All language subtitles for Hair.Of.The.Bear.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]_HR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,973 --> 00:02:29,323 Gospo�ice, veselim se �to �u sve nadoknaditi. 2 00:02:39,044 --> 00:02:40,254 Bilo je te�ko, �ovje�e. 3 00:02:42,933 --> 00:02:44,873 Ne znam kako da je vratim u �kolu. 4 00:02:46,313 --> 00:02:47,473 Pro�i �e je to. 5 00:02:49,746 --> 00:02:51,583 Iscrpljena sam, tata. 6 00:02:52,501 --> 00:02:55,255 Ne brini. Odmori se. 7 00:02:56,916 --> 00:02:58,228 Spremit �u se. 8 00:02:58,709 --> 00:02:59,709 U redu. 9 00:03:03,432 --> 00:03:04,812 Hvala. 10 00:03:05,543 --> 00:03:06,843 Sa zadovoljstvom. Stvarno. 11 00:03:08,793 --> 00:03:09,693 �uvaj se. 12 00:03:09,893 --> 00:03:10,793 U redu. 13 00:03:25,130 --> 00:03:26,130 Tory? 14 00:03:33,282 --> 00:03:34,282 Jesi li gladna? 15 00:03:35,942 --> 00:03:36,942 Ne. 16 00:03:37,942 --> 00:03:39,282 Mogu li ti �to donijeti? 17 00:03:39,863 --> 00:03:40,863 �a�u vode? 18 00:03:43,233 --> 00:03:44,293 Samo sam umorna. 19 00:03:45,872 --> 00:03:46,922 Mislim da �u zaspati. 20 00:03:48,733 --> 00:03:51,573 Budim se rano ujutro da bih slikao. 21 00:03:52,553 --> 00:03:54,053 Ali ne obra�aj pa�nju na mene. 22 00:03:54,253 --> 00:03:56,253 Ako si umorna, samo spavaj du�e. 23 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 U redu? 24 00:04:59,933 --> 00:05:00,733 Ja sam. 25 00:05:00,933 --> 00:05:02,133 Zna� �to treba� u�initi. 26 00:05:02,353 --> 00:05:03,353 Bok, Tory. 27 00:05:03,453 --> 00:05:05,373 Tvoj djed je iz susjedne sobe. 28 00:05:06,233 --> 00:05:09,053 Samo sam se pitao kada planira� ustati. 29 00:05:09,593 --> 00:05:12,093 Nadao sam se da bi mi mogla pomo�i oko ne�ega vani. 30 00:05:12,212 --> 00:05:15,033 Ali mo�da ti treba vi�e odmora. 31 00:05:16,313 --> 00:05:20,793 U svakom slu�aju, ako si spremna, bit �u vani. 32 00:05:21,613 --> 00:05:22,613 U redu? 33 00:05:23,553 --> 00:05:24,553 Zbogom. 34 00:06:16,782 --> 00:06:20,242 Dakle, sam sprema� sva ova drva? 35 00:06:21,422 --> 00:06:22,802 Ja ne spremam drvo. 36 00:06:23,242 --> 00:06:24,242 Ja ga samo meljem. 37 00:06:24,682 --> 00:06:26,182 Drvo obavlja ve�inu posla. 38 00:06:32,933 --> 00:06:34,033 Je li ovo pravo? 39 00:06:35,453 --> 00:06:36,453 Da, pravo je. 40 00:06:37,693 --> 00:06:38,773 Pripadalo je mom ocu. 41 00:06:39,173 --> 00:06:40,173 Medvje�e krzno. 42 00:06:41,353 --> 00:06:42,073 Samo naprijed. 43 00:06:42,273 --> 00:06:43,273 Mo�e� ga dodirnuti. 44 00:06:48,553 --> 00:06:50,293 �udan je osje�aj. 45 00:06:53,133 --> 00:06:55,233 Prepustio mi ga je nakon �to sam proveo no� 46 00:06:55,433 --> 00:06:57,473 u �umi na liniji zamki. 47 00:06:58,373 --> 00:06:59,373 Ne zvu�i zabavno. 48 00:07:00,133 --> 00:07:01,233 Koliko si imao godina? 49 00:07:01,393 --> 00:07:03,733 Otprilike tvojih godina, 16 ili tako nekako. 50 00:07:07,232 --> 00:07:09,772 Da, tko mo�e re�i koji trenuci �e te oblikovati 51 00:07:09,972 --> 00:07:11,192 u ono �to postaje�. 52 00:07:13,383 --> 00:07:14,883 Ta no� je bila jedna od mojih. 53 00:08:25,022 --> 00:08:27,074 Netko u�iva u doru�ku. 54 00:08:30,633 --> 00:08:31,633 Do�i. 55 00:08:37,553 --> 00:08:38,553 Pogledaj. 56 00:08:40,533 --> 00:08:41,533 Odmah tamo. 57 00:08:48,419 --> 00:08:49,419 Vidi� li? 58 00:08:55,920 --> 00:08:58,953 Dovraga. Nai�ao sam na �vor. 59 00:09:02,683 --> 00:09:04,683 Prokleti spiralni �avli. 60 00:09:05,123 --> 00:09:07,163 U�u i ne �ele iza�i. 61 00:09:07,637 --> 00:09:08,637 Ah. 62 00:09:17,982 --> 00:09:18,982 Zna� �to? 63 00:09:20,583 --> 00:09:21,722 Ograda mo�e pri�ekati. 64 00:09:22,042 --> 00:09:23,492 Mo�emo biti na boljem mjestu. 65 00:10:30,082 --> 00:10:31,132 Preko drvenog okvira. 66 00:10:36,033 --> 00:10:37,033 Samo nastavi. 67 00:10:37,232 --> 00:10:38,232 Dobro je. 68 00:10:52,573 --> 00:10:56,718 Dakle, ako mo�e� nastaviti, mora� to re�i. 69 00:10:57,382 --> 00:10:58,622 Jesi li spremna probati? 70 00:10:59,942 --> 00:11:02,042 Djede, ne mogu voziti ovo. 71 00:11:02,242 --> 00:11:05,682 Prestani razmi�ljati, uhvati ru�ke i vozi. 72 00:11:08,333 --> 00:11:09,953 Ne znam ni kako upravljati. 73 00:11:11,273 --> 00:11:12,693 Ovo je gas. 74 00:11:12,873 --> 00:11:13,953 A to je ko�nica. 75 00:11:15,132 --> 00:11:16,132 Radi� ovako. 76 00:11:17,112 --> 00:11:18,112 U redu? 77 00:11:21,071 --> 00:11:22,071 Oh. 78 00:11:25,408 --> 00:11:26,408 To je to. 79 00:11:26,785 --> 00:11:28,085 Mislim da mogu to u�initi. 80 00:11:28,285 --> 00:11:29,285 Vidi�, lako je. 81 00:11:57,184 --> 00:11:58,184 Izvadi� ga. 82 00:11:58,482 --> 00:11:59,482 U redu. 83 00:12:12,791 --> 00:12:14,470 Vidi� li �to? 84 00:12:14,880 --> 00:12:15,880 Tragovi. 85 00:12:16,031 --> 00:12:16,831 Da. 86 00:12:17,031 --> 00:12:18,091 Ze�ji tragovi. 87 00:12:18,443 --> 00:12:20,143 Zec je stvorenje navike. 88 00:12:21,363 --> 00:12:23,223 Ide naprijed-natrag istim putem. 89 00:12:28,482 --> 00:12:30,923 Mo�e� vidjeti da zec dolazi i silazi 90 00:12:31,683 --> 00:12:33,355 skrivenim mjestima. 91 00:12:40,083 --> 00:12:41,622 �etiri prsta od tla. 92 00:12:42,252 --> 00:12:43,252 To je sada dobro. 93 00:12:49,380 --> 00:12:51,659 Prirodni si talenat. 94 00:12:53,163 --> 00:12:58,622 Sada napravi tunel tako da pro�e kroz na�u petlju. 95 00:12:59,063 --> 00:13:00,063 Eto ga. 96 00:13:06,632 --> 00:13:07,692 Za �to je to bilo? 97 00:13:08,758 --> 00:13:10,773 Tako znamo da je moje. 98 00:13:11,781 --> 00:13:14,332 Oh! Ona govori francuski! 99 00:13:15,873 --> 00:13:17,013 Tko bi rekao? 100 00:14:30,615 --> 00:14:31,615 Samo naprijed. 101 00:14:57,583 --> 00:14:58,583 Nemoj odustati. 102 00:15:06,472 --> 00:15:07,472 Da, to je to. 103 00:15:08,193 --> 00:15:08,893 Nemoj stati. 104 00:15:09,093 --> 00:15:10,093 Nastavi ga hraniti. 105 00:15:39,982 --> 00:15:40,982 �to gleda�? 106 00:15:41,923 --> 00:15:42,963 To je veliko jezero. 107 00:15:43,303 --> 00:15:44,303 Kao labirint. 108 00:15:44,782 --> 00:15:46,432 I budu�i da se nalazi na granici, 109 00:15:46,770 --> 00:15:48,470 ponekad se na�u ljudi koji prelaze. 110 00:15:48,670 --> 00:15:51,416 Ne uvijek s dobrim namjerama. 111 00:15:52,923 --> 00:15:56,042 Jedini sam koji pazi, zapravo, zimi. 112 00:15:56,143 --> 00:15:59,402 Nema nikoga ovdje vani osim mene i tebe. 113 00:16:21,333 --> 00:16:24,893 Ne�emo ba� provesti cijelu no� ovdje, 114 00:16:25,093 --> 00:16:25,953 zar ne? 115 00:16:27,673 --> 00:16:29,323 Mislio sam da bismo mogli, ali... 116 00:16:31,292 --> 00:16:31,873 Ne. 117 00:16:32,073 --> 00:16:33,373 Ne mo�emo. 118 00:16:34,712 --> 00:16:35,712 Za�to ne? 119 00:16:35,912 --> 00:16:38,312 Molim te, nemoj me tra�iti da provedem no� ovdje. 120 00:16:39,212 --> 00:16:40,552 Nisam avanturist. 121 00:16:42,372 --> 00:16:43,522 Ja sam napustila �kolu. 122 00:16:46,052 --> 00:16:47,652 To nisi ti, Tory. 123 00:16:49,052 --> 00:16:51,652 Prestani se pretvarati da je sve u vezi mene, u redu? 124 00:16:52,032 --> 00:16:53,032 Ne mora�. 125 00:16:56,086 --> 00:16:57,921 U redu. 126 00:16:58,413 --> 00:16:59,413 Previ�e je. 127 00:16:59,713 --> 00:17:00,713 Razumijem. 128 00:17:27,632 --> 00:17:28,832 Mislim da smo zaglavili. 129 00:17:29,382 --> 00:17:30,892 Mislim da mo�da mogu. 130 00:17:34,108 --> 00:17:37,275 Opa, opa, opa, opa, opa. 131 00:17:40,833 --> 00:17:42,753 I zato nosim bradu zimi. 132 00:17:43,776 --> 00:17:44,776 Oprosti. 133 00:17:44,894 --> 00:17:45,894 Mislila sam da mogu. 134 00:17:55,793 --> 00:17:57,753 Obi�no ga moramo izbaciti iz rupe 135 00:17:57,953 --> 00:17:59,003 kada se tako zaglavi. 136 00:18:00,713 --> 00:18:02,413 Daleko smo ovdje od pomo�i. 137 00:18:03,933 --> 00:18:04,693 Do�i. 138 00:18:04,893 --> 00:18:06,472 Samo �emo ga podi�i. 139 00:18:10,275 --> 00:18:11,426 1, 2, 3, kreni. 140 00:18:24,833 --> 00:18:25,833 Jesi li dobro? 141 00:18:33,382 --> 00:18:35,083 To vra�a uspomene. 142 00:18:37,625 --> 00:18:39,308 Tory? 143 00:18:39,882 --> 00:18:41,342 Djede, beskorisna sam. 144 00:18:44,333 --> 00:18:46,033 Nemoj to sebi raditi. 145 00:18:46,453 --> 00:18:47,453 �to to? 146 00:18:47,873 --> 00:18:48,693 Nisam kao ti. 147 00:18:48,893 --> 00:18:49,723 Ne mogu te pratiti. 148 00:18:49,923 --> 00:18:50,823 Nisam tip za �umu. 149 00:18:52,273 --> 00:18:55,573 Ti si Tory i mo�e� nau�iti sve �to naumi�. 150 00:18:55,753 --> 00:18:56,553 Pa, to je to. 151 00:18:56,753 --> 00:18:58,213 Moj um mi je tako zbrkan. 152 00:18:58,413 --> 00:18:59,253 Nema� pojma. 153 00:18:59,392 --> 00:19:00,692 Koji su te demoni obuzeli? 154 00:19:01,385 --> 00:19:02,835 �to se dogodilo s djevoj�icom 155 00:19:03,391 --> 00:19:05,791 koja je stalno tr�ala i igrala se s mojim alatom? 156 00:19:16,513 --> 00:19:17,513 Tory. 157 00:19:31,682 --> 00:19:33,042 Nikad ne odustajemo. 158 00:19:33,686 --> 00:19:35,319 Ne mi. Ne ovdje. 159 00:19:36,063 --> 00:19:37,913 Vjetar i hladno�a nikad ne popu�taju. 160 00:19:38,113 --> 00:19:39,363 Zato ni mi ne odustajemo. 161 00:19:40,176 --> 00:19:41,176 U redu? 162 00:19:44,593 --> 00:19:45,322 Hajde. 163 00:19:45,522 --> 00:19:46,252 Trebam te. 164 00:20:11,049 --> 00:20:12,296 Ima li koga ovdje? 165 00:20:38,132 --> 00:20:41,372 Moj brat, ne di�e. 166 00:20:41,732 --> 00:20:42,732 �ekaj ovdje. 167 00:20:43,053 --> 00:20:44,053 Propao je kroz led. 168 00:21:10,783 --> 00:21:12,203 Tory, ovdje je sigurno. 169 00:21:13,503 --> 00:21:14,503 Vrati klinca. 170 00:21:23,733 --> 00:21:24,733 Tory? 171 00:21:26,810 --> 00:21:27,810 Klinac se vratio. 172 00:21:38,836 --> 00:21:41,445 Ruksak s opremom. 173 00:21:42,019 --> 00:21:43,744 Tory, ruksak s opremom. 174 00:21:44,142 --> 00:21:45,142 U redu. 175 00:21:56,382 --> 00:21:57,382 Je li Miles dobro? 176 00:22:10,432 --> 00:22:14,112 Hej, hej, mora� ostati budan. 177 00:22:16,032 --> 00:22:17,432 Poku�aj pozvati hitnu pomo�. 178 00:22:18,612 --> 00:22:19,612 Nema signala. 179 00:22:20,052 --> 00:22:21,052 Moram ih ugrijati. 180 00:22:21,262 --> 00:22:22,462 Uzmi kanister s gorivom. 181 00:22:22,662 --> 00:22:23,812 Dovest �emo ih na otok. 182 00:22:40,632 --> 00:22:42,452 Moramo zagrijati njegovu ko�u. 183 00:22:55,398 --> 00:22:56,980 Prokuhaj vodu. 184 00:22:57,772 --> 00:22:59,270 Plamenik u torbi s opremom. 185 00:23:17,463 --> 00:23:18,463 Nije dovoljno. 186 00:23:19,963 --> 00:23:20,963 Izgubit �emo ga. 187 00:23:23,074 --> 00:23:24,075 U redu. 188 00:23:24,903 --> 00:23:25,903 Hej, jesi li tamo? 189 00:23:26,055 --> 00:23:26,936 Da. 190 00:23:27,136 --> 00:23:28,018 U redu. 191 00:23:28,203 --> 00:23:29,653 Ti i ja �emo i�i u moju kolibu 192 00:23:30,143 --> 00:23:31,683 i dobro razjariti vatru. 193 00:23:34,942 --> 00:23:35,942 Razumijem. 194 00:23:36,142 --> 00:23:37,142 Obuci se. 195 00:23:41,233 --> 00:23:42,933 Ti ostani ovdje s njegovim bratom. 196 00:23:43,993 --> 00:23:45,352 Vratit �u se prije sutra. 197 00:23:45,453 --> 00:23:48,473 Ne, ne, ne mogu ovo sama. 198 00:23:48,713 --> 00:23:49,873 Ne, mo�e� ti to. 199 00:23:50,793 --> 00:23:51,793 U redu? 200 00:23:51,953 --> 00:23:55,013 Samo ostani ovdje i odr�avaj vatru. 201 00:24:04,521 --> 00:24:06,189 To �e te grijati. 202 00:24:06,982 --> 00:24:07,982 Mo�e� ti to. 203 00:24:08,558 --> 00:24:09,558 Vratit �u se uskoro. 204 00:24:12,860 --> 00:24:13,860 U redu? 205 00:25:44,483 --> 00:25:45,883 Tory, vrijeme je za polazak. 206 00:26:27,233 --> 00:26:28,393 Idi po njegovog brata. 207 00:26:29,116 --> 00:26:30,116 U redu. 208 00:26:45,172 --> 00:26:47,022 Mom djedu treba pomo� oko tvoga brata. 209 00:26:47,222 --> 00:26:48,222 Da. 210 00:27:12,102 --> 00:27:13,102 Kako se zove�? 211 00:27:14,462 --> 00:27:15,542 GQ. 212 00:27:16,782 --> 00:27:17,782 Ja sam Ben. 213 00:27:18,563 --> 00:27:20,563 Dr�i brata �vrsto uz sebe, GQ. 214 00:27:20,722 --> 00:27:21,642 Da. 215 00:27:21,842 --> 00:27:22,762 U redu. 216 00:27:26,063 --> 00:27:27,302 Tako mu je hladno. 217 00:27:35,932 --> 00:27:36,932 U redu. 218 00:27:43,723 --> 00:27:44,973 Jako sam ponosan na tebe. 219 00:27:45,842 --> 00:27:46,942 Danas si bila odli�na. 220 00:27:48,842 --> 00:27:50,692 �eli� li do�i i pomo�i mi sa sanjkama? 221 00:27:51,382 --> 00:27:52,382 Vani? 222 00:27:53,003 --> 00:27:55,923 Hej, Ben, za�to je jednostavno ne ostavi� na miru, ha? 223 00:27:59,533 --> 00:28:00,533 U redu je. 224 00:28:01,652 --> 00:28:02,652 Idi se odmoriti. 225 00:28:02,833 --> 00:28:03,833 Mogu to sam. 226 00:29:08,382 --> 00:29:10,002 �to vas dovodi ovamo? 227 00:29:11,722 --> 00:29:13,383 I�li smo gore do ku�e mog ujaka. 228 00:29:14,563 --> 00:29:16,463 Mo�da jo� sat vremena motornim sanjkama. 229 00:29:18,933 --> 00:29:21,873 Podvodna struja uvijek �ini to mjesto na jezeru 230 00:29:22,073 --> 00:29:22,873 opasnim. 231 00:29:24,583 --> 00:29:28,622 Ne biste pre�ivjeli da se mi nismo pojavili. 232 00:29:30,703 --> 00:29:31,843 U pravu si, Ben. 233 00:29:33,933 --> 00:29:35,052 U pravu si. 234 00:29:37,533 --> 00:29:39,733 Tvom bratu �e mo�da trebati lije�ni�ka pomo�. 235 00:29:48,083 --> 00:29:49,083 Hej. 236 00:29:56,237 --> 00:29:57,237 Miles. 237 00:29:59,842 --> 00:30:00,842 Miles. 238 00:30:09,142 --> 00:30:10,843 Hej. 239 00:30:12,762 --> 00:30:13,282 Evo. 240 00:30:13,482 --> 00:30:14,482 Popij ovo. 241 00:30:16,193 --> 00:30:18,974 Samo polako. 242 00:30:19,483 --> 00:30:20,643 Eto. 243 00:30:27,492 --> 00:30:28,492 Sam? 244 00:30:29,152 --> 00:30:30,353 Da, ovdje sam, brate. 245 00:30:31,532 --> 00:30:32,532 Ovdje sam. 246 00:30:33,113 --> 00:30:34,113 Imam te. 247 00:30:50,182 --> 00:30:52,262 Tri dana drva i 12 sati. 248 00:30:52,862 --> 00:30:54,012 Morat �emo nabaviti jo�. 249 00:30:55,722 --> 00:30:57,702 Mo�da mi mo�e� pomo�i da to slo�im, GQ. 250 00:30:58,742 --> 00:30:59,542 Da. 251 00:30:59,742 --> 00:31:00,742 Da, naravno. 252 00:31:03,083 --> 00:31:04,702 Tvoj brat je sretnik. 253 00:31:05,483 --> 00:31:06,483 Da. 254 00:31:07,902 --> 00:31:09,452 Mo�da bih trebao pozvati pomo�. 255 00:31:10,362 --> 00:31:13,983 Oh, ne, ne, ne, nije potrebna pomo�. 256 00:31:15,763 --> 00:31:18,143 Iako, prije nego �to odemo, mo�da bismo trebali 257 00:31:18,343 --> 00:31:21,683 posuditi djevoj�in mobitel, samo da ljudi 258 00:31:21,883 --> 00:31:22,983 znaju �to se dogodilo. 259 00:31:23,243 --> 00:31:24,643 Mo�e� koristiti taj telefon. 260 00:31:26,342 --> 00:31:28,303 Ne, ne, to ne�e upaliti. 261 00:31:28,905 --> 00:31:30,705 Ne, moramo poslati tekstualnu poruku. 262 00:31:30,905 --> 00:31:31,905 Oh. 263 00:31:35,923 --> 00:31:38,243 Zna� �to, poku�at �u. 264 00:31:54,733 --> 00:31:55,733 Ah, dovraga. 265 00:31:56,193 --> 00:31:58,613 Stvarno nisam navikao na ovakav telefon. 266 00:31:58,813 --> 00:32:01,833 Samo sam pro�ao ovuda, i kabel je odmah iza�ao. 267 00:32:03,153 --> 00:32:04,553 Stvarno mi je �ao zbog toga. 268 00:32:09,533 --> 00:32:14,013 Ali da, da, mi �emo oti�i odavde. 269 00:32:14,573 --> 00:32:17,372 Da, �im budemo mogli poslati tu poruku. 270 00:32:20,296 --> 00:32:22,160 U redu. 271 00:32:49,233 --> 00:32:51,083 Stvarno sam mislila da ne�e� uspjeti. 272 00:32:52,773 --> 00:32:53,773 Da, ni ja. 273 00:32:55,073 --> 00:32:57,223 Mislim da sam bio odsutan tamo neko vrijeme. 274 00:32:58,113 --> 00:32:59,113 Jesi. 275 00:32:59,893 --> 00:33:02,293 Ali zna�, uni�tili smo si telefone tamo u jezeru. 276 00:33:02,393 --> 00:33:04,613 Ima� li �to protiv da upotrijebim tvoj na sekundu? 277 00:33:04,713 --> 00:33:05,833 Da, mo�e�. 278 00:33:06,013 --> 00:33:07,013 Samo sekundu. 279 00:33:08,783 --> 00:33:09,783 Da. 280 00:33:10,783 --> 00:33:12,203 O, oprosti. 281 00:33:15,342 --> 00:33:16,342 Hvala. 282 00:33:17,983 --> 00:33:21,303 Da, poku�avali smo se na�i s na�om ro�akinjom 283 00:33:21,503 --> 00:33:23,183 i njezinim de�kom, Steveom. 284 00:33:23,383 --> 00:33:24,433 Ima ovu kolibu ovdje. 285 00:33:25,683 --> 00:33:27,303 Vjerojatno trenutno pani�ari. 286 00:33:28,102 --> 00:33:30,623 Dakle, jesi li na �kolskom odmoru ili tako ne�to? 287 00:33:34,523 --> 00:33:37,043 Ne, trenutno ne idem ba� u �kolu. 288 00:33:37,523 --> 00:33:39,163 Da, sje�am se toga. 289 00:33:39,543 --> 00:33:42,023 Prvo ne ide� u �kolu, a onda je nikad ne zavr�i�. 290 00:33:45,112 --> 00:33:46,712 Da, trebala bi i�i u �kolu, Tory. 291 00:33:49,683 --> 00:33:52,133 Miles, uvijek sam ti govorio da mislim da je glupo 292 00:33:52,333 --> 00:33:53,332 �to si napustio �kolu. 293 00:33:53,532 --> 00:33:54,882 Mislim, sam si se unazadio. 294 00:33:55,232 --> 00:33:56,632 Zapravo si bio dobar u �koli. 295 00:33:57,992 --> 00:33:58,992 Nisam. 296 00:33:59,792 --> 00:34:00,842 I dalje sam ustrajao. 297 00:34:02,032 --> 00:34:03,372 Da, ne poma�e�, Same. 298 00:34:04,532 --> 00:34:05,532 Ma daj, �ovje�e. 299 00:34:09,183 --> 00:34:12,983 Mislim, ljudi ne moraju prolaziti kroz �ivot zbunjeni. 300 00:34:13,213 --> 00:34:14,863 Za�to ona to ne bi trebala znati? 301 00:34:15,063 --> 00:34:17,383 Da, pa, ne mo�emo uvijek birati kako se osje�amo. 302 00:34:17,583 --> 00:34:20,233 Da, pa, odakle ja dolazim, zbunjenost te ubija, brate. 303 00:34:20,742 --> 00:34:21,892 To je tako jednostavno. 304 00:34:22,623 --> 00:34:26,283 Odakle dolazi�, pa, mo�da 305 00:34:26,483 --> 00:34:29,033 bi trebao razmisliti o tome kakvo je to mjesto, Sam. 306 00:34:37,242 --> 00:34:38,242 �ao mi je, Tory. 307 00:34:39,362 --> 00:34:43,143 Sam i ja upravo rje�avamo neke stvari. 308 00:34:43,702 --> 00:34:44,702 U redu je. 309 00:34:46,383 --> 00:34:48,833 Ionako imam svoje stvari s kojima se moram nositi. 310 00:35:06,883 --> 00:35:08,262 U redu je, Tory. 311 00:35:09,242 --> 00:35:10,242 Odli�no ti ide. 312 00:35:15,023 --> 00:35:18,303 Usput, prona�la sam ovo na trijemu. 313 00:35:18,443 --> 00:35:19,443 Je li tvoje? 314 00:35:22,683 --> 00:35:24,163 To nije jedna od mojih. 315 00:35:24,543 --> 00:35:25,543 9 milimetara. 316 00:35:27,043 --> 00:35:28,343 To je za lov na �ivotinje. 317 00:35:33,967 --> 00:35:34,967 U redu. 318 00:35:35,143 --> 00:35:36,143 Spremi se. 319 00:35:36,454 --> 00:35:37,454 Do�i jesti. 320 00:35:49,003 --> 00:35:50,103 Stari jelen i krumpir. 321 00:35:50,303 --> 00:35:53,143 Ne�to �to �e vas dvoje pripremiti za ostatak va�eg putovanja. 322 00:35:53,343 --> 00:35:54,343 Opa. 323 00:35:54,803 --> 00:35:55,603 Blagoslov. 324 00:35:55,803 --> 00:35:57,463 Ti si jedna sretnica, Tory. 325 00:35:59,213 --> 00:36:01,863 Jesi li imao sre�e u kontaktiranju tvoje prijateljice? 326 00:36:02,063 --> 00:36:03,202 Ne, jo� ne. 327 00:36:03,302 --> 00:36:04,843 Mislim da ne bi trebalo dugo trajati. 328 00:36:04,963 --> 00:36:07,063 Smeta li ti ako samo pridr�im tvoj telefon? 329 00:36:07,643 --> 00:36:08,503 Mo�e�, naravno. 330 00:36:08,703 --> 00:36:09,563 �to god ti treba. 331 00:36:12,282 --> 00:36:13,282 Hvala, djede. 332 00:36:17,642 --> 00:36:18,642 Hajdemo jesti. 333 00:36:20,083 --> 00:36:23,962 Onda, GQ, tvoj ujak, koliko dugo ima kolibu? 334 00:36:26,443 --> 00:36:27,243 Dugo. 335 00:36:27,443 --> 00:36:28,742 I ima li djece? 336 00:36:30,443 --> 00:36:30,923 Ne, ne. 337 00:36:31,123 --> 00:36:32,523 Steve nikad nije imao djece. 338 00:36:36,482 --> 00:36:38,983 A tvoj prijatelj, onaj kojeg Miles poku�ava 339 00:36:39,183 --> 00:36:41,623 kontaktirati, kako se on uklapa? 340 00:36:44,222 --> 00:36:47,163 Pa, oni zapravo �ive jako blizu jedno drugome. 341 00:36:47,363 --> 00:36:50,163 Pa smo mislili da �emo ih posjetiti oboje u isto vrijeme. 342 00:36:51,243 --> 00:36:52,832 Moj ujak nije znao da dolazimo, 343 00:36:53,032 --> 00:36:54,682 iako je vjerojatno tako najbolje. 344 00:36:58,133 --> 00:37:02,533 A �to se ti�e na�eg prijatelja, pa, siguran sam da �e nam se uskoro javiti. 345 00:37:03,493 --> 00:37:04,493 Da, razumijem. 346 00:37:07,373 --> 00:37:08,173 �udno je. 347 00:37:08,373 --> 00:37:09,973 Oboje bi trebali imati isto ime. 348 00:37:10,493 --> 00:37:11,493 Steve. 349 00:37:11,872 --> 00:37:15,173 Pretpostavljam da svi znamo nekoliko Steveova. 350 00:37:16,153 --> 00:37:17,853 Prili�no uobi�ajeno ime, uostalom. 351 00:37:18,473 --> 00:37:22,013 Ime koje vam jednostavno padne na pamet. 352 00:37:30,633 --> 00:37:34,133 Oh, Miles, mogu li dobiti telefon. Trebao bih nazvati Torynu majku, 353 00:37:34,409 --> 00:37:35,825 molim te? 354 00:37:36,262 --> 00:37:39,212 Zapravo, Miles, i ja bih volio sada imati telefon, molim te. 355 00:37:39,412 --> 00:37:40,753 Mo�e� li mi ga predati? 356 00:37:49,313 --> 00:37:50,313 Hvala. 357 00:37:53,782 --> 00:37:55,982 Ah, zna� �to, kasnije. 358 00:37:57,662 --> 00:37:59,462 Zna� �to ka�u o telefonima za stolom. 359 00:38:15,383 --> 00:38:17,633 Dakle, Ben, ustrijelio si ovog jelena, zar ne? 360 00:38:21,043 --> 00:38:23,393 Pa, nema ni�ta bolje od doma�eg ulovljenog mesa. 361 00:38:23,598 --> 00:38:24,598 Ne, ima li? 362 00:38:35,120 --> 00:38:40,217 Da, mislim da je ve�era gotova. 363 00:38:45,313 --> 00:38:48,193 Tory, ra��isti stol i do�i pomo�i pospremiti, molim te. 364 00:38:49,193 --> 00:38:50,193 U redu. 365 00:38:56,983 --> 00:38:58,183 Idi u kupaonicu. 366 00:38:58,463 --> 00:38:59,463 Zaklju�aj vrata. 367 00:39:00,243 --> 00:39:01,243 Za�to? 368 00:39:02,283 --> 00:39:03,283 Molim te, Tory. 369 00:39:10,563 --> 00:39:11,563 Idem po drva. 370 00:39:22,862 --> 00:39:24,912 Mo�e� li se prestati pona�ati kao manijak? 371 00:39:25,012 --> 00:39:27,312 I �to je s kori�tenjem tvog pozivnog znaka uop�e? 372 00:39:27,412 --> 00:39:28,492 GQ, stvarno? 373 00:39:28,923 --> 00:39:30,073 Starac nas je provalio. 374 00:39:30,273 --> 00:39:32,233 Da, jer se pona�a� ludo. 375 00:39:37,932 --> 00:39:38,932 Isuse. 376 00:39:40,213 --> 00:39:41,213 Stvarno, stari? 377 00:39:41,472 --> 00:39:42,522 Vi de�ki ste problem. 378 00:39:43,112 --> 00:39:44,812 Ostavit �e� Toryn telefon i oti�i. 379 00:39:47,816 --> 00:39:50,764 Vjeruj mi, Ben, ovo nije na�in da se ovo radi. 380 00:39:51,263 --> 00:39:53,263 Telefon odmah! 381 00:39:54,983 --> 00:39:57,683 �ao mi je �to to moram re�i, ali treba nam taj telefon. 382 00:40:13,822 --> 00:40:15,677 O, Bo�e, Sam. 383 00:40:25,739 --> 00:40:27,553 Isuse, Sam. 384 00:40:27,925 --> 00:40:28,925 Sam! 385 00:40:29,162 --> 00:40:30,182 Otvori vrata, Tory. 386 00:40:36,033 --> 00:40:37,033 Sam. 387 00:40:37,233 --> 00:40:38,233 Bo�e. 388 00:40:38,573 --> 00:40:39,373 Prestani. 389 00:40:39,573 --> 00:40:40,902 Ona je samo dijete, Sam. 390 00:40:41,102 --> 00:40:41,902 Ona je problem. 391 00:40:42,013 --> 00:40:43,873 Sam, ne mora� ovo raditi, u redu. 392 00:40:44,073 --> 00:40:44,873 �isti smo. 393 00:40:44,993 --> 00:40:46,013 Dr�i se nas, u redu. 394 00:40:46,560 --> 00:40:47,560 Ovo je pretjerano. 395 00:40:58,232 --> 00:40:59,232 O, Bo�e. 396 00:41:01,392 --> 00:41:02,852 Gdje si? 397 00:41:08,363 --> 00:41:09,363 U redu. 398 00:41:09,487 --> 00:41:11,579 U redu. 399 00:41:11,940 --> 00:41:13,243 Hajde. 400 00:41:13,443 --> 00:41:14,798 U redu. 401 00:41:14,998 --> 00:41:16,353 Hajde. 402 00:41:19,083 --> 00:41:20,642 Koji je sad plan, Sam? 403 00:41:22,162 --> 00:41:23,162 Tiho. 404 00:41:33,846 --> 00:41:35,425 Molim te. 405 00:41:35,789 --> 00:41:36,789 Molim te. 406 00:41:42,063 --> 00:41:43,342 Imam te, lasice. 407 00:41:58,127 --> 00:42:01,790 Ne mora� je ubiti, Sam. 408 00:42:02,139 --> 00:42:03,139 Samo minutu. 409 00:42:03,339 --> 00:42:04,022 Hajde. 410 00:42:04,222 --> 00:42:05,233 Molim te, Same. 411 00:42:21,883 --> 00:42:22,883 Halo, halo. 412 00:43:29,405 --> 00:43:30,405 O, ne. 413 00:43:30,703 --> 00:43:31,703 O, ne. 414 00:44:26,926 --> 00:44:27,926 Mala lasice. 415 00:45:49,733 --> 00:45:50,733 O, ne. 416 00:47:16,194 --> 00:47:17,194 Skloni�te. 417 00:48:09,362 --> 00:48:10,362 �ibice. 418 00:48:12,487 --> 00:48:13,487 Da. 419 00:48:31,321 --> 00:48:32,321 Ne. 420 00:48:50,488 --> 00:48:51,488 Molim vas. 421 00:49:07,863 --> 00:49:08,863 Hvala Bogu. 422 00:49:55,282 --> 00:49:56,282 Pokrijte u�i. 423 00:50:20,782 --> 00:50:21,782 Slu�aj. 424 00:52:45,932 --> 00:52:47,172 Priroda je umjetnica. 425 00:53:48,392 --> 00:53:49,392 Susjedi. 426 00:54:00,282 --> 00:54:01,282 Halo? 427 00:54:03,083 --> 00:54:04,083 Ima li koga? 428 00:54:30,466 --> 00:54:31,466 U redu. 429 00:54:31,884 --> 00:54:36,176 Molim te, ne�to. 430 00:54:36,718 --> 00:54:38,802 Bilo �to. 431 00:54:39,219 --> 00:54:40,219 Sirup. 432 00:54:43,053 --> 00:54:44,053 In�uni. 433 00:54:50,764 --> 00:54:51,764 O, prokletstvo. 434 00:54:56,016 --> 00:54:57,016 U redu. 435 00:56:47,302 --> 00:56:48,302 Koliba. 436 00:57:02,432 --> 00:57:03,432 Ni�ta. 437 00:57:55,360 --> 00:57:56,360 Djede. 438 00:58:46,583 --> 00:58:47,662 O, djevojko moja! 439 00:58:51,383 --> 00:58:52,383 Da. 440 00:58:59,202 --> 00:59:00,782 Malo sam iscrpljen. 441 00:59:02,648 --> 00:59:04,366 Ne. 442 00:59:04,702 --> 00:59:05,702 U redu je. 443 00:59:06,202 --> 00:59:07,382 Nije me odmah shvatila. 444 00:59:08,443 --> 00:59:09,523 Moram i�i, u redu? 445 00:59:10,822 --> 00:59:12,272 Jesi li vidjela na�e sanjke? 446 00:59:13,342 --> 00:59:15,382 Zaglavile su se u �umi. 447 00:59:15,523 --> 00:59:16,602 Pje�a�ila sam dovde. 448 00:59:17,242 --> 00:59:18,422 Pa, kamion ne radi. 449 00:59:21,182 --> 00:59:24,162 Tvoj telefon, to nam treba. 450 00:59:24,769 --> 00:59:25,897 A imaju ga. 451 00:59:34,702 --> 00:59:35,702 U redu. 452 00:59:36,211 --> 00:59:37,211 U redu. 453 00:59:37,743 --> 00:59:38,793 Pomozi mi da ustanem. 454 00:59:40,323 --> 00:59:41,603 Moramo sti�i do �upe. 455 00:59:43,523 --> 00:59:44,723 Trebat �e mi moja pu�ka. 456 01:00:03,833 --> 01:00:04,833 Eto. 457 01:00:05,464 --> 01:00:06,516 Da te ugrije. 458 01:00:06,894 --> 01:00:07,894 U redu? 459 01:00:13,245 --> 01:00:19,513 U redu, moja pu�ka je iza te grede. 460 01:00:19,892 --> 01:00:20,892 U redu. 461 01:00:23,282 --> 01:00:24,282 Uzmi je. 462 01:00:24,822 --> 01:00:25,822 Hajde, uzmi je. 463 01:00:27,662 --> 01:00:30,563 Ovi tipovi su sva nevolja. 464 01:00:31,963 --> 01:00:37,011 I daleko smo od bilo kakve pomo�i. 465 01:00:37,497 --> 01:00:38,497 U redu? 466 01:00:39,383 --> 01:00:40,683 Djede, ne mo�emo uspjeti. 467 01:00:40,803 --> 01:00:43,203 Prestani razmi�ljati o tome �to mo�e�, a �to ne mo�e� 468 01:00:43,303 --> 01:00:46,283 u�initi i samo mi donesi pu�ku. 469 01:00:46,721 --> 01:00:47,721 Hajde. 470 01:00:50,333 --> 01:00:51,333 To je to. 471 01:00:55,702 --> 01:00:56,702 Slu�aj me. 472 01:00:57,583 --> 01:01:00,022 Kad po�ne, isklju�i� svoje osje�aje 473 01:01:01,043 --> 01:01:02,193 i jednostavno pre�ivi�. 474 01:01:04,361 --> 01:01:05,420 Djede, ne. 475 01:01:05,782 --> 01:01:06,782 Ne mogu to u�initi. 476 01:01:08,469 --> 01:01:11,435 Mo�e�. 477 01:01:13,762 --> 01:01:15,023 Ve� si pre�ivjela. 478 01:01:15,595 --> 01:01:16,595 Gdje si? 479 01:01:19,383 --> 01:01:20,383 Lezi dolje. 480 01:01:37,983 --> 01:01:39,343 Hej, prona�ao si me. 481 01:01:40,043 --> 01:01:41,293 �to ti je toliko trebalo? 482 01:01:48,309 --> 01:01:50,182 Prestani se micati, draga. 483 01:01:50,683 --> 01:01:52,014 Ostani tu. 484 01:01:53,181 --> 01:01:54,264 Budi mirna. 485 01:03:37,532 --> 01:03:39,212 Stvarno smo ovo zeznuli. 486 01:03:40,313 --> 01:03:41,563 Nema ovdje nereda, brate. 487 01:03:42,852 --> 01:03:44,052 Hej, vratit �emo se. 488 01:03:44,152 --> 01:03:45,632 Gurnut �emo starca kroz led, 489 01:03:45,813 --> 01:03:48,313 i ne�e biti traga ni njemu ni djevojci do prolje�a. 490 01:03:49,052 --> 01:03:50,602 Mo�emo �ak i spaliti ovo mjesto. 491 01:03:52,496 --> 01:03:54,615 O, Bo�e. 492 01:03:54,989 --> 01:03:55,989 Kriste. 493 01:04:06,876 --> 01:04:09,079 Upucan sam. 494 01:04:09,743 --> 01:04:11,074 Dovraga, nema vi�e metaka. 495 01:04:17,932 --> 01:04:19,392 Netko puca na nas. 496 01:04:19,592 --> 01:04:21,192 Hej, samo nastavi to pritiskati. 497 01:04:23,650 --> 01:04:24,650 �to? 498 01:04:26,983 --> 01:04:27,983 To je djevojka. 499 01:04:29,343 --> 01:04:30,503 Ovo jo� nije gotovo. 500 01:04:37,863 --> 01:04:38,613 Ostani tu. 501 01:04:38,813 --> 01:04:39,563 U redu. 502 01:07:17,883 --> 01:07:18,693 Oh. 503 01:07:18,893 --> 01:07:19,703 Hajde. 504 01:08:13,083 --> 01:08:14,083 Gdje je? 505 01:08:41,064 --> 01:08:47,527 Tory, mora� ovo zaustaviti. 506 01:08:48,093 --> 01:08:49,093 Daj mi telefon. 507 01:08:49,682 --> 01:08:52,364 U redu. 508 01:08:53,083 --> 01:08:54,083 Da. 509 01:08:54,877 --> 01:08:55,877 Nazovi mamu. 510 01:09:01,463 --> 01:09:03,022 O�ajni�ki te �eli �uti. 511 01:09:07,661 --> 01:09:08,682 Dodaj mi ga. 512 01:09:19,948 --> 01:09:20,948 Oh, Tory. 513 01:09:21,362 --> 01:09:22,900 Sve je ovo pogre�no. 514 01:09:23,357 --> 01:09:24,357 Sve je to... 515 01:10:26,843 --> 01:10:29,281 Ti si samo tinejd�er. 516 01:10:38,333 --> 01:10:41,593 Nisam zapravo lo� momak. 517 01:10:44,692 --> 01:10:48,371 Samo sam htio pomo�i svom bratu. 518 01:10:54,553 --> 01:10:56,071 Miles, je li ona unutra? 519 01:11:02,862 --> 01:11:03,862 Sam je negativac. 520 01:11:10,083 --> 01:11:12,133 Nije iznena�uju�e da sam te pribio na pod. 521 01:11:16,031 --> 01:11:18,232 To je stvarno u�asna stvar za napraviti. 522 01:11:23,855 --> 01:11:28,395 Pa, jesi me. 523 01:11:48,764 --> 01:11:49,764 Miles. 524 01:11:53,763 --> 01:11:54,803 Bravo, Miles. 525 01:12:02,232 --> 01:12:03,232 Miles. 526 01:12:05,442 --> 01:12:06,442 Miles. 527 01:12:06,583 --> 01:12:07,842 Hej, Miles. 528 01:12:09,522 --> 01:12:10,522 Miles. 529 01:12:11,122 --> 01:12:12,122 Miles. 530 01:12:30,633 --> 01:12:32,412 Da, to izgleda jako bolno. 531 01:13:13,032 --> 01:13:14,932 Pa gdje je sve po�lo po zlu? 532 01:13:21,583 --> 01:13:24,503 Iskreno, prestao sam se pitati prije nekog vremena. 533 01:13:29,583 --> 01:13:30,583 Premra�no. 534 01:13:40,612 --> 01:13:42,932 Slu�aj, kona�no �u progutati ovo. 535 01:13:44,412 --> 01:13:45,753 Moram zavr�iti posao. 536 01:14:06,583 --> 01:14:08,562 Ali imam prijedlog za tebe. 537 01:14:09,662 --> 01:14:12,522 Vidi�, jedna od ovih malih plavih beba 538 01:14:13,442 --> 01:14:15,183 �e ukloniti svu bol. 539 01:14:16,242 --> 01:14:20,383 Drugo, to �e te uvesti u dubok, dubok san. 540 01:14:21,143 --> 01:14:24,763 I tre�e, pa, to je samo laku no�, mjese�e. 541 01:14:27,863 --> 01:14:30,073 Bez obzira na to, kad zavr�im, vratit �u se 542 01:14:30,273 --> 01:14:32,483 ovdje i spaliti cijelo mjesto do temelja. 543 01:14:34,083 --> 01:14:37,483 Zato je vjerojatno najbolje da ne bude� svjesna kada to budem radio. 544 01:14:40,383 --> 01:14:42,463 Za�to ne bude� dobra djevoj�ica? 545 01:14:43,403 --> 01:14:44,702 �elim da bude� odlu�na. 546 01:14:50,032 --> 01:14:51,372 Znam da to ima� u sebi. 547 01:21:26,133 --> 01:21:27,793 U redu, sad sam impresioniran. 548 01:21:48,232 --> 01:21:51,092 Za�to uvijek mora� stvari toliko ote�avati, Tory? 549 01:22:45,244 --> 01:22:47,765 �to govori�? 550 01:22:50,328 --> 01:22:52,092 Miles je bio u pravu. 551 01:22:52,933 --> 01:22:54,183 �to poku�ava� re�i, Tory? 552 01:22:56,183 --> 01:22:57,233 Miles je bio u pravu. 553 01:22:57,622 --> 01:22:58,622 �to je Myles rekao? 554 01:23:00,523 --> 01:23:01,943 Prije nego �to je umro... 555 01:23:02,043 --> 01:23:04,393 �to je Myles rekao prije nego �to je umro, Tory? 556 01:23:05,122 --> 01:23:07,172 �to je Myles rekao prije nego �to je umro? 557 01:23:07,671 --> 01:23:09,180 Rekao je... 558 01:23:09,593 --> 01:23:10,593 Ha? 559 01:23:10,782 --> 01:23:11,782 �to je rekao? 560 01:23:12,257 --> 01:23:13,766 Rekao je... 561 01:23:37,032 --> 01:23:40,232 Prije nego �to je umro, Miles je rekao da si lo�a osoba. 562 01:23:42,732 --> 01:23:43,732 Bio je u pravu. 563 01:23:48,183 --> 01:23:49,183 Lasice. 564 01:23:50,863 --> 01:23:52,043 Nisam lasica. 565 01:23:52,674 --> 01:23:54,904 Ja sam jebeni medvjed. 566 01:25:27,933 --> 01:25:28,933 Mama. 567 01:25:29,364 --> 01:25:30,364 O, Bo�e, Tory. 568 01:25:30,457 --> 01:25:31,552 Gdje si bila? 569 01:25:31,930 --> 01:25:33,529 Mama. 570 01:25:33,950 --> 01:25:35,886 Tory? 571 01:25:36,306 --> 01:25:37,400 Mama. 572 01:25:38,032 --> 01:25:39,032 Jesi li dobro? 573 01:25:40,827 --> 01:25:42,577 Tory, molim te, razgovaraj sa mnom. 574 01:25:43,638 --> 01:25:44,638 Djed. 575 01:25:44,833 --> 01:25:45,833 Djed? 576 01:25:47,973 --> 01:25:48,973 Djed. 577 01:25:53,770 --> 01:25:55,252 Djed, �to? 578 01:26:02,183 --> 01:26:03,763 Nisam ga mogla spasiti. 579 01:26:04,379 --> 01:26:07,260 Spasiti ga? 580 01:26:08,033 --> 01:26:09,053 Kako misli�? 581 01:26:09,533 --> 01:26:10,683 Kako misli� spasiti ga? 582 01:26:11,612 --> 01:26:12,612 Tory? 583 01:26:12,912 --> 01:26:13,712 Tory? 584 01:26:13,912 --> 01:26:15,062 Molim te, do�i po mene. 585 01:26:15,288 --> 01:26:16,253 O, Bo�e, Tory. 586 01:26:16,453 --> 01:26:17,253 Tory. 36173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.