> 00:12:16,166 I think a part of him even believes it. 177 00:12:16,250 --> 00:12:18,708 He's my son. I want to believe it. 178 00:12:19,291 --> 00:12:20,708 But we both know better. 179 00:12:24,291 --> 00:12:25,458 What? 180 00:12:26,250 --> 00:12:31,625 I've come across every kind of killer imaginable at Briggs. 181 00:12:31,708 --> 00:12:35,666 You know, plenty claim they're innocent. Most claim they've changed. 182 00:12:35,750 --> 00:12:38,958 But Lenny, there's something in their eyes when they talk to you. 183 00:12:39,041 --> 00:12:43,333 Something that can't be erased with time or meds or religion. 184 00:12:43,416 --> 00:12:44,541 It's like a… 185 00:12:45,708 --> 00:12:48,583 It's like a snake, you know, under a rock. 186 00:12:48,666 --> 00:12:50,041 It's always there. 187 00:12:51,875 --> 00:12:54,125 - But with David... - So now you believe him? 188 00:13:00,125 --> 00:13:01,375 Maybe I'm just getting old. 189 00:13:04,125 --> 00:13:06,708 You sure there's nothing in that file that can come back on us? 190 00:13:06,791 --> 00:13:07,875 How could it? 191 00:13:09,291 --> 00:13:12,041 Nothing we did that night changed a damn thing. 192 00:13:15,916 --> 00:13:17,500 Hey, Pops, what's going on? 193 00:13:17,583 --> 00:13:19,333 It's probably better that you don't know. 194 00:13:19,416 --> 00:13:22,500 Yeah, I'm sure you're right, but why don't you tell me anyways? 195 00:13:25,333 --> 00:13:27,541 Rachel Mills came to visit David yesterday. 196 00:13:32,750 --> 00:13:33,833 Rachel? 197 00:13:34,583 --> 00:13:35,583 About what? 198 00:13:37,791 --> 00:13:38,791 Matthew. 199 00:13:39,208 --> 00:13:41,291 David thinks he's still alive. 200 00:14:10,291 --> 00:14:11,416 Hey, Burroughs. 201 00:14:21,708 --> 00:14:23,708 Warden Mackenzie says to make sure it stays hidden. 202 00:14:31,458 --> 00:14:34,541 No signs of forced entry. No fingerprints or foreign DNA. 203 00:14:34,625 --> 00:14:37,833 Even the defendant admits he was asleep alone inside the house. 204 00:14:37,916 --> 00:14:40,541 He claimed he woke up and discovered the body. 205 00:14:40,625 --> 00:14:43,583 Mr. Burroughs has a history of night terrors. 206 00:14:43,666 --> 00:14:45,875 And during a night terror, 207 00:14:45,958 --> 00:14:48,708 is it possible for someone to inflict harm on another person 208 00:14:48,791 --> 00:14:52,625 without being conscious of it or even remembering it when they wake up? 209 00:14:52,708 --> 00:14:54,666 Yes. It is. 210 00:14:55,250 --> 00:14:57,000 Due to the severity of the injuries, 211 00:14:57,083 --> 00:14:58,375 a visual ID was impossible. 212 00:14:58,458 --> 00:15:01,583 But DNA tests confirmed the body was Matthew Burroughs. 213 00:15:01,666 --> 00:15:04,208 And would these injuries be consistent 214 00:15:04,291 --> 00:15:06,916 with the baseball bat found in the woods? 215 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Yes. 216 00:15:08,500 --> 00:15:09,541 They would. 217 00:15:10,541 --> 00:15:12,375 Let's talk about what happened next. 218 00:15:12,458 --> 00:15:14,666 You're neighbors with the defendant, correct? 219 00:15:14,750 --> 00:15:15,625 Yes. 220 00:15:15,708 --> 00:15:18,625 Can you tell us what you saw the night of the murder, Mrs. Winslow? 221 00:15:18,708 --> 00:15:21,875 I saw a man bury something in the woods behind his home. 222 00:15:21,958 --> 00:15:25,833 And is the man that you saw that night in this courtroom today? 223 00:15:25,916 --> 00:15:27,916 Yes, it was David Burroughs. 224 00:15:48,208 --> 00:15:51,125 Jumping up and down the floor. 225 00:15:52,208 --> 00:15:55,916 My head is an animal… 226 00:15:57,500 --> 00:16:02,791 So, I'm still waiting on three RSVPs for the baby shower. 227 00:16:04,625 --> 00:16:06,625 Hello? Earth to Rachel? 228 00:16:08,000 --> 00:16:10,041 Yeah, e-vite reminder, I'm on it. 229 00:16:11,541 --> 00:16:12,833 What's going on? 230 00:16:13,458 --> 00:16:15,708 You seem more Rachel than normal. 231 00:16:15,791 --> 00:16:17,708 Why, thank you. 232 00:16:17,791 --> 00:16:20,250 - Didn't you have an interview last week? - Yeah. 233 00:16:20,333 --> 00:16:22,416 The Pawtucket Times. 234 00:16:22,500 --> 00:16:23,875 They're keeping my résumé on file, 235 00:16:23,958 --> 00:16:26,458 which is code for we know who you are and what happened. 236 00:16:27,041 --> 00:16:28,375 I'm sorry. 237 00:16:28,458 --> 00:16:30,416 But what? I hear a "but" coming. 238 00:16:30,500 --> 00:16:34,291 Well, you've interviewed at every paper in the New England area. 239 00:16:34,791 --> 00:16:36,208 Maybe it's time to move on? 240 00:16:36,291 --> 00:16:39,331 You mean teach Intro to Journalism at Quincy College for the rest of my life? 241 00:16:40,583 --> 00:16:43,166 Just thought if enough time had passed, you know. 242 00:16:44,333 --> 00:16:45,916 You'd find your way back? 243 00:16:47,541 --> 00:16:48,375 Yeah. 244 00:16:48,458 --> 00:16:51,041 You can't let what happened at the Globe define you. 245 00:16:51,125 --> 00:16:54,416 - Why not? Everyone else has. - No, you're a great journalist. 246 00:16:55,000 --> 00:16:56,083 Okay? You just… 247 00:16:56,791 --> 00:16:58,958 You need to get out there and find a story. 248 00:17:12,208 --> 00:17:14,708 So there's something I wanted to talk to you about. 249 00:17:17,916 --> 00:17:20,625 - You okay? - Yeah. Sorry. 250 00:17:20,708 --> 00:17:23,041 Yeah, no, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 251 00:17:23,125 --> 00:17:24,125 I just… 252 00:17:24,583 --> 00:17:26,833 She's really moving around today. 253 00:17:28,333 --> 00:17:30,000 She? 254 00:17:31,666 --> 00:17:33,125 You found out? 255 00:17:33,625 --> 00:17:36,333 I thought the Ronster wanted to do some sort of gender reveal party. 256 00:17:36,416 --> 00:17:38,125 You know I love it when you call him that. 257 00:17:38,208 --> 00:17:39,208 You do? 258 00:17:39,666 --> 00:17:40,666 Wow. 259 00:17:41,375 --> 00:17:43,458 A nurse at our last ultrasound let it slip. 260 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 Hi. 261 00:17:46,291 --> 00:17:48,166 How's it feel having a little girl? 262 00:17:50,458 --> 00:17:52,375 Yeah, it feels… 263 00:17:54,166 --> 00:17:55,250 Right. 264 00:17:59,666 --> 00:18:01,541 Like I'm not replacing him. 265 00:18:02,666 --> 00:18:04,333 I know that must sound silly. 266 00:18:05,291 --> 00:18:06,291 It doesn't. 267 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Not even a little. 268 00:18:10,958 --> 00:18:11,958 It's okay. 269 00:18:14,375 --> 00:18:16,666 I'm fine. It's just hormones. 270 00:18:16,750 --> 00:18:19,750 - Can you get me some tissues? - Of course. 271 00:18:25,083 --> 00:18:27,083 What did you want to talk to me about? 272 00:18:28,375 --> 00:18:31,250 Nothing. Not important. 273 00:18:48,583 --> 00:18:50,791 Journalism isn't just about reporting the news. 274 00:18:50,875 --> 00:18:54,291 It's about seeking the truth. Holding power to account. 275 00:18:54,375 --> 00:18:56,208 Giving a voice to those who don't have one, 276 00:18:56,291 --> 00:18:58,541 but listening to them deeply and respectfully. 277 00:18:58,625 --> 00:19:01,416 That's what a journalist should be trying to do. 278 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Okay. 279 00:19:02,541 --> 00:19:04,750 Next week, we'll be discussing media literacy, 280 00:19:04,833 --> 00:19:07,666 and I want everyone to bring in an article that contains examples 281 00:19:07,750 --> 00:19:09,333 of attribution and sourcing. 282 00:19:09,416 --> 00:19:11,958 And no, Jordy, it cannot be digital, okay? 283 00:19:17,583 --> 00:19:18,458 Hello? 284 00:19:18,541 --> 00:19:21,833 This is a collect call from an inmate at Briggs Penitentiary. 285 00:19:21,916 --> 00:19:24,583 If you'd like to accept these charges, press 1. 286 00:19:25,791 --> 00:19:27,625 - Hello? - Rachel, it's David. 287 00:19:27,708 --> 00:19:30,416 Don't know how much time I've got, but I talked to Mackenzie. 288 00:19:30,500 --> 00:19:33,416 I have some new information. Can you please come back here? 289 00:19:33,500 --> 00:19:35,958 Yeah. Drive up first thing tomorrow morning. 290 00:19:37,458 --> 00:19:38,791 - Okay. - I'll see you then. 291 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 Okay. 292 00:20:24,958 --> 00:20:26,250 David Burroughs. 293 00:20:27,000 --> 00:20:28,640 Ross Sumner. It's a pleasure to meet you. 294 00:20:30,458 --> 00:20:33,291 Do you know you're the only college graduate in the PCU? 295 00:20:33,875 --> 00:20:37,375 Not to mention law professor at BU. It's very impressive. 296 00:20:38,416 --> 00:20:42,291 I have been starved for some intelligent conversation. 297 00:20:43,583 --> 00:20:46,666 You did your undergrad at Amherst, right? 298 00:20:48,791 --> 00:20:50,875 - Want to know where I went? - Not really. 299 00:20:50,958 --> 00:20:52,583 I went to Williams College. 300 00:20:53,250 --> 00:20:56,875 Yeah, we are both graduates of the Small Ivies. 301 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Jesus, is that Ross Sumner? 302 00:20:59,750 --> 00:21:01,250 Yeah, I guess so. Why? 303 00:21:02,083 --> 00:21:03,166 Why? 304 00:21:03,250 --> 00:21:05,875 They found six bodies stuffed in a sub-zero on his family's estate 305 00:21:05,958 --> 00:21:08,166 and two more in his Upper West Side penthouse. 306 00:21:08,250 --> 00:21:09,770 He's insane. How'd he get work detail? 307 00:21:11,125 --> 00:21:12,500 It's above my pay grade. 308 00:21:14,625 --> 00:21:18,708 You, had your first visitor the other day, isn't that right? 309 00:21:19,458 --> 00:21:22,541 Your sister-in-law, Rachel Mills. 310 00:21:23,208 --> 00:21:26,291 - How'd you know that? - I know all about you, David. 311 00:21:27,416 --> 00:21:30,666 And I find you fascinating. 312 00:21:32,208 --> 00:21:35,708 See, I killed 11 people. 313 00:21:36,750 --> 00:21:41,000 And they were all strangers to me. It just meant nothing, props on the stage. 314 00:21:41,083 --> 00:21:45,583 But you, David, you killed your own son. 315 00:21:46,458 --> 00:21:48,500 The flesh of your flesh. 316 00:21:50,208 --> 00:21:52,208 So tell me, David, 317 00:21:53,708 --> 00:21:56,416 when you brought that bat down 318 00:21:56,500 --> 00:21:58,458 on his little skull… 319 00:22:00,458 --> 00:22:02,083 What did that feel like? 320 00:22:05,458 --> 00:22:07,250 I think you should back off. 321 00:22:11,125 --> 00:22:12,250 Okay. 322 00:22:14,750 --> 00:22:15,833 Okay. 323 00:22:16,708 --> 00:22:18,708 I'm just making conversation here. 324 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 Fight! 325 00:22:44,458 --> 00:22:47,208 Whoa, whoa, whoa, whoa! Let them tire themselves out for a second. 326 00:22:47,791 --> 00:22:49,291 Yeah! Fuck him up! 327 00:22:53,291 --> 00:22:56,416 That's right. Nobody's coming to save you. 328 00:23:14,541 --> 00:23:15,791 Dad. 329 00:23:15,875 --> 00:23:17,041 Wake up. 330 00:23:18,708 --> 00:23:19,791 Wake up. 331 00:23:31,666 --> 00:23:32,875 Fuck you! 332 00:23:34,125 --> 00:23:37,166 Get up! Get up! Get him up! Get up! 333 00:23:37,250 --> 00:23:38,666 Get up! Get up! 334 00:23:39,458 --> 00:23:41,333 All right, all right. All right! 335 00:23:41,416 --> 00:23:43,291 Hey, it's done! You're done! 336 00:23:53,250 --> 00:23:54,416 I saw what you did. 337 00:23:56,041 --> 00:23:57,833 I don't know what you're talking about. 338 00:24:09,291 --> 00:24:11,083 Ross Sumner's housed in permanent Ad Seg. 339 00:24:11,166 --> 00:24:12,809 How the hell does he get on a PCU work detail? 340 00:24:12,833 --> 00:24:15,125 Looks like some kind of clerical mix-up during a transfer. 341 00:24:16,083 --> 00:24:18,583 Want to explain why you and Officer Lu just stood there? 342 00:24:18,666 --> 00:24:21,750 An altercation broke out between two dangerous and violent inmates. 343 00:24:21,833 --> 00:24:23,666 You mean a cannibalistic psychopath jumped... 344 00:24:23,750 --> 00:24:25,458 A man who beat his own son to death. 345 00:24:26,208 --> 00:24:29,750 With all due respect, Warden, we were working a 50-man detail. 346 00:24:29,833 --> 00:24:32,375 We engaged when we had to and when I felt it was safe to do so, 347 00:24:32,458 --> 00:24:34,791 and I'm not gonna apologize for that. 348 00:24:39,416 --> 00:24:41,958 - All right. That'll be all. - Sir. 349 00:24:57,833 --> 00:25:00,041 Rachel Mills. I'm here to see David Burroughs. 350 00:25:17,416 --> 00:25:18,583 Jesus, what happened? 351 00:25:18,666 --> 00:25:20,166 I got attacked. 352 00:25:20,250 --> 00:25:22,125 - You okay? - I'm fine. 353 00:25:22,958 --> 00:25:24,041 Don't worry about it. 354 00:25:27,208 --> 00:25:28,625 What did Mackenzie say? 355 00:25:29,958 --> 00:25:33,416 He said I was a lifer grasping at straws, looking for a way out. 356 00:25:34,041 --> 00:25:37,083 But he also said that you were fired from the Globe. 357 00:25:38,958 --> 00:25:41,916 Yeah. I teach at Quincy College now. 358 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 You sound thrilled. 359 00:25:43,541 --> 00:25:45,375 I loved being a reporter, so, yeah. 360 00:25:45,458 --> 00:25:46,666 It's been hard. 361 00:25:48,333 --> 00:25:49,666 Is that what this is? 362 00:25:51,250 --> 00:25:52,583 It's just a story for you? 363 00:25:53,375 --> 00:25:54,708 - No. - You sure? 364 00:25:55,291 --> 00:25:57,250 - David, no. - Then what is it? 365 00:26:05,291 --> 00:26:08,791 The worst things that happen in life usually can't be fixed. 366 00:26:11,916 --> 00:26:15,791 No matter how much we wish they could, we can't go back and make things right. 367 00:26:17,916 --> 00:26:20,250 But if Matthew's alive and we find him, 368 00:26:21,250 --> 00:26:23,458 then maybe this is one time we can. 369 00:26:26,541 --> 00:26:27,916 That's why I'm here. 370 00:26:29,083 --> 00:26:31,625 Mackenzie gave me Matthew's case file. 371 00:26:32,375 --> 00:26:34,250 Are you sure you want to do this? 372 00:26:35,833 --> 00:26:36,833 Well, 373 00:26:37,958 --> 00:26:40,598 I'm getting a free continental breakfast at the Briggs Motor Lodge. 374 00:26:41,250 --> 00:26:43,500 And, you know, I'm a sucker for a day-old bagel, so… 375 00:26:45,416 --> 00:26:48,250 - I'm in. What am I looking for? - It's not what, it's who. 376 00:26:48,333 --> 00:26:51,708 'Cause if Matthew wasn't the little boy I found that night, who was he? 377 00:26:51,791 --> 00:26:53,750 We'd be looking for a Caucasian boy 378 00:26:53,833 --> 00:26:57,250 the same age and size as Matthew who went missing before the murder. 379 00:26:57,333 --> 00:26:59,666 The National Center for Missing and Exploited Children 380 00:26:59,750 --> 00:27:01,416 has the best database. I'll look there. 381 00:27:01,500 --> 00:27:03,625 What about the M.E. who confirmed the body? 382 00:27:03,708 --> 00:27:05,625 Right, well, technically, the DNA was a match, 383 00:27:05,708 --> 00:27:08,208 but it could have been altered in the lab. 384 00:27:08,291 --> 00:27:12,125 A visual ID wasn't possible due to the nature of the injuries. Jesus Christ. 385 00:27:12,208 --> 00:27:15,000 - Yeah, it was probably the point. - Why such extreme measures? 386 00:27:15,083 --> 00:27:16,958 Why not just take Matthew in the park? 387 00:27:17,041 --> 00:27:19,416 They knew I'd never stop looking. No parent would. 388 00:27:19,500 --> 00:27:22,333 But if you thought he was dead and were locked away for murder… 389 00:27:23,125 --> 00:27:24,875 But why you? Why Matthew? 390 00:27:25,625 --> 00:27:27,958 Okay, focus on questions that can be answered. 391 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 Like what? 392 00:27:32,541 --> 00:27:33,916 Hilde Winslow. 393 00:27:34,916 --> 00:27:35,916 Why did she lie? 394 00:27:35,958 --> 00:27:37,958 If she had nothing to gain from your conviction, 395 00:27:38,041 --> 00:27:40,142 the most obvious answer is that someone put her up to it. 396 00:27:40,166 --> 00:27:42,541 - Yeah. - Maybe even the person that took Matthew. 397 00:27:42,625 --> 00:27:44,500 Well, start there. 398 00:27:44,583 --> 00:27:46,375 You got someone that can look into her? 399 00:27:48,541 --> 00:27:50,166 My old editor at the Globe. 400 00:27:50,250 --> 00:27:51,333 Rachel, 401 00:27:52,916 --> 00:27:54,541 if we're right about this… 402 00:27:56,750 --> 00:27:59,625 Then there's someone very dangerous behind it. 403 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 So be careful. 404 00:28:05,958 --> 00:28:06,958 You too. 405 00:28:09,958 --> 00:28:13,000 You've reached the voicemail of Jim Doherty with the Boston Globe. 406 00:28:13,083 --> 00:28:14,166 Please leave a message. 407 00:28:14,250 --> 00:28:16,833 Hey, Jim. It's Rachel. 408 00:28:16,916 --> 00:28:18,125 Hi. 409 00:28:18,208 --> 00:28:21,458 I know it's been a while, but I need a favor. 410 00:28:21,541 --> 00:28:23,208 Could you run a name for me? 411 00:28:23,291 --> 00:28:26,458 It's a Hilde Winslow from Revere, Mass. 412 00:28:27,041 --> 00:28:29,250 Thanks in advance. Talk to you soon. 413 00:28:40,250 --> 00:28:41,500 Hey. 414 00:28:41,583 --> 00:28:44,416 Did you... Did you see I sent the e-vite reminder? 415 00:28:44,500 --> 00:28:48,458 I did. Is that why you called me earlier? Looking for validation? 416 00:28:48,541 --> 00:28:51,208 It's your fault that I'm needy. Mom and Dad liked you best. 417 00:28:51,291 --> 00:28:53,458 Naturally. 418 00:28:53,541 --> 00:28:54,708 Hey, where are you? 419 00:28:55,291 --> 00:28:58,375 I'm at the… 420 00:28:59,041 --> 00:29:00,625 The Briggs Motor Lodge. 421 00:29:01,625 --> 00:29:02,625 In Maine. 422 00:29:05,833 --> 00:29:06,833 Why? 423 00:29:11,375 --> 00:29:13,375 I needed to see David. 424 00:29:13,458 --> 00:29:15,166 Okay? And before you say anything, 425 00:29:15,250 --> 00:29:17,570 and I know I should've told you, but I knew how you'd feel. 426 00:29:17,625 --> 00:29:18,875 Yet you did it anyway. 427 00:29:18,958 --> 00:29:22,291 Cheryl, can you please let me explain? All right? I don't... 428 00:29:22,375 --> 00:29:25,333 Rachel, I don't care, okay? Whatever it is, I don't care. 429 00:29:25,416 --> 00:29:27,166 Cheryl, listen. You need to hear this. 430 00:29:27,250 --> 00:29:29,083 No, Rachel. You need to hear me. 431 00:29:30,166 --> 00:29:32,333 I am done talking about this. 432 00:29:34,041 --> 00:29:35,125 I gotta go. 433 00:29:35,208 --> 00:29:36,375 I… 434 00:29:55,291 --> 00:29:56,625 Wake up, Burroughs. 435 00:30:09,458 --> 00:30:11,375 I need to take you to the infirmary. 436 00:30:13,250 --> 00:30:15,958 - What time is it? - Time for you to do what I'm telling you. 437 00:30:16,041 --> 00:30:17,708 Let's go. Up. 438 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 What's with the key? 439 00:30:27,875 --> 00:30:30,083 Want me to buzz it open, wake all these monsters up? 440 00:30:30,166 --> 00:30:32,750 You know what kind of shit show that would be? 441 00:30:32,833 --> 00:30:33,833 Come on, walk. 442 00:30:38,958 --> 00:30:40,416 What's going on? 443 00:30:41,000 --> 00:30:44,708 Ross Sumner filed a complaint. Doctor needs to catalog your injuries. 444 00:30:44,791 --> 00:30:45,916 It won't take long. 445 00:30:49,625 --> 00:30:50,750 Go. 446 00:30:51,958 --> 00:30:53,125 Let's go. 447 00:31:16,041 --> 00:31:17,041 I'm sorry, Burroughs. 448 00:31:23,500 --> 00:31:25,041 Help! 449 00:31:29,000 --> 00:31:31,875 Someone! Help! 450 00:31:33,791 --> 00:31:35,291 Help me! 451 00:31:36,333 --> 00:31:37,583 Guard! 452 00:31:37,666 --> 00:31:38,958 Guard! 453 00:31:40,000 --> 00:31:41,291 Guards! 454 00:31:42,166 --> 00:31:45,875 Help! Please! Please don't do this! 455 00:31:45,958 --> 00:31:47,750 Help! 456 00:31:47,833 --> 00:31:48,833 Guards! 457 00:31:49,333 --> 00:31:50,625 Shit. 458 00:31:50,708 --> 00:31:54,041 - It's over, Burroughs. It's over. - Why are you trying to kill me? 459 00:31:55,250 --> 00:31:56,750 I don't have a choice. 460 00:31:57,416 --> 00:31:58,416 I took their money. 461 00:31:58,458 --> 00:32:00,291 Who… Whose money? 462 00:32:00,875 --> 00:32:02,375 Prisoner's loose! 463 00:32:19,458 --> 00:32:20,916 I knew you wouldn't let me down. 464 00:32:21,000 --> 00:32:23,583 - How you doing, kiddo? - I'm hanging in there. 465 00:32:23,666 --> 00:32:26,250 I have to admit, I was surprised by your call. 466 00:32:26,333 --> 00:32:28,041 Not disappointed, I hope. 467 00:32:28,833 --> 00:32:31,208 Did you have a chance to look into Hilde Winslow for me? 468 00:32:31,291 --> 00:32:33,791 You know I did. You want to tell me what this is about? 469 00:32:34,750 --> 00:32:35,791 I'm not sure yet. Why? 470 00:32:35,875 --> 00:32:39,500 Well, for one thing, Hilde Winslow is no longer her legal name. 471 00:32:39,583 --> 00:32:41,625 It's now Harriet Winchester. 472 00:32:43,458 --> 00:32:46,541 - When did she change it? - November 2021. 473 00:32:48,583 --> 00:32:52,666 That's a month after her testimony sent my brother-in-law to prison. 474 00:32:54,291 --> 00:32:57,541 Someone doesn't usually change their name unless they want to disappear. 475 00:32:57,625 --> 00:33:00,625 She sold her house in Revere and pretty much dropped off the map. 476 00:33:00,708 --> 00:33:01,750 No current address? 477 00:33:01,833 --> 00:33:05,458 Only one I could find was a P.O. box in New York under her new name. 478 00:33:05,541 --> 00:33:06,958 New York City? 479 00:33:07,041 --> 00:33:09,666 - She have friends or family there? - None that I could find. 480 00:33:10,291 --> 00:33:12,208 Sounds like Hilde doesn't want to be found. 481 00:33:12,291 --> 00:33:14,291 Sounds like someone's working a story. 482 00:33:14,375 --> 00:33:16,083 It's about time, Rachel. 483 00:33:16,166 --> 00:33:20,083 Now listen, when you're ready to share, call me. 484 00:33:20,166 --> 00:33:22,000 Thanks. I'll be in touch. 485 00:33:31,041 --> 00:33:33,166 I had to give you a few stitches. 486 00:33:33,958 --> 00:33:36,166 You can have Advil or Tylenol, whichever you prefer. 487 00:33:36,250 --> 00:33:39,500 There's no time, Doc. We gotta take Mr. Burroughs to Ad Seg. 488 00:33:47,750 --> 00:33:49,750 You tried to kill a corrections officer, Burroughs. 489 00:33:50,333 --> 00:33:51,333 Is that what he said? 490 00:33:52,291 --> 00:33:55,291 You ain't gonna survive the day. I promise you. 491 00:33:59,041 --> 00:34:00,875 Officer Wesson. Officer Lu. 492 00:34:00,958 --> 00:34:03,291 - You okay? - I got lucky. 493 00:34:03,375 --> 00:34:06,083 We were just about to escort Mr. Burroughs to Ad Seg. 494 00:34:06,166 --> 00:34:08,000 - Warden. - Save it. Save it. 495 00:34:08,791 --> 00:34:11,333 You and Sumner try to kill each other, I don't give a shit. 496 00:34:11,416 --> 00:34:12,833 Law of the jungle keeps the peace. 497 00:34:12,916 --> 00:34:15,833 But go after my officers, you're crossing an uncrossable line. 498 00:34:16,750 --> 00:34:17,916 Didn't go after anyone. 499 00:34:18,000 --> 00:34:19,916 Officer Wesson's report was pretty clear. 500 00:34:20,000 --> 00:34:21,208 You faked an illness. 501 00:34:21,291 --> 00:34:23,541 You demanded to be brought to the infirmary. 502 00:34:23,625 --> 00:34:25,142 And then on the way here, you attacked him. 503 00:34:25,166 --> 00:34:26,250 And you believe that? 504 00:34:27,291 --> 00:34:28,625 Do I believe 505 00:34:29,125 --> 00:34:32,916 the word of a decorated officer over the word of a child killer? 506 00:34:33,500 --> 00:34:34,500 Yes. 507 00:34:35,708 --> 00:34:36,791 I do. 508 00:34:40,125 --> 00:34:41,458 I'm gonna take Mr. Burroughs 509 00:34:41,541 --> 00:34:44,250 and get him processed for his new home in Ad Seg. 510 00:34:44,333 --> 00:34:46,333 You've had a long night, Ted. 511 00:34:46,416 --> 00:34:48,541 I want you to take the rest of the day off. 512 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Yes, sir. 513 00:34:53,250 --> 00:34:54,250 Get him up. 514 00:35:12,083 --> 00:35:14,208 Philip, if I go to Ad Seg, I'm a dead man. 515 00:35:15,125 --> 00:35:16,750 You're not going to Ad Seg. 516 00:35:19,541 --> 00:35:21,221 Officer Diego called me after it happened. 517 00:35:21,250 --> 00:35:24,375 He told me he saw Wesson plant a shiv on you after you got knocked out. 518 00:35:26,625 --> 00:35:29,083 Wesson said someone paid him to kill me. 519 00:35:31,583 --> 00:35:34,375 Well, I don't think Ross Sumner was an accident either. 520 00:35:34,458 --> 00:35:36,000 Which means whoever wants you dead 521 00:35:36,083 --> 00:35:38,333 has the reach to buy inmates and guards alike. 522 00:35:39,958 --> 00:35:43,041 And this all started after Rachel showed you that photo of Matthew. 523 00:35:44,250 --> 00:35:46,083 - I told you. - I know. 524 00:35:48,083 --> 00:35:49,250 I'm sorry. 525 00:35:50,166 --> 00:35:52,375 But you're gonna have to trust me now, David. 526 00:35:52,875 --> 00:35:56,083 Because I can't protect you here anymore, and I told your father I would. 527 00:36:08,125 --> 00:36:09,666 You look like shit. 528 00:36:23,583 --> 00:36:26,166 - What are you doing here? - What, it's not obvious? 529 00:36:27,000 --> 00:36:28,166 We're here to break you out. 530 00:36:29,375 --> 00:36:32,041 What are you, crazy? If you get caught, you'll lose everything. 531 00:36:32,125 --> 00:36:33,875 You'll die if you stay here. 532 00:36:33,958 --> 00:36:35,958 And we're not gonna let that happen. 533 00:36:36,041 --> 00:36:37,161 We don't have a lot of time. 534 00:36:37,208 --> 00:36:39,017 If this is gonna work, we gotta take you through the plan. 535 00:36:39,041 --> 00:36:41,083 - Wait, we have a plan? - We do. 536 00:36:42,208 --> 00:36:45,291 And if it all goes well, you'll walk right out of here. 537 00:36:45,375 --> 00:36:48,625 Okay, there's one checkpoint between my office and the elevator. 538 00:36:48,708 --> 00:36:51,791 It's a low-security crossover used mainly by COs. 539 00:36:51,875 --> 00:36:53,833 Just keep your head down, and we should be fine. 540 00:36:53,916 --> 00:36:54,916 Even with my head down, 541 00:36:54,958 --> 00:36:56,750 won't the guard want to see a transfer order? 542 00:36:56,833 --> 00:36:59,083 No, because you won't be wearing your prison jumpsuit. 543 00:36:59,166 --> 00:37:00,708 You'll be wearing Adam's uniform. 544 00:37:00,791 --> 00:37:02,101 Next, we'll move through the visitors' exit, 545 00:37:02,125 --> 00:37:04,333 which leads right out to the main parking lot. 546 00:37:04,416 --> 00:37:07,333 From there, you'll take Adam's cruiser and have a two-hour head start 547 00:37:07,416 --> 00:37:09,541 before roll call even notices you're gone. 548 00:37:10,333 --> 00:37:12,684 Now remember what to do if anybody finds you before I get back. 549 00:37:12,708 --> 00:37:17,125 David caught me off guard, took my gun, put me in the closet, cuffed me. 550 00:37:17,208 --> 00:37:20,958 If not, everyone will assume Adam drove off, and I'll sneak him out later tonight. 551 00:37:21,041 --> 00:37:22,541 Adam, I… 552 00:37:23,125 --> 00:37:27,041 You don't know what you'd do without me? It's been that way since we were kids. 553 00:37:31,791 --> 00:37:33,416 Go find Matthew. 554 00:37:45,083 --> 00:37:47,291 Heard what happened with Burroughs. You heading home? 555 00:37:47,375 --> 00:37:51,500 Yeah, yeah. At least that SOB will enjoy a stretch in Ad Seg, right? 556 00:37:51,583 --> 00:37:54,583 What are you talking about? I just came from Ad Seg. 557 00:37:55,166 --> 00:37:57,583 - The warden didn't drop him off? - No. 558 00:38:41,875 --> 00:38:43,166 Excuse me, warden! 559 00:38:47,625 --> 00:38:50,125 Ted, I thought I told you to go home. 560 00:38:50,208 --> 00:38:54,166 I just spoke to the Ad Seg officer. He said you never dropped off Burroughs. 561 00:38:54,250 --> 00:38:57,958 Yeah. I was gonna take him over just after I walked my son out. 562 00:38:58,041 --> 00:38:59,208 Go home, Ted. 563 00:39:00,916 --> 00:39:01,958 Yes, sir. 564 00:39:11,333 --> 00:39:12,375 Burroughs? 565 00:39:18,791 --> 00:39:20,000 Hey, whoa! Let him go! 566 00:39:20,083 --> 00:39:22,833 - Step back or I will kill him! - Do not do this, Burroughs! 567 00:39:24,208 --> 00:39:26,583 Goddamn it! Burroughs has taken the warden hostage! 568 00:39:26,666 --> 00:39:31,708 Lock the prison down right now! Lock it down! We got a hostage situation! 569 00:39:31,791 --> 00:39:33,791 Shit. Shit, it didn't work. What are we gonna do? 570 00:39:33,875 --> 00:39:36,416 Okay, David, they're gonna be waiting for us, okay? 571 00:39:36,500 --> 00:39:38,833 So you get behind me, you put the gun on me, 572 00:39:38,916 --> 00:39:40,333 and you follow my lead, okay? 573 00:39:40,416 --> 00:39:42,125 You can do this. Come on! 574 00:39:47,041 --> 00:39:48,541 Put your gun down! 575 00:39:48,625 --> 00:39:51,333 Don't do this, Burroughs! On the ground! 576 00:39:51,416 --> 00:39:52,416 Lower your weapons! 577 00:39:53,208 --> 00:39:55,875 - Lower your weapons! - Put the gun down now! 578 00:39:55,958 --> 00:39:58,666 - Put the gun down now! - I said lower your weapons! Do it now! 579 00:39:58,750 --> 00:39:59,750 Do what he says! 580 00:40:00,666 --> 00:40:02,666 - Okay. - Put 'em on the ground! 581 00:40:02,750 --> 00:40:04,791 - Keep going! Back off! - Do it right now! 582 00:40:04,875 --> 00:40:07,333 - Buzz us through! Buzz us through! - Hit the buzzer! 583 00:40:09,875 --> 00:40:12,309 - Hold on. Where's the cruiser? - It's the visitors' lot. No time. 584 00:40:12,333 --> 00:40:14,750 - We'll take my truck. It's over here. - Stand down! 585 00:40:15,916 --> 00:40:17,083 Stand down! 586 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 Get back! Stay where you are! Stay where you are! 587 00:40:43,041 --> 00:40:44,041 They're not moving. 588 00:40:46,500 --> 00:40:47,500 They're not moving! 589 00:40:48,458 --> 00:40:50,125 Get out of the way! Get out of the way! 590 00:40:52,875 --> 00:40:54,041 Hang on! 591 00:41:06,208 --> 00:41:08,458 Burroughs just escaped in the warden's pickup. 592 00:41:08,541 --> 00:41:09,625 Alert the state police! 593 00:41:09,708 --> 00:41:12,625 Be advised, male subject's last known location 594 00:41:12,708 --> 00:41:14,291 was south on Highway 1. 595 00:41:14,375 --> 00:41:16,291 Patrol cars in pursuit. 596 00:41:17,833 --> 00:41:20,125 All vehicles be on alert for a Ford pickup. 597 00:41:20,208 --> 00:41:22,750 Inmate last seen fleeing Briggs Penitentiary. 598 00:41:25,708 --> 00:41:28,875 Subject is armed and extremely dangerous. 599 00:41:29,833 --> 00:41:32,041 Go! They're gaining! 600 00:41:35,666 --> 00:41:39,041 We interrupt our regularly scheduled program for breaking news. 601 00:41:39,125 --> 00:41:43,500 Reports are coming in of an escape out of Briggs Maximum Security Penitentiary. 602 00:41:43,583 --> 00:41:48,125 Few details are in, but we can confirm that the inmate's name is David Burroughs. 603 00:41:48,208 --> 00:41:52,333 Five years ago, Burroughs was convicted for the brutal murder of his son Matthew, 604 00:41:52,416 --> 00:41:55,458 a case that made national headlines and gripped the nation. 605 00:41:56,958 --> 00:41:59,000 All right, everyone, in position. 606 00:42:13,416 --> 00:42:14,833 - Now what? - That depends. 607 00:42:14,916 --> 00:42:16,083 - On what? - Them. 608 00:42:25,250 --> 00:42:28,250 Spike strip deployed. We have the vehicle boxed in. 609 00:42:28,333 --> 00:42:29,625 They have nowhere to go. 610 00:42:32,500 --> 00:42:34,041 That'll be the negotiator. 611 00:42:34,750 --> 00:42:35,875 We're gonna negotiate? 612 00:42:35,958 --> 00:42:37,041 No, we're not. 613 00:42:37,583 --> 00:42:39,583 So you remember, you're a desperate man. Okay? 614 00:42:39,666 --> 00:42:40,976 Whatever comes next, they need to believe 615 00:42:41,000 --> 00:42:43,280 that you'll do anything not to go back, do you understand? 616 00:42:45,041 --> 00:42:48,625 Sniper now has a shot and waiting for the go/no go. 617 00:42:48,708 --> 00:42:50,791 Yeah, that's not gonna be a problem. 46817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.