Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,953 --> 00:00:12,523
[tires screech]
2
00:00:25,869 --> 00:00:29,072
[device beeps]
3
00:00:41,152 --> 00:00:44,121
[horns honking]
4
00:01:29,866 --> 00:01:32,169
DARRIEN?
5
00:01:32,203 --> 00:01:35,172
[Massive Attack's Teardrop]
6
00:01:35,206 --> 00:01:41,212
*
7
00:02:04,235 --> 00:02:05,302
WHAT THE HELL HAPPENED?
8
00:02:05,336 --> 00:02:06,503
WE GOT TO GET YOU
TO A HOSPITAL.
9
00:02:06,537 --> 00:02:08,372
NO, YOU'RE A DOCTOR.
JUST STITCH ME UP.
10
00:02:08,405 --> 00:02:10,207
IT'S MORE COMPLICATED
THAN THAT. WE NEED TO--
11
00:02:10,241 --> 00:02:11,875
THE COPS WILL BE
WAITING FOR ME AT THE HOSPITAL.
12
00:02:11,908 --> 00:02:13,344
THEY'RE GONNA
BUST ME BACK INSIDE
13
00:02:13,377 --> 00:02:14,411
JUST FOR BEING WITH FELONS.
14
00:02:14,445 --> 00:02:16,680
YOU STAY HERE,
THEY BUST ME.
15
00:02:16,713 --> 00:02:18,515
I CAN'T GO BACK, REMY.
16
00:02:18,549 --> 00:02:19,750
NEITHER CAN I.
GOD FORBID YOU DIE,
17
00:02:19,783 --> 00:02:21,385
I'M UP FOR MANSLAUGHTER.
18
00:02:24,020 --> 00:02:25,422
I'LL FIND SOMEONE ELSE.
19
00:02:25,456 --> 00:02:26,890
YOU LEAVE,
YOU BLEED OUT.
20
00:02:26,923 --> 00:02:29,793
YOU'RE GONNA DIE.
STOP.
21
00:02:34,765 --> 00:02:38,969
PROMISE ME YOU WON'T
TAKE ME TO THE HOSPITAL.
22
00:02:41,772 --> 00:02:44,675
I PROMISE.
23
00:02:44,708 --> 00:02:46,510
LOOK AT HOW MUCH FUN
SHE'S HAVING.
24
00:02:46,543 --> 00:02:48,412
THAT'S BECAUSE HE HAS
TWO FUNCTIONING LEGS,
25
00:02:48,445 --> 00:02:50,447
CAPABLE OF SUPPORTING
HER BODY WEIGHT.
26
00:02:50,481 --> 00:02:51,848
SO DO I.
27
00:02:51,882 --> 00:02:54,485
YOU TOLD ME
MOST OF YOUR MUSCLE WAS CUT OUT.
28
00:02:54,518 --> 00:02:57,388
I WAS GOING
FOR THE SYMPATHY DISCOUNT.
29
00:02:57,421 --> 00:02:59,456
BEEN TAKING
SOME EXPERIMENTAL MEDICINE.
30
00:02:59,490 --> 00:03:00,857
YEAH,
I GOT A LOT OF CLIENTS
31
00:03:00,891 --> 00:03:02,626
ON EXPERIMENTAL MEDICINE.
32
00:03:02,659 --> 00:03:04,828
YOU WANT PROOF?
33
00:03:08,064 --> 00:03:09,666
OKAY,
THIS AMP STACK
34
00:03:09,700 --> 00:03:13,804
WEIGHS WAY MORE
THAN YOU DO.
35
00:03:13,837 --> 00:03:15,872
[grunts]
36
00:03:18,775 --> 00:03:20,277
SEE?
37
00:03:20,311 --> 00:03:23,814
NOW, EVEN IF THOSE IMPLANTS
WERE MADE OF ADAMANTIUM,
38
00:03:23,847 --> 00:03:24,881
I'D STILL BE ABLE TO...
39
00:03:31,322 --> 00:03:32,289
SORRY.
40
00:03:32,323 --> 00:03:33,624
CRAMP.
41
00:03:33,657 --> 00:03:35,759
I'M SURE.
42
00:03:45,536 --> 00:03:48,271
I'M NOT GONNA BE NEEDING
YOUR SERVICES TONIGHT AFTER ALL.
43
00:03:52,676 --> 00:03:54,578
AAH!
44
00:03:54,611 --> 00:03:56,380
AAH!
45
00:04:00,016 --> 00:04:01,385
BOWEL'S INTACT.
46
00:04:01,418 --> 00:04:03,820
INFERIOR VENA CAVA'S FINE.
47
00:04:03,854 --> 00:04:04,821
AAH!
48
00:04:04,855 --> 00:04:07,958
LIVER GOT NICKED,
BUT IT FEELS CLOTTED OFF.
49
00:04:13,063 --> 00:04:15,699
I DON'T SEE ANY OTHER SIGNS
OF INTERNAL BLEEDING.
50
00:04:15,732 --> 00:04:17,368
SO I'M OKAY?
51
00:04:17,401 --> 00:04:18,902
DEFINE OKAY.
52
00:04:18,935 --> 00:04:20,771
AND JUST BECAUSE
I DON'T SEE BLEEDING
53
00:04:20,804 --> 00:04:22,339
DOESN'T MEAN
IT'S NOT THERE.
54
00:04:22,373 --> 00:04:24,541
[air pumps]
55
00:04:24,575 --> 00:04:25,609
105 OVER PALP.
56
00:04:25,642 --> 00:04:27,778
I'M GONNA CHECK YOUR PRESSURE
EVERY TWO MINUTES.
57
00:04:27,811 --> 00:04:28,712
IF YOU DIP BELOW 90,
58
00:04:28,745 --> 00:04:30,547
IT MEANS IT IS THERE
AND WE HAVE A PROBLEM.
59
00:04:30,581 --> 00:04:32,583
OKAY.
60
00:04:32,616 --> 00:04:35,586
[music playing in headphones]
61
00:04:35,619 --> 00:04:37,354
OH. SORRY.
62
00:04:42,092 --> 00:04:43,427
I SHOULD GET TO WORK.
63
00:04:43,460 --> 00:04:45,028
WAIT. RUBY.
64
00:04:45,061 --> 00:04:47,531
WE'LL TALK MORE
IN THE MORNING.
65
00:04:47,564 --> 00:04:48,899
GOOD NIGHT, ERIC.
66
00:04:50,701 --> 00:04:52,936
YOU TWO BREAKING UP?
67
00:04:55,739 --> 00:04:57,040
SHE'S PREGNANT.
68
00:05:02,579 --> 00:05:04,347
I NEED A DRINK.
69
00:05:07,918 --> 00:05:09,920
THERE WAS A RAID.
70
00:05:09,953 --> 00:05:13,056
ANDRE NEEDED TO DO SOMETHING
TO SLOW THE COPS DOWN.
71
00:05:13,089 --> 00:05:15,826
HE STABBED YOU
AS A DISTRACTION?
72
00:05:15,859 --> 00:05:17,093
DIDN'T WORK.
73
00:05:17,127 --> 00:05:18,895
COPS CALLED AN AMBULANCE,
74
00:05:18,929 --> 00:05:20,464
LEFT ME LYING THERE.
75
00:05:22,466 --> 00:05:24,568
OH, COME ON.
76
00:05:24,601 --> 00:05:25,769
GIVE ME CRAP.
77
00:05:25,802 --> 00:05:27,804
I KNOW WHAT
I TOLD YOU ABOUT HIM,
78
00:05:27,838 --> 00:05:31,442
BUT IT'S NOT HIS FAULT
I STARTED USING AGAIN.
79
00:05:31,475 --> 00:05:32,776
IT'S MINE.
80
00:05:34,511 --> 00:05:36,012
WHAT?
81
00:05:36,046 --> 00:05:38,449
ACCORDING TO THIS,
YOU'RE DEAD.
82
00:05:38,482 --> 00:05:39,883
YOU HAVE NO BLOOD PRESSURE.
83
00:05:39,916 --> 00:05:41,885
BARELY HAVE A PULSE.
84
00:05:41,918 --> 00:05:43,620
AM I DYING?
85
00:05:43,654 --> 00:05:44,855
YOU'RE TALKING AND ALERT,
86
00:05:44,888 --> 00:05:47,624
SO YOUR BRAIN
IS GETTING BLOOD.
87
00:05:51,862 --> 00:05:54,698
PULSE IN YOUR RIGHT ARM
IS FINE.
88
00:05:54,731 --> 00:05:56,032
SO IS YOUR B.P.
89
00:05:58,935 --> 00:06:01,738
[cell phone vibrates]
90
00:06:06,743 --> 00:06:08,044
HELLO.
91
00:06:08,078 --> 00:06:09,946
ARE YOU BUSY?
92
00:06:09,980 --> 00:06:11,882
YEAH, I'M, UH,
93
00:06:11,915 --> 00:06:13,884
I'M ABOUT TO GO OUT.
94
00:06:13,917 --> 00:06:15,852
GREAT. UH, CAN YOU
DO ME A HUGE FAVOR?
95
00:06:15,886 --> 00:06:16,920
I NEED YOU
TO GO TO THE HOSPITAL
96
00:06:16,953 --> 00:06:18,822
AND CHECK OUT A PORTABLE
ULTRASOUND MACHINE FOR ME.
97
00:06:18,855 --> 00:06:20,190
WHO'S THE FATHER?
98
00:06:20,223 --> 00:06:22,125
I HAVE A LEAK IN MY BATHROOM,
99
00:06:22,158 --> 00:06:23,727
AND MY GUY WON'T COME
100
00:06:23,760 --> 00:06:25,095
TAKE A LOOK AT IT
TILL TOMORROW MORNING,
101
00:06:25,128 --> 00:06:27,798
AND AN EMERGENCY PLUMBER'S
200 BUCKS AN HOUR.
102
00:06:36,540 --> 00:06:37,841
DR. HOUSE.
103
00:06:37,874 --> 00:06:40,577
DR. RIGGIN.
104
00:06:40,611 --> 00:06:42,913
FIGURES YOU'D BE WRAPPING UP
THE TRIAL BY NOW.
105
00:06:42,946 --> 00:06:44,681
I JUST WANTED TO GIVE YOU
A HEARTY MAZEL TOV.
106
00:06:44,715 --> 00:06:46,483
AND DON'T FORGET
THE NOBEL PRIZE
107
00:06:46,517 --> 00:06:48,752
FOR DEVELOPING AN INCREDIBLY
EXPENSIVE RAT POISON.
108
00:06:48,785 --> 00:06:51,555
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT HAPPENED?
109
00:06:51,588 --> 00:06:52,889
TUMORS.
110
00:06:52,923 --> 00:06:55,025
JUST LOOK AT THESE THINGS.
111
00:07:04,067 --> 00:07:07,571
ANY INDICATION
THE RATS WERE GETTING SICK?
112
00:07:07,604 --> 00:07:08,739
JUST SOME CRAMPING.
113
00:07:08,772 --> 00:07:09,940
THEIR LEGS WOULD STIFFEN UP.
114
00:07:09,973 --> 00:07:11,508
THEY WERE HAVING TROUBLE
MOVING AROUND.
115
00:07:11,542 --> 00:07:12,743
WE JUST THOUGHT THEIR BODIES
116
00:07:12,776 --> 00:07:13,744
WERE ADJUSTING TO THE INCREASE
IN MUSCLE MASS,
117
00:07:13,777 --> 00:07:18,615
BUT WITHIN A DAY OR SO
THEY JUST STARTED DYING.
118
00:07:18,649 --> 00:07:19,883
OH, WELL.
119
00:07:19,916 --> 00:07:22,118
GET A NEW COMPOUND
TO PLAY WITH NEXT WEEK.
120
00:07:27,157 --> 00:07:28,759
ONE PORTABLE ULTRASOUND.
121
00:07:28,792 --> 00:07:29,760
EXTRA PEPPERONI.
122
00:07:29,793 --> 00:07:31,061
THANK YOU SO MUCH.
123
00:07:31,094 --> 00:07:33,096
I MIGHT BE LATE TOMORROW.
124
00:07:33,129 --> 00:07:34,965
YOUR SOCKS ARE DRY.
125
00:07:34,998 --> 00:07:36,032
AND, UNFORTUNATELY,
SO IS YOUR SHIRT,
126
00:07:36,066 --> 00:07:38,101
WHICH MEANS YOU EITHER
JUST CHANGED TO GREET ME,
127
00:07:38,134 --> 00:07:41,071
OR YOU NEED THIS
FOR SOMETHING MEDICAL.
128
00:07:41,104 --> 00:07:43,774
I AM A DOCTOR.
129
00:07:54,818 --> 00:07:57,053
SHE'S MY FRIEND.
130
00:07:57,087 --> 00:07:59,990
I WAS IN PRISON.
131
00:08:31,354 --> 00:08:33,023
YOU KILLED YOUR OWN BROTHER?
132
00:08:33,056 --> 00:08:34,658
YES.
133
00:08:34,691 --> 00:08:36,359
IT WAS AWFUL AND DEVASTATING,
BUT IT WASN'T MURDER.
134
00:08:36,392 --> 00:08:37,961
HE WAS SICK
AND HE WANTED TO DIE,
135
00:08:37,994 --> 00:08:39,062
AND I PROMISED I WOULD HELP.
136
00:08:39,095 --> 00:08:41,965
NOW PLEASE STOP PACING
AND HELP ME FIND THIS THING.
137
00:08:41,998 --> 00:08:44,635
HAVE YOU TALKED
TO ANYBODY ABOUT IT?
138
00:08:44,668 --> 00:08:46,269
I MEAN, ARE YOU OKAY?
139
00:08:46,302 --> 00:08:47,971
NO, I MAY HAVE
AN AORTIC ARCH ANEURYSM.
140
00:08:48,004 --> 00:08:49,239
OH, WAIT, THAT'S HER.
141
00:08:49,272 --> 00:08:51,975
EITHER HELP ME OR LEAVE.
142
00:08:52,008 --> 00:08:53,376
HAVING TROUBLE
GETTING A CLEAR LOOK.
143
00:08:53,409 --> 00:08:55,578
TRY A LONG AXIS VIEW
FROM THE SUPRASTERNAL NOTCH.
144
00:08:57,413 --> 00:08:59,616
WAIT! PUT ON SOME GLOVES.
SHE'S GOT HEP-C.
145
00:08:59,650 --> 00:09:01,918
WONDERFUL.
146
00:09:01,952 --> 00:09:03,920
TAKE IT
YOU TWO WERE CELL MATES.
147
00:09:03,954 --> 00:09:05,355
JUST FRIENDS.
148
00:09:05,388 --> 00:09:07,858
SHE SAVED ME.
149
00:09:09,092 --> 00:09:10,360
THERE'S A CULTURE IN PRISON.
150
00:09:10,393 --> 00:09:11,361
IF YOU DON'T HAVE SOMEONE
TO SHOW YOU
151
00:09:11,394 --> 00:09:12,996
HOW TO GET
THE STUFF YOU NEED
152
00:09:13,029 --> 00:09:14,931
AND STAY AWAY
FROM THE STUFF YOU DON'T,
153
00:09:14,965 --> 00:09:16,933
YOU'RE SCREWED.
HER FINGERS ARE TURNING BLUE.
154
00:09:16,967 --> 00:09:18,034
CAN YOU MOVE THOSE?
155
00:09:18,068 --> 00:09:19,670
MY ARM'S
STARTING TO GO NUMB.
156
00:09:19,703 --> 00:09:20,704
ARCH OF AORTA'S CLEAR.
157
00:09:20,737 --> 00:09:22,906
THIS CAN'T BE AN ANEURYSM.
158
00:09:22,939 --> 00:09:24,040
MAYBE THE WOUND THREW A CLOT.
159
00:09:24,074 --> 00:09:25,141
CHECK AXILLARY ARTERIES.
160
00:09:29,179 --> 00:09:31,848
STOP.
RIGHT THERE.
161
00:09:31,882 --> 00:09:33,416
5 CENTIMETER GOOEY MASS.
162
00:09:33,449 --> 00:09:35,018
NOT A CLOT.
MAYBE A LIPOMA?
163
00:09:35,051 --> 00:09:36,352
WHAT THE HELL IS THAT?
164
00:09:36,386 --> 00:09:37,754
FAT-FILLED SACK.
165
00:09:37,788 --> 00:09:39,322
PROBABLY AGGRAVATED
BY THE STAB WOUND.
166
00:09:39,355 --> 00:09:41,692
YOU GOT ANY SYRINGES IN HERE?
GIVE ME THAT.
167
00:09:41,725 --> 00:09:43,326
I WAS STABBED IN MY GUT,
NOT IN MY ARM.
168
00:09:43,359 --> 00:09:44,327
YOU LOST A LOT OF BLOOD,
169
00:09:44,360 --> 00:09:45,862
GAVE THE LIPOMA ROOM
TO SWELL.
170
00:09:45,896 --> 00:09:47,030
IT'S COMPRESSING
THE ARTERIES IN YOUR ARM,
171
00:09:47,063 --> 00:09:49,032
BLOCKING YOUR BLOOD FLOW.
172
00:09:49,065 --> 00:09:51,034
MAYBE WE CAN SUCK
SOME OF IT OUT.
173
00:09:51,067 --> 00:09:54,705
YOU'LL BE FINE.
LITTLE PINCH.
174
00:09:59,009 --> 00:10:02,813
THAT'S NOT LIPOMA.
175
00:10:02,846 --> 00:10:05,782
[upbeat dance music]
176
00:10:05,816 --> 00:10:11,988
*
177
00:10:12,022 --> 00:10:13,256
I DON'T KNOW WHY SHE'S
EVEN CONSIDERING
178
00:10:13,289 --> 00:10:14,891
HAVING MY KID.
179
00:10:14,925 --> 00:10:16,092
SHE BARELY KNOWS ME.
180
00:10:16,126 --> 00:10:17,794
ALL SHE KNOWS IS
I'M A SHORT, BALDING GUY.
181
00:10:17,828 --> 00:10:20,196
IT DOESN'T EVEN MAKE
EVOLUTIONARY SENSE.
182
00:10:20,230 --> 00:10:23,399
YOU WANT HER TO KEEP IT?
NO.
183
00:10:23,433 --> 00:10:24,935
(Foreman)
'CAUSE YOU'D MAKE A CRAPPY DAD.
184
00:10:24,968 --> 00:10:26,903
I SAID, "NO."
185
00:10:26,937 --> 00:10:27,971
YOU'RE TOO SELFISH.
186
00:10:28,004 --> 00:10:28,939
THAT'S WHY YOU CHEATED
ON YOUR WIFE,
187
00:10:28,972 --> 00:10:30,807
WHY YOUR MARRIAGE FELL APART--
DUDE, I SAID--
188
00:10:30,841 --> 00:10:32,142
I KNOW YOU.
189
00:10:32,175 --> 00:10:33,176
THE ONLY REASON YOU'RE SITTING
IN A STRIP CLUB,
190
00:10:33,209 --> 00:10:34,845
IGNORING THE STRIP CLUB,
191
00:10:34,878 --> 00:10:36,780
IS BECAUSE YOU ACTUALLY
ARE CONSIDERING IT.
192
00:10:44,387 --> 00:10:50,093
ALTHOUGH WITHOUT CRAPPY DADS
IN THE WORLD...
193
00:11:01,004 --> 00:11:02,272
TRY MOVING YOUR FINGERS AGAIN.
194
00:11:02,305 --> 00:11:04,074
GOOD.
195
00:11:04,107 --> 00:11:06,877
MEANS IT'S ALMOST DRAINED.
196
00:11:06,910 --> 00:11:08,511
NOT GOOD ENOUGH.
197
00:11:08,544 --> 00:11:10,046
WE DON'T KNOW
IF IT'S GONNA COME BACK.
198
00:11:10,080 --> 00:11:10,981
WE DON'T EVEN KNOW
WHAT IT IS--
199
00:11:11,014 --> 00:11:12,883
DRUGS, VIRUSES,
TOXINS FROM THAT CRACK HOUSE
200
00:11:12,916 --> 00:11:14,350
AND GOD KNOWS WHERE ELSE
SHE'S BEEN.
201
00:11:14,384 --> 00:11:16,186
IF THIS WERE CAUSED
BY THE DRUGS,
202
00:11:16,219 --> 00:11:18,288
SHE'D HAVE KIDNEY FAILURE,
CARDIAC INVOLVEMENT.
203
00:11:18,321 --> 00:11:20,023
WHAT ABOUT HER HEP-C?
204
00:11:20,056 --> 00:11:23,159
COULD HAVE FRIED HER LIVER.
LOSES ITS SYNTHETIC FUNCTION.
205
00:11:23,193 --> 00:11:24,427
THEN HER ENTIRE BODY
WOULD BE SWELLING,
206
00:11:24,460 --> 00:11:25,896
NOT JUST HER ARM.
207
00:11:25,929 --> 00:11:27,197
THAT LEAVES US WITH TOXINS.
208
00:11:27,230 --> 00:11:29,199
WHERE EXACTLY WERE YOU
WHEN YOU WERE ATTACKED?
209
00:11:29,232 --> 00:11:30,300
YOU'RE NOT DOING
A HOME SEARCH
210
00:11:30,333 --> 00:11:32,002
IN A CRACK DEN;
THAT'S INSANE.
211
00:11:32,035 --> 00:11:33,169
APPARENTLY, WE DON'T
HAVE MUCH OF A CHOICE.
212
00:11:33,203 --> 00:11:35,105
IT'S A CRIME SCENE,
AND IT'S NOT TOXINS
213
00:11:35,138 --> 00:11:38,141
OR VIRUSES OR ANYTHING
ELSE YOU MENTIONED,
214
00:11:38,174 --> 00:11:39,209
BECAUSE IT'S NOT A COINCIDENCE.
215
00:11:39,242 --> 00:11:40,944
HER SYMPTOMS HAVE
TO BE RELATED TO THE STABBING.
216
00:11:45,248 --> 00:11:47,183
WHAT IF HER BODY USED UP
ALL THE CLOTTING FACTORS
217
00:11:47,217 --> 00:11:48,318
DEALING WITH THE STAB WOUND?
218
00:11:48,351 --> 00:11:50,486
EXPLAINS THE BLOODY MASS.
219
00:11:50,520 --> 00:11:53,056
BUT IF YOU'RE RIGHT, SHE COULD
START BLEEDING ANYWHERE,
220
00:11:53,089 --> 00:11:54,157
LIKE IN HER BRAIN
OR IN HER HEART.
221
00:11:54,190 --> 00:11:57,060
ONE OF THOSE THINGS COULD START
GROWING IN MY BRAIN?
222
00:11:57,093 --> 00:11:58,561
IT'S TIME TO GET YOU
TO THE HOSPITAL.
223
00:11:58,594 --> 00:12:00,363
OH, NO.
224
00:12:00,396 --> 00:12:02,866
REMY, YOU PROMISED.
225
00:12:06,102 --> 00:12:08,071
ALL WE'LL DO AT THE HOSPITAL
IS STICK HER IN A PATIENT BED
226
00:12:08,104 --> 00:12:09,305
AND GIVE HER IV
CLOTTING FACTORS.
227
00:12:09,339 --> 00:12:10,907
WE CAN DO THAT RIGHT HERE.
228
00:12:10,941 --> 00:12:11,842
WE COULD ALSO EMBALM HER
RIGHT HERE.
229
00:12:11,875 --> 00:12:14,077
I'LL CALL THE DRUGS IN.
YOU GO PICK THEM UP.
230
00:12:14,110 --> 00:12:16,012
IF I'M RIGHT,
SHE'LL BE FINE.
231
00:12:16,046 --> 00:12:19,015
LOOK, I KNOW YOU
DON'T KNOW HER
232
00:12:19,049 --> 00:12:21,084
AND YOU DON'T CARE ABOUT HER,
BUT I DO.
233
00:12:22,919 --> 00:12:26,056
PLEASE.
234
00:12:26,089 --> 00:12:34,230
*
235
00:14:04,187 --> 00:14:07,190
[breathing heavily]
236
00:14:12,162 --> 00:14:13,563
LIE DOWN,
ELEVATE YOUR SHOULDER.
237
00:14:13,596 --> 00:14:15,598
[groans]
238
00:14:22,238 --> 00:14:24,440
YOU SAID ANDRE WASN'T
RESPONSIBLE FOR THE DRUGS.
239
00:14:24,474 --> 00:14:25,608
WHAT IS?
240
00:14:25,641 --> 00:14:27,277
OH, I DON'T KNOW.
241
00:14:27,310 --> 00:14:28,979
YES, YOU DO.
242
00:14:29,012 --> 00:14:30,346
WHAT HAPPENED TO YOU?
243
00:14:30,380 --> 00:14:33,149
IF YOU DON'T DEAL
WITH THE REAL PROBLEM--
244
00:14:33,183 --> 00:14:36,052
I CAME HERE BECAUSE
YOU'RE A DOCTOR...
245
00:14:36,086 --> 00:14:40,656
NOT A SHRINK.
246
00:14:50,266 --> 00:14:56,272
[deep rumbling]
247
00:16:10,113 --> 00:16:12,014
UGH!
248
00:16:19,622 --> 00:16:23,626
[screaming and grunting]
249
00:16:28,431 --> 00:16:30,300
AH!
250
00:16:31,434 --> 00:16:34,670
[grunts and yells]
251
00:16:38,308 --> 00:16:41,277
[gasps and whimpers]
252
00:16:46,516 --> 00:16:49,519
[cell phone vibrates]
253
00:17:02,732 --> 00:17:04,500
[cell phone vibrates]
254
00:17:04,534 --> 00:17:05,501
YOUR LAP IS VIBRATING.
255
00:17:05,535 --> 00:17:07,170
OH, SORRY.
256
00:17:07,203 --> 00:17:08,571
UH, IT'S MY BOSS.
257
00:17:08,604 --> 00:17:10,240
PROBABLY DRUNK.
258
00:17:10,273 --> 00:17:12,208
WANTS A RIDE HOME.
HE CAN TAKE A CAB.
259
00:17:14,644 --> 00:17:16,479
DO YOU HAVE ANY KIDS?
260
00:17:16,512 --> 00:17:17,547
WHY?
YOU LIKE MOMS?
261
00:17:17,580 --> 00:17:18,581
I COULD BE YOUR MOMMY.
262
00:17:18,614 --> 00:17:20,216
SPANK YOUR LITTLE ASS.
263
00:17:20,250 --> 00:17:24,554
MMM, UH, NO.
I--
264
00:17:24,587 --> 00:17:27,323
WHAT WOULD YOU DO
IF YOU GOT PREGNANT?
265
00:17:27,357 --> 00:17:29,559
NOT BY ME...AT ALL,
266
00:17:29,592 --> 00:17:31,461
BUT BY SOME HYPOTHETICAL GUY
267
00:17:31,494 --> 00:17:34,497
WHO DIDN'T WANT TO KEEP
THE HYPOTHETICAL KID.
268
00:17:34,530 --> 00:17:35,498
WHAT WOULD BE
THE LEAST AWFUL WAY
269
00:17:35,531 --> 00:17:36,632
FOR HIM TO TELL YOU THAT?
270
00:17:36,666 --> 00:17:38,201
DON'T TALK.
271
00:17:38,234 --> 00:17:40,836
JUST LET MAMA DANCE FOR YOU.
272
00:17:45,241 --> 00:17:46,576
SHOULD I SEND FLOWERS?
273
00:17:46,609 --> 00:17:48,644
MAYBE WRITE
THE CLINIC APPOINTMENT
274
00:17:48,678 --> 00:17:50,446
ON THE LITTLE CARD?
275
00:17:50,480 --> 00:17:52,215
SURPRISE!
276
00:17:52,248 --> 00:17:54,750
I HATE MYSELF.
[sighs]
277
00:17:54,784 --> 00:17:57,253
THERE'S JUST NO GOOD WAY TO--
278
00:17:59,322 --> 00:18:00,690
HOW LONG HAVE YOU
HAD THIS MOLE?
279
00:18:00,723 --> 00:18:01,757
IT'S ASYMMETRICAL.
280
00:18:01,791 --> 00:18:03,459
NO TOUCHING.
281
00:18:03,493 --> 00:18:08,931
SORRY.
282
00:18:08,964 --> 00:18:10,666
HAVE YOU BEEN TO SEE
A DERMATOLOGIST?
283
00:18:10,700 --> 00:18:11,801
[sighs]
284
00:18:11,834 --> 00:18:12,902
BOBBY!
285
00:18:12,935 --> 00:18:15,238
OH, UH...
286
00:18:15,271 --> 00:18:17,373
I WASN'T TOUCHING HER.
I WAS JUST--
287
00:18:17,407 --> 00:18:19,509
OH, GOD.
288
00:18:19,542 --> 00:18:21,411
OH!
289
00:18:21,444 --> 00:18:24,447
[cell phone vibrates]
290
00:18:33,723 --> 00:18:36,626
NO.
291
00:18:36,659 --> 00:18:38,894
NO, PLEASE DON'T.
292
00:18:38,928 --> 00:18:41,264
PLEASE, PLEASE...
PUT THE GUN DOWN.
293
00:18:48,738 --> 00:18:50,606
PUT IT DOWN
ON THE GROUND
294
00:18:50,640 --> 00:18:52,408
AND GET AWAY!
295
00:18:52,442 --> 00:18:54,377
[gunshot]
296
00:18:54,410 --> 00:18:56,312
[thud]
297
00:18:56,346 --> 00:18:57,980
DEE?
I'M SORRY.
298
00:18:58,013 --> 00:19:01,684
I'M SORRY.
299
00:19:01,717 --> 00:19:03,586
[sobbing]
300
00:19:03,619 --> 00:19:04,754
I'M SORRY.
301
00:19:04,787 --> 00:19:07,990
DEE, WHAT IS IT?
302
00:19:08,023 --> 00:19:11,327
I'M SO SORRY.
303
00:19:11,361 --> 00:19:13,863
I'M SORRY!
304
00:19:13,896 --> 00:19:16,932
[crying]
305
00:19:16,966 --> 00:19:20,970
[breathing sharply]
306
00:19:36,386 --> 00:19:38,921
[cell phone vibrates]
307
00:19:38,954 --> 00:19:41,591
MMM.
308
00:19:41,624 --> 00:19:43,659
[TV playing]
309
00:19:46,996 --> 00:19:48,631
WHY AREN'T YOU IN YOUR BED?
310
00:19:48,664 --> 00:19:50,833
(Brownbeard)
JIBBER ME JABBERS.
311
00:19:50,866 --> 00:19:53,269
I'LL GIVE YE SPLINTERS
IN YER ARSE,
312
00:19:53,303 --> 00:19:54,804
YE MANGY BILGE RAT.
313
00:19:54,837 --> 00:19:57,773
WHAT ARE YOU WATCHING?
314
00:19:57,807 --> 00:20:00,710
TV, YOU BLOODY SCALLYWAG.
315
00:20:00,743 --> 00:20:02,445
[TV powers off]
316
00:20:02,478 --> 00:20:03,679
MOM!
317
00:20:03,713 --> 00:20:04,980
[cell phone continues vibrating]
318
00:20:05,014 --> 00:20:06,949
[keypad tone]
319
00:20:06,982 --> 00:20:09,552
SOMEONE BETTER BE DYING.
320
00:20:09,585 --> 00:20:11,587
[door closes]
321
00:20:15,558 --> 00:20:16,892
SHE HALLUCINATED.
I NEED YOU TO GO BACK OUT.
322
00:20:16,926 --> 00:20:18,661
I JUST CALLED IN MORE
CLOTTING FACTOR.
323
00:20:18,694 --> 00:20:20,496
SO SHE'S BLEEDING
IN HER BRAIN NOW.
324
00:20:20,530 --> 00:20:21,764
WE DOUBLE UP THE DOSE,
SHE'LL BE FINE.
325
00:20:21,797 --> 00:20:22,932
NO.
326
00:20:22,965 --> 00:20:24,634
WE BRING HER TO THE HOSPITAL,
327
00:20:24,667 --> 00:20:25,835
WE DO A CT SCAN
TO LOCATE THE BLEED,
328
00:20:25,868 --> 00:20:27,337
DRILL A BURR HOLE
IN HER SKULL,
329
00:20:27,370 --> 00:20:28,938
AND MAY SHE'LL BE FINE.
330
00:20:28,971 --> 00:20:30,640
WE CAN DRILL
A BURR HOLE HERE.
331
00:20:30,673 --> 00:20:34,577
YOU'RE NOT JUST RISKING
OUR CAREERS HERE.
332
00:20:34,610 --> 00:20:36,011
YOU COULD GO BACK TO PRISON.
333
00:20:36,045 --> 00:20:38,013
I MADE A PROMISE.
334
00:20:38,047 --> 00:20:39,549
YOU MADE A PROMISE?
335
00:20:39,582 --> 00:20:43,519
I WILL NOT TAKE HER
TO THE HOSPITAL.
336
00:20:43,553 --> 00:20:44,520
GREAT.
THEN I WILL.
337
00:20:44,554 --> 00:20:46,055
NO.
338
00:20:46,088 --> 00:20:47,623
I'M GONNA MOVE YOU,
339
00:20:47,657 --> 00:20:49,659
AND THEN I'M GONNA
PICK YOUR FRIEND UP,
340
00:20:49,692 --> 00:20:51,561
CARRY HER DOWN TO MY CAR,
TAKE HER TO THE HOSPITAL,
341
00:20:51,594 --> 00:20:52,962
AND TRY TO SAVE HER LIFE.
342
00:20:52,995 --> 00:20:54,964
SHE'S STAYING HERE.
343
00:20:54,997 --> 00:20:56,799
MOVE.
344
00:20:58,768 --> 00:21:00,703
MOVE!
345
00:21:06,141 --> 00:21:08,378
[grunts]
346
00:21:17,720 --> 00:21:19,722
SHE'S GOING TO THE HOSPITAL.
347
00:21:34,670 --> 00:21:35,538
SWEETIE...
348
00:21:35,571 --> 00:21:36,772
GO WAIT FOR MOMMY
BY THE COUCH, OKAY?
349
00:21:36,806 --> 00:21:39,409
GO ON.
350
00:21:41,977 --> 00:21:44,380
I TRIED CALLING EVERYONE ELSE.
351
00:21:44,414 --> 00:21:47,082
YOU WERE THE LAST ONE
ON THE LIST.
352
00:21:47,116 --> 00:21:49,051
ANY REASON WHY 911 WASN'T
ON THE LIST?
353
00:21:49,084 --> 00:21:50,620
IT'S NOT AN EMERGENCY.
354
00:21:50,653 --> 00:21:52,054
RIGHT.
355
00:21:52,087 --> 00:21:54,924
ARE YOU SUICIDAL?
356
00:21:54,957 --> 00:21:56,726
I'M NOT ATTEMPTING
BYPASS SURGERY.
357
00:21:56,759 --> 00:21:58,661
THE TUMORS ARE SMALL
358
00:21:58,694 --> 00:22:00,763
AND THEY'RE CLOSE
TO THE SURFACE.
359
00:22:00,796 --> 00:22:02,865
I THOUGHT IT'D BE LIKE...
360
00:22:02,898 --> 00:22:04,166
REMOVING A WART.
361
00:22:04,199 --> 00:22:06,168
YOU COULDN'T WAIT
TILL MORNING,
362
00:22:06,201 --> 00:22:08,471
BRING YOUR CT
TO AN ACTUAL SURGEON?
363
00:22:08,504 --> 00:22:09,572
SURGEONS ARE IDIOTS.
364
00:22:09,605 --> 00:22:12,575
THEY'D JUST HACK AWAY
AT THE MUSCLE
365
00:22:12,608 --> 00:22:14,577
UNTIL THEY GET WORN OUT.
366
00:22:14,610 --> 00:22:16,579
OR YOU'RE JUST ASHAMED
YOU'VE BEEN INJECTING A DRUG
367
00:22:16,612 --> 00:22:18,714
THAT HASN'T EVEN
GONE THROUGH SAFETY TRIALS.
368
00:22:18,748 --> 00:22:20,015
IT'S NEVER EVEN BEEN
IN THE HUMAN BODY.
369
00:22:20,049 --> 00:22:21,451
I GOT ONE OF THE TUMORS.
370
00:22:21,484 --> 00:22:22,718
THE SECOND ONE IS CLOSE.
371
00:22:22,752 --> 00:22:25,488
YOU CAN USE THE CT
TO HELP YOU FIND THE THIRD.
372
00:22:25,521 --> 00:22:27,056
I'M TAKING YOU
TO THE HOSPITAL.
373
00:22:27,089 --> 00:22:29,091
JUST--JUST EXCISE THE TUMOR.
374
00:22:29,124 --> 00:22:32,662
ABSOLUTELY NOT!
375
00:22:39,935 --> 00:22:41,403
[horn honks]
376
00:22:45,140 --> 00:22:46,876
ELEVATE HER HEAD MORE.
377
00:22:46,909 --> 00:22:48,511
DON'T BOTHER.
378
00:22:48,544 --> 00:22:50,646
COPS ARE GONNA BE WAITING
AT THE FRONT DOOR.
379
00:22:52,047 --> 00:22:53,716
I'LL GO IN FIRST.
380
00:22:53,749 --> 00:22:55,150
I'LL FIND A PATIENT
ON LIFE SUPPORT
381
00:22:55,184 --> 00:22:56,652
WHO'S WAITING TO DIE.
382
00:22:56,686 --> 00:22:57,953
WE'LL USE THEIR NAME
ON ALL YOUR TESTS.
383
00:22:57,987 --> 00:23:00,623
NO ONE WILL EVER KNOW
YOU'RE THERE.
384
00:23:00,656 --> 00:23:03,158
THANKS.
385
00:23:10,800 --> 00:23:12,535
WHAT HAPPENED TO YOUR LEG?
386
00:23:14,737 --> 00:23:16,906
I WAS TRYING
TO MAKE IT BETTER.
387
00:23:16,939 --> 00:23:17,940
HE WAS BEING RECKLESS.
388
00:23:17,973 --> 00:23:19,709
SIT BACK, HONEY.
389
00:23:21,711 --> 00:23:23,879
THIS ISN'T ABOUT
MAKING YOUR LEG BETTER.
390
00:23:23,913 --> 00:23:24,980
IT'S ABOUT MAKING
YOUR LIFE BETTER.
391
00:23:25,014 --> 00:23:26,682
HERE WE GO.
392
00:23:26,716 --> 00:23:28,584
WISH I HAD CALLED 911.
393
00:23:28,618 --> 00:23:29,785
WHY ELSE WOULD YOU
RISK YOUR LIFE
394
00:23:29,819 --> 00:23:31,487
DOING SOMETHING SO STUPID?
395
00:23:31,521 --> 00:23:34,757
WELL, YOU KNOW, I'VE HAD A LOT
OF SETBACKS LATELY.
396
00:23:34,790 --> 00:23:36,792
DON'T BLAME OUR BREAKUP
FOR THIS.
397
00:23:36,826 --> 00:23:38,728
YOU'RE NOT UNHAPPY
BECAUSE OF ME.
398
00:23:38,761 --> 00:23:40,663
YOU'RE JUST UNHAPPY.
399
00:23:42,097 --> 00:23:45,701
UNHAPPY PEOPLE
DO RECKLESS THINGS.
400
00:23:48,103 --> 00:23:49,805
DARRIEN!
[gasps]
401
00:23:49,839 --> 00:23:51,206
(Darrien)
STOP SCREAMING.
MY HEAD HURTS.
402
00:23:51,240 --> 00:23:52,608
I NEED YOU TO STAY AWAKE.
TALK TO ME.
403
00:23:52,642 --> 00:23:54,510
ABOUT WHAT?
404
00:23:54,544 --> 00:23:56,646
WHEN YOU WERE SCREAMING
IN MY ROOM,
405
00:23:56,679 --> 00:23:57,747
WHAT DID YOU THINK
YOU SAW?
406
00:23:57,780 --> 00:23:59,615
YOU SAID,
"PUT IT DOWN ON THE GROUND
407
00:23:59,649 --> 00:24:03,118
AND GET AWAY."
408
00:24:03,152 --> 00:24:04,954
SOUNDS LIKE A COP.
409
00:24:04,987 --> 00:24:07,122
OLD HABITS, I GUESS.
410
00:24:07,156 --> 00:24:08,791
YOU WERE A COP?
411
00:24:08,824 --> 00:24:10,860
BACK WHEN I WAS
A DECENT PERSON.
412
00:24:10,893 --> 00:24:13,563
HOW DO I NOT KNOW THIS?
413
00:24:13,596 --> 00:24:14,797
YOU KNEW EVERYTHING--
414
00:24:14,830 --> 00:24:18,267
NOT A GOOD RESUME WHEN YOU'RE
TRYING TO SURVIVE IN PRISON.
415
00:24:18,300 --> 00:24:20,836
SO WHO WERE YOU
TALKING TO IN MY BEDROOM?
416
00:24:20,870 --> 00:24:24,273
WHY DID YOU KEEP
APOLOGIZING?
417
00:24:24,306 --> 00:24:26,809
'CAUSE I'M SORRY.
418
00:24:26,842 --> 00:24:29,779
FOR WHAT?
419
00:24:29,812 --> 00:24:31,814
I KILLED A KID.
420
00:24:31,847 --> 00:24:35,050
HE WAS 19.
421
00:24:35,084 --> 00:24:39,855
I WENT IN FIRST.
422
00:24:39,889 --> 00:24:41,724
SAW HIM GOING FOR HIS GUN.
423
00:24:44,594 --> 00:24:49,599
I TRIED TO TALK HIM DOWN,
BUT...
424
00:24:49,632 --> 00:24:53,569
[chuckles]
425
00:24:53,603 --> 00:24:57,607
THEY TOLD ME I WAS A HERO.
426
00:24:57,640 --> 00:25:00,843
SO THAT'S WHEN YOU STARTED
USING DRUGS?
427
00:25:03,312 --> 00:25:05,748
I'M SORRY.
428
00:25:08,651 --> 00:25:11,186
DARRIEN?
429
00:25:11,220 --> 00:25:13,322
DARRIEN!
430
00:25:13,355 --> 00:25:15,758
SHE LOST CONSCIOUSNESS.
431
00:25:15,791 --> 00:25:17,727
[engine revs]
432
00:25:20,730 --> 00:25:24,634
[turn signal clicking]
433
00:25:24,667 --> 00:25:27,703
THERE ARE NO CARS COMING.
JUST GO.
434
00:25:27,737 --> 00:25:30,105
THE LIGHT IS RED,
YE BLOODY SCALLYWAG.
435
00:25:30,139 --> 00:25:32,007
STOP WITH THE PIRATE TALK.
436
00:25:32,041 --> 00:25:34,910
(House)
IF YOU DON'T WANT BROWNBEARD
437
00:25:34,944 --> 00:25:37,647
TO END UP WITH
TWO WOODEN LEGS,
438
00:25:37,680 --> 00:25:39,214
BETTER GET YER MA
TO MOVE THIS SHIP,
439
00:25:39,248 --> 00:25:40,983
YOU MANGY BILGE RAT.
440
00:25:41,016 --> 00:25:42,618
[Rachel giggles]
441
00:25:42,652 --> 00:25:44,654
OF COURSE...
442
00:25:44,687 --> 00:25:45,721
YOU SHOWED HER
THAT FILTHY CARTOON.
443
00:25:45,755 --> 00:25:47,356
WHAT KIND OF IDIOT
444
00:25:47,389 --> 00:25:50,325
LETS A THREE-YEAR-OLD
WATCH THAT?
445
00:25:50,359 --> 00:25:52,662
IF YOU WANT TO LECTURE ME
ON MY POOR JUDGMENT,
446
00:25:52,695 --> 00:25:57,933
THERE WOULD SEEM
TO BE MORE RELEVANT EXAMPLES.
447
00:25:57,967 --> 00:25:59,401
[muffled dance music]
448
00:25:59,434 --> 00:26:01,003
[door opens]
449
00:26:01,036 --> 00:26:02,638
THERE YOU ARE.
450
00:26:02,672 --> 00:26:03,973
YOU WERE IN THE VIP ROOM
SO LONG,
451
00:26:04,006 --> 00:26:05,775
I THOUGHT YOU WERE GONNA
PAY OFF THAT GIRL'S MORTGAGE.
452
00:26:05,808 --> 00:26:07,943
I GOT TOSSED OUT
BY BOBBY THE BOUNCER.
453
00:26:07,977 --> 00:26:10,780
YOU TOUCHED HER?
454
00:26:10,813 --> 00:26:13,282
I WAS LOOKING AT HER MOLE.
455
00:26:13,315 --> 00:26:14,383
[chuckles]
GENIUS.
456
00:26:14,416 --> 00:26:15,685
LET'S GO HOME.
457
00:26:15,718 --> 00:26:18,954
I WANT TO WAIT
FOR THE GIRL,
458
00:26:18,988 --> 00:26:20,756
MAKE SURE THAT MOLE'S OKAY.
459
00:26:22,191 --> 00:26:23,392
BOBBY THE BOUNCER
SEES YOU
460
00:26:23,425 --> 00:26:24,694
STANDING OUT HERE
LIKE A STALKER,
461
00:26:24,727 --> 00:26:26,295
HE'S GONNA BREAK OPEN
YOUR SKULL.
462
00:26:26,328 --> 00:26:28,931
IT WAS ASYMMETRICAL.
IT COULD BE CANCEROUS.
463
00:26:30,766 --> 00:26:32,234
YOU WANT TO GET YOUR SKULL
CRACKED OPEN.
464
00:26:32,267 --> 00:26:34,704
YOU'RE TRYING
TO PUNISH YOURSELF.
465
00:26:34,737 --> 00:26:35,971
I WANT TO FULFILL
MY OATH AS A DOCTOR.
466
00:26:36,005 --> 00:26:37,339
YOU THINK YOU'RE A SCREW-UP
467
00:26:37,372 --> 00:26:38,774
BECAUSE YOU GOT
A GIRL PREGNANT
468
00:26:38,808 --> 00:26:39,842
AND YOU DESERVE TO SUFFER.
469
00:26:39,875 --> 00:26:41,010
YOU DON'T.
470
00:26:41,043 --> 00:26:42,377
YOU JUST NEED SOME SLEEP
471
00:26:42,411 --> 00:26:43,679
AND YOU'LL HANDLE THIS MESS.
472
00:26:43,713 --> 00:26:44,980
LET'S GET IN THE CAR.
473
00:26:45,014 --> 00:26:48,183
SHE'S PROBABLY
OFF WORK SOON.
474
00:26:48,217 --> 00:26:51,186
GIVE ME THE KEYS.
I'LL DRIVE.
475
00:26:56,759 --> 00:26:57,727
I'LL GET A CAB.
476
00:26:57,760 --> 00:27:02,698
GOOD LUCK WITH EVERYTHING.
477
00:27:02,732 --> 00:27:05,334
(Chase)
YOU WERE DEFENDING YOUR FRIEND
BEYOND ALL RATIONALITY,
478
00:27:05,367 --> 00:27:07,436
GRANTING HER THE RIGHT
TO DIE IN YOUR BEDROOM.
479
00:27:07,469 --> 00:27:09,371
WAS IT REALLY ALL
BECAUSE OF A PROMISE?
480
00:27:09,404 --> 00:27:11,807
THAT WORD MEANS SOMETHING
TO SOME PEOPLE.
481
00:27:11,841 --> 00:27:13,408
NOT THAT MUCH.
482
00:27:13,442 --> 00:27:14,243
I DON'T SEE THE BLEED.
483
00:27:14,276 --> 00:27:16,678
I'M MOVING DOWN
TO THE BRAIN STEM.
484
00:27:20,515 --> 00:27:22,484
YOU PROMISED YOUR BROTHER
YOU'D EUTHANIZE HIM
485
00:27:22,517 --> 00:27:24,386
AND YOU THINK YOU WON'T
FEEL BAD ABOUT IT
486
00:27:24,419 --> 00:27:26,421
AS LONG AS YOU CAN BLAME IT
ON THE PROMISE.
487
00:27:26,455 --> 00:27:27,890
THAT'S WHY YOU HAVE
THIS TWISTED OBLIGATION
488
00:27:27,923 --> 00:27:30,726
TO KEEP ALL PROMISES...
489
00:27:30,760 --> 00:27:32,327
OR YOUR CAREFULLY CONSTRUCTED
DEFENSE MECHANISM
490
00:27:32,361 --> 00:27:33,228
COULD CRUMBLE DOWN.
491
00:27:33,262 --> 00:27:37,800
I SAVED MY BROTHER FROM
A LOT OF PAIN.
492
00:27:42,504 --> 00:27:44,073
RECONSTRUCTED IMAGE IS CLEAR.
493
00:27:44,106 --> 00:27:47,409
THERE'S NO BLEED
IN DARRIEN'S BRAIN.
494
00:27:47,442 --> 00:27:49,478
IMAGE JUST BLURRED.
DID SHE WAKE UP?
495
00:27:49,511 --> 00:27:51,914
(Thirteen)
SHE'S SHIVERING.
496
00:27:51,947 --> 00:27:54,383
SHE MUST HAVE A FEVER.
497
00:27:54,416 --> 00:27:55,885
INFECTION?
498
00:27:55,918 --> 00:27:57,019
IT COULDN'T BE FROM
THE STABBING.
499
00:27:57,052 --> 00:27:58,220
IT HAS TO BE
FROM THE STABBING.
500
00:27:58,253 --> 00:27:59,421
NO, IT COULDN'T
BE ACTING THAT QUICKLY.
501
00:27:59,454 --> 00:28:02,925
WELL, THEN WHAT'S WRONG
WITH HER?
502
00:28:15,570 --> 00:28:17,239
YOUR HEART RATE'S OVER 120.
503
00:28:17,272 --> 00:28:18,373
YOU'RE CLAMMY.
504
00:28:18,407 --> 00:28:20,109
I THINK YOU'RE GOING
INTO SHOCK.
505
00:28:20,142 --> 00:28:22,111
ARE YOU LIGHTHEADED?
506
00:28:22,144 --> 00:28:24,379
I'M FINE.
507
00:28:24,413 --> 00:28:26,515
DID YOU SEE
THE NEW BROWNBEARD EPISODE?
508
00:28:26,548 --> 00:28:28,083
IT WAS SO FUNNY.
509
00:28:28,117 --> 00:28:31,086
NO, IT WAS SO LAME.
510
00:28:31,120 --> 00:28:32,287
GOT A BOAT FULL
OF GUY PIRATES
511
00:28:32,321 --> 00:28:34,389
AND THEY MAKE THE GIRL PIRATE
WALK THE PLANK.
512
00:28:34,423 --> 00:28:35,825
SHE FLOATED.
513
00:28:35,858 --> 00:28:37,326
THAT'S 'CAUSE SHE HAD
BIG BOOBIES.
514
00:28:37,359 --> 00:28:38,894
THAT'S WHY HE SHOULD HAVE
KEPT HER.
515
00:28:38,928 --> 00:28:39,895
WE'VE GOT TO GET YOU
INTO SURGERY.
516
00:28:39,929 --> 00:28:40,963
WHERE IS THAT NURSE?
517
00:28:40,996 --> 00:28:44,133
RACHEL, LET'S GO FIND
THE NURSE.
518
00:28:48,070 --> 00:28:50,072
[cell phone rings]
519
00:28:59,548 --> 00:29:00,983
2:00 A.M.
520
00:29:01,016 --> 00:29:02,584
NICE OF YOU TO CALL ME BACK.
521
00:29:02,617 --> 00:29:04,353
CHASE AND I ARE IN
THE HOSPITAL WITH A PATIENT.
522
00:29:04,386 --> 00:29:05,955
YOU'VE COMPLETELY
RUN OUT OF IDEAS
523
00:29:05,988 --> 00:29:07,890
AND YOU'RE CALLING ME
TO BAIL YOU OUT.
524
00:29:07,923 --> 00:29:09,091
I'M TOUCHED.
525
00:29:09,124 --> 00:29:11,060
HIT ME.
526
00:29:11,093 --> 00:29:14,096
[muffled dance music]
527
00:29:19,001 --> 00:29:20,970
(car voice)
COMMAND, PLEASE.
528
00:29:21,003 --> 00:29:22,905
CALL RUBY.
529
00:29:22,938 --> 00:29:25,941
WOULD YOU LIKE TO CALL RUBY
ON THE CELL PHONE?
530
00:29:29,511 --> 00:29:31,313
NO.
531
00:29:31,346 --> 00:29:34,917
[keypad tone]
532
00:29:34,950 --> 00:29:37,486
SHE ON ANY MEDICATION...
BESIDES CRACK?
533
00:29:37,519 --> 00:29:39,388
SHE WAS TAKING INTERFERON
IN PRISON,
534
00:29:39,421 --> 00:29:41,991
SO I'M GUESSING SHE'S HAD HEP-C
FOR AT LEAST TEN YEARS.
535
00:29:42,024 --> 00:29:43,058
CAN I GUESS STUFF TOO?
536
00:29:43,092 --> 00:29:46,095
'CAUSE THAT'S GONNA MAKE
THE DIAGNOSIS REALLY EASY.
537
00:29:46,128 --> 00:29:47,462
PRISON INFIRMARY ISN'T KNOWN
FOR STELLAR RECORD KEEPING.
538
00:29:47,496 --> 00:29:49,164
AND WE CAN'T EXACTLY ASK
THE PATIENT.
539
00:29:49,198 --> 00:29:51,133
(House)
YEAH, THAT WOULD HAVE
BEEN PRE-COMA.
540
00:29:51,166 --> 00:29:51,934
BUT HOW COULD YOU HAVE KNOWN
541
00:29:51,967 --> 00:29:53,568
THAT IT WOULD AFFECT HER
THAT WAY?
542
00:29:53,602 --> 00:29:55,304
WE DIDN'T THINK WE HAD
ANYTHING MYSTERIOUS UNTIL--
543
00:29:55,337 --> 00:29:56,939
HOW ABOUT RENAL CANCER
544
00:29:56,972 --> 00:29:58,540
THROWING CLOTS?
545
00:29:58,573 --> 00:30:00,075
URINALYSIS WAS NEGATIVE.
THAT'S TOO BAD.
546
00:30:00,109 --> 00:30:02,077
'CAUSE THAT WAS
MY ONE BIG IDEA.
547
00:30:02,111 --> 00:30:03,112
REALLY?
548
00:30:08,450 --> 00:30:11,553
HOUSE?
549
00:30:11,586 --> 00:30:13,088
HOUSE, YOU THERE?
550
00:30:13,122 --> 00:30:15,124
[sighs]
551
00:30:15,157 --> 00:30:17,326
TELL ME MORE ABOUT
THE PATIENT.
552
00:30:17,359 --> 00:30:18,994
WHAT WAS SHE DOING
BEFORE PRISON?
553
00:30:19,028 --> 00:30:20,295
SHE WAS A COP.
554
00:30:20,329 --> 00:30:22,031
SHOT A KID IN SELF DEFENSE,
555
00:30:22,064 --> 00:30:23,498
NEVER GOT OVER THE GUILT,
STARTED TAKING DRUGS,
556
00:30:23,532 --> 00:30:24,566
AND GOT BUSTED.
557
00:30:24,599 --> 00:30:26,201
WAY TO BURY THE LEAD.
558
00:30:26,235 --> 00:30:27,636
HOW LONG AGO
WAS THE SHOOTING?
559
00:30:27,669 --> 00:30:28,770
I'M NOT SURE.
WHY?
560
00:30:28,803 --> 00:30:32,141
AGAIN, YOU ASSUMED SHE'S HAD
HEP-C FOR TEN YEARS.
561
00:30:32,174 --> 00:30:33,475
FIND OUT WHEN SHE
SHOT THE KID,
562
00:30:33,508 --> 00:30:35,144
YOU'LL FIND OUT WHEN
SHE STARTED TAKING DRUGS,
563
00:30:35,177 --> 00:30:37,479
AND WHEN SHE ACTUALLY
CONTRACTED THE HEP-C.
564
00:30:37,512 --> 00:30:38,981
AND YOU THINK
THIS IS RELEVANT?
565
00:30:39,014 --> 00:30:39,982
IT'S MORE RELEVANT
THAN WHAT YOU GOT NOW,
566
00:30:40,015 --> 00:30:41,216
WHICH IS SQUAT.
567
00:30:41,250 --> 00:30:44,353
THREE CHICKS JUST CAME
INTO MY BEDROOM.
568
00:30:44,386 --> 00:30:47,122
I GOT TO GO.
569
00:30:53,562 --> 00:30:54,964
(car voice)
COMMAND, PLEASE.
570
00:30:54,997 --> 00:30:56,098
CALL RACHEL.
571
00:30:56,131 --> 00:30:59,201
WOULD YOU LIKE TO CALL RACHEL
ON THE CELL PHONE?
572
00:31:01,270 --> 00:31:03,338
NO.
573
00:31:07,676 --> 00:31:09,444
WHAT THE HELL?
574
00:31:09,478 --> 00:31:12,147
I REALLY AM A DOCTOR.
I JUST WANTED--
575
00:31:12,181 --> 00:31:13,282
COP ANOTHER FEEL?
GET AWAY FROM ME.
576
00:31:13,315 --> 00:31:14,316
NO, THAT MOLE.
577
00:31:14,349 --> 00:31:16,085
I JUST WANTED--
578
00:31:16,118 --> 00:31:18,487
PLEASE, DON'T CALL BOBBY.
579
00:31:19,754 --> 00:31:21,323
JUST...
580
00:31:21,356 --> 00:31:23,158
CALM DOWN.
SHUT UP!
581
00:31:23,192 --> 00:31:25,494
SICK PERV!
GET DOWN ON YOUR KNEES!
582
00:31:25,527 --> 00:31:26,661
YOU THINK I'M KIDDING?
583
00:31:26,695 --> 00:31:29,264
TURN AROUND AND GET DOWN
ON YOUR KNEES!
584
00:31:31,600 --> 00:31:32,701
PLEASE DON'T.
585
00:31:32,734 --> 00:31:34,369
I SAID SHUT UP!
[whispering]
PLEASE, PLEASE PLEASE...
586
00:31:34,403 --> 00:31:37,339
YOU THINK YOU'RE THE FIRST GUY
WHO THOUGHT HE WAS SPECIAL?
PLEASE, PLEASE, PLEASE...
587
00:31:37,372 --> 00:31:39,441
YOU THINK YOU CAN
DO WHATEVER YOU WANT?
588
00:31:39,474 --> 00:31:41,710
I AM NOT GOING
THROUGH THAT AGAIN!
589
00:31:41,743 --> 00:31:44,679
PLEASE...
[gun clicks]
590
00:31:47,316 --> 00:31:50,052
PLEASE...PLEASE...
591
00:32:00,429 --> 00:32:02,164
(Chase)
FIND ANYTHING?
592
00:32:02,197 --> 00:32:03,098
SHOCKINGLY...
593
00:32:03,132 --> 00:32:04,299
A PUNK KID GETTING SHOT
594
00:32:04,333 --> 00:32:05,734
PULLING A GUN ON A COP
595
00:32:05,767 --> 00:32:09,038
DID NOT MAKE
NATIONAL NEWS.
596
00:32:09,071 --> 00:32:11,006
IS YOUR NECK OKAY?
597
00:32:11,040 --> 00:32:12,407
YEAH, IT'S FINE.
598
00:32:14,609 --> 00:32:16,111
I'LL GET YOU SOME ICE.
599
00:32:16,145 --> 00:32:18,247
I SAID IT WAS FINE.
600
00:32:18,280 --> 00:32:22,417
I SHOULDN'T HAVE
GRABBED YOU SO HARD.
601
00:32:26,155 --> 00:32:27,356
YOU HAD TO.
602
00:32:35,664 --> 00:32:41,170
YOU WERE RIGHT...
ABOUT EVERYTHING.
603
00:32:53,215 --> 00:32:55,817
OH, I GOT SOMETHING.
604
00:32:55,850 --> 00:32:58,220
DARRIEN MUST HAVE HAD
A DIFFERENT LAST NAME THEN.
605
00:32:58,253 --> 00:33:00,055
SHE MUST HAVE BEEN MARRIED.
606
00:33:00,089 --> 00:33:02,091
2008?
IS THAT POSSIBLE?
607
00:33:02,124 --> 00:33:05,694
WE NEVER ACTUALLY TALKED ABOUT
HOW LONG SHE'D BEEN IN.
608
00:33:05,727 --> 00:33:06,728
HOUSE WAS RIGHT.
609
00:33:06,761 --> 00:33:07,929
SHE COULD HAVE ONLY HAD
HER HEP-C FOR A FEW YEARS.
610
00:33:07,962 --> 00:33:11,100
THERE'S NO WAY THE PRISON
WOULD HAVE PRESCRIBED INTERFERON
611
00:33:11,133 --> 00:33:13,802
UNLESS THE LAB SHOWED
HER HEP-C TO BE CHRONIC.
612
00:33:13,835 --> 00:33:18,240
SO WHAT MAKES NEW HEP-C
LOOKS LIKE OLD HEP-C?
613
00:33:18,273 --> 00:33:19,308
WHAT IF SHE GOT A PARASITE?
614
00:33:19,341 --> 00:33:21,310
THE HEP-C MADE HER SUSCEPTIBLE
615
00:33:21,343 --> 00:33:23,178
AND THE PARASITE SPED UP
THE LIVER DAMAGE.
616
00:33:23,212 --> 00:33:24,479
ENTAMOEBA.
617
00:33:24,513 --> 00:33:26,581
IF THEY WERE
IN A PARASITOMA,
618
00:33:26,615 --> 00:33:28,083
THE STAB WOUND COULD
HAVE FREED THEM,
619
00:33:28,117 --> 00:33:29,184
SENT THEM COURSING
THROUGH HER BLOODSTREAM,
620
00:33:29,218 --> 00:33:31,286
WREAKING HAVOC.
621
00:33:31,320 --> 00:33:33,755
A SINGLE BAG
OF METRONIDAZOLE.
622
00:33:33,788 --> 00:33:34,856
IF WE'RE RIGHT,
SHE COULD WAKE UP
623
00:33:34,889 --> 00:33:38,427
FROM THE COMA
IN A FEW HOURS.
624
00:33:46,901 --> 00:33:50,105
[footsteps approaching]
625
00:33:50,139 --> 00:33:51,673
THEY'RE READY FOR YOU.
626
00:33:59,914 --> 00:34:01,450
WAIT.
627
00:34:04,786 --> 00:34:08,157
I WANT YOU IN THERE.
628
00:34:08,190 --> 00:34:10,292
I'M NOT A SURGEON.
629
00:34:10,325 --> 00:34:12,627
THERE'S NOTHING I CAN DO.
630
00:34:12,661 --> 00:34:15,430
WELL, YOU CAN MAKE SURE THAT...
IDIOT BUTCHER
631
00:34:15,464 --> 00:34:17,399
DOESN'T CUT MORE THAN
HE NEEDS TO.
632
00:34:20,435 --> 00:34:22,337
YOU ALREADY SIGNED A RELEASE.
633
00:34:22,371 --> 00:34:24,206
HE'S GONNA DO WHAT
HE NEEDS TO DO.
634
00:34:24,239 --> 00:34:29,211
YEAH, AND IF THAT INVOLVES
CHOPPING OFF MY LEG...
635
00:34:29,244 --> 00:34:31,680
I WANT TO BE SURE
636
00:34:31,713 --> 00:34:35,317
THAT THAT'S DAMN WELL
NECESSARY.
637
00:34:35,350 --> 00:34:38,187
HOUSE...
638
00:34:38,220 --> 00:34:41,656
I DON'T TRUST HIM.
639
00:34:41,690 --> 00:34:44,859
I TRUST YOU.
640
00:35:20,829 --> 00:35:21,830
CAN YOU HEAR ME?
641
00:35:21,863 --> 00:35:24,333
YEAH.
642
00:35:24,366 --> 00:35:27,902
YOU HAD PARASITES
IN YOUR LIVER.
643
00:35:27,936 --> 00:35:31,540
PROBABLY FROM A DIRTY NEEDLE
OR PRISON...
644
00:35:31,573 --> 00:35:33,342
OR WHO KNOWS WHAT?
645
00:35:33,375 --> 00:35:36,278
THE STABBING MADE IT WORSE...
646
00:35:36,311 --> 00:35:37,879
BUT YOU'RE GONNA BE OKAY.
647
00:35:48,657 --> 00:35:53,262
I'M SORRY.
WE HAD TO.
648
00:35:56,731 --> 00:35:58,633
I TOLD YOU I COULDN'T GO BACK.
649
00:36:04,673 --> 00:36:07,642
I SHOULDN'T HAVE TRUSTED YOU.
650
00:36:07,676 --> 00:36:09,344
I NEVER LIKED YOU.
651
00:36:09,378 --> 00:36:14,349
I KILLED TIME WITH YOU 'CAUSE
I WAS LOCKED IN A CAGE.
652
00:36:14,383 --> 00:36:17,752
YOU WERE A DISTRACTION.
653
00:36:17,786 --> 00:36:21,256
SOMEONE TO TALK TO SO I DIDN'T
HAVE TO THINK ABOUT...
654
00:36:21,290 --> 00:36:22,924
EVERYTHING ELSE.
655
00:36:22,957 --> 00:36:27,862
YOU'RE LASHING OUT...
I GET IT.
656
00:36:27,896 --> 00:36:29,931
BUT IN A MONTH,
YOU'LL THANK ME.
657
00:36:29,964 --> 00:36:31,800
[scoffs]
658
00:36:31,833 --> 00:36:33,768
OR MAYBE YOU WON'T.
I DON'T KNOW.
659
00:36:33,802 --> 00:36:36,738
BUT...
660
00:36:36,771 --> 00:36:40,975
I KNOW I SAVED YOUR LIFE.
661
00:36:59,828 --> 00:37:04,733
IS HE GOING TO BE OKAY?
662
00:37:04,766 --> 00:37:06,835
HE'LL BE FINE.
663
00:37:06,868 --> 00:37:11,706
CLOSE YOUR EYES.
664
00:37:11,740 --> 00:37:14,776
I WISH HOUSE STILL
CAME OVER TO PLAY.
665
00:37:14,809 --> 00:37:19,781
WELL...
666
00:37:19,814 --> 00:37:25,019
MAYBE YOU SHOULD
WRITE HIM A LETTER.
667
00:37:25,053 --> 00:37:26,888
WANT TO DO THAT?
668
00:37:26,921 --> 00:37:29,458
OKAY, LET'S DO IT.
669
00:37:35,897 --> 00:37:37,799
RUBY.
670
00:37:37,832 --> 00:37:40,802
YOU LOOK LIKE HELL
AND YOU SMELL LIKE--
671
00:37:40,835 --> 00:37:41,836
I'VE BEEN DOING
A LOT OF THINKING.
672
00:37:41,870 --> 00:37:42,937
IS THAT GLITTER ON YOU?
673
00:37:42,971 --> 00:37:44,506
JUST HEAR ME OUT.
674
00:37:44,539 --> 00:37:46,941
BACK WHEN I STILL
HAD MY PRACTICE,
675
00:37:46,975 --> 00:37:48,543
THIS PATIENT CAME IN,
50-YEAR-OLD GUY,
676
00:37:48,577 --> 00:37:49,911
WANTED A TUMMY TUCK.
677
00:37:49,944 --> 00:37:50,979
BUT WHEN WE
DO SOME PRELIM WORK,
678
00:37:51,012 --> 00:37:52,814
WE DISCOVER THAT HIS STOMACH
IS FILLED WITH CANCER.
679
00:37:52,847 --> 00:37:54,849
SO INSTEAD OF TELLING HIM
680
00:37:54,883 --> 00:37:55,650
THAT HE'S GONNA LOOK GREAT
AT THE BEACH,
681
00:37:55,684 --> 00:37:57,352
I GOT TO TELL HIM
THAT HE'S DYING.
682
00:37:57,386 --> 00:37:58,953
WERE YOU AT A STRIP CLUB?
683
00:37:58,987 --> 00:38:00,789
PLEASE.
684
00:38:00,822 --> 00:38:01,890
THE WEIRD PART WAS
I WAS MORE UPSET
685
00:38:01,923 --> 00:38:03,658
ABOUT THE WHOLE THING
THAN HE WAS.
686
00:38:03,692 --> 00:38:06,695
HE ACTUALLY HAD
TO CALM ME DOWN.
687
00:38:06,728 --> 00:38:10,865
SAID HE HAD GREAT KIDS,
RAISED THEM RIGHT,
688
00:38:10,899 --> 00:38:12,934
KNEW THAT BECAUSE OF THEM,
689
00:38:12,967 --> 00:38:15,504
HE WAS LEAVING THE WORLD
A BETTER PLACE.
690
00:38:16,905 --> 00:38:19,908
I THOUGHT I MIGHT DIE
LAST NIGHT.
691
00:38:19,941 --> 00:38:21,476
AT A STRIP CLUB?
692
00:38:21,510 --> 00:38:23,812
YES, I WAS AT A STRIP CLUB.
693
00:38:23,845 --> 00:38:26,948
AND WHILE IT WAS HAPPENING,
694
00:38:26,981 --> 00:38:29,751
I KEPT THINKING ABOUT
THAT PATIENT
695
00:38:29,784 --> 00:38:34,856
AND HOW I WISH
I WAS LIKE HIM.
696
00:38:37,859 --> 00:38:40,128
I WANT TO HAVE THIS BABY.
697
00:38:56,044 --> 00:38:57,946
DARRIEN HAD TO SHOOT
THAT KID.
698
00:38:57,979 --> 00:38:59,481
IT WAS THE RIGHT THING.
699
00:38:59,514 --> 00:39:01,950
COMPLETELY JUSTIFIED.
700
00:39:01,983 --> 00:39:03,585
BUT IT DIDN'T MATTER.
701
00:39:03,618 --> 00:39:09,524
SHE DESTROYED HER LIFE
TRYING TO FORGET.
702
00:39:09,558 --> 00:39:14,162
I'M AFRAID THAT'S WHAT'S
GONNA HAPPEN TO ME.
703
00:39:14,195 --> 00:39:18,533
YOU REALLY SHOULD TALK
TO SOMEONE.
704
00:39:18,567 --> 00:39:21,736
I'VE TALKED TO A THERAPIST.
IT DIDN'T HELP.
705
00:39:21,770 --> 00:39:23,137
WELL, MAYBE YOU SHOULD
TALK TO SOMEONE
706
00:39:23,171 --> 00:39:28,109
WHO ISN'T A THERAPIST.
707
00:39:28,142 --> 00:39:29,778
DO YOU REALLY THINK
708
00:39:29,811 --> 00:39:31,513
YOU HAVE ANY IDEA
WHAT IT'S LIKE
709
00:39:31,546 --> 00:39:34,182
TO LIVE WITH SOMETHING
LIKE THIS?
710
00:39:38,219 --> 00:39:40,054
LET'S GRAB A COFFEE.
711
00:39:40,088 --> 00:39:43,057
[Flume by Bon Iver]
712
00:39:43,091 --> 00:39:49,097
*
713
00:40:00,008 --> 00:40:03,678
* I AM MY MOTHER'S ONLY ONE
714
00:40:03,712 --> 00:40:06,147
*
715
00:40:06,180 --> 00:40:08,517
* IT'S ENOUGH
716
00:40:08,550 --> 00:40:14,523
*
717
00:40:14,556 --> 00:40:16,991
* I WEAR MY GARMENT
718
00:40:17,025 --> 00:40:20,829
* SO IT SHOWS
719
00:40:20,862 --> 00:40:25,199
* NOW YOU KNOW
720
00:40:25,233 --> 00:40:30,104
*
721
00:40:30,138 --> 00:40:31,205
* ONLY LOVE IS ALL MAROON
722
00:40:31,239 --> 00:40:32,273
LATE NIGHT?
723
00:40:32,306 --> 00:40:34,108
NO.
724
00:40:34,142 --> 00:40:36,911
JUST HAVEN'T HAD
MY COFFEE YET.
725
00:40:36,945 --> 00:40:41,249
[yawns]
726
00:40:41,282 --> 00:40:42,817
SYMPATHETIC YAWN.
727
00:40:42,851 --> 00:40:44,218
*
728
00:40:44,252 --> 00:40:45,854
* SKY IS WOMB
729
00:40:45,887 --> 00:40:47,822
* SHE'S THE MOON
OOH!
730
00:40:47,856 --> 00:40:49,958
AMISH KID COLLAPSED
WHILE PICKING UP A HOOKER.
731
00:40:49,991 --> 00:40:51,926
TOP THAT.
732
00:40:51,960 --> 00:40:54,262
MISSED A CALL FROM HOUSE
LAST NIGHT.
733
00:40:54,295 --> 00:40:55,897
HE IN?
734
00:40:55,930 --> 00:41:01,936
*
735
00:41:03,738 --> 00:41:05,974
* I AM MY MOTHER
736
00:41:06,007 --> 00:41:09,744
* ON THE WALL
737
00:41:09,778 --> 00:41:14,015
* WITH US ALL
738
00:41:14,048 --> 00:41:16,951
YOU'RE LUCKY.
739
00:41:20,188 --> 00:41:22,557
WHAT ARE YOU DOING HERE?
740
00:41:22,591 --> 00:41:26,060
YOU HOPING FOR SOMEONE ELSE?
741
00:41:26,094 --> 00:41:27,161
HOT NURSE,
742
00:41:27,195 --> 00:41:29,998
CANDY STRIPER...
743
00:41:30,031 --> 00:41:31,199
SOMEONE WHO DOESN'T
SPEAK ENGLISH.
744
00:41:31,232 --> 00:41:33,835
SOMEONE WHO DOESN'T
SPEAK JUDGMENTAL.
745
00:41:33,868 --> 00:41:36,004
* ONLY LOVE IS ALL MAROON
746
00:41:36,037 --> 00:41:39,173
YOU'VE GOT MAIL.
747
00:41:39,207 --> 00:41:41,910
"I HOPE YOUR LEG
FEELS BETTER
748
00:41:41,943 --> 00:41:45,246
"AND I HOPE WE CAN BE FRIENDS
AGAIN SOON,
749
00:41:45,279 --> 00:41:47,181
YOU BLOODY SCALLYWAG."
750
00:41:47,215 --> 00:41:51,185
* LEAVING ROPE BURNS,
REDDISH RUSE *
751
00:41:51,219 --> 00:41:53,855
I HAVE TO PEE.
752
00:41:53,888 --> 00:41:56,958
THAT'S A GOOD SIGN.
753
00:41:56,991 --> 00:42:00,662
I'M A BIG BOY.
754
00:42:00,695 --> 00:42:03,898
OF COURSE YOU ARE.
755
00:42:14,909 --> 00:42:16,845
[gasps]
756
00:42:16,878 --> 00:42:21,616
* ONLY LOVE IS ALL MAROON
757
00:42:21,650 --> 00:42:23,184
*
758
00:42:23,217 --> 00:42:24,385
YOU'RE AN ASS.
759
00:42:24,418 --> 00:42:27,021
*
760
00:42:27,055 --> 00:42:31,225
WHAT, FOR TRYING TO WALK
ON A FRESHLY MANGLED LEG?
761
00:42:31,259 --> 00:42:32,894
PERFORMING SURGERY ON MYSELF?
762
00:42:32,927 --> 00:42:34,195
FOR THINKING I COULD
SOLVE MY EMOTIONAL PROBLEMS
763
00:42:34,228 --> 00:42:35,229
WITH RAT MEDICINE?
764
00:42:35,263 --> 00:42:37,666
IF YOU'RE GONNA NAG,
765
00:42:37,699 --> 00:42:40,001
AT LEAST HAVE THE DECENCY
TO BE SPECIFIC.
766
00:42:42,436 --> 00:42:45,006
COME ON.
767
00:42:45,039 --> 00:42:47,175
LISTEN TO ME.
768
00:42:47,208 --> 00:42:49,277
YOU CAN'T KEEP GOING
LIKE THIS.
769
00:42:49,310 --> 00:42:52,313
SOMETHING HAS TO CHANGE.
770
00:42:52,346 --> 00:42:56,084
CAN I PEE FIRST?
771
00:43:00,288 --> 00:43:02,290
I KNOW.
772
00:43:06,861 --> 00:43:09,864
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
51203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.