All language subtitles for Heartbreaker.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,200 --> 00:01:09,480 Apresse-se, vamos perder o ônibus. 2 00:01:09,640 --> 00:01:11,000 - Estamos de férias! 3 00:01:11,760 --> 00:01:12,840 - Vou esperar por você... 4 00:01:13,000 --> 00:01:14,200 ...na recepção. 5 00:01:14,360 --> 00:01:15,480 - Porra. 6 00:01:17,440 --> 00:01:18,800 - Se apresse. 7 00:01:19,640 --> 00:01:23,000 Ontem você prometeu iríamos ver as dunas juntos. 8 00:01:23,160 --> 00:01:25,080 - Relaxar. prometido, prometido .... 9 00:01:26,040 --> 00:01:28,320 Você prometeu não engordar! Ver? Promessas ... 10 00:01:29,120 --> 00:01:31,920 - O ônibus já foi embora? Faltam cinco para. 11 00:01:32,120 --> 00:01:35,480 - Às vezes sai cedo, às vezes tarde Esse é o caminho aqui. 12 00:01:36,520 --> 00:01:39,160 - O que? - O ônibus já foi embora. 13 00:01:39,320 --> 00:01:43,720 - Se você quiser ver as dunas, O Dr. Chapuis vai. 14 00:01:46,160 --> 00:01:48,360 - Estou exausta. Vá em frente sem mim. 15 00:01:48,520 --> 00:01:51,320 Isso me entedia, mas acho Vou ficar na piscina. 16 00:01:51,480 --> 00:01:55,040 Isso te incomoda, querido? Diga-me .... 17 00:02:05,720 --> 00:02:06,720 - Olá. 18 00:02:06,880 --> 00:02:09,360 - Desculpe incomodá-lo.... - Estou com pressa. Estarei na permanência hoje à noite. 19 00:02:09,560 --> 00:02:11,520 - Não é por isso.... - Existe uma emergência? 20 00:02:11,680 --> 00:02:14,960 - Me disseram que você vai para as dunas e como perdi o ônibus.... 21 00:02:17,680 --> 00:02:19,600 - Você vem ou não? 22 00:02:40,440 --> 00:02:41,520 Você está aqui sozinho? 23 00:02:41,680 --> 00:02:42,800 - Com meu noivo. 24 00:02:42,960 --> 00:02:45,240 - Eu ouço você. É um paraíso para os amantes aqui. 25 00:02:45,400 --> 00:02:49,920 Passei três meses em um hospital em Dar es Salaam. Suntuoso! 26 00:02:50,080 --> 00:02:51,680 Peter. - Florença. 27 00:03:02,400 --> 00:03:04,440 É um poema em brasileiro. 28 00:03:04,600 --> 00:03:05,960 - Eu não falo isso. - Não. 29 00:03:06,120 --> 00:03:07,480 Mas você tem sido para Saldador. 30 00:03:07,640 --> 00:03:09,360 - Como você sabe disso? 31 00:03:12,680 --> 00:03:13,760 - Esse lugar é mágico. 32 00:03:13,920 --> 00:03:16,560 À noite há uma atmosfera incrível. Música e dança em todos os lugares. 33 00:03:16,760 --> 00:03:18,840 Jovem, velho.... Incrível. 34 00:03:19,000 --> 00:03:20,080 Bem, honestamente .... 35 00:03:20,240 --> 00:03:24,000 Eu estava com alguém que preferia para ficar na piscina do hotel. 36 00:03:24,960 --> 00:03:26,720 Eu tive que visitar sozinho. 37 00:03:26,880 --> 00:03:28,640 Existem pessoas assim. 38 00:03:28,800 --> 00:03:30,640 O mundo se oferece a eles... 39 00:03:30,800 --> 00:03:33,160 ... Com toda a sua generosidade .... E eles estão lá .... 40 00:03:33,320 --> 00:03:34,760 Eles estagnam, ... 41 00:03:34,920 --> 00:03:36,800 ... Eles permanecem presos em suas pequenas convicções. 42 00:03:36,960 --> 00:03:39,600 Isso é mediocridade. Isso realmente me afeta.... 43 00:03:39,760 --> 00:03:42,280 - Eu entendo perfeitamente. 44 00:04:09,640 --> 00:04:10,680 - Desculpe infligir isso a você. 45 00:04:10,840 --> 00:04:14,160 - Não se preocupe, eu sou professor. Eu conheço crianças. 46 00:04:20,040 --> 00:04:21,560 - Eu não sou Ganoosh. 47 00:04:21,720 --> 00:04:24,680 - Cale-se. Se você quiser doces, você é Ganoosh. 48 00:04:27,800 --> 00:04:28,680 Peter. 49 00:04:28,800 --> 00:04:29,760 Deus seja louvado, você está aqui! 50 00:04:29,920 --> 00:04:30,560 - Olá, Gisele. 51 00:04:30,720 --> 00:04:32,680 Esta é Florença. Nós dirigimos aqui juntos. 52 00:04:32,800 --> 00:04:34,320 - Prazer em conhecê-lo. - Como estão Bashir e Moktar? 53 00:04:34,480 --> 00:04:36,520 - Em ótima forma. Graças a você. 54 00:04:37,640 --> 00:04:40,320 - As vacinas estão em as caixas. 55 00:04:40,480 --> 00:04:42,160 - Crianças, afastem-se. 56 00:04:43,320 --> 00:04:44,080 Obrigado. 57 00:04:44,680 --> 00:04:46,920 Você trabalha com Peter no hospital? - Não. 58 00:04:47,080 --> 00:04:48,880 Eu sou professor. -Ah, ok 59 00:04:49,360 --> 00:04:52,040 Esses dois eram gêmeos siameses. Juntou-se na cabeça. 60 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 Peter operou eles 6 meses atrás. 61 00:04:54,480 --> 00:04:56,120 Todos os outros médicos não lhes dei uma chance 62 00:04:56,121 --> 00:04:58,400 Está coçando. Quando posso tirar? 63 00:04:58,401 --> 00:05:01,401 Depois que eu sair. 64 00:05:01,402 --> 00:05:04,402 - Beije seu irmão - Ele não é meu irmão 65 00:05:07,920 --> 00:05:09,160 - Ah, querido. 66 00:05:09,320 --> 00:05:11,760 Estou muito feliz ele finalmente encontrou alguém. 67 00:05:11,920 --> 00:05:13,360 - Não estamos juntos. 68 00:05:13,520 --> 00:05:14,640 - É óbvio. 69 00:05:14,800 --> 00:05:16,920 - Ah, não, eu juro. 70 00:05:17,680 --> 00:05:21,200 - De qualquer forma, eu não Já o via tão feliz há muito tempo. 71 00:05:21,720 --> 00:05:22,880 - O que você quer dizer? 72 00:05:23,440 --> 00:05:25,240 - Ele não te contou? - Não. 73 00:05:27,400 --> 00:05:30,680 - Com licença; que horas são o concurso de camisetas molhadas? 74 00:05:31,320 --> 00:05:31,920 Esse. Que horas? 75 00:05:46,921 --> 00:05:47,921 Não exagere. 76 00:06:00,200 --> 00:06:01,920 Vamos ver as dunas? 77 00:06:02,080 --> 00:06:03,840 - Você não precisa, você sabe. 78 00:06:04,320 --> 00:06:05,760 - Então agora estamos em termos familiares? 79 00:06:08,280 --> 00:06:10,160 Eu sempre mantenho minhas promessas. 80 00:06:46,560 --> 00:06:47,480 Você é linda, Florença. 81 00:06:51,880 --> 00:06:53,920 - Você pode traduzir o poema? 82 00:06:56,840 --> 00:06:58,040 - Eu amo sua beleza. 83 00:06:58,200 --> 00:07:00,240 A luz da sua simpatia. 84 00:07:00,400 --> 00:07:03,680 O amor delicioso em seus olhos. 85 00:07:06,440 --> 00:07:08,160 Ah, olhe! 86 00:07:08,320 --> 00:07:09,480 Pombas de diamante. 87 00:07:09,481 --> 00:07:11,481 Muito raro em nesta época do ano 88 00:07:29,760 --> 00:07:31,360 Desculpe, com licença 89 00:07:32,600 --> 00:07:34,560 Muitas lembranças.... 90 00:07:35,520 --> 00:07:36,880 retornando. 91 00:07:40,840 --> 00:07:42,240 - Ir! 92 00:07:42,360 --> 00:07:44,000 Ir! - É ótimo. 93 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 Lágrimas, funciona sempre. 94 00:07:47,040 --> 00:07:48,120 Não decola 95 00:07:48,920 --> 00:07:50,600 Não vai. - Ok .... 96 00:07:50,760 --> 00:07:52,800 Não se preocupe, ela o beijou. 97 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 - Sinto muito. 98 00:07:58,280 --> 00:08:00,160 eu não sei o que aconteceu comigo. 99 00:08:00,320 --> 00:08:02,640 - Pedindo desculpas por quê? Me beijando? 100 00:08:02,800 --> 00:08:04,880 Você me acordou, Florença. 101 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 Já faz séculos desde que me senti tão vivo. 102 00:08:09,360 --> 00:08:10,360 Tudo graças a você. 103 00:08:11,160 --> 00:08:12,120 Mas .... 104 00:08:12,280 --> 00:08:15,440 Para mim é tarde demais. Estou em outro lugar. 105 00:08:15,640 --> 00:08:16,760 Muito longe. - Eu sei. 106 00:08:16,920 --> 00:08:19,200 Gisele me contou tudo. 107 00:08:19,360 --> 00:08:21,200 Seu divórcio, sua depressão. 108 00:08:22,120 --> 00:08:24,040 - Não posso mais me apaixonar 109 00:08:24,440 --> 00:08:25,280 Mas você .... 110 00:08:25,840 --> 00:08:26,760 Você. 111 00:08:28,000 --> 00:08:28,720 Você. 112 00:08:28,840 --> 00:08:30,200 Você merece o melhor. 113 00:08:32,320 --> 00:08:33,520 - Obrigado Pierre. 114 00:08:34,720 --> 00:08:35,720 - Para que? 115 00:08:36,880 --> 00:08:38,080 - Obrigado. 116 00:08:39,240 --> 00:08:40,080 É isso. 117 00:08:46,120 --> 00:08:48,360 - Tudo certo. Vamos fazer as malas 118 00:09:23,840 --> 00:09:25,640 - Você sabe nossas regras. 119 00:09:25,760 --> 00:09:27,600 - E se ela cair nos braços desse idiota de novo? 120 00:09:27,760 --> 00:09:29,040 - Você será reembolsado. 121 00:09:29,200 --> 00:09:30,480 - Já aconteceu? 122 00:09:32,240 --> 00:09:32,920 - Nunca. 123 00:09:49,800 --> 00:09:53,320 Em um casal, existem três tipos de mulheres: ... 124 00:09:53,480 --> 00:09:56,200 ... Os felizes, os infelizes que enfrentam ... 125 00:09:56,360 --> 00:09:58,520 ... Os infelizes que não admitem isso. 126 00:09:58,680 --> 00:10:01,840 Essa última categoria é meu estoque no comércio. 127 00:10:01,960 --> 00:10:05,720 Meu nome é Alex Lippi. Eu sou um destruidor de casais profissional. 128 00:10:07,040 --> 00:10:08,400 Aqui está minha equipe... 129 00:10:08,560 --> 00:10:12,240 Melanie... minha irmã e seu marido Marc. 130 00:10:12,400 --> 00:10:16,480 Essas mulheres vêm de todos os lugares. Elas são suas mães, suas irmãs, ... 131 00:10:16,640 --> 00:10:18,200 ... Seus melhores amigos, seus colegas. 132 00:10:18,400 --> 00:10:20,080 - Nosso melhor amigo está namorando um egoísta 133 00:10:20,200 --> 00:10:21,560 - Minha irmã se casou um bruto. 134 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 - Minha governanta mora com um empurrão. 135 00:10:23,081 --> 00:10:24,581 Minha mãe mora com um gigolô 136 00:10:25,160 --> 00:10:27,320 - Existimos para ajudar todas essas mulheres. 137 00:10:27,480 --> 00:10:29,000 Nosso objetivo: abrir seus olhos. 138 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 Nosso método: sedução. 139 00:10:30,920 --> 00:10:33,800 Nós nunca separamos casais por razões raciais ou religiosas. 140 00:10:33,960 --> 00:10:35,640 Alex não dorme com seus alvos. 141 00:10:35,840 --> 00:10:37,800 - Nós abrimos os olhos não suas pernas. 142 00:10:39,560 --> 00:10:41,800 - O mais importante: ... 143 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 ... Nós apenas agimos se a mulher estiver infeliz. 144 00:10:45,440 --> 00:10:47,120 - E para conseguir nossos objetivos... 145 00:10:47,640 --> 00:10:48,720 ... Todos os meios são permitidos. 146 00:11:22,760 --> 00:11:25,280 - Pessoa - masculino Rua Roberto Ferre. 147 00:12:04,040 --> 00:12:06,680 - Com licença, Não sei o que deu em mim. 148 00:12:06,840 --> 00:12:08,400 - Pedir desculpas por quê? 149 00:12:08,560 --> 00:12:09,840 Me beijando? 150 00:12:10,841 --> 00:12:11,841 Você me acordou. 151 00:12:12,560 --> 00:12:14,640 Eu não me senti tão vivo por mais tempo. 152 00:12:14,800 --> 00:12:15,960 Graças a você. 153 00:12:17,961 --> 00:12:18,961 É tarde demais para mim 154 00:12:19,400 --> 00:12:20,640 Estou em outro lugar. 155 00:12:20,800 --> 00:12:22,000 Muito longe. 156 00:12:22,160 --> 00:12:23,720 Eu não posso mais apaixone-se. 157 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 Mas você .... 158 00:12:25,440 --> 00:12:26,680 Você. 159 00:12:27,280 --> 00:12:28,200 Você. 160 00:12:29,840 --> 00:12:31,880 Você merece o melhor. 161 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 - Obrigado Tomás. 162 00:12:33,160 --> 00:12:34,480 - Obrigado Cesário. 163 00:12:36,160 --> 00:12:37,280 - Obrigado Tony. 164 00:12:38,040 --> 00:12:40,080 - O que? - Obrigado. É isso. 165 00:13:00,280 --> 00:13:01,680 - Adeus, senhor. 166 00:13:02,240 --> 00:13:04,240 - Essa não é sua namorada Karine? - Huh? 167 00:13:07,400 --> 00:13:08,400 Droga! 168 00:13:11,520 --> 00:13:13,840 O que você está fazendo aqui? Eu não estava esperando... 169 00:13:13,960 --> 00:13:16,360 Mas é bom. Estou feliz que você esteja aqui. 170 00:13:16,520 --> 00:13:17,200 É .... 171 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 O quê? 172 00:13:19,680 --> 00:13:21,400 - Como foi a Lapônia? 173 00:13:25,760 --> 00:13:26,920 - Frio. 174 00:13:27,400 --> 00:13:28,360 Muito frio. 175 00:13:28,840 --> 00:13:30,280 - Você se lembra da Olívia? A aeromoça? 176 00:13:30,440 --> 00:13:33,040 - Muito bem. Jantamos na casa dela. 177 00:13:33,160 --> 00:13:33,920 - Exatamente. 178 00:13:34,080 --> 00:13:36,080 Ela viu você no aeroporto em Marraquexe. 179 00:13:36,240 --> 00:13:36,880 - Huh? 180 00:13:37,040 --> 00:13:38,120 Impossível. 181 00:13:38,240 --> 00:13:39,200 - Olá Karine. 182 00:13:39,360 --> 00:13:41,440 - Liguei para o CNRS. Não, Alex Lippi. 183 00:13:41,600 --> 00:13:42,200 - Huh? 184 00:13:42,360 --> 00:13:43,720 Isso é uma piada? 185 00:13:43,880 --> 00:13:44,680 - Pare de me considerar um idiota! 186 00:13:44,840 --> 00:13:46,960 Eu deixei suas coisas com a governanta. 187 00:13:47,160 --> 00:13:48,120 Quero minhas chaves de volta. 188 00:13:48,280 --> 00:13:49,760 - Mas Flo....Karine. 189 00:13:49,920 --> 00:13:50,760 Deixe-me explicar. 190 00:13:50,920 --> 00:13:52,440 - Estou ouvindo! 191 00:13:52,600 --> 00:13:55,280 - Eu não tenho permissão para te contar o que eu faço. 192 00:13:57,760 --> 00:13:59,520 Estou em uma missão para o Estado. 193 00:13:59,680 --> 00:14:00,800 Para França. 194 00:14:00,960 --> 00:14:03,200 Eles podem estar ouvindo agora mesmo. 195 00:14:03,360 --> 00:14:05,120 não posso envolver você nisso. 196 00:14:05,280 --> 00:14:07,040 Você entende, Flo... Karine? 197 00:14:09,040 --> 00:14:10,880 - Você não viu aquele que vem. 198 00:14:14,360 --> 00:14:15,760 - Vendido por £ 4000. 199 00:14:15,960 --> 00:14:20,440 Passamos ao lado do Lote 52. Especialista, por favor. 200 00:14:20,960 --> 00:14:25,360 - Consiste em um imperial Chateau Haut-Brion 1989. 201 00:14:25,520 --> 00:14:28,280 Premier Grand Cru Classe Pessac-Léognan. 202 00:14:28,440 --> 00:14:29,680 Um lote excepcional. 203 00:14:29,840 --> 00:14:31,080 Perfeitamente preservado. 204 00:14:31,240 --> 00:14:33,600 Um vinho complexo com muita profundidade, elegância. 205 00:14:33,800 --> 00:14:35,480 Equilíbrio notável. 206 00:14:38,120 --> 00:14:40,000 Começamos em 8.000. 8.500 .... 9.000 207 00:14:42,160 --> 00:14:44,280 500. O telefone, por favor. 208 00:14:44,440 --> 00:14:45,160 10.000. 209 00:15:00,720 --> 00:15:02,000 - Por que você está aqui? 210 00:15:07,440 --> 00:15:09,800 - Foi da sua mãe vinho favorito 211 00:15:09,960 --> 00:15:10,680 - E então? 212 00:15:10,840 --> 00:15:14,240 - Você não quer que eu ajude a pagar para o seu casamento. Nem mesmo flores 213 00:15:14,400 --> 00:15:17,400 Deixe-me oferecer a você... algumas garrafas. 214 00:15:18,240 --> 00:15:21,840 - Aceitarei seu dinheiro quando só vem da venda de flores. 215 00:15:23,720 --> 00:15:25,520 - Bem, meu querido. 216 00:15:25,680 --> 00:15:26,960 É o seu casamento. 217 00:15:28,840 --> 00:15:29,800 Eu tenho que ir. 218 00:15:32,360 --> 00:15:34,800 Se você não quiser comparecer, Eu vou entender. 219 00:15:41,560 --> 00:15:43,720 - Você sabe onde a sala Rodin é? 220 00:15:48,640 --> 00:15:51,000 - Já faz quanto tempo? - 13 anos. 221 00:15:51,160 --> 00:15:52,480 Eu trouxe isso para você. 222 00:15:52,640 --> 00:15:54,680 Eu encontrei em casa da minha mãe. 223 00:15:55,681 --> 00:15:57,781 Pena que você parou de lutar boxe. Você tinha um ótimo gancho de direita 224 00:15:58,200 --> 00:16:01,320 Tudo isso por uma pequena derrota. Seu pai ficou perturbado. 225 00:16:01,480 --> 00:16:03,120 - 3 dias em coma te acalma. 226 00:16:03,280 --> 00:16:05,640 - Um grande homem, seu pai. Rigoroso, mas justo. 227 00:16:05,800 --> 00:16:07,360 - Principalmente rigoroso. 228 00:16:07,520 --> 00:16:08,760 - Como está sua mãe? 229 00:16:08,920 --> 00:16:10,600 - Ela cuida de seus gatos. Dorme cedo. 230 00:16:10,601 --> 00:16:13,601 Esta é Juliette Van der Beck 231 00:16:14,480 --> 00:16:17,160 filha do atacadista de flores. - 30 anos, 1m 65. 232 00:16:17,320 --> 00:16:18,960 Ensino Superior. Relação conflituosa com o pai. 233 00:16:19,120 --> 00:16:22,520 Ela é atlética e odeia injustiça. 234 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 - Eles não mentiram. Você é muito bom 235 00:16:25,400 --> 00:16:26,800 Este é o namorado dela. 236 00:16:26,801 --> 00:16:28,801 Você tem 10 dias para terminar seu relacionamento. 237 00:16:29,920 --> 00:16:31,920 - Muito curto. Eu preciso de mais tempo. 238 00:16:32,080 --> 00:16:33,600 - Impossível. - Por que? 239 00:16:33,760 --> 00:16:35,200 - Eles se casam em 10 dias 240 00:16:37,080 --> 00:16:41,360 - Antes de iniciar uma missão Devo fazer pesquisas. 241 00:17:29,120 --> 00:17:30,360 - Isso fede 242 00:17:31,320 --> 00:17:32,680 - É um saco de lixo. 243 00:17:32,840 --> 00:17:34,120 - Eu quis dizer a missão. 244 00:17:34,280 --> 00:17:35,520 - Eu sei. Ah, eu. 245 00:17:35,680 --> 00:17:36,720 - O briefing. 246 00:17:36,880 --> 00:17:40,040 Se Deus escolhesse um casal para recriar a humanidade, seriam eles. 247 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 - Isso é tudo. Vamos cavar mais fundo. 248 00:17:42,880 --> 00:17:45,200 Eu nunca vi ninguém apaixonado assim. 249 00:17:45,360 --> 00:17:49,040 Ele escreve cartas perfumadas para ela após 3 anos de relacionamento. 250 00:17:49,200 --> 00:17:52,040 E-mails perfumados seria um pouco mais complicado! 251 00:17:53,240 --> 00:17:55,440 ... Suas falhas? 252 00:17:55,600 --> 00:17:58,720 De uma rica família de banqueiros de Londres, Ele se forma como o primeiro da turma em Oxford, aos 26 anos. 253 00:17:58,721 --> 00:17:59,721 Ele deixa Londres para fazer trabalhos de caridade na Ásia 254 00:17:59,722 --> 00:18:01,522 De volta a Londres, ele combina seu hobby e seu trabalho ... 255 00:18:01,600 --> 00:18:04,480 ... E abre um banco de alimentos isso alimenta... 256 00:18:04,640 --> 00:18:06,840 ...mais de 10 milhões de crianças em todo o mundo. - Suas falhas! 257 00:18:07,000 --> 00:18:08,960 - eu li o que está escrito. 258 00:18:09,120 --> 00:18:10,920 - Queremos seus defeitos. 259 00:18:13,080 --> 00:18:14,280 - Suas falhas .... 260 00:18:14,440 --> 00:18:16,320 Eu tenho algo. 261 00:18:16,480 --> 00:18:17,560 Ele possui um jato particular. 262 00:18:19,920 --> 00:18:22,200 Isso não significa que ele voa. 263 00:18:22,360 --> 00:18:24,880 Não sabendo pilotar seu próprio jato, isso é uma falha. 264 00:18:25,040 --> 00:18:25,760 Não? 265 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Pessoal, tenho informações adicionais 266 00:18:37,001 --> 00:18:40,001 Eu sei que Juliette e Jonathan estamos juntos há 3 anos 267 00:18:41,200 --> 00:18:45,000 Maneira típica de se reunir em seus círculos: eles se conheceram em Dubai no dia de ano novo... 268 00:18:45,001 --> 00:18:48,001 através de um amigo comerciante. Eles foram morar juntos há 1 ano. 269 00:18:49,760 --> 00:18:52,560 Tem sido a história de amor perfeita desde então. 270 00:18:58,760 --> 00:19:01,480 - O que ele pediu? - Uma bolsa para cachorro. 271 00:19:01,760 --> 00:19:03,960 Lord Byron é um avarento. 272 00:19:04,120 --> 00:19:06,760 O idiota! Ele guarda seus croutons. 273 00:19:06,920 --> 00:19:08,720 - Muito mesquinho. - Sim. 274 00:19:08,880 --> 00:19:11,320 Quanto tempo leva para dividir um casal de avarentos? 275 00:19:11,480 --> 00:19:13,120 - Não sei. Duas horas? 276 00:19:13,280 --> 00:19:16,320 - Eu conheço meu trabalho. Sempre há algo duvidoso. 277 00:19:25,019 --> 00:19:27,719 Eu não me importo com a comida. Estou morrendo de fome. 278 00:19:29,720 --> 00:19:31,720 O que você quer dizer com você não pode ajudá-la? 279 00:19:32,221 --> 00:19:35,221 Ela está feliz, François. Nunca vi um casal tão feliz 280 00:19:35,221 --> 00:19:37,000 - Como sempre, as coisas ficam difíceis e você tenta desistir. 281 00:19:37,160 --> 00:19:41,160 - Não comece. Com bom preparação nenhuma mulher me resiste. 282 00:19:41,320 --> 00:19:43,440 - Esse medo do fracasso foi o que entristeceu seu pai. 283 00:19:43,600 --> 00:19:44,520 - Sem qualquer conexão. 284 00:19:44,680 --> 00:19:46,720 É uma questão de princípio. Eles estão felizes, eu não toco nisso. 285 00:19:46,880 --> 00:19:48,840 - Você não é assim apaixonado, espero? 286 00:19:49,000 --> 00:19:50,640 - Não tenho problema nesse nível. 287 00:19:52,400 --> 00:19:54,200 - Fico feliz em ver você novamente. 288 00:19:55,201 --> 00:19:57,201 Não podemos recusar esse contrato. 289 00:19:57,320 --> 00:19:58,480 - Por que? 290 00:19:58,640 --> 00:20:01,240 - Estamos falidos enquanto você continua comprando... 291 00:20:01,541 --> 00:20:04,341 Este escritório está se tornando um verdadeiro lixo onde não podemos receber clientes 292 00:20:04,342 --> 00:20:06,842 Alex não tem o suficiente para alugo quarto de empregada 293 00:20:07,360 --> 00:20:11,240 A van mal consegue dar partida e eu mesmo tenho que trocar o óleo! 294 00:20:11,400 --> 00:20:12,440 É por isso! 295 00:20:12,600 --> 00:20:13,560 - eu não adicionei tomates desta vez. 296 00:20:13,720 --> 00:20:15,000 - eu estava morrendo de fome - É delicioso. 297 00:20:15,001 --> 00:20:16,001 Construímos uma falsa aldeia berbere 298 00:20:17,200 --> 00:20:19,080 Alugamos o Sagrado Coração Basílica há um mês! 299 00:20:19,240 --> 00:20:22,400 Isto está se tornando um absurdo. - Somos artistas. 300 00:20:22,560 --> 00:20:25,560 - Mozart não foi convidado a escrever uma ópera para acordeão. 301 00:20:25,720 --> 00:20:27,920 - Você está realmente me irritando. 302 00:20:28,080 --> 00:20:28,880 - Você é o único. 303 00:20:29,040 --> 00:20:31,040 Você acha que eu gosto de interpretar Don Juan trazer o bacon para casa? 304 00:20:31,200 --> 00:20:32,720 Eu não tenho privacidade. Eu moro embaixo da minha mesa. 305 00:20:32,880 --> 00:20:33,640 Esteira! 306 00:20:33,800 --> 00:20:35,440 De quanto precisamos? 5.000? 307 00:20:35,600 --> 00:20:37,840 - 20.000; para tirar a conta do vermelho. - Você os terá amanhã. 308 00:20:46,800 --> 00:20:48,840 Se eu fosse você, Eu os comeria de forma diferente. 309 00:20:51,800 --> 00:20:54,360 - Não se preocupe. Ele não fala francês. 310 00:20:54,520 --> 00:20:55,400 Não vá muito longe. 311 00:20:56,880 --> 00:20:58,880 Eu o trouxe de volta da Sérvia. 312 00:20:59,040 --> 00:21:00,920 Ele estava fazendo brigas de cães. 313 00:21:01,080 --> 00:21:02,760 Ele adorava lutar contra pit bulls. 314 00:21:02,920 --> 00:21:04,600 - Ótimo. 315 00:21:08,560 --> 00:21:11,080 Preciso de dinheiro extra. 20.000. 316 00:21:11,240 --> 00:21:14,360 -Alex, esqueça! E você tem uma semana... 317 00:21:14,520 --> 00:21:16,320 ... pelos 30.000 você me deve. 318 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 - O que você quer dizer com 30.000? Não está resolvido? 319 00:21:18,480 --> 00:21:20,640 Você não falou com Maurice? 320 00:21:20,800 --> 00:21:22,120 Ele não ligou para você? 321 00:21:22,280 --> 00:21:23,680 Isso é bobagem! 322 00:21:23,840 --> 00:21:24,920 Eu vou ligar para ele. 323 00:21:34,040 --> 00:21:35,560 - Eu juro que se você não me paga... 324 00:21:35,720 --> 00:21:39,280 ... vou destruir seu rosto e até sua mãe não vai te reconhecer. 325 00:21:39,720 --> 00:21:40,800 - OK. 326 00:21:57,200 --> 00:21:58,760 Dutour? 327 00:21:58,920 --> 00:22:01,000 - Está tudo bem, eu aceito. São 50.000. 328 00:22:01,001 --> 00:22:02,001 Você é ganancioso. 329 00:22:02,002 --> 00:22:06,002 A partir de segunda-feira, ela estará em Mônaco para preparar o casamento. 330 00:22:06,003 --> 00:22:10,003 Boas notícias: apenas o noivo chega na sexta-feira. 331 00:22:10,004 --> 00:22:11,004 Na véspera da cerimônia. 332 00:22:11,005 --> 00:22:13,005 Você tem 5 dias. 333 00:22:13,506 --> 00:22:15,006 Boa sorte Alex. 334 00:22:24,240 --> 00:22:25,440 - Está tudo bem? 335 00:22:25,600 --> 00:22:26,720 - Sim, obrigado. 336 00:22:26,880 --> 00:22:28,240 - Entregaremos tudo para o seu hotel. 337 00:22:28,400 --> 00:22:31,360 O cetim sob medida apenas chegar amanhã de Milão. 338 00:22:31,520 --> 00:22:34,800 Um problema? - Não consigo encontrar minha bolsa. 339 00:22:41,399 --> 00:22:43,399 Você não deveria sair suas coisas espalhadas por aí... 340 00:22:43,400 --> 00:22:45,120 Uma bolsa linda como essa. Alguém poderia ter ideias. 341 00:22:45,280 --> 00:22:47,000 - Quem é você? 342 00:22:47,160 --> 00:22:49,240 - Seu pai me contratou. Eu sou seu guarda-costas. 343 00:22:49,400 --> 00:22:51,280 - Sem ofensa, mas você parece um pouco frágil. 344 00:22:51,440 --> 00:22:53,560 - Construir não é como você medir a eficiência. 345 00:22:54,760 --> 00:22:55,760 - Sou eu. 346 00:22:55,761 --> 00:22:56,761 Que bom que você ligou, querido. 347 00:22:55,920 --> 00:22:58,440 - Pare com isso! 348 00:22:58,600 --> 00:23:00,680 Quem é aquele cara que você contratou? 349 00:23:00,681 --> 00:23:01,681 - Aguentar. 350 00:23:00,840 --> 00:23:03,720 Seu cara foi explodido. Quem é esse perdedor? 351 00:23:03,880 --> 00:23:06,320 - Certifique-se de que é ele. 352 00:23:07,320 --> 00:23:09,520 - Como ele é? 353 00:23:09,680 --> 00:23:12,480 ... 35, cabelo castanho, 1m 75. Dentes branqueados. 354 00:23:12,640 --> 00:23:15,120 Terno caipira, sapatos caipiras... 355 00:23:15,280 --> 00:23:16,000 - É ele. 356 00:23:16,160 --> 00:23:17,160 - O que você quer dizer? 357 00:23:17,161 --> 00:23:18,161 Não preciso de guarda-costas... 358 00:23:17,840 --> 00:23:19,400 ... para me seguir. Não tenho mais 15 anos. 359 00:23:21,000 --> 00:23:21,960 - Coloque-o. 360 00:23:24,240 --> 00:23:25,200 - Audição. 361 00:23:25,201 --> 00:23:26,201 -Um guarda-costas? 362 00:23:27,160 --> 00:23:28,000 - Sim, senhor. 363 00:23:28,160 --> 00:23:29,640 - Você é um gênio. 364 00:23:29,800 --> 00:23:31,320 - Absolutamente. 365 00:23:31,321 --> 00:23:34,321 -Boa sorte jovem. Coloque minha filha de volta. 366 00:23:35,322 --> 00:23:37,322 -Ouça Julieta; Recebi ameaças. 367 00:23:37,320 --> 00:23:39,320 - Até casar, você ainda está sob minha proteção. 368 00:23:39,480 --> 00:23:40,600 Isso não é negociável. 369 00:23:47,840 --> 00:23:50,560 - Vou dobrar seu salário e você me deixa em paz. 370 00:23:50,720 --> 00:23:52,320 Eu prometo que ele não saberá. 371 00:23:52,480 --> 00:23:54,320 Quanto você quer? 372 00:23:54,480 --> 00:23:55,640 - Pare com isso. É constrangedor. 373 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 - Talvez não seja dinheiro que você quer. 374 00:24:00,360 --> 00:24:03,280 -Que tal um caso com uma mulher prestes a se casar? 375 00:24:04,080 --> 00:24:06,480 -Fazemos isso agora, no provador. 376 00:24:06,640 --> 00:24:09,760 Eu não usei calcinha hoje. Você só precisa levantar meu vestido. 377 00:24:11,160 --> 00:24:13,400 -Você acha que tem fibra moral? 378 00:24:13,560 --> 00:24:14,880 -Você é como todos os outros. 379 00:24:15,040 --> 00:24:16,840 - Um servo assustado do meu pai. 380 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 Olá? 381 00:24:21,360 --> 00:24:23,280 - Ela está mentindo. Ela está usando calcinha. 382 00:24:47,560 --> 00:24:48,680 Meu terno.... 383 00:24:48,840 --> 00:24:52,200 Meu terno é lindo. Paulo Smith. 384 00:25:18,680 --> 00:25:19,800 -Depressa, ela está vindo. 385 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 - Está feito. Passe-me a grade. 386 00:25:24,480 --> 00:25:26,000 Eu nunca tenho tempo para instalar meus cabos. 387 00:25:29,080 --> 00:25:30,120 - O que você está fazendo aqui? 388 00:25:30,280 --> 00:25:31,160 Ela está no elevador! 389 00:25:32,080 --> 00:25:32,680 - Rápido. 390 00:25:32,840 --> 00:25:33,920 - Espere. 391 00:25:37,880 --> 00:25:38,680 - Olá. 392 00:25:39,520 --> 00:25:40,520 - Olá. 393 00:25:47,280 --> 00:25:48,240 - Senhorita Van der Beck 394 00:25:48,400 --> 00:25:50,560 ... estou à sua disposição se você precisar de alguma coisa. 395 00:25:50,720 --> 00:25:52,240 - Obrigado. - Tenha uma excelente estadia. 396 00:25:52,400 --> 00:25:53,520 E parabéns no seu casamento. 397 00:25:53,680 --> 00:25:55,000 - Obrigado. 398 00:26:37,800 --> 00:26:38,880 - Só para avisar... 399 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 Estou nesta sala. Apenas no caso... 400 00:26:43,160 --> 00:26:46,240 É bom, ela me odeia. Nós continuamos. 401 00:26:46,400 --> 00:26:48,240 - No gênero do pobre coitado.... - Você é o melhor! 402 00:26:49,000 --> 00:26:50,520 - Demais? 403 00:27:07,259 --> 00:27:09,759 - Você sabe a distância daqui para a Itália? 404 00:27:09,760 --> 00:27:10,760 - Não 405 00:27:11,760 --> 00:27:13,800 - 10 km 750. 406 00:27:13,960 --> 00:27:15,400 Quase nada. 407 00:27:15,560 --> 00:27:17,680 Especialmente para um piloto de corridas de Milão. 408 00:27:17,681 --> 00:27:19,681 Eu trabalhei no sotaque por 5 anos. 409 00:27:19,640 --> 00:27:21,800 Estou começando a dominar o personagem. 410 00:27:21,960 --> 00:27:23,480 Confira o traje de corrida. 411 00:27:23,640 --> 00:27:25,600 Eu tinha todos os patrocinadores atualizados. 412 00:27:26,200 --> 00:27:27,400 Que visão, não é? 413 00:27:27,560 --> 00:27:30,920 Uma palavra sua, Matteo dá a partida, 414 00:27:31,080 --> 00:27:33,080 Pole position ao seu lado. 415 00:27:33,240 --> 00:27:35,040 Espaguete à Bolonhesa. Vongole. 416 00:27:35,200 --> 00:27:38,200 - Se um dia tivermos que vencer a filha de Alain Prost ... 417 00:27:38,360 --> 00:27:40,920 ... vou considerar esta opção. Enquanto isso, acalme-se... 418 00:27:41,080 --> 00:27:43,160 - Volte para o seu computador. Vamos em frente. 419 00:27:47,000 --> 00:27:48,280 - A vadia. 420 00:27:49,080 --> 00:27:51,280 Olha essa bundinha... 421 00:27:58,320 --> 00:27:59,080 - Porco. 422 00:27:59,240 --> 00:28:00,600 - Esses são os defeitos dela? 423 00:28:00,760 --> 00:28:04,320 Fã de George Michael, ela sabe Dirty Dancing de cor; ... 424 00:28:04,480 --> 00:28:06,200 ... seu ombro direito é mais sensível. 425 00:28:06,360 --> 00:28:07,400 - Isso é uma piada? 426 00:28:07,560 --> 00:28:09,840 - Você esqueceu que ela come queijo azul para o café da manhã. 427 00:28:10,000 --> 00:28:12,120 - Nossa, ela está brava! Queijo azul no café da manhã. 428 00:28:12,280 --> 00:28:14,040 - Tem também esse Alex. Ouvir. 429 00:28:14,200 --> 00:28:18,080 Em 1998, aos 20 anos, passa nos exames de admissão do HEC. 430 00:28:18,240 --> 00:28:21,560 Ela desaparece sem explicação,... 431 00:28:21,720 --> 00:28:24,600 Reaparece um ano depois, descarta HEC e comece a estudar Eunologia. 432 00:28:24,760 --> 00:28:26,000 - Isso é interessante. 433 00:28:26,160 --> 00:28:27,840 O que ela fez para aquele um ano? 434 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Ninguém sabe. Até o pai dela. 435 00:28:29,160 --> 00:28:30,560 - Ninguém sabe 436 00:28:52,040 --> 00:28:52,880 - Bom dia. 437 00:28:53,680 --> 00:28:55,040 - Ela foi embora! 438 00:28:56,440 --> 00:28:57,840 Ela foi embora! - Merda! 439 00:28:58,400 --> 00:29:00,040 Meus sapatos! 440 00:29:01,080 --> 00:29:02,920 Porra. - Seu fone de ouvido. 441 00:29:06,680 --> 00:29:08,280 - Onde está Senhorita Van der Beck? 442 00:29:08,440 --> 00:29:09,440 - Não sei. 443 00:29:09,600 --> 00:29:10,800 - Merda! 444 00:29:20,119 --> 00:29:22,119 - Um táxi hatchback cinza. Encontre-o. 445 00:29:22,120 --> 00:29:23,620 - Qual é a marca? 446 00:29:23,621 --> 00:29:25,621 - Não sei. Descubra. 447 00:29:31,680 --> 00:29:33,520 - Não é sua mãe aí? 448 00:29:34,000 --> 00:29:35,920 - Ei! - Lucas, sua bicicleta. 449 00:29:36,080 --> 00:29:38,200 - Boa ideia, a bicicleta. 450 00:29:38,201 --> 00:29:40,201 -Corte os comentários. Encontre-a. 451 00:29:42,240 --> 00:29:43,560 - Peguei ela. Perto da Ópera. 452 00:29:52,440 --> 00:29:53,680 - Onde ela está? Ela não está aqui. 453 00:29:55,280 --> 00:29:58,280 - Eu vejo você. - Marc, onde ela está? 454 00:29:58,440 --> 00:30:00,640 - Espere, estou procurando. 455 00:30:00,800 --> 00:30:02,560 - Peguei ela. 456 00:30:02,720 --> 00:30:04,720 - No porto. Ir! 457 00:30:42,240 --> 00:30:43,760 - Olá. - Olá. 458 00:30:53,040 --> 00:30:55,680 - Você não pode se livrar de mim assim. 459 00:31:13,040 --> 00:31:16,120 - Seu pai me paga para garantir sua segurança. 460 00:31:16,280 --> 00:31:18,720 Quer você goste ou não. 461 00:31:18,880 --> 00:31:21,800 Em 10 anos, nunca estive tratou tão mal. 462 00:31:22,560 --> 00:31:24,440 Se você quiser encerrar meus serviços... 463 00:31:25,160 --> 00:31:26,160 ... são 50.000. 464 00:31:26,320 --> 00:31:28,640 - O que? - 15 dias a 2.000: 30.000. 465 00:31:28,800 --> 00:31:31,600 Mais 20.000 por quebra de contrato. 466 00:31:36,240 --> 00:31:38,720 - Eu conheci uma boa viagem marítima mudaria sua mente. 467 00:31:38,880 --> 00:31:41,320 - E meu pai? - Direi a ele que estou de olho em você. 468 00:31:42,960 --> 00:31:43,960 Todos os meus melhores desejos. 469 00:31:44,120 --> 00:31:45,200 - Obrigado. 470 00:32:42,280 --> 00:32:43,480 - A bofetada? Muito bom. 471 00:32:43,640 --> 00:32:44,560 Bom. 472 00:32:44,720 --> 00:32:45,720 Bom. 473 00:32:47,080 --> 00:32:48,760 Mellan, a bolsa. 474 00:32:49,080 --> 00:32:52,320 - É um Hermes. Diga a ela que você não conseguiu recuperá-lo. 475 00:32:52,480 --> 00:32:53,600 - A bolsa! 476 00:32:53,760 --> 00:32:55,160 - Você é um saco! 477 00:32:58,000 --> 00:32:59,080 - Ah Merda. 478 00:32:59,960 --> 00:33:00,800 Bem, ah.... 479 00:33:14,320 --> 00:33:15,600 - Você está bem? 480 00:33:16,320 --> 00:33:17,160 Você está sangrando. 481 00:33:18,520 --> 00:33:19,720 - Oh sim. 482 00:33:20,080 --> 00:33:20,840 - Não é nada. 483 00:33:21,000 --> 00:33:22,680 E você, ok? - OK. 484 00:33:22,840 --> 00:33:24,000 - Obrigado. 485 00:33:25,960 --> 00:33:27,880 - Eu deveria ser o único te agradecendo. 486 00:33:34,000 --> 00:33:35,600 Vamos? 487 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 - Com licença. 488 00:33:59,200 --> 00:33:59,960 Por favor, explique. 489 00:34:00,120 --> 00:34:03,840 Você é empregada doméstica, manobrista, esta manhã, garçonete.... 490 00:34:04,000 --> 00:34:05,120 Quem é você exatamente? 491 00:34:05,280 --> 00:34:09,600 - Precisamente. Você deveria estar feliz Eu não peço aumento... 492 00:34:09,760 --> 00:34:10,880 Bom dia Senhorita Van der Berg. 493 00:34:11,040 --> 00:34:12,880 - Olá Senhorita Van der Beck. 494 00:34:19,160 --> 00:34:20,320 - Devíamos concordar com uma palavra secreta. 495 00:34:21,040 --> 00:34:22,760 - Desculpe? - Uma palavra secreta. 496 00:34:22,920 --> 00:34:25,360 Em caso de problema. Você grita o palavra e eu corro para você. 497 00:34:27,240 --> 00:34:29,960 Eu conheço meu trabalho. Precisamos de uma palavra secreta. 498 00:34:30,120 --> 00:34:31,840 - Bolsa. 499 00:34:32,000 --> 00:34:32,840 - Huh? 500 00:34:33,000 --> 00:34:34,880 - Bolsa. Essa é a palavra. 501 00:34:35,640 --> 00:34:36,880 - Isso é uma piada? 502 00:34:37,040 --> 00:34:38,880 - Não. Você tem uma ideia melhor? 503 00:34:50,160 --> 00:34:54,480 - O programa está cheio de bom humor, coqueiros e amêijoas. 504 00:34:54,640 --> 00:34:55,640 - Começamos com George Michael e o grupo Wham. 505 00:35:42,520 --> 00:35:43,840 - Desculpe. 506 00:36:12,800 --> 00:36:13,960 - Você gosta disso? 507 00:36:14,120 --> 00:36:15,960 - É lindo. 508 00:36:16,120 --> 00:36:17,440 - Perdoe-me. 509 00:36:19,440 --> 00:36:20,240 - Sim? 510 00:36:20,241 --> 00:36:22,241 - Ela sucumbiu a os encantos do guarda-costas? 511 00:36:22,242 --> 00:36:23,242 - Estou trabalhando nisso. 512 00:36:23,440 --> 00:36:25,680 - Eu progrediria mais rápido se você me contasse tudo. 513 00:36:25,840 --> 00:36:27,280 - Significado? 514 00:36:27,281 --> 00:36:30,281 - Por que Van der Beck não quer esse casamento? 515 00:36:30,840 --> 00:36:32,200 - Eu pago para você agir. 516 00:36:32,360 --> 00:36:34,320 Para não fazer perguntas. Claro? 517 00:36:35,640 --> 00:36:37,280 - Está muito claro. 518 00:36:38,581 --> 00:36:44,281 Bolsa. BOLSA! 519 00:36:47,360 --> 00:36:48,800 - Merda! 520 00:36:52,400 --> 00:36:53,520 - Eu grito 'Bolsa'... 521 00:36:53,680 --> 00:36:54,840 ... E ele vem direto. 522 00:36:58,720 --> 00:37:00,080 - Não é fácil. 523 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 - Não é fácil. 524 00:37:02,560 --> 00:37:04,040 - Será muito difícil. 525 00:37:04,200 --> 00:37:06,720 - Difícil. - Ela é um verdadeiro pé no saco! 526 00:37:06,880 --> 00:37:07,640 - Uma verdadeira dor. 527 00:37:07,800 --> 00:37:11,200 - Do que você está reclamando? Você tem dito que seu trabalho é muito fácil. 528 00:37:11,360 --> 00:37:12,840 - Esta noite vamos sabotá-la ar condicionado. 529 00:37:13,000 --> 00:37:14,920 - Vamos ver se ela ainda me sacode. 530 00:37:15,080 --> 00:37:17,840 - Ela está certa. Você tem um tendência a desistir.... 531 00:37:25,920 --> 00:37:27,200 Eu faço meu trabalho. 532 00:37:31,960 --> 00:37:33,360 Eu ouço você. 533 00:37:33,520 --> 00:37:36,720 Estou te contando meu ar o condicionamento começou. 534 00:37:36,880 --> 00:37:38,720 Está preso. Está muito frio. 535 00:37:38,880 --> 00:37:41,960 - eu mando um reparador imediatamente. 536 00:37:41,961 --> 00:37:42,961 Obrigado. 537 00:37:51,400 --> 00:37:52,760 -Marco. - Sim? 538 00:37:52,920 --> 00:37:54,800 - Você está sendo promovido. Não estrague tudo. 539 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 - Eu pareço um verdadeiro encanador, certo? 540 00:37:59,120 --> 00:38:00,040 - Olá. 541 00:38:01,080 --> 00:38:02,560 - Olá. 542 00:38:04,800 --> 00:38:06,600 - Qual é o problema? 543 00:38:06,760 --> 00:38:09,520 - Ele está usando peruca? - Não. 544 00:38:09,680 --> 00:38:11,920 - Você disse para ele mancar? - Não. 545 00:38:12,080 --> 00:38:14,000 - Começou sozinho. Impossível pará-lo. 546 00:38:14,160 --> 00:38:15,560 - Sem problemas. Eu conserto qualquer coisa. 547 00:38:15,720 --> 00:38:17,280 - Que sotaque é esse? 548 00:38:17,440 --> 00:38:18,680 - Ele só me cansa! 549 00:38:26,920 --> 00:38:29,360 Senhora, por favor, não diga 550 00:38:29,520 --> 00:38:31,280 Problema comigo. Só uma semana aqui.... 551 00:38:31,440 --> 00:38:33,560 Chefe me mande de volta para a Polônia. 552 00:38:33,720 --> 00:38:35,800 Termine o trabalho. Eu, filhinhos. Três. 553 00:38:35,960 --> 00:38:38,240 Você não diz nada, ou eu problemas. 554 00:38:38,400 --> 00:38:39,520 Cartão verde problemático 555 00:38:39,680 --> 00:38:41,200 Problemas chefe.... 556 00:38:41,840 --> 00:38:42,680 - Algum problema? 557 00:38:43,760 --> 00:38:45,240 - Não. 558 00:38:45,960 --> 00:38:47,520 - Não tem problema. Eu consigo. 559 00:38:47,680 --> 00:38:49,440 - Está frio aqui, não? 560 00:38:50,880 --> 00:38:51,640 - Sem problemas. 561 00:38:51,800 --> 00:38:56,160 - Não posso te dizer por que, mas Preciso de outro quarto esta noite. 562 00:38:56,500 --> 00:39:00,480 Sinto muito, mas estamos lotados. Não temos mais quartos. 563 00:39:00,640 --> 00:39:01,680 Tenha uma ótima noite. 564 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 - Obrigado. Adeus. 565 00:39:07,120 --> 00:39:09,000 - Você pode ficar no meu quarto. 566 00:39:09,160 --> 00:39:10,920 - Vou dormir no carro. Estou acostumado com isso. 567 00:39:11,880 --> 00:39:14,120 - Não. Isso é ridículo.... 568 00:39:14,280 --> 00:39:16,640 Pegue o sofá. Você não ronca, certo? 569 00:39:16,800 --> 00:39:17,840 - Não. 570 00:39:19,040 --> 00:39:20,440 - O que é isso? - Nada. 571 00:39:22,120 --> 00:39:23,360 - Nada do que se envergonhar. 572 00:39:23,520 --> 00:39:25,400 Eu posso até te dizer é um dos meus filmes favoritos. 573 00:39:25,560 --> 00:39:27,880 - Realmente? - Sim, eu juro. 574 00:39:28,440 --> 00:39:30,280 - Eu imaginei você mais em filmes de arte. 575 00:39:31,240 --> 00:39:33,280 - Eu imaginei você mais em filmes de ação. 576 00:39:37,600 --> 00:39:39,360 - Podemos assistir se você quiser. 577 00:39:40,160 --> 00:39:41,920 - Bem .... Se você quiser. 578 00:39:50,640 --> 00:39:52,000 - Mantenha a posição. 579 00:39:52,160 --> 00:39:53,360 Não .... 580 00:40:04,200 --> 00:40:05,320 - Adoro essa parte. 581 00:40:05,480 --> 00:40:07,160 - Eu também. 582 00:40:10,640 --> 00:40:11,920 - Vamos? - OK. 583 00:40:16,520 --> 00:40:18,640 - Mais uma vez obrigado para crianças. 584 00:40:18,800 --> 00:40:20,800 eu termino o trabalho em breve. 585 00:40:21,760 --> 00:40:23,560 - Obrigado. 586 00:40:27,720 --> 00:40:29,960 - Estou cansado. Eu vou para a cama. 587 00:40:30,120 --> 00:40:33,040 Você não se importa? - Não, eu entendo. 588 00:41:19,400 --> 00:41:20,480 - O que você está fazendo? 589 00:41:21,920 --> 00:41:23,720 - Uh.... Nada. 590 00:41:24,560 --> 00:41:25,600 Estou fazendo minhas rondas 591 00:41:28,160 --> 00:41:30,040 Para ver .... Se estiver tudo bem. 592 00:41:30,541 --> 00:41:32,041 - Acho que não estou em perigo aqui. 593 00:41:32,320 --> 00:41:34,840 Você pode relaxar. 594 00:41:36,880 --> 00:41:37,760 - Sim. 595 00:41:40,080 --> 00:41:41,320 Dormi bem? 596 00:41:41,680 --> 00:41:44,400 - Sim, obrigado. - Eu pedi o café da manhã. 597 00:41:44,560 --> 00:41:45,240 - Obrigado. 598 00:41:45,400 --> 00:41:46,680 - Eu espero por você lá embaixo? 599 00:41:54,520 --> 00:41:57,680 Queijo azul. Muitos acham nojento mas eu adoro isso de manhã. 600 00:42:06,160 --> 00:42:08,840 - Terminou bem ontem à noite? 601 00:42:09,000 --> 00:42:10,520 Saí mais cedo. 602 00:42:10,680 --> 00:42:12,160 Foi bom? 603 00:42:12,680 --> 00:42:15,240 Diga-me se Estou exagerado. 604 00:42:15,400 --> 00:42:17,320 estou aberto às críticas. 605 00:42:17,480 --> 00:42:19,280 Eu não fico chateado. 606 00:42:19,440 --> 00:42:21,960 eu sinto que eu era bom. 607 00:42:22,120 --> 00:42:23,800 que eu fiz meu trabalho.... 608 00:42:32,600 --> 00:42:35,480 - É ridículo. Corra comigo. Eu me sinto como Madonna. 609 00:42:35,640 --> 00:42:37,240 - Não, mas normalmente.... 610 00:42:37,400 --> 00:42:40,040 eu tenho que respeitar uma distância segura. 611 00:43:07,880 --> 00:43:10,080 - Você garantiu o perímetro? 612 00:43:11,360 --> 00:43:12,160 - Olha .... 613 00:43:12,320 --> 00:43:13,440 À direita está Menton 614 00:43:13,600 --> 00:43:15,040 E lá está o Cabo Martin. 615 00:43:15,840 --> 00:43:17,400 - Havia um bom restaurante em Cabo Martin 616 00:43:17,560 --> 00:43:19,080 - Os dois irmãos. 617 00:43:19,240 --> 00:43:20,520 - Exatamente. 618 00:43:20,680 --> 00:43:22,840 - É incrível isso você sabe disso. 619 00:43:23,000 --> 00:43:25,880 - Quando eu era criança, nós faríamos ir todos os anos no aniversário da minha mãe. 620 00:43:29,320 --> 00:43:31,120 Não vamos mais. 621 00:43:32,880 --> 00:43:34,000 Ela se foi. 622 00:43:47,680 --> 00:43:50,080 - Desculpe. 623 00:43:50,240 --> 00:43:51,240 - Não .... 624 00:43:51,400 --> 00:43:53,280 Sou eu .... Desculpe. 625 00:43:53,440 --> 00:43:54,760 Me perdoe. 626 00:43:56,880 --> 00:43:58,080 Olhar. 627 00:43:58,240 --> 00:44:00,080 Você vê a capa, aí? 628 00:44:00,840 --> 00:44:02,960 - Não. - Siga meu dedo. 629 00:44:03,680 --> 00:44:04,720 Lá! 630 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 - Eu também costumava ir com minha mãe. 631 00:44:10,600 --> 00:44:11,640 Vamos voltar. 632 00:44:11,800 --> 00:44:13,000 Eu tenho um compromisso. 633 00:44:16,480 --> 00:44:18,280 - Você é casado? - Solteiro. 634 00:44:18,440 --> 00:44:20,880 -Ah Não estou surpreso. 635 00:44:21,040 --> 00:44:22,960 - Você pode dizer? - Você pode sentir o cheiro. 636 00:44:23,120 --> 00:44:25,520 Se você fosse casado, sua esposa teria te contado... 637 00:44:25,680 --> 00:44:27,280 ... para escovar os dentes depois do queijo azul. 638 00:44:27,440 --> 00:44:28,840 A propósito, você ronca. 639 00:44:29,000 --> 00:44:29,680 - Você também. 640 00:44:37,960 --> 00:44:39,120 - Sofia? 641 00:44:39,680 --> 00:44:40,880 - Olá, Julieta. 642 00:44:41,040 --> 00:44:42,320 - Tudo bem. Deixe ela ir. 643 00:44:53,120 --> 00:44:54,320 - Quem é? 644 00:44:54,480 --> 00:44:57,440 - Um amigo de infância que ela tem não visto há 10 anos. Por que você não sabia? 645 00:44:57,600 --> 00:45:00,080 Isso é uma bagunça. Estamos nos boxes. 646 00:45:00,240 --> 00:45:01,520 Cancelar Terra Marinha. 647 00:45:01,680 --> 00:45:04,640 - Muito ruim. Nós ensinamos os golfinhos seus nomes. 648 00:45:04,800 --> 00:45:07,320 E o café? - Isso nós guardamos. 649 00:45:08,280 --> 00:45:10,600 - E como eu estava no meu quarto Eu pensei... 650 00:45:10,760 --> 00:45:12,400 ... Sofia; você deve escolher. 651 00:45:12,560 --> 00:45:15,360 Ou você mantém festejando em Mykonos. 652 00:45:15,520 --> 00:45:19,880 Ou você para de brincar e junte-se à sua ex-melhor amiga antes do casamento dela. 653 00:45:21,600 --> 00:45:23,280 Adivinha o que eu escolhi? 654 00:45:24,080 --> 00:45:24,760 O que? 655 00:45:25,360 --> 00:45:26,400 - Seu peito. 656 00:45:26,560 --> 00:45:28,640 Você poderia ter me avisado. 657 00:45:28,800 --> 00:45:32,040 Não há mais espaço. O hotel está cheio. 658 00:45:32,200 --> 00:45:34,720 - Sala 514, ao lado Senhorita Van der Beck. 659 00:45:34,880 --> 00:45:35,560 - No entanto .... 660 00:45:35,720 --> 00:45:37,240 Você poderia ajudar porque eu perdi o meu... 661 00:45:37,400 --> 00:45:39,360 Meu cartão de crédito. - Oh sim. 662 00:45:39,520 --> 00:45:42,680 - Estou tão feliz em ver você. 663 00:45:50,280 --> 00:45:51,520 - Você está bem? 664 00:45:51,680 --> 00:45:52,840 - Não, não estou bem. 665 00:45:53,000 --> 00:45:55,080 Não fodo há 3 dias; minha boceta está formigando. 666 00:45:58,520 --> 00:46:00,560 Alex, você come conosco? 667 00:46:00,561 --> 00:46:01,561 Não, ele não quer. 668 00:46:02,720 --> 00:46:05,440 Ele tem trabalho a fazer e tenho um casamento para planejar. 669 00:46:21,800 --> 00:46:26,200 Uma mistura de Sauvignon Semillon - perfeito com lagosta. 670 00:46:26,360 --> 00:46:28,720 - Sim. Perfeito com lagosta. 671 00:46:30,920 --> 00:46:32,040 - Está tudo bem? 672 00:46:32,200 --> 00:46:33,720 - É realmente delicioso. 673 00:46:33,880 --> 00:46:36,000 - Será ainda melhor para a grande noite. 674 00:46:36,160 --> 00:46:38,560 - Bom. Porque agora é bem mais ou menos. 675 00:46:41,520 --> 00:46:42,760 - Inversão de marcha. 676 00:46:47,640 --> 00:46:49,160 Inversão de marcha! 677 00:46:49,760 --> 00:46:51,120 Você tem certeza é uma boa proteção? 678 00:46:51,121 --> 00:46:53,621 É para vulcanologistas. 100% seguro. 679 00:46:56,622 --> 00:46:58,622 Você não precisa ficar comigo. 680 00:46:58,880 --> 00:47:00,320 Planejar um casamento é muito chato. 681 00:47:00,480 --> 00:47:01,680 - É um pouco chato, é verdade. 682 00:47:01,840 --> 00:47:04,640 - Tenho que mover o carro. Estarei em 10 minutos. 683 00:47:06,040 --> 00:47:07,160 Ai - Desculpe. 684 00:47:07,320 --> 00:47:08,880 Eu sinto muito 685 00:47:09,040 --> 00:47:10,040 - Não é nada! Vai secar. 686 00:47:10,200 --> 00:47:12,080 - Você está escaldado? 687 00:47:12,240 --> 00:47:13,520 Nós cuidaremos disso. 688 00:47:13,680 --> 00:47:15,600 Sente-se. - Ok, ok. 689 00:47:15,760 --> 00:47:17,120 - Muito bem, senhor. 690 00:47:18,000 --> 00:47:19,080 - Tem certeza que está bem? 691 00:47:19,240 --> 00:47:20,600 - Tudo bem. Eu não senti nada. 692 00:47:21,080 --> 00:47:25,040 Uma motocicleta me atropelou há 10 anos. Não sinto nenhuma sensação na coxa direita. 693 00:47:25,200 --> 00:47:27,200 - Eu tenho a mesma coisa no meu ombro. 694 00:47:27,360 --> 00:47:28,400 Um acidente de esqui. 695 00:47:28,560 --> 00:47:30,480 - Você está me enganando! 696 00:47:30,640 --> 00:47:32,440 - Juro. É incrível. 697 00:47:32,600 --> 00:47:34,520 - Então, se eu plantar meu garfo na sua coxa... 698 00:47:34,521 --> 00:47:35,521 Você não sente nada? 699 00:47:35,880 --> 00:47:37,080 - Ele não deveria. Outro dia eu usei uma camisa... 700 00:47:37,240 --> 00:47:38,740 com um alfinete ainda dentro. Não senti nada. 701 00:47:40,600 --> 00:47:41,760 - A vadia! 702 00:47:41,920 --> 00:47:43,280 Ela pegou a coxa errada. 703 00:47:43,440 --> 00:47:44,520 - Desculpe! 704 00:47:46,560 --> 00:47:47,520 Desta vez você não sente nada? 705 00:47:47,680 --> 00:47:49,520 - Nada. 706 00:47:49,680 --> 00:47:51,880 - O corpo humano é uma coisa louca. 707 00:47:57,120 --> 00:47:58,360 - Você está doente? 708 00:47:58,520 --> 00:47:59,320 - Não. 709 00:47:59,480 --> 00:48:01,080 Estou de dieta. 710 00:48:01,240 --> 00:48:02,680 Vamos ser destruídos esta noite? 711 00:48:02,840 --> 00:48:04,800 - Não. - Por favor. Apenas uma vez. 712 00:48:04,960 --> 00:48:05,800 - Não. 713 00:48:05,960 --> 00:48:07,920 - Você está ficando chato! 714 00:48:08,080 --> 00:48:10,840 - Tenho ingressos para a ópera. Recital de Chopin. 715 00:48:14,640 --> 00:48:17,520 - Sim? Sim, Alex. 716 00:48:18,200 --> 00:48:19,760 Sem problemas. 717 00:48:19,920 --> 00:48:22,040 Você tinha um dia difícil.... 718 00:48:22,920 --> 00:48:26,560 Eu nunca ligo para meu pai. Muito menos para delatar você. 719 00:48:27,680 --> 00:48:29,200 Descanse um pouco. 720 00:48:29,201 --> 00:48:30,201 Tenha uma boa noite. 721 00:48:30,202 --> 00:48:31,202 Boa noite. Até amanhã 722 00:48:31,240 --> 00:48:32,440 Até amanhã. 723 00:48:44,160 --> 00:48:45,320 O que? 724 00:48:46,200 --> 00:48:47,840 - Bem.... Nada. 725 00:48:48,840 --> 00:48:50,840 - Sim, alguma coisa. E aí? 726 00:48:51,000 --> 00:48:52,320 - Nada. 727 00:49:19,880 --> 00:49:21,040 - O que? 728 00:49:21,200 --> 00:49:23,320 - Olhar. Terceira fila. 729 00:49:28,840 --> 00:49:30,640 Eu nem contei a ele para onde fomos. 730 00:49:31,360 --> 00:49:32,640 - Deixe-me ver. 731 00:49:35,320 --> 00:49:36,360 Você sabe o que? 732 00:49:36,520 --> 00:49:38,920 Vou transar com ele esta noite. Se estiver tudo bem para você. 733 00:49:39,280 --> 00:49:40,920 - Por que isso me incomodaria? 734 00:49:41,080 --> 00:49:42,840 - Como se você não pense nisso... 735 00:49:43,000 --> 00:49:43,920 - Você está doente! 736 00:49:44,080 --> 00:49:45,960 - Você está ficando chato! 737 00:50:00,240 --> 00:50:02,320 - Uma noite não são o estilo dele. 738 00:50:02,480 --> 00:50:05,120 - Pode apostar! Posso sentir o cheiro de sexo. 739 00:50:06,440 --> 00:50:07,160 - Juro. 740 00:50:07,320 --> 00:50:10,240 Passei a noite passada no quarto dele. Ele mal olhou para mim. 741 00:50:10,800 --> 00:50:12,080 - O que você quer dizer? 742 00:50:12,240 --> 00:50:14,160 - Meu ar condicionado estava desligado e .... 743 00:50:14,320 --> 00:50:16,120 Eu estava com frio. De qualquer forma, quem se importa? 744 00:51:07,360 --> 00:51:09,360 - Você é um príncipe. Ela nunca parou de observar você. 745 00:51:09,520 --> 00:51:12,320 - Eu a seduzo esta noite. Amanhã estaremos em Paris. 746 00:51:29,440 --> 00:51:30,760 - E aí? 747 00:51:30,920 --> 00:51:32,120 - Nada. 748 00:51:33,360 --> 00:51:34,240 O que? 749 00:52:54,400 --> 00:52:56,320 - Meu ar condicionado está quebrado. 750 00:52:56,480 --> 00:52:58,320 Posso dormir aqui? - Não. 751 00:52:58,480 --> 00:53:00,280 Não é possível! 752 00:53:00,440 --> 00:53:02,840 Agora não é um bom momento. 753 00:53:03,600 --> 00:53:04,880 - Está quente aqui. 754 00:53:05,040 --> 00:53:05,960 - Sim, mas .... 755 00:53:06,120 --> 00:53:06,720 Não. 756 00:53:06,880 --> 00:53:07,880 É .... 757 00:53:08,040 --> 00:53:09,720 Ah, não, não, não. 758 00:53:09,880 --> 00:53:12,240 Tenho muitas coisas para fazer. Não posso. 759 00:53:12,400 --> 00:53:13,440 Espere. 760 00:53:14,120 --> 00:53:15,800 Este não é um bom momento. 761 00:53:15,960 --> 00:53:17,680 Eu tenho trabalho a fazer. 762 00:53:17,840 --> 00:53:20,120 Eu tenho que ir tome um banho. 763 00:53:20,280 --> 00:53:22,080 Vou tomar um banho. - Espere .... 764 00:53:22,240 --> 00:53:23,680 Eu vou limpar você. 765 00:53:23,840 --> 00:53:24,840 - Não. Espere. 766 00:53:38,000 --> 00:53:40,880 Tonton, rápido. A ninfomaníaca está no meu quarto. Ela vai bagunçar tudo. 767 00:53:42,120 --> 00:53:44,040 Não sei! Encontre um caminho. 768 00:53:44,200 --> 00:53:46,080 - Venha, venha. 769 00:53:46,240 --> 00:53:47,560 - Não, não.... 770 00:53:48,600 --> 00:53:49,960 - Venha aqui. 771 00:53:52,320 --> 00:53:53,560 - Não tenho tempo. 772 00:54:11,360 --> 00:54:13,000 Mas .... Você está louco! 773 00:54:13,160 --> 00:54:15,320 - Você disse por qualquer meio possível. 774 00:54:15,480 --> 00:54:16,680 Decida-se! 775 00:54:23,680 --> 00:54:26,560 Porra. Ela é linda, né? 776 00:54:26,720 --> 00:54:28,400 Você não acha? 777 00:54:28,920 --> 00:54:30,280 Você já viu tudo isso! 778 00:54:30,440 --> 00:54:31,880 - Gerencie ela. Não a deixe sair do quarto. 779 00:54:32,040 --> 00:54:33,360 - Não se preocupe. 780 00:54:51,560 --> 00:54:52,320 - Sim? 781 00:55:39,320 --> 00:55:41,120 O inglês chegou ontem à noite. Tornou-se complicado. 782 00:55:41,121 --> 00:55:42,121 - O que você quer? 783 00:55:42,320 --> 00:55:44,560 - Um adiantamento. Imediatamente. Ou eu paro. Muitas despesas. 784 00:55:44,561 --> 00:55:47,561 - Você será pago uma vez sua missão está completa. Boa sorte 785 00:55:50,760 --> 00:55:54,760 - Estou em um grande contrato. eu vou ter o dinheiro em três dias. Ligue para Frank, ele entenderá. 786 00:55:55,880 --> 00:55:57,200 Não ligue para ele agora! 787 00:56:08,880 --> 00:56:09,520 Amanhã! 788 00:56:12,640 --> 00:56:13,800 - Por favor, evite o rosto. 789 00:56:18,520 --> 00:56:19,120 Obrigado. 790 00:56:30,320 --> 00:56:31,280 -Mãlan. 791 00:56:32,240 --> 00:56:33,080 - Eu estive procurando por você por uma hora. 792 00:56:33,240 --> 00:56:34,760 - Comecei cedo. 793 00:56:34,920 --> 00:56:36,440 Onde você está indo? - Não sei. 794 00:56:36,600 --> 00:56:37,600 Vá buscar Marc. Ele está com Sofia. 795 00:56:37,760 --> 00:56:38,720 - Com Sofia? 796 00:56:40,879 --> 00:56:41,879 - Para onde? 797 00:56:41,880 --> 00:56:43,320 - O aeroporto. 798 00:57:00,240 --> 00:57:00,960 - Quem é você? 799 00:57:02,040 --> 00:57:04,880 - Você gritou meu nome a noite toda. 800 00:57:05,040 --> 00:57:06,280 Eu sou Matteo. 801 00:57:09,200 --> 00:57:11,720 Vamos fazer amor de novo para refrescar sua memória. 802 00:57:11,880 --> 00:57:15,200 - Droga, preciso de um café. 803 00:57:15,201 --> 00:57:16,201 Eu tenho melhor. 804 00:57:15,960 --> 00:57:17,200 Diga-me.... 805 00:57:17,360 --> 00:57:20,120 Este quarto é uma porcaria. Vamos foder em outro lugar. 806 00:57:22,360 --> 00:57:24,440 Juro não há nada. 807 00:57:24,600 --> 00:57:27,120 - Eu não quero saber. Devemos ir agora. 808 00:57:27,280 --> 00:57:28,280 - Segure isso. 809 00:57:29,800 --> 00:57:31,280 Você e eu para a Vida. 810 00:57:35,480 --> 00:57:37,560 - Você está completamente louco? 811 00:57:37,720 --> 00:57:39,040 - Ela não deve sair da sala. 812 00:57:51,400 --> 00:57:53,120 - Eu te imploro; não vá embora.... - Desculpe? 813 00:57:53,280 --> 00:57:56,320 - Você não pode se casar por capricho. 814 00:57:56,480 --> 00:57:57,560 Você deve pensar primeiro. Fale sobre isso. 815 00:57:57,720 --> 00:58:00,160 - Adiei meu casamento 2 dias antes. Isso não é nada. 816 00:58:00,320 --> 00:58:03,280 - Las Vegas não é para você. É superestimado. 817 00:58:03,440 --> 00:58:06,000 Mais um casamento em cada dois termina em divórcio. 818 00:58:06,840 --> 00:58:08,080 - Obrigado. 819 00:58:08,240 --> 00:58:10,000 Adeus, Alex. 820 00:58:23,360 --> 00:58:25,000 - M�lan; onde diabos você está? 821 00:58:25,960 --> 00:58:28,000 Bravo. 822 00:58:28,160 --> 00:58:29,760 Essa loucura, Las Vegas... 823 00:58:29,920 --> 00:58:32,080 Movimento ousado... 824 00:58:32,240 --> 00:58:33,680 - Obrigado. Devemos ir. 825 00:58:35,000 --> 00:58:36,920 Ao mesmo tempo .... Ao mesmo tempo .... 826 00:58:38,160 --> 00:58:39,600 Vai doer seus pais. 827 00:58:39,760 --> 00:58:43,240 Eu me casei há 2 anos sem convidá-los. 828 00:58:43,400 --> 00:58:45,080 Eles nunca se recuperaram. 829 00:58:45,240 --> 00:58:46,720 E então... 830 00:58:47,120 --> 00:58:48,000 Eles morreram. 831 00:59:04,880 --> 00:59:06,040 - Tchau, Alex. 832 00:59:19,960 --> 00:59:22,440 - M�lan, espero que vocês estejam no avião ou estamos na merda! 833 00:59:22,600 --> 00:59:25,520 Nunca falhamos em uma missão em 10 anos e você bagunça o mais importante! 834 00:59:25,680 --> 00:59:27,120 Você me irrita! 835 00:59:27,280 --> 00:59:28,600 Você me irrita! 836 01:00:04,560 --> 01:00:05,400 Um problema? 837 01:00:05,560 --> 01:00:07,280 - Deixe-me na cidade. Eu tenho um encaixe. 838 01:00:37,240 --> 01:00:38,480 - O que aconteceu? 839 01:00:39,400 --> 01:00:42,160 - Cuide da minha segurança, Eu administrarei minha vida privada. 840 01:00:44,161 --> 01:00:45,161 - Olá, Alex! 841 01:00:50,680 --> 01:00:53,200 Eu não entendo. O que está acontecendo? 842 01:00:53,360 --> 01:00:54,920 - Explicarei mais tarde. 843 01:00:54,921 --> 01:00:56,421 Deixe-nos em Avenida Monte Carlo, por favor. 844 01:01:06,760 --> 01:01:09,480 Você não precisa esperar por nós. Nós vamos conseguir. 845 01:01:14,520 --> 01:01:15,600 ... Você não foi embora? 846 01:01:15,601 --> 01:01:17,101 -Pouco antes da decolagem ele falou com seus pais. 847 01:01:17,102 --> 01:01:18,602 - Eles tinham acabado de chegar ao hotel. 848 01:01:18,603 --> 01:01:21,603 - E então? -Ele disse que não poderia fazer isso com eles. 849 01:01:21,920 --> 01:01:23,520 - Ele se acovardou. 850 01:01:23,680 --> 01:01:25,880 Não estou surpreso. Ele parece um chato. 851 01:01:25,881 --> 01:01:28,381 - Não diga isso. - Ah, sim, esqueci... 852 01:01:29,360 --> 01:01:31,360 ... Você se tornou igual a ele. 853 01:01:43,880 --> 01:01:45,920 Ei, não chore. 854 01:01:50,000 --> 01:01:51,500 É porque estou feliz. 855 01:01:55,120 --> 01:01:56,920 Estou feliz que você esteja aqui. 856 01:02:00,000 --> 01:02:01,500 Estou feliz em ver você também. 857 01:02:03,120 --> 01:02:05,800 Eu nunca te esqueci, você sabe. 858 01:02:11,480 --> 01:02:12,680 - Com licença! 859 01:02:14,120 --> 01:02:15,000 Um problema? 860 01:02:15,160 --> 01:02:16,320 - Um problema? 861 01:02:17,040 --> 01:02:19,480 Claro. Existem 50 problemas! 862 01:02:19,640 --> 01:02:21,760 - Perdão? - Você está no comando? 863 01:02:21,920 --> 01:02:24,320 Thierry Lamarc. Vice-Presidente – Merchandising. 864 01:02:24,480 --> 01:02:26,360 Você passou pelo treinamento? - Claro. 865 01:02:26,520 --> 01:02:27,920 - Seu nome? -Sandrine. 866 01:02:28,080 --> 01:02:30,720 -Sandrine. Está uma bagunça aqui. 867 01:02:30,880 --> 01:02:32,840 Parece K-Mart. 868 01:02:33,000 --> 01:02:35,840 Temos que encarar os fatos: somos inúteis! 869 01:02:35,841 --> 01:02:36,841 O avião era o ápice. 870 01:02:36,000 --> 01:02:38,760 Normalmente estamos um passo à frente, desta vez dez movimentos atrás! 871 01:02:38,920 --> 01:02:40,080 - O que você sugere? 872 01:02:41,680 --> 01:02:43,040 - De agora em diante, não há mais rede de segurança. 873 01:02:43,200 --> 01:02:45,080 Devo admitir que não me importo. Eu sei que posso fazer isso. 874 01:02:45,240 --> 01:02:48,320 - Enquanto o homem dela estiver por perto, é impossível 875 01:02:48,480 --> 01:02:50,680 - Não. Porque nós somos totalmente errado sobre ela. 876 01:02:50,840 --> 01:02:52,800 - Tive a mesma intuição.... 877 01:02:52,960 --> 01:02:55,680 - Ela é um vulcão adormecido. Ela está sempre sob controle. 878 01:02:55,840 --> 01:02:58,560 Ela mente para todo mundo e ela mesma. 879 01:02:58,720 --> 01:03:00,080 - Você tem algo em comum. 880 01:03:00,240 --> 01:03:01,400 Dois grandes mitomaníacos. 881 01:03:03,480 --> 01:03:05,760 - O que posso fazer primeiro... 882 01:03:05,920 --> 01:03:07,360 - Você não faz nada. 883 01:03:07,840 --> 01:03:09,400 Vou acordar o vulcão. 884 01:03:09,560 --> 01:03:11,560 - Ótimo. Acorde o vulcão. 885 01:03:14,560 --> 01:03:16,440 E aí? 886 01:03:16,600 --> 01:03:17,400 - Nada. 887 01:03:28,440 --> 01:03:30,840 Diga, a primeira vez M�lan você viu, você.... 888 01:03:31,000 --> 01:03:32,600 - Eu me apaixonei. 889 01:03:32,760 --> 01:03:35,440 - Imediatamente? - Era óbvio. Uma revelação. 890 01:03:35,600 --> 01:03:37,280 Eu sabia que ela era a única. 891 01:03:37,440 --> 01:03:40,360 Eu entrei em uma espécie de sorriso congelado. 892 01:03:43,080 --> 01:03:44,160 - Você não fez isso? 893 01:03:45,600 --> 01:03:48,560 Isso não é um sorriso, isso é cara de idiota. 894 01:03:48,720 --> 01:03:51,960 Eu te informei bem para seu primeiro encontro com ela. 895 01:03:52,120 --> 01:03:53,800 - Eu estava tão nervoso Eu não consegui dormir. 896 01:03:53,960 --> 01:03:57,360 Eu me conectei diretamente. Processador dual-core. 897 01:03:57,520 --> 01:03:59,800 É você ou eu? - Você. 898 01:03:59,960 --> 01:04:01,000 Funcionou. 899 01:04:01,560 --> 01:04:02,960 Ela morreu de rir. 900 01:04:03,120 --> 01:04:06,320 - Felizmente, ou você não faria pensei no trabalho. 901 01:04:06,480 --> 01:04:08,000 Huh? - Sim. 902 01:04:15,240 --> 01:04:16,440 - Bom .... 903 01:04:16,920 --> 01:04:18,600 Isso precisa de mais trabalho. 904 01:04:29,040 --> 01:04:30,920 - eu pedi um martini sem azeitonas. 905 01:05:43,920 --> 01:05:44,600 - Certo.... 906 01:05:46,160 --> 01:05:47,800 Eu vou dar uma mordida. 907 01:05:47,960 --> 01:05:50,440 - Sim, você não está errado. 908 01:05:50,600 --> 01:05:52,120 É até uma boa ideia. 909 01:05:57,800 --> 01:05:59,680 - Você não está com fome? - Não. 910 01:05:59,840 --> 01:06:02,000 vou terminar a afinação... 911 01:06:02,160 --> 01:06:04,000 ... Ou nunca terminaremos. 912 01:06:34,000 --> 01:06:35,320 - Acabou. 913 01:06:38,400 --> 01:06:40,280 O casamento é amanhã. Acabou. 914 01:06:40,440 --> 01:06:42,640 - Poderíamos sequestrá-la. Nunca fizemos isso. 915 01:06:44,320 --> 01:06:45,920 - Sim .... - Não? 916 01:06:48,000 --> 01:06:49,921 Alex. Venha dar uma olhada. 917 01:06:56,400 --> 01:06:57,560 - Droga! 918 01:07:10,500 --> 01:07:12,000 Boa noite. 919 01:07:14,480 --> 01:07:15,280 - Insônia. 920 01:07:15,920 --> 01:07:16,880 - Mesmo. 921 01:07:19,280 --> 01:07:21,000 - Desculpe por hoje. 922 01:07:21,480 --> 01:07:22,800 - Não, isso.... 923 01:07:23,160 --> 01:07:24,920 - Se eu .... 924 01:07:25,080 --> 01:07:26,800 Este casamento tudo isso .... 925 01:07:26,960 --> 01:07:28,360 Estou um pouco nervoso. 926 01:07:30,080 --> 01:07:31,480 - Quer caminhar um pouco? 927 01:07:34,640 --> 01:07:35,760 - Por que não. 928 01:07:37,200 --> 01:07:38,080 - Te espero lá embaixo. 929 01:07:46,000 --> 01:07:47,760 - Você tem certeza do que está fazendo? - Sim. 930 01:07:47,920 --> 01:07:49,480 - Você não precisa de nós? - Não. 931 01:07:49,640 --> 01:07:51,360 - Sem fone de ouvido? - Não. 932 01:07:51,520 --> 01:07:53,560 Esta noite eu improviso. Sozinho! 933 01:07:55,440 --> 01:07:57,000 - O que fazemos? 934 01:07:57,960 --> 01:07:58,600 - Espere um segundo. 935 01:08:00,480 --> 01:08:02,440 Bem-vindo ao Baía de Monte Carlo. 936 01:08:05,520 --> 01:08:08,160 Obrigado. 937 01:08:10,200 --> 01:08:11,560 - Boa noite. 938 01:08:24,280 --> 01:08:26,080 Para onde estamos indo? - Não sei. 939 01:08:26,240 --> 01:08:27,640 Mas nós vamos. 940 01:08:36,560 --> 01:08:38,680 Feche seus olhos 941 01:08:38,681 --> 01:08:39,681 Há um bar aqui. 942 01:08:39,840 --> 01:08:41,280 Aí está. 943 01:08:41,440 --> 01:08:42,680 Tome cuidado! 944 01:08:42,840 --> 01:08:44,160 Shh. Está tudo bem. 945 01:08:44,320 --> 01:08:46,040 Venha aqui. Estamos quase lá. 946 01:08:46,960 --> 01:08:49,080 - Passe agora 947 01:08:49,240 --> 01:08:50,800 Você precisa passar por cima da barra. 948 01:08:51,360 --> 01:08:52,280 OK. 949 01:08:53,680 --> 01:08:54,480 Nós descemos. 950 01:08:58,680 --> 01:08:59,320 Então? 951 01:08:59,480 --> 01:09:00,520 - É uma piscina. 952 01:09:01,680 --> 01:09:02,720 - Não exatamente. 953 01:09:14,080 --> 01:09:15,520 Você gosta disso? 954 01:09:16,240 --> 01:09:17,200 - Vamos nadar? 955 01:09:18,240 --> 01:09:19,120 - Não. 956 01:09:25,400 --> 01:09:26,160 Droga! 957 01:09:26,320 --> 01:09:27,800 Depressa, depressa. 958 01:09:34,720 --> 01:09:36,120 - Estou com fome. 959 01:09:37,200 --> 01:09:38,560 - Eu conheço um lugar. 960 01:09:43,120 --> 01:09:44,240 Carlos! 961 01:09:44,400 --> 01:09:46,560 - Não, eu fecho. Não é possível. 962 01:09:46,720 --> 01:09:48,480 - Espere .... - O cozinheiro se foi. 963 01:09:48,640 --> 01:09:50,520 - Eu vou cozinhar. Um pequeno prato de massa. 964 01:09:50,680 --> 01:09:52,560 - Não. - Mas está tudo fechado. 965 01:09:54,240 --> 01:09:55,360 Ela está com fome. 966 01:09:56,000 --> 01:09:59,500 Explique-me como você pode seduzir uma garota tão linda. 967 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 Você transou com ela? 968 01:10:04,001 --> 01:10:05,001 Ainda não. 969 01:10:05,502 --> 01:10:07,002 Posso tomar uma taça de vinho? 970 01:10:07,503 --> 01:10:08,503 Certamente. 971 01:10:16,120 --> 01:10:18,080 - Coma enquanto está quente. 972 01:10:22,320 --> 01:10:24,040 Eu adicionei um pouco de hortelã. 973 01:10:27,240 --> 01:10:28,280 - Está delicioso. 974 01:10:29,680 --> 01:10:31,400 -Ah Casado dentro de um ano. 975 01:10:33,840 --> 01:10:35,400 A última gota.... Casado dentro de um ano. 976 01:10:37,080 --> 01:10:39,200 - O casamento é amanhã. Deseje-me outra coisa. 977 01:10:42,600 --> 01:10:44,320 - Uma linda história de amor. 978 01:10:56,480 --> 01:10:58,920 - Qual é o mais louco que você já fez por amor? 979 01:11:04,360 --> 01:11:05,280 - Na sexta série... 980 01:11:05,440 --> 01:11:08,120 Me apaixonei perdidamente... com uma garota da minha classe. 981 01:11:08,280 --> 01:11:10,080 Inês, a filha do professor de francês. 982 01:11:10,240 --> 01:11:12,080 Para seduzi-la eu tinha aderido... 983 01:11:12,240 --> 01:11:14,120 ... A aula de teatro da faculdade. 984 01:11:14,680 --> 01:11:17,640 No final do ano interpretamos Tristão e Isolda. 985 01:11:17,800 --> 01:11:18,520 Eu era Tristão. 986 01:11:19,000 --> 01:11:21,640 - Ela jogou lseut. - Sim. 987 01:11:24,080 --> 01:11:25,440 Depois do show,... 988 01:11:26,360 --> 01:11:27,920 ... Durante as reverências finais, 989 01:11:28,200 --> 01:11:29,440 ... eu declarei meus sentimentos. 990 01:11:30,360 --> 01:11:32,960 No palco. Na frente de todo o teatro. 991 01:11:40,360 --> 01:11:41,560 - E então? 992 01:11:43,160 --> 01:11:44,160 - Nada. 993 01:11:47,120 --> 01:11:48,280 Ela não me amava. 994 01:11:48,440 --> 01:11:51,280 eu estava envergonhado na frente de todos. 995 01:11:51,960 --> 01:11:55,640 Saí do teatro e perguntei meus pais para mudar de faculdade. 996 01:12:09,280 --> 01:12:10,360 - Desculpe 997 01:12:12,880 --> 01:12:15,120 Olá? 998 01:14:20,759 --> 01:14:22,759 - Eu não poderia imaginar que você estava uma dançarina tão boa. 999 01:14:22,760 --> 01:14:24,760 - Sem mérito. Esse é o meu filme favorito. 1000 01:14:24,920 --> 01:14:26,760 - É estranho isso você ama esse show. 1001 01:14:26,920 --> 01:14:29,760 - A princesa arrogante que se apaixona pelo bad boy.... 1002 01:14:29,920 --> 01:14:31,880 Me chame de louco mas eu gosto disso. 1003 01:14:32,040 --> 01:14:34,240 - Desculpe, mas você não fez entender o filme. 1004 01:14:34,840 --> 01:14:35,960 - Por que? 1005 01:14:36,440 --> 01:14:39,360 - É tudo uma questão de loucura, lado animal sexual. 1006 01:14:39,520 --> 01:14:40,880 É selvagem. 1007 01:14:41,800 --> 01:14:42,680 - Sim. 1008 01:14:43,080 --> 01:14:44,920 É verdade. Você está certo 1009 01:14:45,600 --> 01:14:46,960 Olhando assim.... 1010 01:14:58,520 --> 01:15:00,520 - Você está de férias aqui? 1011 01:15:00,521 --> 01:15:01,521 - Aqui a negócios. 1012 01:15:02,480 --> 01:15:04,640 Eu trabalho no setor bancário. 1013 01:15:04,800 --> 01:15:07,240 Eu administro um banco de alimentos que proporciona... 1014 01:15:07,400 --> 01:15:10,520 Comida ... para 2 milhões de crianças. 1015 01:15:10,680 --> 01:15:13,040 - É ótimo. - Sim, isso é ótimo. 1016 01:15:13,200 --> 01:15:15,400 Mas eu desenho muito pouca glória. 1017 01:15:16,000 --> 01:15:17,600 Meu grande orgulho é minha esposa. 1018 01:15:21,040 --> 01:15:22,400 O amor da minha vida. 1019 01:15:23,560 --> 01:15:27,120 - Então, para o seu saúde da esposa. 1020 01:15:35,400 --> 01:15:36,640 Esse coquetel é forte. 1021 01:15:38,040 --> 01:15:40,840 ... eu também sou casado com uma pessoa excepcional. 1022 01:15:41,000 --> 01:15:43,240 Na verdade, um piloto de corrida... 1023 01:15:43,400 --> 01:15:44,960 ... em Milão. 1024 01:15:46,440 --> 01:15:48,160 Garota de sorte. 1025 01:15:49,720 --> 01:15:51,480 Você já pensou de traí-lo? 1026 01:15:51,640 --> 01:15:53,040 - Ah, isso.... 1027 01:15:53,360 --> 01:15:54,200 Sim. 1028 01:15:54,360 --> 01:15:55,040 Com você. 1029 01:16:00,080 --> 01:16:01,600 - Você está me dizendo você poderia me trair? 1030 01:16:02,880 --> 01:16:03,560 - Não. 1031 01:16:03,720 --> 01:16:06,400 Se eu trapacear com você, já que somos casados,... 1032 01:16:06,560 --> 01:16:08,400 ... eu não estou trapaceando. - Isso não muda nada. 1033 01:16:08,560 --> 01:16:10,480 O que você acabou de me dizer é realmente duro. 1034 01:16:12,280 --> 01:16:14,360 Aproxime-se. Você tem algo bem aí. 1035 01:16:14,520 --> 01:16:15,800 Não se mova. 1036 01:16:32,120 --> 01:16:36,200 - Eu não poderia ter sonhado melhor noite de despedida. 1037 01:16:36,360 --> 01:16:37,560 Obrigado. 1038 01:16:41,280 --> 01:16:42,840 Eu me sinto bem com você. 1039 01:16:43,600 --> 01:16:46,360 Você não tenta me impressionar. Você é você mesmo. 1040 01:16:46,520 --> 01:16:50,000 Não é mentira. Sem pretensão. 1041 01:16:50,360 --> 01:16:52,560 Mas eu não sei muito sobre você. 1042 01:16:54,520 --> 01:16:55,800 - Não é verdade. 1043 01:16:55,960 --> 01:16:59,120 Eu te disse minha maior humilhação. 1044 01:16:59,280 --> 01:17:01,000 Você, você tem não disse nada. 1045 01:17:07,160 --> 01:17:09,120 - O dia Fui internado no HEC, ... 1046 01:17:09,280 --> 01:17:11,840 ... saí para comemorar com Sofia. 1047 01:17:12,000 --> 01:17:13,880 Fomos ver um concerto dos Ratos de Boston. 1048 01:17:15,160 --> 01:17:18,680 Ninguém os conhece. Uma banda independente de metal rock. 1049 01:17:18,840 --> 01:17:21,840 Estávamos na primeira fila. Estávamos bebendo muito. 1050 01:17:23,080 --> 01:17:26,040 A cantora nos criou para dançar no palco. 1051 01:17:27,880 --> 01:17:30,360 Naquela noite eu dormi com ele. Sophie dormiu com o baterista. 1052 01:17:30,520 --> 01:17:33,040 No dia seguinte, saímos em turnê com eles. 1053 01:17:34,320 --> 01:17:35,840 Eu era louco por ele. 1054 01:17:36,840 --> 01:17:38,360 Demos a volta ao mundo. 1055 01:17:38,520 --> 01:17:40,760 Éramos cantores de apoio, groupies.... 1056 01:17:40,920 --> 01:17:45,120 Depois de um tempo, havia mais groupies mas eu não dei a mínima. 1057 01:17:45,280 --> 01:17:47,360 Durou quase um ano. 1058 01:17:50,320 --> 01:17:52,600 Então minha mãe morreu. 1059 01:17:54,840 --> 01:17:56,840 eu não estava lá para o funeral. 1060 01:17:59,320 --> 01:18:02,120 Meu pai nunca me perdoou e eu também não. 1061 01:18:07,640 --> 01:18:08,920 E aí? 1062 01:18:09,080 --> 01:18:10,840 - Nada. Por que? 1063 01:18:11,000 --> 01:18:12,760 - Não sei. Você .... 1064 01:18:14,800 --> 01:18:16,320 Não leve a mal, ok. 1065 01:18:16,480 --> 01:18:18,800 Você tem um pouco de... 1066 01:18:20,560 --> 01:18:21,600 - Cara de idiota. 1067 01:18:23,320 --> 01:18:24,360 - Sim. 1068 01:18:25,440 --> 01:18:26,560 Exatamente. 1069 01:18:31,200 --> 01:18:33,200 - Eu me sinto ótimo com você também. 1070 01:18:56,520 --> 01:18:58,800 - Eu te disse. Ele é um profissional 1071 01:19:30,760 --> 01:19:32,120 - Obrigado. 1072 01:19:35,160 --> 01:19:36,440 - O que ele está fazendo? 1073 01:19:37,920 --> 01:19:39,400 - Ele é estúpido! 1074 01:19:47,640 --> 01:19:49,240 - O que você disse é verdade. 1075 01:19:49,400 --> 01:19:52,160 Quando as coisas ficarem difíceis, ele se acovarda. 1076 01:19:52,320 --> 01:19:53,920 - Não é isso. 1077 01:19:54,680 --> 01:19:57,440 - Então, você pode explicar o que você está fazendo? 1078 01:19:57,600 --> 01:19:59,200 -Isso tudo faz parte do meu plano. Sem problemas. 1079 01:19:59,720 --> 01:20:03,200 - Há um problema. - Não temos certeza se você ainda vê claramente. 1080 01:20:03,360 --> 01:20:05,720 - Agora não é hora desistir de nós, Alex. 1081 01:20:05,880 --> 01:20:07,160 - Você já fez muito. 1082 01:20:08,280 --> 01:20:09,240 Vá .... 1083 01:20:10,400 --> 01:20:11,480 - Vamos. 1084 01:20:46,160 --> 01:20:48,800 - Sofia. 1085 01:21:12,960 --> 01:21:14,320 - Obrigado. 1086 01:21:14,480 --> 01:21:17,480 - Se Jonathan perguntar, Fiquei com você a noite toda, ok? 1087 01:21:18,280 --> 01:21:19,560 - Sua vadia! 1088 01:21:19,720 --> 01:21:21,440 Com quem você estava? 1089 01:21:22,600 --> 01:21:23,400 - Alex. 1090 01:21:23,560 --> 01:21:25,400 - Você transou com ele? 1091 01:21:25,560 --> 01:21:26,680 - Não. 1092 01:21:27,640 --> 01:21:28,880 Não. 1093 01:21:29,360 --> 01:21:31,200 - Você não vai fazer algo estúpido, certo? 1094 01:21:31,360 --> 01:21:32,880 - O que você está falando? 1095 01:21:33,040 --> 01:21:36,320 - Seu homem é o príncipe encantado e ele é podre de rico. 1096 01:21:36,480 --> 01:21:40,680 Primeiro você se casa e só depois você pula tudo que se move. 1097 01:21:40,840 --> 01:21:43,760 Se eu fosse você isso é o que eu faria. 1098 01:21:49,960 --> 01:21:52,040 É um erro.... um erro. 1099 01:22:08,200 --> 01:22:09,920 - Você não está tão orgulhoso agora, idiota. 1100 01:23:41,920 --> 01:23:42,640 - Espere. 1101 01:23:52,800 --> 01:23:54,680 Você me acordou Julieta. 1102 01:23:56,960 --> 01:24:00,240 Eu não me senti tão vivo em eras. 1103 01:24:00,720 --> 01:24:03,160 É tudo graças a você. Mas para mim .... 1104 01:24:03,320 --> 01:24:05,000 - Eu também me sinto vivo. Graças a você. 1105 01:24:05,160 --> 01:24:07,040 - Espere, deixe-me terminar. 1106 01:24:08,320 --> 01:24:10,680 Mas para mim é tarde demais. 1107 01:24:10,840 --> 01:24:13,600 Estou em outro lugar. Muito longe. 1108 01:24:15,600 --> 01:24:16,960 - Estou cancelando o casamento. 1109 01:24:22,440 --> 01:24:23,520 -Tudo bem.... 1110 01:24:25,280 --> 01:24:26,800 Esqueça o que eu disse. 1111 01:24:27,600 --> 01:24:30,560 Tivemos uma ótima noite. Foi muito bom. 1112 01:24:30,720 --> 01:24:32,640 Mas é isso. 1113 01:24:57,320 --> 01:24:59,520 Sim? -Van der Beck falando. 1114 01:24:59,680 --> 01:25:02,720 - Sim. - Sua missão acabou. 1115 01:25:02,880 --> 01:25:06,280 - OK. O que ela fará? 1116 01:25:06,281 --> 01:25:07,281 - Ela vai se casar. 1117 01:25:07,282 --> 01:25:10,782 - Você e eu não podemos fazer nada sobre isso. Ela faz o que quer. 1118 01:25:10,783 --> 01:25:12,783 - Você fez um bom trabalho. 1119 01:25:14,040 --> 01:25:15,360 - Eu não me importo. 1120 01:25:23,880 --> 01:25:25,880 Nós arrumamos as malas, o trabalho acabou. 1121 01:25:26,920 --> 01:25:28,440 O que? 1122 01:25:28,600 --> 01:25:30,920 - Quem é? - Quem é quem? 1123 01:25:31,360 --> 01:25:32,840 - Quem é? 1124 01:25:33,000 --> 01:25:33,840 - Quem? 1125 01:25:34,000 --> 01:25:35,880 - Esse cara aqui. Quem é ele? 1126 01:25:36,440 --> 01:25:37,640 - Ah merda.... 1127 01:25:39,280 --> 01:25:40,320 Ele está morto? 1128 01:25:40,840 --> 01:25:41,720 - Ainda não. 1129 01:25:42,800 --> 01:25:44,360 - Quem é ele? 1130 01:25:45,200 --> 01:25:47,000 Pare de jogar com essa coisa, droga! 1131 01:25:47,160 --> 01:25:49,400 - Chega de você! O que é todo esse barulho? 1132 01:25:49,560 --> 01:25:51,400 - O que? 1133 01:25:51,560 --> 01:25:52,920 Um agradecimento seria bom. 1134 01:26:21,960 --> 01:26:22,760 Filho da puta! 1135 01:26:34,160 --> 01:26:35,560 - Quanto você deve a eles? - Bastante. 1136 01:26:35,720 --> 01:26:37,680 - Você está bravo! - Eu sei. 1137 01:27:45,000 --> 01:27:47,360 - Desculpe pelas fotos. 1138 01:27:54,360 --> 01:27:56,520 - Você não precisa provar você mesmo para mim, você sabe. 1139 01:27:58,600 --> 01:28:02,000 - Já se passaram 10 anos desde que você mãe faleceu. Eu entendo. 1140 01:28:02,160 --> 01:28:03,920 Você é sério, mulher responsável 1141 01:28:04,080 --> 01:28:05,760 Você tem um linda carreira. 1142 01:28:06,800 --> 01:28:07,800 No entanto, ... 1143 01:28:07,960 --> 01:28:12,080 ... eu não entendo o que você quer provar a si mesmo casando-se com Jonathan. 1144 01:28:13,000 --> 01:28:14,240 Não tenho nada contra ele. 1145 01:28:14,400 --> 01:28:18,480 Ele é um cara legal, inteligente, bem-sucedido. 1146 01:28:18,640 --> 01:28:20,440 Tenho certeza que ele é muito legal. 1147 01:28:21,160 --> 01:28:23,040 Mas você ficará entediado com ele. 1148 01:28:42,840 --> 01:28:44,080 - Perdoe-me. 1149 01:29:39,200 --> 01:29:41,880 - Em um casal há três categorias de mulheres. 1150 01:29:42,040 --> 01:29:44,680 Os felizes, os infelizes que enfrentam ... 1151 01:29:44,840 --> 01:29:47,120 ... e os infelizes que não admitem isso. 1152 01:29:47,280 --> 01:29:49,240 Essa última categoria é meu estoque no comércio. 1153 01:29:49,400 --> 01:29:51,080 Existimos para ajudá-los. 1154 01:29:51,240 --> 01:29:54,680 Nosso trabalho: separar seus casais. Nosso objetivo: abrir seus olhos. 1155 01:29:54,840 --> 01:29:56,600 Nosso método: sedução. 1156 01:29:56,760 --> 01:30:00,120 Quebramos seus casais, nunca seus corações. 1157 01:30:00,280 --> 01:30:04,920 Meu nome é Alex Lippi e hoje, quebrei meu próprio coração. 1158 01:30:16,680 --> 01:30:18,360 - Estou feliz em voltar. 1159 01:30:19,560 --> 01:30:21,640 - Volte para nossas vidinhas. - Sim. 1160 01:30:21,800 --> 01:30:22,480 E você? 1161 01:30:22,640 --> 01:30:25,800 Para onde você vai voltar? Suas pequenas mentiras ... 1162 01:30:25,801 --> 01:30:27,301 - Suas histórias de amor de curto prazo? 1163 01:30:28,720 --> 01:30:30,480 - Obrigado. - De nada. 1164 01:30:31,080 --> 01:30:32,520 Isso é realmente muito ruim. 1165 01:30:32,680 --> 01:30:34,560 A única vez que você encontra uma garota que você realmente gosta... 1166 01:30:34,720 --> 01:30:36,120 - Sim. Mas ela .... 1167 01:30:36,280 --> 01:30:37,160 - Ela o quê? 1168 01:30:37,920 --> 01:30:39,360 Ela o quê, Alex? 1169 01:30:40,200 --> 01:30:42,240 Como foi a noite passada? 1170 01:30:42,400 --> 01:30:43,080 - Um sonho. 1171 01:30:44,120 --> 01:30:46,440 - Não é muito sério. Com seu lindo rosto... 1172 01:30:46,441 --> 01:30:49,441 ... Você encontrará outro Cendrine, Karine, tanto faz. 1173 01:30:49,442 --> 01:30:52,442 Você vai esquecer o nome dela depois de dormir com ela. 1174 01:30:53,400 --> 01:30:55,360 Então de qualquer maneira .... 1175 01:30:58,120 --> 01:30:59,840 Papai estava certo. 1176 01:31:01,080 --> 01:31:02,960 Quando ficar difícil, você se acovarda. 1177 01:31:07,240 --> 01:31:09,000 - Vocês são realmente me dando nos nervos com isso! 1178 01:31:09,160 --> 01:31:11,040 Eu não estou me acovardando! 1179 01:31:11,200 --> 01:31:12,280 Foda-se! 1180 01:31:12,440 --> 01:31:14,200 - Eu não disse nada. Por que você me repreende? 1181 01:31:14,360 --> 01:31:15,520 - Merda! 1182 01:31:15,920 --> 01:31:16,760 Merda! 1183 01:31:16,920 --> 01:31:19,000 - Eu nem abri a boca. - Cale-se! 1184 01:31:44,400 --> 01:31:47,440 - Vou conhecer a mulher dos meus sonhos. - Parabéns. 1185 01:31:47,600 --> 01:31:48,840 - Eu te digo isso bcos Não tenho dinheiro comigo. 1186 01:32:05,120 --> 01:32:08,840 - Para informações, quanto custa contratar um cara que ficaria preso com um garfo? 1187 01:32:09,600 --> 01:32:11,320 - É grátis. 1188 01:32:11,480 --> 01:32:12,920 - Ele recusou o dinheiro. 1189 01:32:15,760 --> 01:32:20,000 Lá fora, há um carro com as chaves na ignição. 1190 01:32:24,040 --> 01:32:25,400 Apenas no caso de. 1191 01:32:44,280 --> 01:32:45,680 - Oh não! 1192 01:33:31,880 --> 01:33:35,040 - Eu odeio queijo azul. Eu nunca tinha visto Dirty Dancing. 1193 01:33:35,200 --> 01:33:37,960 Para mim, George Michael é um cantor de merda. 1194 01:33:38,120 --> 01:33:39,680 E minha coxa é perfeitamente bem. 1195 01:33:39,840 --> 01:33:43,240 Eu não sei se estou bom o suficiente para você. 1196 01:33:43,400 --> 01:33:45,160 Não tenho jato particular. 1197 01:33:45,320 --> 01:33:48,000 Eu não tenho apartamento, Eu moro no meu escritório.... 1198 01:33:48,160 --> 01:33:51,560 Eu não sei como vou conseguir se eu não puder te ver todos os dias. 1199 01:33:52,480 --> 01:33:53,440 Então .... 1200 01:34:35,080 --> 01:34:36,480 - Eu não posso acreditar. 1201 01:34:36,640 --> 01:34:39,440 eu não entendo por que ela fez isso com você. 1202 01:34:39,600 --> 01:34:41,320 - Essa é a vida. 1203 01:34:44,280 --> 01:34:46,480 - Estou aqui. 1204 01:35:05,880 --> 01:35:08,200 - Ele nunca saberá ele me devia dinheiro. 1205 01:35:08,360 --> 01:35:09,000 - Nunca. 1206 01:35:09,160 --> 01:35:11,240 - Eu disse que ele era um pouco idiota. 1207 01:35:11,400 --> 01:35:14,000 - Nunca mais fale assim do namorado da minha filha. 1208 01:35:31,400 --> 01:35:33,520 - Uma ajudinha? - Sim, por favor. 1209 01:35:33,521 --> 01:35:35,521 Não consigo administrar essa coisa. 1210 01:35:37,560 --> 01:35:40,200 - Olhar! Um cachorro vadio. 1211 01:35:42,640 --> 01:35:44,880 É tão raro ver cães assim neste tipo de bairro ruim. 1212 01:35:51,280 --> 01:35:52,120 - O que está errado? 1213 01:35:52,280 --> 01:35:55,520 - Muitas lembranças voltando. 1214 01:35:57,080 --> 01:35:59,160 Nunca me senti tão vivo. 1215 01:35:59,320 --> 01:36:01,240 Você me acordou Corinne. 1216 01:36:01,400 --> 01:36:02,440 Você despertou coisas em mim... 1217 01:36:02,600 --> 01:36:04,000 que foram enterrados bem fundo. 1218 01:36:04,160 --> 01:36:05,480 - Espere .... 1219 01:36:05,640 --> 01:36:07,440 - Acho difícil apaixone-se. 1220 01:36:07,600 --> 01:36:09,040 Mas aqui eu juro. Você merece coisa melhor. 1221 01:36:09,200 --> 01:36:10,000 - Solte-me! 1222 01:36:10,160 --> 01:36:11,120 - Você merece coisa melhor. 1223 01:36:11,280 --> 01:36:13,360 - Você está me machucando. Você me assusta. 1224 01:36:13,520 --> 01:36:16,120 Solte-me! Você está louco! 1225 01:36:17,480 --> 01:36:18,480 - Que puta! 1226 01:36:18,640 --> 01:36:20,440 Você merece uma boa pessoa. 1227 01:36:23,960 --> 01:36:25,440 Então? 1228 01:36:25,600 --> 01:36:28,200 - Bem .... O texto não é ruim. 1229 01:36:28,360 --> 01:36:31,080 - Ela foi fisgada primeiro, mas então ela escapou. 1230 01:36:31,240 --> 01:36:32,800 Então eu tentei.... - Sim. 1231 01:36:32,960 --> 01:36:35,960 - tive a sensação ela estava retribuindo... 1232 01:36:36,360 --> 01:36:37,600 Eu não sei. 1233 01:36:37,760 --> 01:36:40,520 Ela deve ter pensado que eu iria pular nela.... Eu fui demais? 1234 01:36:40,680 --> 01:36:42,400 - Não .... Enfim .... 1235 01:36:42,560 --> 01:36:44,000 - Você pensou que eu teria sucesso, certo? 1236 01:36:44,160 --> 01:36:47,760 Eu não posso dizer, porque Estou apenas vivendo a situação. 1237 01:36:48,600 --> 01:36:52,920 Eu não consegui chorar Isso me deixou inquieto. 1238 01:36:53,080 --> 01:36:55,760 - Vamos fazer as malas, querido. Vamos, ok? 1239 01:36:55,920 --> 01:36:58,080 - Muito ruim. Eu estava a apenas um pouquinho de distância. 1240 01:36:58,240 --> 01:37:00,840 - Não se preocupe com isso. Acabou. 1241 01:37:01,000 --> 01:37:04,240 Nós fazemos as malas. - Continua a ser um fracasso. Devo aceitar. 88880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.