All language subtitles for House.S06E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,813 --> 00:00:06,683 WE WILL ANGER THE AMERICANS, SLIPPING OUT LIKE THIS. 2 00:00:08,719 --> 00:00:10,254 IF YOUR SON WAS A STUDENT 3 00:00:10,287 --> 00:00:13,124 AT ONE OF THE GREATEST UNIVERSITIES IN THE WORLD... 4 00:00:13,157 --> 00:00:14,725 SO MAKE HIM COME TO YOU. 5 00:00:14,758 --> 00:00:17,394 YOU'RE PROTECTED NEAR THE U.N. 6 00:00:17,428 --> 00:00:18,429 ONCE WE CROSS 42ND STREET... 7 00:00:18,462 --> 00:00:21,165 AS ALWAYS, I APPRECIATE YOUR CAUTION, JOSEPH, 8 00:00:21,198 --> 00:00:24,835 BUT, AS ALWAYS, YOU HAVE FAR TOO MUCH OF IT. 9 00:00:47,158 --> 00:00:49,126 STAY DOWN, SIR. 10 00:00:54,231 --> 00:00:55,166 GET ON THE GROUND. 11 00:00:55,199 --> 00:00:59,303 GET ON THE GROUND. 12 00:00:59,336 --> 00:01:01,205 I'M JUST SERVING PROCESS. 13 00:01:01,238 --> 00:01:02,539 YOUR BOSS IS BEING SUED 14 00:01:02,573 --> 00:01:05,842 UNDER TITLE 18 OF THE UNITED STATES CODE, 15 00:01:05,876 --> 00:01:07,711 SECTION 1350, FOR GENOCIDE, 16 00:01:07,744 --> 00:01:09,646 CRIMES AGAINST HUMANITY, 17 00:01:09,680 --> 00:01:12,149 AND TORTURE. 18 00:01:12,183 --> 00:01:13,650 [tires squeal] 19 00:01:15,419 --> 00:01:16,753 MR. PRESIDENT. 20 00:01:16,787 --> 00:01:19,590 THIS IS ONLY A CIVIL LAWSUIT. 21 00:01:19,623 --> 00:01:21,892 WE CAN IGNORE IT. 22 00:01:27,631 --> 00:01:29,733 MR. PRESIDENT. 23 00:01:32,936 --> 00:01:35,906 [Massive Attack's Teardrop] 24 00:01:35,939 --> 00:01:44,147 * 25 00:02:04,601 --> 00:02:05,869 YOU WANT US TO WORK FOR FOREMAN? 26 00:02:05,902 --> 00:02:07,103 (Cuddy) NOT PERMANENTLY. 27 00:02:07,137 --> 00:02:10,607 HE IS SETTING UP INTERVIEWS TO REPLACE TAUB AND THIRTEEN, 28 00:02:10,641 --> 00:02:12,243 BUT IT MIGHT TAKE A COUPLE OF WEEKS. 29 00:02:12,276 --> 00:02:14,678 WHAT HAPPENED TO THEM? 30 00:02:14,711 --> 00:02:15,879 HE QUIT, AND I HAD TO LET HER GO. 31 00:02:15,912 --> 00:02:17,848 (Chase) YOU ACTUALLY FIRED 32 00:02:17,881 --> 00:02:19,082 YOUR GIRLFRIEND? YES. 33 00:02:19,115 --> 00:02:21,952 YOU TWO ARE BOTH COMPETENT, AND I KNOW I CAN WORK WITH YOU. 34 00:02:21,985 --> 00:02:24,221 YOU REALLY DO KNOW HOW TO WOO. 35 00:02:24,255 --> 00:02:25,356 I NEED YOU. 36 00:02:25,389 --> 00:02:27,691 IT WOULD BE INTERESTING. 37 00:02:27,724 --> 00:02:28,492 WE COULD WORK TOGETHER. 38 00:02:28,525 --> 00:02:30,694 DID YOU SEE WHO THE PATIENT IS? 39 00:02:30,727 --> 00:02:32,796 THAT'S ONE OF THE REASONS IT'LL BE INTERESTING. 40 00:02:32,829 --> 00:02:33,797 DIBALA IS ONE 41 00:02:33,830 --> 00:02:35,832 OF THE MOST REPRESSIVE DICTATORS IN THE WORLD. 42 00:02:35,866 --> 00:02:37,968 YOU HAD NO PROBLEM TREATING A GUY ON DEATH ROW. 43 00:02:38,001 --> 00:02:39,936 WHO WAS STILL IN PRISON AFTER WE PATCHED HIM UP. 44 00:02:39,970 --> 00:02:41,372 WE FIX DIBALA, HE GETS ON A PLANE 45 00:02:41,405 --> 00:02:42,506 AND EXECUTES HALF HIS COUNTRY. 46 00:02:42,539 --> 00:02:44,375 HE'S BEEN REPRESSING AN ETHNIC REBELLION 47 00:02:44,408 --> 00:02:47,711 IN THE SOUTH, THE SITIBI PEOPLE. 48 00:02:47,744 --> 00:02:48,612 IT'S GETTING WORSE. 49 00:02:48,645 --> 00:02:51,948 DIBALA IS A GUEST OF THE U.S. GOVERNMENT. 50 00:02:54,751 --> 00:02:57,354 I'M ASKING YOU TO DO YOUR JOB. 51 00:02:59,890 --> 00:03:02,959 UTTERLY INCOMPREHENSIBLE. 52 00:03:02,993 --> 00:03:03,994 AND, OF COURSE, I'M TALKING 53 00:03:04,027 --> 00:03:06,029 ABOUT YOU FIRING YOUR GIRLFRIEND. 54 00:03:06,062 --> 00:03:07,298 WE WEREN'T GETTING ALONG WITH HER WORKING UNDER ME. 55 00:03:07,331 --> 00:03:08,365 THIS'LL HELP. 56 00:03:08,399 --> 00:03:09,833 CAMERON AND I WORK TOGETHER. 57 00:03:09,866 --> 00:03:10,934 BUT YOU WEREN'T HER BOSS. 58 00:03:10,967 --> 00:03:12,769 AND YOU STOPPED WORKING TOGETHER. 59 00:03:12,803 --> 00:03:14,805 WHY DON'T YOU JUST TELL HER YOU WERE WRONG? 60 00:03:14,838 --> 00:03:16,307 'CAUSE I WASN'T. 61 00:03:16,340 --> 00:03:17,674 I KNOW HOW THIS LOOKS. 62 00:03:17,708 --> 00:03:19,910 I KNOW IT MIGHT BREAK US UP. 63 00:03:19,943 --> 00:03:21,812 BUT THAT'S BETTER THAN DEFINITELY BREAKING US UP, 64 00:03:21,845 --> 00:03:25,682 WHICH IS WHAT WOULD HAVE HAPPENED OTHERWISE. 65 00:03:25,716 --> 00:03:28,285 HEMORRHAGIC ULCERS IN THE LUNGS. 66 00:03:31,988 --> 00:03:33,757 OH, MY GOD, 67 00:03:33,790 --> 00:03:35,992 IT'S THREE YEARS AGO. 68 00:03:36,026 --> 00:03:37,694 DOES THAT MEAN I'M STILL CRAZY? 69 00:03:37,728 --> 00:03:39,930 YOU'RE BACK? YOU LOOK GOOD. 70 00:03:39,963 --> 00:03:41,932 WE'RE JUST HELPING OUT BECAUSE... 71 00:03:41,965 --> 00:03:44,468 I KNOW. I JUST RAN INTO THIRTEEN 72 00:03:44,501 --> 00:03:45,836 WHILE SHE WAS CLEARING OUT HER LOCKER. 73 00:03:45,869 --> 00:03:47,871 MY CONDOLENCES. 74 00:03:47,904 --> 00:03:49,540 ALTHOUGH IT'S NOT LIKE SHE'S THE HOTTEST WOMAN IN THE WORLD. 75 00:03:49,573 --> 00:03:51,007 WE HAVEN'T BROKEN UP. 76 00:03:51,041 --> 00:03:52,909 ARE YOU BACK? SORT OF. 77 00:03:52,943 --> 00:03:54,010 DID YOU GET YOUR LICENSE BACK? 78 00:03:54,044 --> 00:03:55,579 NOT FOR A MONTH OR SO. 79 00:03:55,612 --> 00:03:57,781 SO YOU'LL BE IN CHARGE. 80 00:03:57,814 --> 00:03:59,983 I'M JUST GONNA PITCH IN A LITTLE. 81 00:04:00,016 --> 00:04:01,518 (Chase) DIBALA THINKS 82 00:04:01,552 --> 00:04:02,853 IT WAS AN ASSASSINATION ATTEMPT. 83 00:04:02,886 --> 00:04:05,656 POLONIUM, LIKE THE RUSSIAN GUY IN LONDON. 84 00:04:05,689 --> 00:04:07,724 FBI CHECKED THE SERVICE OF PROCESS FORMS 85 00:04:07,758 --> 00:04:08,725 AND HIS HOTEL ROOM. 86 00:04:08,759 --> 00:04:10,361 NO RADIOACTIVITY TRAILS. 87 00:04:10,394 --> 00:04:11,462 ACID REFLUX? 88 00:04:11,495 --> 00:04:12,963 NO HISTORY OF ASTHMA OR HEARTBURN. 89 00:04:12,996 --> 00:04:14,898 (Foreman) HE HAS A BUG BITE ON HIS HANDS. 90 00:04:14,931 --> 00:04:16,767 MALARIA'S ENDEMIC IN HIS COUNTRY. 91 00:04:16,800 --> 00:04:18,001 LET'S START HIM ON COARTEM. 92 00:04:18,034 --> 00:04:20,971 [clears throat] 93 00:04:22,639 --> 00:04:25,041 I DON'T WANT TO STEP ON ANY TOES, 94 00:04:25,075 --> 00:04:29,446 BUT I GUESS I DO HAVE A HIGHER DUTY TO THE PATIENT. 95 00:04:29,480 --> 00:04:30,514 IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT. 96 00:04:30,547 --> 00:04:32,048 YOU'RE RUSHING TO A DIAGNOSIS 97 00:04:32,082 --> 00:04:33,384 BECAUSE YOU'RE RUSHING OUT OF THIS ROOM 98 00:04:33,417 --> 00:04:34,451 BECAUSE YOU'RE RIGHTLY UPSET WITH ME. 99 00:04:34,485 --> 00:04:36,019 ALTHOUGH I WASN'T THE ONE 100 00:04:36,052 --> 00:04:37,688 WHO MADE THAT ASININE DECISION. 101 00:04:37,721 --> 00:04:38,989 DO YOU HAVE ANYTHING MEDICAL TO SAY? 102 00:04:39,022 --> 00:04:41,592 POISON FITS BETTER 103 00:04:41,625 --> 00:04:42,759 BECAUSE OF THE VOMITING. 104 00:04:42,793 --> 00:04:44,127 BUG BITE MIGHT NOT BE A BITE. 105 00:04:44,160 --> 00:04:46,530 IT MIGHT BE THE START OF CHLORACNE. 106 00:04:46,563 --> 00:04:49,032 ASSASSINATION ATTEMPT THROUGH DIOXIN POISONING. 107 00:04:49,065 --> 00:04:50,033 IT'S HARD TO DETECT. 108 00:04:50,066 --> 00:04:52,736 FITS. 109 00:04:57,007 --> 00:04:59,109 START HIM ON OLESTRA. 110 00:05:00,744 --> 00:05:03,580 YOU COULDN'T HAVE JUST SAID DIOXIN UP FRONT? 111 00:05:03,614 --> 00:05:06,650 I WAS HOPING YOU'D GET THERE ON YOUR OWN. 112 00:05:08,785 --> 00:05:14,391 SO I GUESS WE SHOULD TALK TO CUDDY. 113 00:05:14,425 --> 00:05:16,493 YOU ARE SURE 114 00:05:16,527 --> 00:05:18,061 IT IS DIOXIN? 115 00:05:18,094 --> 00:05:20,864 NO. 116 00:05:20,897 --> 00:05:21,865 IT'S OUR BEST GUESS. 117 00:05:24,968 --> 00:05:26,136 AND FLUSHES IT OUT OF YOUR SYSTEM. 118 00:05:26,169 --> 00:05:27,871 WHERE ARE YOU FROM, DOCTOR? 119 00:05:27,904 --> 00:05:28,872 I'M AUSTRALIAN. 120 00:05:28,905 --> 00:05:31,442 DO I HEAR A BIT OF THE BRITISH? 121 00:05:31,475 --> 00:05:33,076 MOST PEOPLE DON'T NOTICE IT. 122 00:05:33,109 --> 00:05:35,912 YEAH, I KICKED AROUND THERE FOR A WHILE. 123 00:05:35,946 --> 00:05:37,047 YOU WENT TO MEDICAL SCHOOL THERE? 124 00:05:37,080 --> 00:05:39,516 ACTUALLY A YEAR OF SEMINARY. 125 00:05:43,887 --> 00:05:46,923 THERE WAS A CATHOLIC MISSION NEAR MY CHILDHOOD VILLAGE. 126 00:05:46,957 --> 00:05:47,958 I LIKED THE PRIESTS. 127 00:05:47,991 --> 00:05:50,427 THEY WERE GOOD PEOPLE. 128 00:05:50,461 --> 00:05:51,962 BUT WHEN MY TWO YOUNGER SISTERS 129 00:05:51,995 --> 00:05:54,998 WERE DYING FROM CONSUMPTION, 130 00:05:55,031 --> 00:05:57,601 IT WASN'T MORE PRIESTS WE WANTED. 131 00:06:02,506 --> 00:06:04,040 I FIRED MY GIRLFRIEND 132 00:06:04,074 --> 00:06:06,042 BECAUSE HE SAID HE WAS GONE FOR GOOD. 133 00:06:07,077 --> 00:06:09,680 I NEED THIS IN MY LIFE. 134 00:06:09,713 --> 00:06:11,047 A WEEK AGO, IT WAS THE LAST THING YOU NEEDED. 135 00:06:11,081 --> 00:06:12,683 IT'S A PROCESS. 136 00:06:12,716 --> 00:06:13,684 I'M LEARNING. 137 00:06:13,717 --> 00:06:15,552 AND SCREWING ME OVER AS YOU GO. 138 00:06:15,586 --> 00:06:19,022 YEAH, THAT'S WHY I DID IT. 139 00:06:19,055 --> 00:06:20,156 SORRY. 140 00:06:20,190 --> 00:06:22,759 IF YOU WANT, I'LL EXPLAIN IT TO THIRTEEN. 141 00:06:22,793 --> 00:06:23,827 HE'S NOT READY. 142 00:06:23,860 --> 00:06:25,829 HE DOESN'T HAVE HIS LICENSE. 143 00:06:25,862 --> 00:06:28,665 THEN HE CAN'T PRACTICE. 144 00:06:28,699 --> 00:06:29,833 BUT WE'D BE IDIOTS NOT TO LISTEN TO HIM. 145 00:06:33,570 --> 00:06:35,138 UNTIL YOU GET YOUR LICENSE BACK, 146 00:06:35,171 --> 00:06:37,040 THIS IS ALL UNOFFICIAL. 147 00:06:37,073 --> 00:06:38,942 NO PROCEDURES, NO PATIENT CONTACT. 148 00:06:38,975 --> 00:06:42,646 THINK I CAN PROBABLY DEAL WITH THAT LAST ONE. 149 00:06:42,679 --> 00:06:45,115 [knock at door] 150 00:06:48,552 --> 00:06:51,588 THE ONLY REASON I LET YOU GO 151 00:06:51,622 --> 00:06:52,689 IS BECAUSE OUR RELATIONSHIP WOULDN'T WORK 152 00:06:52,723 --> 00:06:55,191 IF I WAS IN CHARGE. 153 00:06:55,225 --> 00:06:58,995 BUT I WON'T BE IN CHARGE SOON, SO... 154 00:06:59,029 --> 00:07:00,964 I CAME TO OFFER YOU YOUR OLD JOB BACK. 155 00:07:02,833 --> 00:07:05,602 I KNOW. I LOOK BAD. 156 00:07:05,636 --> 00:07:06,903 BUT CIRCUMSTANCES HAVE CHANGED. 157 00:07:06,937 --> 00:07:08,772 I DON'T WANT THE JOB. 158 00:07:08,805 --> 00:07:09,973 WHY NOT? 159 00:07:10,006 --> 00:07:12,976 BECAUSE THERE'S A MUCH SIMPLER EXPLANATION FOR YOU FIRING ME. 160 00:07:13,009 --> 00:07:15,045 YOU WANTED TO BREAK UP WITH ME, BUT YOU WERE TOO WEAK 161 00:07:15,078 --> 00:07:16,847 TO DO IT YOURSELF. 162 00:07:16,880 --> 00:07:18,148 THEN WHY WOULD I TRY TO HIRE YOU BACK? 163 00:07:18,181 --> 00:07:22,586 CAN WE PLEASE GET SOME DINNER TONIGHT? 164 00:07:22,619 --> 00:07:24,621 I'M SORRY. 165 00:07:28,959 --> 00:07:31,227 UH, YOU'RE A FOLLOW-UP? 166 00:07:31,261 --> 00:07:34,965 YOU MUST NOT TREAT HIM. 167 00:07:38,034 --> 00:07:42,205 DIBALA KILLED MY WIFE. 168 00:07:42,238 --> 00:07:43,907 SHE WAS A TRADE UNIONIST. 169 00:07:43,940 --> 00:07:46,042 HE TOOK HER 170 00:07:46,076 --> 00:07:47,878 FROM OUR HOME 171 00:07:47,911 --> 00:07:48,879 WHILE I WAS AT WORK. 172 00:07:48,912 --> 00:07:50,681 WHO TOOK HER? 173 00:07:50,714 --> 00:07:52,649 DIBALA'S YOUTH LABOR LEAGUE. 174 00:07:52,683 --> 00:07:55,652 HE PRETENDS IT'S TO GET YOUNG PEOPLE OFF THE STREET. 175 00:07:55,686 --> 00:07:58,689 BUT HE TAKES TEENAGE BOYS FROM THE PROVINCES 176 00:07:58,722 --> 00:08:01,124 AND FEEDS THEM DRUGS AND ALCOHOL 177 00:08:01,157 --> 00:08:05,896 AND TEACHES THEM HOW TO TORTURE. 178 00:08:05,929 --> 00:08:09,733 THEY DUMPED HER BODY IN MY YARD TWO WEEKS LATER. 179 00:08:09,766 --> 00:08:10,901 THEY RAPED HER. 180 00:08:10,934 --> 00:08:16,339 THEY CARVED INYENZI, COCKROACH, ONTO HER STOMACH 181 00:08:16,372 --> 00:08:17,941 BECAUSE SHE'S SITIBI. 182 00:08:17,974 --> 00:08:21,077 I'M VERY SORRY, BUT I CAN'T DISCUSS OTHER PATIENTS. 183 00:08:21,111 --> 00:08:22,813 YOU SHOULD TALK TO A LAWYER, 184 00:08:22,846 --> 00:08:23,947 TALK TO THE U.N... 185 00:08:23,980 --> 00:08:24,948 SO THEY CAN SIT AND WATCH, 186 00:08:24,981 --> 00:08:27,918 LIKE THEY DID IN RWANDA? 187 00:08:27,951 --> 00:08:30,954 THERE ARE 2 MILLION SITIBI. 188 00:08:30,987 --> 00:08:33,089 HE'S PLANNING TO MASSACRE THEM ALL. 189 00:08:33,123 --> 00:08:37,260 HIS RADIO STATIONS ARE TALKING ABOUT A FINAL WAR 190 00:08:37,293 --> 00:08:38,995 TO EXTERMINATE THE COCKROACHES. 191 00:08:41,364 --> 00:08:44,635 HE CAN'T RECOVER. 192 00:08:48,772 --> 00:08:50,974 I'M SORRY. 193 00:08:53,644 --> 00:08:57,347 HOW WAS YOUR FIRST DAY OF SCHOOL? 194 00:08:57,380 --> 00:08:59,049 DIDN'T PEE ONCE IN THE SANDBOX. 195 00:08:59,082 --> 00:09:00,984 HOW WAS IT WITH CUDDY? 196 00:09:01,017 --> 00:09:03,153 WHAT DID YOU THINK I WAS TALKING ABOUT? 197 00:09:03,186 --> 00:09:06,089 HMM. YOU DIDN'T USE GARLIC. 198 00:09:06,122 --> 00:09:08,925 YOU DIDN'T USE IT LAST NIGHT EITHER. 199 00:09:08,959 --> 00:09:10,994 WE ALWAYS USE GARLIC ON CHICKEN FLORENTINE. 200 00:09:11,027 --> 00:09:11,962 IT TASTES FINE THIS WAY. 201 00:09:11,995 --> 00:09:14,230 YOU SEEM TO BE LOSING YOUR SENSE OF SMELL. 202 00:09:14,264 --> 00:09:17,868 I THINK YOU'RE LOSING YOUR SENSE OF MIND. 203 00:09:17,901 --> 00:09:19,402 I CAN CHECK RIGHT NOW IF YOU PULL MY FINGER. 204 00:09:19,435 --> 00:09:22,906 NO, IT'S THE-- 205 00:09:25,175 --> 00:09:27,911 ARE YOU INVENTING SOME BIG MEDICAL MYSTERY HERE? 206 00:09:27,944 --> 00:09:29,212 BECAUSE IF YOU'RE IMAGINING THINGS AGAIN... 207 00:09:29,245 --> 00:09:32,148 YOU WEREN'T WEARING SHOES LAST NIGHT EITHER. 208 00:09:32,182 --> 00:09:34,184 [sighs] 209 00:09:34,217 --> 00:09:37,287 YES, SHOES, GARLIC-- 210 00:09:37,320 --> 00:09:39,255 I AM VAMPIRE, SOOKIE. 211 00:09:41,024 --> 00:09:44,928 [bangs loudly] 212 00:09:44,961 --> 00:09:47,731 [responsive banging] 213 00:09:47,764 --> 00:09:50,967 I TOLD YOU TO GET THAT ECHO FIXED. 214 00:09:51,001 --> 00:09:53,670 MY DOWNSTAIRS NEIGHBOR, AFTER YOU MOVED IN, 215 00:09:53,704 --> 00:09:55,138 STARTED COMPLAINING ABOUT THE EXTRA NOISE 216 00:09:55,171 --> 00:09:56,840 AND THE COOKING SMELLS. 217 00:09:56,873 --> 00:09:57,941 WHAT'S HIS NAME? 218 00:09:57,974 --> 00:10:00,176 I DON'T WANT YOU MAKING THINGS WORSE. 219 00:10:00,210 --> 00:10:01,712 HE'S ON THE CONDO BOARD, 220 00:10:01,745 --> 00:10:03,279 AND I'M TRYING TO GET THE BACK GARDEN RENOVATED. 221 00:10:03,313 --> 00:10:05,015 THE WHITE COATS TAUGHT ME A WHOLE BUNCH 222 00:10:05,048 --> 00:10:06,817 OF FUN COPING AND RELATING SKILLS. 223 00:10:06,850 --> 00:10:09,019 HE'S NOT ONLY A TOTAL JERK, 224 00:10:09,052 --> 00:10:10,954 HE'S A DECORATED WAR HERO 225 00:10:10,987 --> 00:10:13,056 WHO LOST AN ARM IN VIETNAM. 226 00:10:13,089 --> 00:10:15,291 I MEAN, THERE'S NO WINNING WITH THIS GUY. 227 00:10:15,325 --> 00:10:18,228 COPING SKILL NUMBER ONE... [cell phone rings] 228 00:10:18,261 --> 00:10:20,130 COMPLETE AVOIDANCE. 229 00:10:20,163 --> 00:10:22,966 YOU HAPPY? 230 00:10:22,999 --> 00:10:24,034 BOOTY CALL? 231 00:10:24,067 --> 00:10:25,869 GIVE ME 20 MINUTES TO NOT SHOWER. 232 00:10:25,902 --> 00:10:27,203 PATIENT'S HAVING A HEART ATTACK. 233 00:10:27,237 --> 00:10:28,271 MASK AT 15 LITERS. 234 00:10:28,304 --> 00:10:30,040 JUST THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW. 235 00:10:30,073 --> 00:10:31,942 [heart monitor alarm blares] 236 00:10:40,016 --> 00:10:42,452 LASSA FEVER. 237 00:10:42,485 --> 00:10:44,487 YOU WERE MAD THAT I WITHHELD IT LAST TIME, 238 00:10:44,520 --> 00:10:45,956 SO I'M SAYING IT RIGHT UP FRONT. 239 00:10:45,989 --> 00:10:48,091 HE'S ALREADY STABILIZED, 240 00:10:48,124 --> 00:10:49,392 SO 40 CCs 241 00:10:49,425 --> 00:10:50,761 OF RIBAVIRIN, 242 00:10:50,794 --> 00:10:52,195 AND WE'RE HOME IN TIME FOR ELLEN. 243 00:10:52,228 --> 00:10:54,898 I CHECKED. THERE'S NO LASSA IN DIBALA'S COUNTRY. 244 00:10:54,931 --> 00:10:56,733 OH. THE RASH IS GONE. 245 00:10:56,767 --> 00:10:58,802 IT RULES OUT YOUR DIOXIN THEORY. 246 00:10:58,835 --> 00:11:00,904 HE'S RUNNING A SLIGHT FEVER, WHICH WE CAN ADD 247 00:11:00,937 --> 00:11:02,105 TO THE HEART, PLUS THE LUNG ULCERS. 248 00:11:02,138 --> 00:11:03,273 (Chase) EBOLA? MARBURG? 249 00:11:03,306 --> 00:11:05,108 TOO LONG AN INCUBATION PERIOD. 250 00:11:05,141 --> 00:11:07,944 YES? DON'T PEOPLE SOMETIMES TRAVEL? 251 00:11:07,978 --> 00:11:10,013 TO PLACES THAT HAVE, YOU KNOW, A FEVER 252 00:11:10,046 --> 00:11:12,448 THAT ORIGINATED IN THE NIGERIAN TOWN OF LASSA? 253 00:11:12,482 --> 00:11:15,051 HE'S BEEN TO THREE OTHER COUNTRIES IN THE LAST TWO YEARS: 254 00:11:15,085 --> 00:11:17,020 HERE, ZIMBABWE, AND SHARM EL-SHEIKH, EGYPT. 255 00:11:17,053 --> 00:11:18,288 NO LASSA THERE EITHER. 256 00:11:18,321 --> 00:11:19,790 OH. 257 00:11:19,823 --> 00:11:20,824 AGAIN. 258 00:11:20,857 --> 00:11:22,025 TRYPANOSOMIASIS? 259 00:11:22,058 --> 00:11:24,127 NO SLEEP DISTURBANCES. 260 00:11:24,160 --> 00:11:25,361 BUT FITS BEST WITH THE SYMPTOMS. 261 00:11:25,395 --> 00:11:26,529 AND IT'S GEOGRAPHICALLY THE MOST-- 262 00:11:26,562 --> 00:11:27,764 WHAT? 263 00:11:27,798 --> 00:11:29,065 THE EGYPT VISIT 264 00:11:29,099 --> 00:11:30,366 WAS FOR THE AFRICAN UNION MEETING, 265 00:11:30,400 --> 00:11:32,002 WHERE I'M GUESSING HE WAS MEETING PEOPLE 266 00:11:32,035 --> 00:11:33,236 FROM AFRICA. 267 00:11:33,269 --> 00:11:35,238 WHICH INCLUDES LIBERIA, 268 00:11:35,271 --> 00:11:36,773 WHICH SENT SOME MEMBERS OF THEIR FOREIGN MINISTRY, 269 00:11:36,807 --> 00:11:37,941 WHICH HAS ITSELF JUST BEEN HIT BY AN OUTBREAK 270 00:11:37,974 --> 00:11:39,943 OF JOCK ITCH. 271 00:11:39,976 --> 00:11:42,078 NO, WAIT. NOT JOCK ITCH. 272 00:11:42,112 --> 00:11:43,346 LASSA FEVER. 273 00:11:45,415 --> 00:11:47,250 I'LL START THE RIBAVIRIN. 274 00:11:48,584 --> 00:11:49,786 I DID SAY IT UP FRONT. 275 00:11:49,820 --> 00:11:54,690 IT'S GREAT TO HAVE THE OLD TEAM BACK TOGETHER AGAIN, HUH? 276 00:11:58,561 --> 00:11:59,896 (Ntila) YESTERDAY, 277 00:11:59,930 --> 00:12:01,832 IT'S POISONING. TODAY, LASSA FEVER. 278 00:12:01,865 --> 00:12:03,099 MAYBE A SPECIALIST-- 279 00:12:03,133 --> 00:12:04,100 (Dibala) JOSEPH! 280 00:12:04,134 --> 00:12:07,170 LEAVE HIM ALONE. 281 00:12:07,203 --> 00:12:11,474 THESE PEOPLE KNOW WHAT THEY ARE DOING. 282 00:12:11,507 --> 00:12:12,943 ARE YOU MARRIED, DOCTOR? 283 00:12:12,976 --> 00:12:14,577 NO. 284 00:12:17,347 --> 00:12:18,448 YES. 285 00:12:18,481 --> 00:12:21,551 JUDGING BY YOUR TENTATIVE ANSWER 286 00:12:21,584 --> 00:12:25,021 AND THE COMPLICATED EXPRESSION ON HER FACE, 287 00:12:25,055 --> 00:12:29,059 I BELIEVE THAT IS SHE, STANDING IN THE HALLWAY. 288 00:12:34,330 --> 00:12:35,999 I GOT A CALL FROM DOUGLAS' DEPARTMENT 289 00:12:36,032 --> 00:12:37,400 AT PRINCETON GENERAL. 290 00:12:37,433 --> 00:12:39,569 THEY WANT ME TO INTERVIEW WITH THEM. 291 00:12:39,602 --> 00:12:41,071 WHICH IS WEIRD, BECAUSE WHEN I CALLED 292 00:12:41,104 --> 00:12:43,006 LAST WEEK, THEY SAID THEY HAD NOTHING AVAILABLE. 293 00:12:43,039 --> 00:12:44,875 SO I NEVER SENT IN MY RESUME. 294 00:12:44,908 --> 00:12:46,977 DOUGLAS OWES ME A FAVOR. 295 00:12:47,010 --> 00:12:49,012 MOST PEOPLE SEND CHOCOLATES. 296 00:12:49,045 --> 00:12:50,947 I'D STAND OUTSIDE YOUR APARTMENT ALL NIGHT 297 00:12:50,981 --> 00:12:52,415 HOLDING UP A BOOM BOX, EXCEPT YOU TOLD ME 298 00:12:52,448 --> 00:12:54,450 YOU HATE '80s MUSIC. 299 00:13:00,290 --> 00:13:02,125 SO ABOUT DINNER? [clears throat] 300 00:13:02,158 --> 00:13:05,128 I'M FREE TOMORROW NIGHT. 301 00:13:09,332 --> 00:13:12,002 [keys jangle] 302 00:13:27,117 --> 00:13:29,652 I WAS WONDERING WHAT THAT NOISE WAS. 303 00:13:29,685 --> 00:13:31,021 IT'S THE DAMN CANE. 304 00:13:31,054 --> 00:13:32,522 AND I'M GREG. 305 00:13:32,555 --> 00:13:33,890 AND I CAN'T SLEEP 306 00:13:33,924 --> 00:13:36,927 WITH YOU BANGING AROUND WITH THAT THING. 307 00:13:36,960 --> 00:13:38,128 YOU'RE NOT ACTUALLY SAYING 308 00:13:38,161 --> 00:13:39,930 THAT I HAVE TOO LOUD A CANE? 309 00:13:39,963 --> 00:13:42,966 IS THAT HARD FOR YOU TO UNDERSTAND? 310 00:13:42,999 --> 00:13:44,935 ONLY IN THE SENSE THAT IT HAS A RUBBER TIP ON THE END 311 00:13:44,968 --> 00:13:46,036 AND NOT A TAP SHOE. 312 00:13:46,069 --> 00:13:48,038 NOW YOU'RE GETTING CUTE WITH ME. 313 00:13:48,071 --> 00:13:51,241 OKAY, WE STARTED BADLY. 314 00:13:51,274 --> 00:13:53,944 I APOLOGIZE FOR THE NOISE, 315 00:13:53,977 --> 00:13:56,012 AND WE WILL TRY TO FIGURE OUT A WAY TO BE QUIETER-- 316 00:13:56,046 --> 00:13:58,348 AND A THOUSAND OTHER THINGS I DON'T GIVE A CRAP ABOUT. 317 00:13:58,381 --> 00:14:00,016 NOW YOU KEEP IT DOWN, 318 00:14:00,050 --> 00:14:02,052 OR WE'RE GONNA HAVE TROUBLE. 319 00:14:06,990 --> 00:14:09,225 WOW. [door slams] 320 00:14:12,728 --> 00:14:14,030 (Cameron) YOU PAGED ME? 321 00:14:14,064 --> 00:14:15,565 THIS IS AMA. 322 00:14:17,467 --> 00:14:19,469 SHE IS FROM OUR COUNTRY, BUT SHE LIVES HERE NOW. 323 00:14:19,502 --> 00:14:21,604 WE'D LIKE YOU TO USE HER BLOOD. 324 00:14:21,637 --> 00:14:23,473 FOR WHAT? 325 00:14:23,506 --> 00:14:25,008 SHE RECOVERED FROM LASSA FEVER 326 00:14:25,041 --> 00:14:26,009 TWO YEARS AGO. 327 00:14:26,042 --> 00:14:28,211 OUR HEALTH MINISTER 328 00:14:28,244 --> 00:14:30,546 HAS ADVISED US THAT PLASMA 329 00:14:30,580 --> 00:14:32,282 FROM ONE WHO HAS THE ANTIBODIES 330 00:14:32,315 --> 00:14:34,150 IS MUCH MORE EFFECTIVE 331 00:14:34,184 --> 00:14:34,850 THAN RIBAVIRIN. 332 00:14:34,884 --> 00:14:36,686 THIS IS A SIGNED CONSENT FORM. 333 00:14:36,719 --> 00:14:40,090 WILL YOU TAKE HER BLOOD, PLEASE? 334 00:14:43,093 --> 00:14:44,961 NO. 335 00:14:44,995 --> 00:14:46,496 I WANT TO DO THIS. 336 00:14:46,529 --> 00:14:48,098 (Cuddy) YOU UNDERSTAND THAT WE WOULD BE USING 337 00:14:48,131 --> 00:14:51,001 YOUR BLOOD TO CURE PRESIDENT DIBALA. 338 00:14:51,034 --> 00:14:52,402 I KNOW. 339 00:14:52,435 --> 00:14:54,370 ARE YOU FROM THE SITIBI PEOPLE? 340 00:14:54,404 --> 00:14:56,072 I AM SITIBI. 341 00:14:56,106 --> 00:14:57,707 DID THEY THREATEN YOU IN SOME WAY? 342 00:14:58,741 --> 00:15:00,710 PLEASE LET ME GIVE THE BLOOD. 343 00:15:00,743 --> 00:15:01,944 PLEASE. 344 00:15:04,014 --> 00:15:05,181 DO IT. 345 00:15:05,215 --> 00:15:07,317 SHE'S BEING COERCED. 346 00:15:07,350 --> 00:15:10,720 IF SHE IS, I'D RATHER HAVE A NEEDLE PRICK 347 00:15:10,753 --> 00:15:13,489 ON MY CONSCIENCE THAN THE DEATH OF HER FAMILY MEMBERS. 348 00:15:40,316 --> 00:15:42,085 HEY! 349 00:15:42,118 --> 00:15:44,020 DON'T LET HIM IN THERE! 350 00:15:44,054 --> 00:15:46,222 [gunshots] 351 00:15:46,256 --> 00:15:48,424 [beating and gasping] 352 00:15:52,728 --> 00:15:54,497 (Bass) HEY! 353 00:15:54,530 --> 00:15:56,032 THAT'S ENOUGH! WE GOT HIM. 354 00:15:56,066 --> 00:15:57,067 HEY! 355 00:15:58,801 --> 00:16:01,104 [shouts] YOU ALL RIGHT? 356 00:16:01,137 --> 00:16:03,039 WHO IS THAT MAN? 357 00:16:09,845 --> 00:16:12,215 HE SHOT HIM? NO. 358 00:16:19,089 --> 00:16:20,090 (Chase) YOU NEED A LAWYER. 359 00:16:20,123 --> 00:16:23,159 YOU CAN GET A COURT-APPOINTED. 360 00:16:23,193 --> 00:16:24,127 THEY CAN HELP YOU. 361 00:16:24,160 --> 00:16:26,529 I CAN'T BE HELPED. 362 00:16:26,562 --> 00:16:30,400 YOU DID A STUPID, TERRIBLE THING. 363 00:16:30,433 --> 00:16:32,435 BUT GIVEN THE CIRCUMSTANCES WITH YOUR WIFE, 364 00:16:32,468 --> 00:16:37,707 YOU COULD GET A REDUCED SENTENCE. 365 00:16:37,740 --> 00:16:40,476 SHE WASN'T MY WIFE. 366 00:16:42,578 --> 00:16:43,546 THEN WHO WAS SHE? 367 00:16:43,579 --> 00:16:47,417 THEY NEVER TOLD US HER NAME. 368 00:16:51,521 --> 00:16:54,790 WHAT HIS MEN MADE US DO 369 00:16:54,824 --> 00:16:58,128 TO THAT WOMAN... 370 00:16:58,161 --> 00:17:00,396 HE IS NOW GOING TO DO 371 00:17:00,430 --> 00:17:05,135 TO ALL THE SITIBI. 372 00:17:06,869 --> 00:17:07,837 (Cameron) YOU COULD HAVE GOTTEN KILLED. 373 00:17:07,870 --> 00:17:09,539 HE WASN'T GOING TO HURT ME. 374 00:17:09,572 --> 00:17:11,574 HE FIRED A GUN IN THE HOSPITAL. 375 00:17:13,476 --> 00:17:15,445 COME HERE. 376 00:17:20,883 --> 00:17:23,085 MAYBE NEXT TIME DON'T YELL OUT THAT WARNING. 377 00:17:27,890 --> 00:17:29,825 THE BLOODY EYE WAS FROM AN ENLARGED LYMPH NODE 378 00:17:29,859 --> 00:17:30,793 BLOCKING THE RETINAL VEIN. 379 00:17:30,826 --> 00:17:32,762 WE RESTORED CIRCULATION, 380 00:17:32,795 --> 00:17:33,629 BUT IT MEANS WE'VE GOT TO ADD LYMPH INVOLVEMENT 381 00:17:33,663 --> 00:17:36,899 TO THE HEART, LUNGS, AND RISING FEVER. 382 00:17:36,932 --> 00:17:39,902 I'M JUST GONNA SIT HERE QUIETLY. 383 00:17:39,935 --> 00:17:42,272 WHY? 384 00:17:42,305 --> 00:17:44,207 I FEEL LIKE I'VE BEEN INADVERTENTLY UNDERMINING 385 00:17:44,240 --> 00:17:46,809 YOUR AUTHORITY, SO I'M JUST GONNA OBSERVE. 386 00:17:46,842 --> 00:17:50,280 NOT GONNA SAY A WORD. 387 00:17:50,313 --> 00:17:52,782 THE HEART COULD POINT TO SARCOIDOSIS. 388 00:17:52,815 --> 00:17:53,816 [clears throat loudly] 389 00:17:58,554 --> 00:18:01,824 I'M THINKING THE X-RAYS INDICATE 390 00:18:01,857 --> 00:18:04,627 A LACK OF HILAR ADENOPATHY, 391 00:18:04,660 --> 00:18:05,728 WHICH RULES IT OUT. 392 00:18:07,630 --> 00:18:08,831 STAPH AUREUS? 393 00:18:10,300 --> 00:18:11,801 (Chase) NO. 394 00:18:11,834 --> 00:18:15,938 BECAUSE... 395 00:18:15,971 --> 00:18:17,573 HE... 396 00:18:17,607 --> 00:18:20,643 SMOKES? 397 00:18:20,676 --> 00:18:21,911 HE'S MIMING A THERMOMETER. 398 00:18:21,944 --> 00:18:24,614 HE SAYS THE FEVER'S NOT HIGH ENOUGH. 399 00:18:24,647 --> 00:18:26,916 SO SOME OTHER INFECTION. 400 00:18:27,950 --> 00:18:28,884 THE FEVER COULD BE MISLEADING US 401 00:18:28,918 --> 00:18:31,787 INTO THINKING INFECTION. 402 00:18:31,821 --> 00:18:33,356 TALK. 403 00:18:37,627 --> 00:18:39,462 IT COULD ALL FIT WITH LYMPHOMA. 404 00:18:45,635 --> 00:18:48,671 UM, I NEED YOU TO SPREAD YOUR LEGS SO I CAN DO AN H. 405 00:18:48,704 --> 00:18:50,873 CAN'T BE LYMPHOMA. 406 00:18:50,906 --> 00:18:53,643 LDH IS NORMAL. 407 00:18:53,676 --> 00:18:55,211 HE'S GOT GOOD LIVER FUNCTION. 408 00:18:55,245 --> 00:18:57,213 IT'S MASKING THE ELEVATED LEVELS. 409 00:18:57,247 --> 00:19:01,817 BIOPSY THE LYMPH NODE. CHECK IT OUT. 410 00:19:01,851 --> 00:19:03,653 MAKES SENSE. 411 00:19:03,686 --> 00:19:06,422 I GUESS YOU DON'T NEED ME. 412 00:19:07,957 --> 00:19:09,659 OH, BY THE WAY, 413 00:19:09,692 --> 00:19:11,627 YOU MIGHT WANT TO CLOSE THE BLINDS. 414 00:19:11,661 --> 00:19:13,763 A LITTLE BRIGHT IN HERE. 415 00:19:22,305 --> 00:19:24,374 IT'S JUST A WILD COINCIDENCE THAT HE THOUGHT 416 00:19:24,407 --> 00:19:25,508 YOU WERE A RUDE JERK. 417 00:19:25,541 --> 00:19:27,009 COME ON. GIVE ME THE BENEFIT OF THE DOUBT. 418 00:19:27,042 --> 00:19:28,911 YOU SAID HE'S A JERK. I BARELY TALKED. 419 00:19:28,944 --> 00:19:30,480 YOU TALKED! 420 00:19:32,882 --> 00:19:35,918 ALL I WANTED WAS TO SIP MORNING ESPRESSO 421 00:19:35,951 --> 00:19:37,520 NEXT TO A PEACEFUL, BURBLING FOUNTAIN. 422 00:19:37,553 --> 00:19:40,890 YOU COULD BE SIPPING COURVOISIER 423 00:19:40,923 --> 00:19:42,458 NEXT TO A REPLICA OF THE PLAYBOY GROTTO 424 00:19:42,492 --> 00:19:44,460 IF YOU TELL HIM WHAT YOU GOT ON HIM. 425 00:19:44,494 --> 00:19:45,928 I DON'T HAVE ANYTHING ON HIM. 426 00:19:45,961 --> 00:19:47,363 I DON'T WANT ANYTHING ON HIM. 427 00:19:47,397 --> 00:19:49,565 THE CLOSEST HE'S BEEN TO VIETNAM? 428 00:19:49,599 --> 00:19:53,002 ORDERING THE MEE KROB AT THAT PLACE ON THE CORNER. 429 00:19:53,035 --> 00:19:54,670 MEE KROB IS FROM THAILAND. 430 00:19:54,704 --> 00:19:55,838 EXACTLY. 431 00:19:55,871 --> 00:19:56,872 WHAT DID YOU DO? 432 00:19:56,906 --> 00:19:58,441 WHY DO YOU THINK HE'S FAKING? 433 00:19:58,474 --> 00:20:00,276 I SAW HIS MAIL. YOUR BROKE IN? 434 00:20:00,310 --> 00:20:02,044 NO. HE WAS HOLDING IT. 435 00:20:02,077 --> 00:20:03,913 PRIVATE MEDICAL INSURANCE. 436 00:20:03,946 --> 00:20:06,482 NOT FROM THE V.A. 437 00:20:06,516 --> 00:20:08,884 PLUS, HE'S GOT TO BE EARLY 50s. 438 00:20:08,918 --> 00:20:09,852 HE'S TOO YOUNG TO BE A VET. 439 00:20:09,885 --> 00:20:10,920 SO I LOOKED FURTHER. 440 00:20:10,953 --> 00:20:11,921 YOU DID BREAK IN. 441 00:20:11,954 --> 00:20:13,956 ONLINE. 442 00:20:13,989 --> 00:20:15,991 THERE'S NO REFERENCE TO HIM IN ANY OF THE VET RECORDS. 443 00:20:16,025 --> 00:20:17,827 WHY WOULD HE FAKE BEING A VETERAN? 444 00:20:17,860 --> 00:20:19,962 JUST LOOK HOW YOU'RE ACTING. 445 00:20:19,995 --> 00:20:22,898 PEOPLE HAVE BEEN TIPTOEING AROUND THIS JERK FOR YEARS. 446 00:20:22,932 --> 00:20:26,035 NORMALLY, WE'D ALL TELL THE AMPUTEE TO GO SCREW HIMSELF. 447 00:20:26,068 --> 00:20:27,870 VICTIMS GET PITY, HEROES GET ADULATION. 448 00:20:27,903 --> 00:20:28,704 IT'S WAY BETTER. 449 00:20:28,738 --> 00:20:30,039 THANK YOU FOR TRYING TO HELP ME OUT 450 00:20:30,072 --> 00:20:31,040 WITH MY NEIGHBOR. 451 00:20:31,073 --> 00:20:32,041 NOW FORGET THE VIETNAM STUFF. 452 00:20:32,074 --> 00:20:33,876 I COULD PROVE THIS. 453 00:20:33,909 --> 00:20:35,611 BUT YOU WON'T BECAUSE YOU'LL BE TOO BUSY 454 00:20:35,645 --> 00:20:37,012 WRITING HIM A LETTER OF APOLOGY 455 00:20:37,046 --> 00:20:38,814 AND DROPPING IT AT HIS DOOR 456 00:20:38,848 --> 00:20:40,550 WITHOUT KNOCKING AT HIS DOOR. 457 00:20:40,583 --> 00:20:41,651 I DIDN'T DO ANYTHING. 458 00:20:41,684 --> 00:20:42,752 THAT GUY'S A TOTAL ASS. 459 00:20:42,785 --> 00:20:43,919 WHICH IS THE POINT. 460 00:20:43,953 --> 00:20:46,556 IT'S EASY TO BE NICE TO PEOPLE YOU LIKE. 461 00:20:46,589 --> 00:20:48,391 BUT BEING NICE TO PEOPLE YOU HATE, 462 00:20:48,424 --> 00:20:49,492 THAT'S A SKILL. 463 00:20:49,525 --> 00:20:51,494 DO IT. 464 00:20:55,498 --> 00:20:57,833 THANK YOU FOR SAVING MY LIFE. 465 00:20:57,867 --> 00:21:00,403 THE MAN THAT TRIED TO KILL YOU, 466 00:21:00,436 --> 00:21:02,838 HE SAID THAT YOU WERE PREPARING A MASSACRE. 467 00:21:06,376 --> 00:21:09,845 THE SITIBI ARE MY COUNTRYMEN. 468 00:21:09,879 --> 00:21:13,916 I AM FIGHTING A GUERILLA WAR. 469 00:21:13,949 --> 00:21:16,352 IN A WAY THAT'S BEING CALLED GENOCIDE. 470 00:21:16,386 --> 00:21:18,888 20 YEARS AGO, 471 00:21:18,921 --> 00:21:21,991 THESE SAME SITIBI REBELS TOOK OVER THE SOUTH, 472 00:21:22,024 --> 00:21:25,060 THEY MASSACRED TENS OF THOUSANDS, 473 00:21:25,094 --> 00:21:27,363 AND THEY WOULD HAPPILY DO IT AGAIN. 474 00:21:27,397 --> 00:21:30,433 I'M TRYING TO IMPOSE ORDER. 475 00:21:30,466 --> 00:21:33,869 I'M TRYING TO PREVENT A GENOCIDE. 476 00:21:33,903 --> 00:21:35,104 GENOCIDE. 477 00:21:35,137 --> 00:21:38,674 MY OWN SON, 478 00:21:38,708 --> 00:21:39,942 MY YOUNGEST, 479 00:21:39,975 --> 00:21:41,977 HE IS A STUDENT HERE. 480 00:21:42,011 --> 00:21:44,013 HE HASN'T SPOKEN TO ME IN YEARS 481 00:21:44,046 --> 00:21:47,517 BECAUSE OF WHAT HE READ IN YOUR NEWSPAPERS. 482 00:21:47,550 --> 00:21:49,852 BUT WHAT HE READ IS NOT TRUE. 483 00:21:49,885 --> 00:21:51,921 WHAT ABOUT YOUR YOUTH LABOR LEAGUE? 484 00:21:54,490 --> 00:21:57,727 [sighs] 485 00:21:57,760 --> 00:22:03,065 THERE I WAS AT FAULT. 486 00:22:03,098 --> 00:22:05,835 I HIRED MEN, WHO, IN THEIR ZEAL, 487 00:22:05,868 --> 00:22:08,771 STEPPED OVER THE LINE, 488 00:22:08,804 --> 00:22:11,173 AND THERE WERE ABUSES. 489 00:22:11,206 --> 00:22:17,079 BUT THAT WILL NOT HAPPEN AGAIN. 490 00:23:01,991 --> 00:23:04,627 HELLO? 491 00:23:36,191 --> 00:23:37,827 HOW'S IT GOING? 492 00:23:37,860 --> 00:23:39,261 NORMAL-LOOKING NUCLEUS. 493 00:23:39,294 --> 00:23:41,030 HOW'S IT GOING WITH YOU? 494 00:23:42,898 --> 00:23:44,166 ABOUT LETTING THAT MAN SHOOT DIBALA. 495 00:23:44,199 --> 00:23:46,869 I WASN'T JOKING. 496 00:23:46,902 --> 00:23:48,704 YOU CAN'T WANT TO KILL ANYONE, 497 00:23:48,738 --> 00:23:50,005 ESPECIALLY NOT YOUR OWN PATIENT. 498 00:23:50,039 --> 00:23:52,041 IT'S ONLY NATURAL TO FEEL HE SHOULD-- 499 00:23:52,074 --> 00:23:53,709 NO, IT'S COMPLETELY UNNATURAL. 500 00:23:53,743 --> 00:23:55,645 ONLY PSYCHOPATHS CAN KILL OTHER PEOPLE 501 00:23:57,046 --> 00:23:58,280 NOT WHEN IT'S JUSTIFIED. LOOK AT SOLDIERS. 502 00:23:58,313 --> 00:23:59,982 EVEN WHEN IT'S JUSTIFIED. 503 00:24:00,015 --> 00:24:02,251 AM I TRYING TO KILL OUR PATIENT? 504 00:24:02,284 --> 00:24:03,753 OF COURSE NOT. 505 00:24:03,786 --> 00:24:05,621 BUT IF HE DIED, AM I SUPPOSED TO JUST PRETEND 506 00:24:05,655 --> 00:24:07,022 THAT WOULDN'T BE GOOD FOR THE WORLD? 507 00:24:08,858 --> 00:24:10,526 THE CELLS ARE NEATLY DIFFERENTIATED. 508 00:24:10,560 --> 00:24:13,596 THIS ISN'T LYMPHOMA. 509 00:24:17,066 --> 00:24:19,268 THE SICKLY SWEET SMELL OF MAPLE SYRUP 510 00:24:19,301 --> 00:24:21,671 AND SOCIALIZED MEDICINE. 511 00:24:21,704 --> 00:24:24,173 IT SMELLS LIKE... 512 00:24:24,206 --> 00:24:26,208 VICTORY. 513 00:24:26,241 --> 00:24:27,910 THAT BIG FLAG IN YOUR PLACE 514 00:24:27,943 --> 00:24:30,580 PROMPTED ME TO CHAT WITH YOUR HOUSEKEEPER. 515 00:24:30,613 --> 00:24:32,882 TURNS OUT YOU'RE A CITIZEN OF THE GREAT WHITE NORTH. 516 00:24:32,915 --> 00:24:34,584 YOU BROKE INTO MY APARTMENT? 517 00:24:34,617 --> 00:24:35,918 TECHNICALLY, NO. 518 00:24:35,951 --> 00:24:37,987 WELL, TECHNICALLY, YEAH, 519 00:24:38,020 --> 00:24:39,188 BUT TWO STEPS. 520 00:24:39,221 --> 00:24:40,956 HARDLY-- YOU'RE GOING TO JAIL. 521 00:24:40,990 --> 00:24:42,257 SPEAKING OF, 522 00:24:42,291 --> 00:24:43,659 YOU KNOW WHAT CAN GET YOU SIX MONTHS 523 00:24:43,693 --> 00:24:46,095 AND A $100,000 FINE? 524 00:24:46,128 --> 00:24:48,764 FALSELY CLAIMING THAT YOU WON A MEDAL IN VIETNAM. 525 00:24:48,798 --> 00:24:50,232 YOU THINK I'M FAKING? 526 00:24:50,265 --> 00:24:53,803 CANADA DID NOT SEND TROOPS TO FIGHT IN VIETNAM, YOU IDIOT. 527 00:24:56,371 --> 00:25:01,076 THEY SENT TROOPS TO REINFORCE THE '73 PEACE ACCORDS, 528 00:25:01,110 --> 00:25:04,046 WHICH IS WHERE I TRIED TO FREE A 12-YEAR-OLD BOY 529 00:25:04,079 --> 00:25:05,915 WHO STEPPED ON A LAND MINE. 530 00:25:05,948 --> 00:25:08,784 36 YEARS LATER, EVERY SECOND, I FEEL THE PAIN IN MY HAND 531 00:25:08,818 --> 00:25:10,586 LIKE I'M STILL GRABBING THAT BOY'S ARM, 532 00:25:10,620 --> 00:25:12,054 EVEN THOUGH MY ARM ISN'T THERE. 533 00:25:12,087 --> 00:25:16,025 SO, NO, I'M NOT FAKING. 534 00:25:18,293 --> 00:25:22,331 OH. 535 00:25:22,364 --> 00:25:23,933 ON A RELATED NOTE, 536 00:25:23,966 --> 00:25:26,068 GO MAPLE LEAFS. 537 00:25:35,310 --> 00:25:36,846 DID YOU GET THE BIOPSY RESULTS? 538 00:25:36,879 --> 00:25:38,814 IS IT LYMPHOMA? 539 00:25:38,848 --> 00:25:40,015 NO. 540 00:25:40,049 --> 00:25:41,751 SO WE HAVE TO MOVE ON. 541 00:25:41,784 --> 00:25:44,887 INFECTION, PERHAPS AUTOIMMUNE. 542 00:25:44,920 --> 00:25:45,921 DID YOU GET THE BIOPSY RESULTS? 543 00:25:45,955 --> 00:25:48,858 YES, I JUST TOLD YOU. 544 00:25:48,891 --> 00:25:51,126 IS IT LYMPHOMA? 545 00:25:54,296 --> 00:25:56,666 CAMERON AND CHASE? 546 00:25:56,699 --> 00:25:58,734 THEY BOTH REALLY LIKE DIAGNOSTICS, 547 00:25:58,768 --> 00:26:01,704 AND I THINK THEY BOTH REALLY LIKE WATCHING HOUSE TORTURE ME. 548 00:26:01,737 --> 00:26:04,306 ANYWAY, THANK YOU FOR UNDERSTANDING 549 00:26:04,339 --> 00:26:07,042 ABOUT THE JOB. 550 00:26:07,076 --> 00:26:10,379 I HAD TWO REALLY CRAPPY ALTERNATIVES. 551 00:26:12,948 --> 00:26:13,916 THERE WAS A THIRD. 552 00:26:13,949 --> 00:26:15,250 WHAT'S THAT? 553 00:26:15,284 --> 00:26:17,953 YOU COULD HAVE STEPPED ASIDE. 554 00:26:17,987 --> 00:26:20,856 WE BOTH WOULD HAVE LOST OUR JOBS. 555 00:26:20,890 --> 00:26:23,325 YOU COULD HAVE ASKED CAMERON OR CHASE TO TAKE YOUR PLACE. 556 00:26:23,358 --> 00:26:24,326 THEY WOULDN'T HAVE WANTED TO. 557 00:26:24,359 --> 00:26:27,062 YOU JUST SAID THEY BOTH REALLY LIKE DIAGNOSTICS. 558 00:26:28,998 --> 00:26:30,132 YOU WANT TO GO BACK IN TIME? 559 00:26:30,165 --> 00:26:33,736 I WANT TO MAKE THIS WORK. 560 00:26:33,769 --> 00:26:35,004 I WANT TO UNDERSTAND YOU. 561 00:26:35,037 --> 00:26:39,842 I MEAN, YOU KNOW HOW YOU MADE ME FEEL. 562 00:26:39,875 --> 00:26:41,276 IF YOU COULD DO IT AGAIN... 563 00:26:43,445 --> 00:26:45,114 I MADE THE RIGHT DECISION. 564 00:26:58,794 --> 00:27:02,197 I NEED YOUR CONFIDENTIAL MEDICAL OPINION. 565 00:27:02,231 --> 00:27:05,735 IS THE PRESIDENT CAPABLE OF THINKING CLEARLY? 566 00:27:05,768 --> 00:27:09,104 OBVIOUSLY NOT, RIGHT NOW. 567 00:27:09,138 --> 00:27:10,973 WILL HE EVER BE? 568 00:27:11,006 --> 00:27:15,210 I THINK... 569 00:27:15,244 --> 00:27:19,982 NEURONS DON'T GROW BACK, AND HE'S ALREADY IN HIS DECLINE. 570 00:27:20,015 --> 00:27:21,050 ANYTHING HE TELLS YOU, ANY COMMAND HE GIVES, 571 00:27:21,083 --> 00:27:22,084 HOW WILL YOU EVER KNOW 572 00:27:22,117 --> 00:27:23,853 IT'S NOT JUST THE DELUSIONS 573 00:27:23,886 --> 00:27:26,756 OF A SICK, MAD, DYING OLD MAN? 574 00:27:38,000 --> 00:27:40,302 HE JUST STARTED SPIKING A FEVER. 575 00:27:42,104 --> 00:27:44,473 IT'S SCLERODERMA. 576 00:27:45,841 --> 00:27:47,309 YOU DON'T HAVE SOME CLEVER WAY 577 00:27:47,342 --> 00:27:48,310 OF TELLING ME THIS TIME? 578 00:27:48,343 --> 00:27:50,145 PATIENT'S DYING. 579 00:27:50,179 --> 00:27:51,146 I'M DONE WITH CLEVER. 580 00:27:51,180 --> 00:27:52,948 LOOK AT HIS SKIN. 581 00:27:52,982 --> 00:27:55,084 IT'S TIGHT FOR A 75-YEAR-OLD. 582 00:27:55,117 --> 00:27:56,351 BASED ON HIS ADMISSION PHOTO? 583 00:27:56,385 --> 00:27:57,887 BIT SUBJECTIVE. 584 00:27:57,920 --> 00:27:59,221 FEVER POINTS TO INFECTION. 585 00:27:59,254 --> 00:28:00,856 AND NOW HE'S GOT NODULES ON HIS FINGERS. 586 00:28:00,890 --> 00:28:01,857 THAT'S BLASTOMYCOSIS. 587 00:28:01,891 --> 00:28:03,258 NODULES? 588 00:28:03,292 --> 00:28:05,460 AND YOU'RE CALLING TIGHT SKIN SUBJECTIVE? 589 00:28:05,494 --> 00:28:06,461 (Chase) I'M WITH FOREMAN. 590 00:28:06,495 --> 00:28:08,898 WE WOULD HAVE SEEN FUNGUS BALLS ON THE HEAD CT. 591 00:28:08,931 --> 00:28:09,832 FUNGAL LESIONS CAN BE MISSED. 592 00:28:09,865 --> 00:28:10,933 (Cameron) WE COULD SETTLE THIS WITH A TEST. 593 00:28:10,966 --> 00:28:13,402 ANTICENTROMERE ANTIBODIES WOULD POINT TO SCLERODERMA. 594 00:28:13,435 --> 00:28:15,037 POINT TO, NOT PROVE. 595 00:28:15,070 --> 00:28:16,105 AND HIS FEVER'S TOO HIGH. 596 00:28:16,138 --> 00:28:17,172 WE HAVE TO TREAT HIM NOW. 597 00:28:17,206 --> 00:28:18,073 WE TREAT WRONG, 598 00:28:18,107 --> 00:28:20,109 WE COULD SEND THIS DISEASE INTO OVERDRIVE. 599 00:28:20,142 --> 00:28:21,443 YOU'RE WITH ME ON THE SCLERODERMA. 600 00:28:21,476 --> 00:28:22,845 I GUESS. 601 00:28:22,878 --> 00:28:23,779 I JUST DON'T CARE ENOUGH ABOUT THE PATIENT 602 00:28:23,813 --> 00:28:25,147 TO WASTE MY TIME TRYING TO CONVINCE ANYONE. 603 00:28:25,180 --> 00:28:26,548 WE GET IT. YOU DON'T LIKE THE GUY, 604 00:28:26,581 --> 00:28:27,549 YOU DIDN'T WANT TO WORK ON THIS CASE. 605 00:28:27,582 --> 00:28:29,451 AND YET YOU'RE STILL HERE. 606 00:28:29,484 --> 00:28:30,385 WHY DON'T YOU TAKE A STAND? 607 00:28:30,419 --> 00:28:32,087 EITHER DO SOMETHING ABOUT IT OR SHUT UP. 608 00:28:32,121 --> 00:28:34,857 TREAT HIM FOR BLASTO IF YOU WANT. 609 00:28:35,925 --> 00:28:37,927 I'LL GET CUDDY. I CAN CONVINCE HER-- 610 00:28:37,960 --> 00:28:39,161 (Foreman) THIS ISN'T A DEMOCRACY. 611 00:28:39,194 --> 00:28:40,830 I DON'T CARE WHO YOU GET. 612 00:28:40,863 --> 00:28:43,833 AT LEAST FOR RIGHT NOW, THIS IS MY DEPARTMENT. 613 00:28:43,866 --> 00:28:45,134 WE'RE TREATING HIM FOR BLASTO. 614 00:28:45,167 --> 00:28:47,102 START HIM ON AMPHOTERICIN B. 615 00:28:57,179 --> 00:28:59,381 IF YOU INJECT MY I.V. WITH AN AIR BUBBLE... 616 00:28:59,414 --> 00:29:01,016 WHAT ARE YOU DOING? 617 00:29:01,050 --> 00:29:02,484 I WILL HAVE ANOTHER HEART ATTACK. 618 00:29:02,517 --> 00:29:03,485 NO ONE WILL KNOW. 619 00:29:03,518 --> 00:29:05,087 LET HER GO. 620 00:29:05,120 --> 00:29:06,155 YOU TELL MY COLONEL 621 00:29:06,188 --> 00:29:07,990 I'M A SICK, DYING OLD MAN 622 00:29:08,023 --> 00:29:08,958 WHO CAN'T BE TRUSTED. 623 00:29:08,991 --> 00:29:11,026 I DIDN'T SAY... 624 00:29:11,060 --> 00:29:12,895 YOU WERE TRYING TO PUT A GUN IN HIS HAND 625 00:29:12,928 --> 00:29:14,830 AND POINT IT AT MY HEAD. 626 00:29:14,864 --> 00:29:16,966 THE GUN IS NOW IN YOUR HAND. 627 00:29:16,999 --> 00:29:20,035 THAT IS A PRACTICAL DIFFERENCE, NOT A MORAL ONE. 628 00:29:20,069 --> 00:29:22,137 IF YOU WANT ME DEAD, THEN PULL THE TRIGGER. 629 00:29:24,039 --> 00:29:27,910 IT IS NOT SO EASY WHEN YOU HAVE TO DO IT YOURSELF. 630 00:29:41,256 --> 00:29:42,391 ALLISON. 631 00:29:54,103 --> 00:29:58,507 I GUESS I DIDN'T WANT YOU DEAD. 632 00:30:01,610 --> 00:30:04,079 YOU TOUCH MY WIFE AGAIN, 633 00:30:04,113 --> 00:30:06,015 I'LL KICK YOUR ASS OUT INTO THE STREET. 634 00:30:06,048 --> 00:30:07,316 I DON'T CARE WHO YOU ARE. 635 00:30:07,349 --> 00:30:09,919 I DID HER A FAVOR. 636 00:30:09,952 --> 00:30:11,420 I SHOWED HER HER TRUE CHARACTER. 637 00:30:11,453 --> 00:30:14,289 SHE'S A BETTER PERSON THAN YOU ARE. 638 00:30:14,323 --> 00:30:17,326 SHE IS TOO WEAK TO ACT ON HER BELIEFS. 639 00:30:17,359 --> 00:30:18,928 BUT THAT IS NOT HER FAULT. 640 00:30:18,961 --> 00:30:20,930 MOST EVERYONE IS. 641 00:30:20,963 --> 00:30:23,132 EVEN MY OWN ADVISORS. 642 00:30:23,165 --> 00:30:25,935 MY OWN COLONEL. 643 00:30:25,968 --> 00:30:29,204 ALL THEY DO IS NEGOTIATE AND DEBATE 644 00:30:29,238 --> 00:30:32,007 AND SIGN TREATIES. 645 00:30:32,041 --> 00:30:33,408 THEY ARE APPEASERS. 646 00:30:33,442 --> 00:30:36,011 AND ALL THE WHILE, WE ARE BESET BY ASSASSINS 647 00:30:36,045 --> 00:30:38,147 AND TRAITORS, THE SCUM-- 648 00:30:38,180 --> 00:30:39,514 COCKROACHES? 649 00:30:42,117 --> 00:30:44,219 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THEM? 650 00:30:44,253 --> 00:30:47,422 WHAT IS AN ENEMY TO YOU? 651 00:30:47,456 --> 00:30:51,994 SOME YOUNGER PHYSICIAN WHO COVETS YOUR OFFICE? 652 00:30:52,027 --> 00:30:57,399 IN MY WORLD, THERE ARE DANGERS AND BLOODSHED AND DEATH. 653 00:30:57,432 --> 00:30:59,701 AND THAT MAKES YOU A MAN. 654 00:30:59,734 --> 00:31:02,071 AND MEN MAKE CHOICES. 655 00:31:02,104 --> 00:31:05,074 AND YOUR CHOICE IS TO SEND BANDS 656 00:31:05,107 --> 00:31:07,109 OF DRUNK, CRAZED CHILDREN 657 00:31:07,142 --> 00:31:08,978 TO MASSACRE AN ENTIRE PEOPLE? 658 00:31:09,011 --> 00:31:12,281 DON'T ASK ME QUESTIONS YOU DON'T WANT TO KNOW THE ANSWER TO. 659 00:31:13,448 --> 00:31:15,050 I DESERVE TO KNOW 660 00:31:15,084 --> 00:31:16,251 WHAT YOU'RE PLANNING-- 661 00:31:16,285 --> 00:31:21,223 WHATEVER IT TAKES TO PROTECT MY COUNTRY. 662 00:31:31,566 --> 00:31:32,667 YOU BROKE INTO HIS APARTMENT? 663 00:31:32,701 --> 00:31:36,171 I DIDN'T BREAK IN. 664 00:31:36,205 --> 00:31:38,107 I WISH I BELIEVED YOU. 665 00:31:38,140 --> 00:31:39,541 I CAN FIX THIS. 666 00:31:39,574 --> 00:31:40,976 I ALREADY DID. 667 00:31:42,344 --> 00:31:43,578 HE WAS GOING TO PRESS CHARGES. 668 00:31:45,514 --> 00:31:47,082 I PROMISED HIM YOU'D LEAVE. 669 00:31:49,451 --> 00:31:50,752 YOU'RE KICKING ME OUT? 670 00:31:50,785 --> 00:31:54,256 I'LL EXPLAIN IT TO YOUR PSYCHIATRIST, 671 00:31:54,289 --> 00:31:56,225 BUT...YEAH. 672 00:31:56,258 --> 00:32:00,162 YOU GOT TO GO SOMEWHERE ELSE. 673 00:32:01,396 --> 00:32:02,464 WHEN THINGS GO WRONG, 674 00:32:02,497 --> 00:32:03,999 USUALLY YOU JUST DOUBLE DOWN 675 00:32:04,033 --> 00:32:04,766 AND GET MORE INVOLVED, 676 00:32:04,799 --> 00:32:08,637 BUT HERE YOU COULD GO TO JAIL. 677 00:32:08,670 --> 00:32:10,739 AND I TRULY BELIEVE 678 00:32:10,772 --> 00:32:12,141 THAT YOU'VE CHANGED ENOUGH 679 00:32:12,174 --> 00:32:13,408 TO KNOW THIS IS THE RIGHT THING. 680 00:32:19,681 --> 00:32:22,017 WE NEED A BLOOD SAMPLE. 681 00:32:22,051 --> 00:32:24,619 WE GOT TO DO THE ANTICENTROMERE ANTIBODY TEST. 682 00:32:24,653 --> 00:32:27,122 IT'LL SHOW HOUSE IS RIGHT. IT'S SCLERODERMA. 683 00:32:27,156 --> 00:32:29,091 WHY ARE YOU DOING THIS NOW? 684 00:32:29,124 --> 00:32:32,794 BECAUSE I DIDN'T WANT TO KILL HIM. 685 00:32:32,827 --> 00:32:35,097 AND YOU'RE RIGHT. 686 00:32:35,130 --> 00:32:36,631 I HAVE TO TAKE A SIDE. 687 00:32:36,665 --> 00:32:38,467 SO I'M GOING TO DO WHAT I CAN TO KEEP HIM ALIVE. 688 00:32:41,336 --> 00:32:44,473 I'LL GET YOU THE BLOOD. 689 00:32:44,506 --> 00:32:46,108 POSITIVE 690 00:32:46,141 --> 00:32:47,709 FOR ANTICENTROMERE ANTIBODIES. 691 00:32:47,742 --> 00:32:49,244 BETTER GET HIM OFF THE ANTIFUNGALS 692 00:32:49,278 --> 00:32:50,745 AND ONTO STEROIDS IMMEDIATELY. 693 00:32:50,779 --> 00:32:52,047 I TOLD YOU BEFORE, 694 00:32:52,081 --> 00:32:53,248 THIS ONLY POINTS TO SCLERODERMA. 695 00:32:53,282 --> 00:32:54,249 IT DOESN'T PROVE IT. 696 00:32:54,283 --> 00:32:55,784 YOU'RE JUST GONNA IGNORE THE TEST? 697 00:32:55,817 --> 00:32:58,153 BLASTO STILL FITS BEST. 698 00:32:58,187 --> 00:32:59,188 I KNOW IT'S NOT CONCLUSIVE, 699 00:32:59,221 --> 00:33:00,455 BUT WHEN YOU PUT IT WITH ALL THE OTHER EVIDENCE-- 700 00:33:00,489 --> 00:33:02,524 I'VE MADE MY DECISION. 701 00:33:09,731 --> 00:33:11,633 HAVE YOU TOLD THIRTEEN YOU WERE WRONG TO FIRE HER? 702 00:33:11,666 --> 00:33:14,069 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 703 00:33:14,103 --> 00:33:16,671 I'VE WORKED WITH YOU LONG ENOUGH TO KNOW 704 00:33:16,705 --> 00:33:17,839 YOU'RE REASONABLE. 705 00:33:17,872 --> 00:33:21,076 YOU CAN USUALLY ADMIT WHEN YOU'RE WRONG. 706 00:33:21,110 --> 00:33:23,212 BUT THERE'S SOME DEEP PART OF YOU, 707 00:33:23,245 --> 00:33:24,579 THAT WHEN YOU FIND YOU'RE WRONG 708 00:33:24,613 --> 00:33:27,216 ABOUT THE MOST IMPORTANT DECISIONS YOU'VE MADE, 709 00:33:27,249 --> 00:33:30,752 YOU GET INSECURE AND YOU JUST RETRENCH. 710 00:33:30,785 --> 00:33:32,654 IF YOU WANT TO MESS UP YOUR RELATIONSHIP, THAT'S YOUR RIGHT, 711 00:33:32,687 --> 00:33:35,056 BUT YOU MESS THIS UP, OUR PATIENT DIES. 712 00:33:41,396 --> 00:33:42,597 SWITCH HIM TO STEROIDS. 713 00:33:53,175 --> 00:33:57,579 HI, HONEY. 714 00:33:57,612 --> 00:33:59,814 HOW WAS YOUR DAY? 715 00:34:03,218 --> 00:34:05,086 MORNING. 716 00:34:06,655 --> 00:34:09,891 FIRST OF ALL, MY BAD. 717 00:34:09,924 --> 00:34:13,162 I'VE GONE THROUGH THIS WHOLE THING RECENTLY. 718 00:34:13,195 --> 00:34:14,563 I DON'T WANT TO BORE YOU. 719 00:34:14,596 --> 00:34:18,333 SHORT VERSION: I'M REALLY TRYING TO WORK ON SOME STUFF. 720 00:34:18,367 --> 00:34:22,271 THIS IS A DEFINITE SETBACK. 721 00:34:22,304 --> 00:34:25,574 ALTHOUGH, IN FAIRNESS, YOU REALLY DID 722 00:34:25,607 --> 00:34:27,609 MAKE IT TOUGH. 723 00:34:27,642 --> 00:34:30,145 PHANTOM PAIN IN YOUR MISSING ARM? 724 00:34:31,880 --> 00:34:33,582 FIVE DIFFERENT KINDS OF PAINKILLER 725 00:34:33,615 --> 00:34:34,883 IN YOUR MEDICINE CABINET. 726 00:34:34,916 --> 00:34:36,618 THAT'S WHAT THIS 727 00:34:36,651 --> 00:34:40,255 MAGIC BOX OF NEUROLOGICAL TRICKERY IS FOR. 728 00:34:42,457 --> 00:34:43,858 [groans] THIS WOULD BE A LOT EASIER 729 00:34:43,892 --> 00:34:45,627 IF YOU DO WHAT THE CRAZY GUY WHO TIED YOU UP SAYS. 730 00:34:51,766 --> 00:34:55,237 PUT YOUR HAND IN THERE. PUT YOUR HAND IN THERE. 731 00:34:57,872 --> 00:35:00,375 NOW LOOK. 732 00:35:00,409 --> 00:35:02,777 IT'S MIRROR MAGIC. 733 00:35:02,811 --> 00:35:05,480 YOUR ARM IS BACK. 734 00:35:05,514 --> 00:35:08,650 NOW CLENCH BOTH YOUR FISTS AT THE SAME TIME. 735 00:35:08,683 --> 00:35:10,919 CLENCH. REAL HARD. 736 00:35:17,426 --> 00:35:19,861 IF YOU BELIEVE IN GOD, 737 00:35:19,894 --> 00:35:22,197 PRAY THAT THIS IS GONNA WORK. 738 00:35:23,932 --> 00:35:26,401 YOU MIGHT ALSO WANT TO ASK HIM WHY HE BLEW OFF YOUR ARM. 739 00:35:28,270 --> 00:35:29,704 READY? 740 00:35:30,972 --> 00:35:32,507 NOW LET GO. 741 00:35:45,354 --> 00:35:47,656 OH, MY GOD. 742 00:35:47,689 --> 00:35:49,491 IT RELAXED. 743 00:35:49,524 --> 00:35:51,993 FOR 36 YEARS, I'VE BEEN IN PAIN. 744 00:35:52,026 --> 00:35:54,363 AND IT'S FINALLY GONE. 745 00:35:54,396 --> 00:35:56,798 OH, MY GOD. 746 00:35:56,831 --> 00:35:59,234 [weeps] 747 00:36:03,805 --> 00:36:05,474 THANK YOU. 748 00:36:05,507 --> 00:36:06,975 [monitor alarms blare] 749 00:36:07,008 --> 00:36:09,311 O2 SAT'S DOWN TO 88. 750 00:36:09,344 --> 00:36:10,679 GOING THROUGH THE MAIN STEM BRONCHUS. 751 00:36:10,712 --> 00:36:11,846 INTO THE RIGHT UPPER LOBE. 752 00:36:11,880 --> 00:36:13,515 GET THEM OUT OF HERE. 753 00:36:13,548 --> 00:36:14,649 NO! 754 00:36:14,683 --> 00:36:15,850 BLEEDER. 755 00:36:15,884 --> 00:36:17,886 CAUTERIZING. 756 00:36:19,020 --> 00:36:20,389 GOT IT? YEAH. 757 00:36:20,422 --> 00:36:22,724 [alarms stop] 758 00:36:22,757 --> 00:36:24,759 [another alarm beeps] 759 00:36:26,328 --> 00:36:27,696 GET THE PADDLES! 760 00:36:27,729 --> 00:36:30,299 I'M GOING BACK IN. WHAT IS HAPPENING? 761 00:36:30,332 --> 00:36:31,333 (Foreman) HE'S BLEEDING INTO HIS LUNGS. 762 00:36:31,366 --> 00:36:32,434 CHARGING. 763 00:36:32,467 --> 00:36:33,502 ANOTHER BLEEDER. I CAN GET IT. 764 00:36:33,535 --> 00:36:34,503 HOLD ON. 765 00:36:34,536 --> 00:36:37,005 THERE'S A THIRD. 766 00:36:37,038 --> 00:36:39,674 GOD, THERE'S A DOZEN. 767 00:36:41,075 --> 00:36:42,577 SHOCK HIM. 768 00:36:42,611 --> 00:36:44,245 CLEAR. 769 00:36:45,580 --> 00:36:46,881 [paddle charges] 770 00:36:46,915 --> 00:36:47,882 (Cameron) CHARGING. CLEAR. 771 00:36:47,916 --> 00:36:48,917 [shocks Dibala] 772 00:37:07,669 --> 00:37:08,670 CALL IT. 773 00:37:17,045 --> 00:37:19,013 (Chase) TIME OF DEATH, 7:13 P.M. 774 00:37:39,801 --> 00:37:41,903 YOU WANT TO CURL UP AND CRY, 775 00:37:41,936 --> 00:37:43,838 THE LOUNGE CHAIR'S A LITTLE MORE COMFY. 776 00:37:43,872 --> 00:37:47,409 I SWITCHED HIS MEDS. 777 00:37:47,442 --> 00:37:50,345 I THOUGHT I WAS WRONG, SO I TOOK HIM OFF THE ANTIFUNGALS. 778 00:37:50,379 --> 00:37:52,881 PUT HIM ON STEROIDS LIKE YOU SAID. 779 00:37:52,914 --> 00:37:54,015 YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 780 00:37:54,048 --> 00:37:57,586 I WAS TOO LATE. 781 00:37:57,619 --> 00:37:59,654 OR I WAS RIGHT IN THE FIRST PLACE. 782 00:38:02,524 --> 00:38:05,627 SO EITHER YOU KILLED HIM 783 00:38:05,660 --> 00:38:06,995 BY NOT HAVING CONFIDENCE 784 00:38:09,931 --> 00:38:13,134 OR YOU KILLED HIM BY BEING TOO ATTACHED TO YOUR OPINION. 785 00:38:13,167 --> 00:38:15,003 IF YOU'RE ANYTHING LIKE ME-- 786 00:38:15,036 --> 00:38:16,137 AND, BY THE WAY, YOU ARE-- 787 00:38:16,170 --> 00:38:18,873 YOU NEED TO KNOW WHICH. 788 00:38:18,907 --> 00:38:21,710 HE'S UNDER LOCK AND KEY IN THE MORGUE. 789 00:38:21,743 --> 00:38:22,744 HIS GOVERNMENT WANTS THEIR OWN DOCTORS 790 00:38:22,777 --> 00:38:23,712 TO DO THE AUTOPSY. 791 00:38:23,745 --> 00:38:27,549 THEY'RE TAKING HIS BODY OUT TOMORROW. 792 00:38:27,582 --> 00:38:31,753 THERE'S A REASON I HIRED YOU. 793 00:38:31,786 --> 00:38:35,590 YOU USED TO KNOW WHAT TO DO WITH A LOCKED DOOR. 794 00:38:35,624 --> 00:38:37,626 [footsteps] 795 00:38:43,565 --> 00:38:45,900 I WENT DOWN TO THE MORGUE TO RERUN THE ANTIBODIES TEST. 796 00:38:45,934 --> 00:38:48,537 WE RAN IT TWICE. 797 00:38:48,570 --> 00:38:50,705 TURNS OUT I COULDN'T GET IN. 798 00:38:50,739 --> 00:38:52,073 THEY HAD AN ARMED GUARD. 799 00:38:52,106 --> 00:38:54,108 BUT I SAW THIS. 800 00:38:59,013 --> 00:39:01,683 IT'S A SIGN-IN SHEET FROM THE MORGUE. 801 00:39:01,716 --> 00:39:02,884 YOUR SIGNATURE. 802 00:39:02,917 --> 00:39:05,186 9:45 THIS MORNING. 803 00:39:05,219 --> 00:39:07,622 THAT'S RIGHT BEFORE YOU GUYS RAN THE TEST. 804 00:39:07,656 --> 00:39:10,425 WHAT WERE YOU DOING THERE? 805 00:39:10,459 --> 00:39:12,961 FOLLOW-UP ON A CLINIC CASE. 806 00:39:12,994 --> 00:39:14,128 WHAT CASE? 807 00:39:14,162 --> 00:39:15,697 YOU THINK THIS IS REALLY IMPORTANT-- 808 00:39:15,730 --> 00:39:16,865 ONE OF THE PATIENTS IN THE MORGUE 809 00:39:16,898 --> 00:39:19,868 WAS A 70-YEAR-OLD WOMAN WHO HAD SCLERODERMA. 810 00:39:19,901 --> 00:39:23,004 YOU AND CAMERON, 811 00:39:23,037 --> 00:39:24,673 IF YOU TOOK THAT WOMAN'S BLOOD, 812 00:39:24,706 --> 00:39:26,508 YOU COULD HAVE MESSED UP THE TEST RESULTS 813 00:39:26,541 --> 00:39:28,109 SO WE TREATED DIBALA FOR THE WRONG DISEASE. 814 00:39:31,913 --> 00:39:33,615 CAMERON HAD NOTHING TO DO WITH IT. 815 00:39:34,949 --> 00:39:36,217 YOU SON OF A BITCH. 816 00:39:36,250 --> 00:39:39,888 HE WAS GOING TO KILL THE SITIBI. 817 00:39:39,921 --> 00:39:41,089 EVERY LAST ONE OF THEM. 818 00:39:41,122 --> 00:39:43,592 I DON'T CARE WHAT HE WAS GOING TO DO. 819 00:39:43,625 --> 00:39:44,926 HE CAME TO US AND PUT HIS LIFE 820 00:39:44,959 --> 00:39:46,194 IN OUR HANDS. 821 00:39:46,227 --> 00:39:50,031 ALL THE GOOD WE'VE DONE... 822 00:39:50,064 --> 00:39:52,467 EVERY LIFE WE'VE SAVED... 823 00:39:52,501 --> 00:39:54,235 IT WOULD HAVE MEANT NOTHING 824 00:39:54,268 --> 00:39:56,638 IF WE JUST SENT HIM OFF TO KILL HUNDREDS 825 00:39:56,671 --> 00:39:57,806 OF THOUSANDS OF PEOPLE. 826 00:39:57,839 --> 00:40:00,509 LOOK AT THE NEWS. 827 00:40:00,542 --> 00:40:01,976 THE MODERATES ARE TAKING OVER. 828 00:40:02,010 --> 00:40:05,847 THERE'S HOPE FOR PEACE TALKS. 829 00:40:05,880 --> 00:40:09,050 YOU TELL THE WORLD THAT I FAKED THIS TEST, 830 00:40:09,083 --> 00:40:11,953 DIBALA BECOMES A MARTYR. 831 00:40:11,986 --> 00:40:12,954 THE MASSACRES BEGIN. 832 00:40:12,987 --> 00:40:15,056 I COVER THIS UP, 833 00:40:15,089 --> 00:40:16,958 I BECOME YOUR ACCOMPLICE. 834 00:40:16,991 --> 00:40:19,994 YOU THINK YOU CAN GUILT ME INTO THAT? 835 00:40:26,167 --> 00:40:29,003 IF THE COPS ARE GOING TO COME FOR ME, 836 00:40:29,037 --> 00:40:31,873 PLEASE WARN ME... 837 00:40:31,906 --> 00:40:34,175 SO THAT I CAN TELL MY WIFE FIRST. 838 00:40:42,283 --> 00:40:45,887 CHASE... 839 00:40:45,920 --> 00:40:47,989 YOU REALLY THINK YOU CAN KILL ANOTHER HUMAN BEING 840 00:40:48,022 --> 00:40:51,192 WITHOUT ANY CONSEQUENCES TO YOURSELF? 841 00:40:56,164 --> 00:40:58,800 NO. 842 00:41:01,135 --> 00:41:03,838 (male narrator on TV) AMERICAN ALLIGATORS ARE MOSTLY FOUND 843 00:41:03,872 --> 00:41:05,640 IN THE SOUTHEASTERN UNITED STATES. 844 00:41:05,674 --> 00:41:07,809 MY NEIGHBOR CALLED. 845 00:41:07,842 --> 00:41:09,611 HE SOUNDED... 846 00:41:09,644 --> 00:41:10,879 HAPPY. 847 00:41:10,912 --> 00:41:12,046 (narrator) AND WEST TO THE SOUTHERN TIP 848 00:41:12,080 --> 00:41:13,047 OF TEXAS. 849 00:41:13,081 --> 00:41:13,982 THAT'S NICE. 850 00:41:14,015 --> 00:41:16,250 EVEN NICER, HE'S APPROVING 851 00:41:16,284 --> 00:41:17,886 THE GARDEN EXPANSION. 852 00:41:17,919 --> 00:41:20,054 HUH. 853 00:41:20,088 --> 00:41:22,023 AND EVEN MORE NICER, 854 00:41:22,056 --> 00:41:24,559 HE'S NOT GOING TO PRESS CHARGES 855 00:41:24,593 --> 00:41:27,762 EVEN IF YOU DON'T MOVE OUT. 856 00:41:27,796 --> 00:41:30,599 WHAT DID YOU DO TO HIM? 857 00:41:30,632 --> 00:41:35,169 I WAS NICE. 858 00:41:35,203 --> 00:41:38,773 YOU REALLY WANT TO KNOW? 859 00:41:38,807 --> 00:41:41,042 I THINK... 860 00:41:41,075 --> 00:41:44,879 I WANT TO GIVE YOU THE BENEFIT OF THE DOUBT. 861 00:41:44,913 --> 00:41:46,014 (narrator) ALLIGATORS EAT 862 00:41:46,047 --> 00:41:48,650 FISH, BIRDS, TURTLES, 863 00:41:48,683 --> 00:41:52,086 SNAKES, MAMMALS, AND AMPHIBIANS. 864 00:41:52,120 --> 00:41:53,822 both: OH! 865 00:41:53,855 --> 00:42:00,862 * 866 00:43:07,161 --> 00:43:10,164 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 59089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.