All language subtitles for Hacks - 5x10 - Hacks.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:05,714 OK, so we'll do it a couple times scripted, 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,508 and then you guys can run through those alts 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,051 and we'll also give you a take to just kind of improvise 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,052 and have fun. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,094 OK, thank you so much. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,596 Thanks, Charlie. Thanks, Money. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,225 Hey. 8 00:00:16,308 --> 00:00:17,434 Do you like this plunger for tomorrow? 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,977 Oh, I think maybe a wooden handle. 10 00:00:19,061 --> 00:00:21,563 - Let me see what I can do. - Thank you so much. 11 00:00:22,648 --> 00:00:23,815 Christine, 1:15. 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,275 Do you want her in the ash blonde wig 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,443 or the sunset blonde? 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,611 Ash is her around-the-house wig. 15 00:00:27,653 --> 00:00:28,695 Let's do sunset. - Copy you. 16 00:00:28,779 --> 00:00:29,947 Thank you. 17 00:00:30,030 --> 00:00:32,366 I love this jacket. I need the grip merch. 18 00:00:32,448 --> 00:00:33,367 Yeah. 19 00:00:33,450 --> 00:00:34,952 No running on set. 20 00:00:35,035 --> 00:00:36,620 Thank you. It looks great in there. 21 00:00:36,662 --> 00:00:39,456 - Slides? - Oh, thank you so much. 22 00:00:39,498 --> 00:00:40,457 How's this? 23 00:00:40,499 --> 00:00:41,542 Oh, my God, that was fast. 24 00:00:41,625 --> 00:00:44,169 Perfect. Thank you. 25 00:00:44,253 --> 00:00:45,587 Do you want to rehearse? 26 00:00:45,671 --> 00:00:47,297 Let's just shoot the rehearsal. 27 00:00:47,339 --> 00:00:48,298 OK. 28 00:00:48,382 --> 00:00:49,967 Rosie, we're shooting rehearsal. 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,134 All right, copy that. 30 00:00:51,176 --> 00:00:52,469 Ladies and gentlemen, 31 00:00:52,511 --> 00:00:56,306 welcome to day one of "Who's Making Dinner?" 32 00:00:58,350 --> 00:00:59,601 Do you want to call it? 33 00:00:59,685 --> 00:01:01,144 Sure, yeah. 34 00:01:01,186 --> 00:01:04,565 Sound speeds. 35 00:01:04,647 --> 00:01:06,400 And... 36 00:01:06,483 --> 00:01:07,818 action. 37 00:01:18,954 --> 00:01:21,456 OK, here we go. 38 00:01:21,539 --> 00:01:23,208 Close your eyes. Close them. - All right, all right. 39 00:01:23,292 --> 00:01:25,002 All right, they're closed, they're closed, they're closed. 40 00:01:25,085 --> 00:01:26,169 Straight. 41 00:01:26,253 --> 00:01:27,713 You got it? - Yeah. 42 00:01:29,631 --> 00:01:32,175 OK, if you don't like the placement, it can move. 43 00:01:32,259 --> 00:01:33,343 All right. 44 00:01:33,384 --> 00:01:34,511 And the brightness can be adjusted. 45 00:01:34,553 --> 00:01:35,596 OK, OK. Just show me, show me. 46 00:01:35,679 --> 00:01:36,805 Here it is. 47 00:01:38,890 --> 00:01:40,350 Oh. 48 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 I know we decided to call it the Kitten Heel Club, 49 00:01:42,519 --> 00:01:43,937 but this just felt more right. 50 00:01:44,021 --> 00:01:45,354 We can change it, though. 51 00:01:45,439 --> 00:01:47,357 No, no. 52 00:01:47,441 --> 00:01:49,985 It's perfect. 53 00:01:51,485 --> 00:01:53,155 You did it. 54 00:01:53,238 --> 00:01:56,700 You talented bastards. 55 00:01:56,741 --> 00:01:59,578 I am honored to be your employee. 56 00:01:59,661 --> 00:02:00,871 Though I do need June off. 57 00:02:00,912 --> 00:02:03,540 I'm going to do the Mille Miglia. 58 00:02:03,582 --> 00:02:06,877 It's an amateur classic car race in Italy. 59 00:02:06,960 --> 00:02:08,294 Amazing. 60 00:02:08,377 --> 00:02:10,047 - No. - No... no? 61 00:02:10,088 --> 00:02:11,506 No problem. 62 00:02:11,590 --> 00:02:13,216 I'll just drive fast here. 63 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 Happy grand opening. And congrats on the new gig. 64 00:02:21,975 --> 00:02:23,352 Thanks, babe. 65 00:02:23,435 --> 00:02:25,937 OK, technically, right now, my title is Pit Boss, 66 00:02:26,021 --> 00:02:29,232 but I'm thinking of having it officially changed to Pit Mama. 67 00:02:29,316 --> 00:02:30,525 - Oh. - Right? 68 00:02:30,609 --> 00:02:31,777 'Cause that just feels so much more me. 69 00:02:31,860 --> 00:02:33,362 - Mm. - I get that. 70 00:02:33,445 --> 00:02:36,031 I gave myself a title bump from House Manager 71 00:02:36,114 --> 00:02:37,866 to Lifestyle Concierge. 72 00:02:37,949 --> 00:02:40,202 - Ooh. - Deborah didn't blink an eye. 73 00:02:40,285 --> 00:02:42,037 Pretty big pay bump, too. 74 00:02:42,120 --> 00:02:43,747 Yeah, she took it out of my salary. 75 00:02:45,123 --> 00:02:46,166 So without further ado, 76 00:02:46,249 --> 00:02:48,460 please welcome the diva herself, 77 00:02:48,543 --> 00:02:51,380 Deborah Vance. 78 00:02:51,463 --> 00:02:53,215 That's my mom! 79 00:02:53,298 --> 00:02:55,341 That's my mom. 80 00:02:56,885 --> 00:02:58,762 - Whoo! - Thank you. 81 00:02:58,804 --> 00:03:00,639 Thank you for being here. 82 00:03:00,722 --> 00:03:01,932 First of all, I want to say 83 00:03:02,015 --> 00:03:03,558 none of us would be standing here right now 84 00:03:03,642 --> 00:03:06,687 if it wasn't for the genius, Marcus Vaughn. 85 00:03:10,482 --> 00:03:13,026 This entire thing is his brainchild 86 00:03:13,110 --> 00:03:15,737 and never would've happened without him. 87 00:03:15,821 --> 00:03:18,907 And quite frankly, a lot of things in my life 88 00:03:18,990 --> 00:03:22,452 would not have happened without him. 89 00:03:22,494 --> 00:03:24,788 Thank you, Marcus. 90 00:03:24,871 --> 00:03:27,666 That's my baby! 91 00:03:27,749 --> 00:03:29,292 Uh, that's my baby. 92 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 Oh, whatever. 93 00:03:30,502 --> 00:03:31,753 You know, a few months ago, 94 00:03:31,837 --> 00:03:33,463 a young, international rock star, 95 00:03:33,547 --> 00:03:35,465 who was obsessed with me 96 00:03:35,549 --> 00:03:38,552 gave me credit for bringing residencies to Las Vegas. 97 00:03:38,635 --> 00:03:40,554 He said the city needed me. 98 00:03:40,637 --> 00:03:45,267 The truth is I needed Las Vegas. 99 00:03:45,350 --> 00:03:49,228 I was told I was too loud. 100 00:03:49,312 --> 00:03:52,149 Too tacky, too much. 101 00:03:52,190 --> 00:03:56,153 But this town embraced me when no other place would. 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,487 There's nowhere else in the world 103 00:03:57,529 --> 00:03:59,531 that feels quite like Las Vegas. 104 00:03:59,614 --> 00:04:01,158 And for me, 105 00:04:01,199 --> 00:04:04,453 there's nowhere else in the world that feels like home. 106 00:04:04,536 --> 00:04:07,414 And that is why we created the Diva. 107 00:04:10,542 --> 00:04:14,588 This is a place to be who you really are 108 00:04:14,671 --> 00:04:17,966 without shame because this city does that better 109 00:04:18,007 --> 00:04:20,802 than any other place on the planet. 110 00:04:20,844 --> 00:04:24,973 So welcome to the Diva. Let's have a great night. 111 00:04:42,908 --> 00:04:44,326 Hello, hello. 112 00:04:44,409 --> 00:04:46,703 Now we're going to officially christen this place. 113 00:04:46,787 --> 00:04:48,205 No, no. No one asked you to do that. 114 00:04:48,246 --> 00:04:50,832 They don't have to. I'm the goddamn mayor. 115 00:04:50,916 --> 00:04:52,000 There we go! 116 00:04:52,082 --> 00:04:54,252 Oh, God dang it. 117 00:04:54,336 --> 00:04:57,047 Yeah, I'm bleeding out here. Goddamn it. 118 00:04:57,130 --> 00:04:58,548 I've hit an artery again. 119 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 Oh, that's too much blood. 120 00:04:59,674 --> 00:05:00,842 - Oh, my God. - Oh, God. 121 00:05:00,926 --> 00:05:02,260 It's pulsing and squirting. 122 00:05:03,595 --> 00:05:04,554 Get away from me! 123 00:05:04,596 --> 00:05:05,555 Get away from me. 124 00:05:05,597 --> 00:05:06,556 Thank you, everybody. 125 00:05:13,271 --> 00:05:15,232 Sucks that we don't get to go on the retreat. 126 00:05:15,273 --> 00:05:16,566 I know. 127 00:05:16,608 --> 00:05:17,859 But honestly, I've been before 128 00:05:17,943 --> 00:05:19,402 and it's, like, not that big a thing. 129 00:05:19,486 --> 00:05:21,404 You know, it's a lot of free food and fancy drinks 130 00:05:21,488 --> 00:05:22,906 and sometimes, they bring in exotic dancers. 131 00:05:22,948 --> 00:05:24,032 But you're allowed to go back to your room 132 00:05:24,115 --> 00:05:25,450 if you don't feel comfortable. 133 00:05:25,534 --> 00:05:26,701 Fuck. 134 00:05:27,661 --> 00:05:30,038 Hmm. This one's for me. 135 00:05:33,124 --> 00:05:35,252 Holy shit. Anthrax. Anthrax in the building. 136 00:05:35,293 --> 00:05:38,255 Someone call Homeland Security. 137 00:05:38,338 --> 00:05:41,174 Are you serious, guys? What is wrong with you? 138 00:05:41,258 --> 00:05:43,593 Mm, yum. Pixie stick dust? 139 00:05:43,677 --> 00:05:45,095 It's almost as sweet as your mom's... 140 00:05:45,136 --> 00:05:47,430 Don't talk about my mom. 141 00:05:47,514 --> 00:05:49,015 Oh, whoa, hey. So stressed. 142 00:05:49,099 --> 00:05:51,226 You know what you need? A little R&R at the retreat. 143 00:05:51,308 --> 00:05:53,562 No, Dan, it's... Jimmy can't come. 144 00:05:53,603 --> 00:05:55,272 The retreat's no little bitches allowed. 145 00:05:55,313 --> 00:05:56,606 Oh, I'm sorry, Jimmy. 146 00:05:56,690 --> 00:05:57,816 Don't worry about it 147 00:05:57,899 --> 00:05:59,609 because I am very happy not to go. 148 00:05:59,651 --> 00:06:02,404 I can finally enjoy a sandwich and put it in the fridge 149 00:06:02,445 --> 00:06:04,406 without someone texting me a picture my sandwich 150 00:06:04,489 --> 00:06:05,407 with their balls on it. 151 00:06:05,490 --> 00:06:06,950 So fuck off. 152 00:06:07,033 --> 00:06:08,702 Just fuck off. 153 00:06:30,515 --> 00:06:33,518 Ooh, Carbone! Martini lunch. 154 00:06:33,602 --> 00:06:35,020 So excited. 155 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 Well, you can order whatever you like. 156 00:06:36,521 --> 00:06:38,607 OK, Dover sole it is. 157 00:06:38,648 --> 00:06:40,942 OK, so I have amazing news. I heard from the network. 158 00:06:41,026 --> 00:06:42,736 They have, like, no notes on the pilot. 159 00:06:42,819 --> 00:06:44,571 They loved it. - Fantastic. 160 00:06:44,654 --> 00:06:47,073 Except they... they do want the women to smile more, 161 00:06:47,157 --> 00:06:48,074 but we can do that. 162 00:06:48,158 --> 00:06:49,242 Congratulations. 163 00:06:49,326 --> 00:06:50,577 Thank you. 164 00:06:50,659 --> 00:06:52,162 So when did they decide on a pickup? 165 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 Uh, they have, like three months. 166 00:06:53,496 --> 00:06:54,915 Oh, great. 167 00:06:54,998 --> 00:06:56,332 'Cause I want us to take that trip to Europe 168 00:06:56,374 --> 00:06:57,709 sooner rather than later. 169 00:06:57,792 --> 00:06:59,169 Um... 170 00:06:59,210 --> 00:07:00,795 I mean, if you want to have any authority as a boss, 171 00:07:00,879 --> 00:07:02,881 you have to have eaten real bread. 172 00:07:02,964 --> 00:07:05,634 Perfect. I'm wide open. 173 00:07:08,219 --> 00:07:09,220 You OK? 174 00:07:09,304 --> 00:07:12,182 Mm-hmm, yeah. 175 00:07:12,265 --> 00:07:15,018 There is something I want to talk to you about. 176 00:07:15,060 --> 00:07:16,686 OK. 177 00:07:16,770 --> 00:07:18,146 The mass that I had removed, 178 00:07:18,188 --> 00:07:20,440 uh, it looks like they didn't get it all. 179 00:07:20,523 --> 00:07:24,110 And unfortunately, it's spread. 180 00:07:28,740 --> 00:07:30,158 Oh, my God. 181 00:07:30,241 --> 00:07:31,660 Yeah, I probably shouldn't have 182 00:07:31,743 --> 00:07:33,036 doubled up all those years on the 183 00:07:33,119 --> 00:07:35,830 Deborah Vance progesterone drink packets. 184 00:07:35,872 --> 00:07:38,541 That Tahitian grapefruit flavor was divine. 185 00:07:38,582 --> 00:07:40,377 OK, so what's the treatment plan? 186 00:07:40,460 --> 00:07:44,130 Well, they want to start treatment immediately. 187 00:07:44,214 --> 00:07:46,216 OK, great. Well, I'll call Ronnie. 188 00:07:46,257 --> 00:07:47,717 Let's head over there right now. 189 00:07:47,759 --> 00:07:51,513 I'm not hungry anymore anyway, so forget lunch. 190 00:07:51,596 --> 00:07:54,975 You're not gonna like this next part. 191 00:07:55,058 --> 00:07:59,187 Um, didn't love the last part. 192 00:07:59,270 --> 00:08:02,732 Honey, I'm not doing chemo. 193 00:08:02,816 --> 00:08:04,776 I'm not putting myself through that. 194 00:08:04,859 --> 00:08:07,195 I get that, but don't... don't worry, you know? 195 00:08:07,278 --> 00:08:08,363 Uh, you won't be alone. 196 00:08:08,446 --> 00:08:09,572 I'll go with you to the appointments 197 00:08:09,614 --> 00:08:10,907 and I'll help you with medicine. 198 00:08:10,949 --> 00:08:12,242 You know, I'll... I'll do whatever you need. 199 00:08:12,325 --> 00:08:16,329 I'm not putting you through that. 200 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 OK, so what are you saying? 201 00:08:18,498 --> 00:08:21,543 You know I like to do things on my own terms. 202 00:08:21,626 --> 00:08:22,585 OK. 203 00:08:22,627 --> 00:08:24,212 I've done it all. 204 00:08:24,254 --> 00:08:26,715 I just did the best show of my life. 205 00:08:26,798 --> 00:08:29,509 I broke a record. 206 00:08:29,592 --> 00:08:31,094 That's why you had to do it that weekend. 207 00:08:31,177 --> 00:08:32,721 Yes. 208 00:08:32,761 --> 00:08:35,140 It's not gonna get any better than this. 209 00:08:35,222 --> 00:08:37,558 I want to go out on top. 210 00:08:37,642 --> 00:08:40,729 OK, so, well, yeah, it's a high for your career, 211 00:08:40,812 --> 00:08:42,272 but... 212 00:08:42,313 --> 00:08:45,567 Look, if anyone can beat anything, it's you, OK? 213 00:08:45,650 --> 00:08:46,609 And you said it yourself. 214 00:08:46,651 --> 00:08:49,988 You're gonna live till you're 109. 215 00:08:50,071 --> 00:08:51,573 I'm not. 216 00:08:53,700 --> 00:08:57,245 And I want to call my own light. 217 00:08:57,328 --> 00:08:58,663 At the end of the trip, 218 00:08:58,747 --> 00:09:02,375 I plan on taking the train from Paris to Zurich. 219 00:09:02,459 --> 00:09:05,211 There's a place there called Dignitas. 220 00:09:05,295 --> 00:09:07,380 Is that one of those assisted suicide places? 221 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 Oh, not one of. It's the best one. 222 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 But yes. 223 00:09:16,848 --> 00:09:21,478 Listen, Deborah, um... 224 00:09:21,561 --> 00:09:23,813 I'm sure this is really, really, overwhelming. 225 00:09:23,855 --> 00:09:26,066 And I'm so sorry that you're going through this, 226 00:09:26,149 --> 00:09:28,777 but I think you're not thinking straight, OK? 227 00:09:28,860 --> 00:09:30,153 This is crazy. 228 00:09:30,236 --> 00:09:32,072 Actually, it's not. 229 00:09:32,155 --> 00:09:33,782 Comedians have a long, rich history 230 00:09:33,865 --> 00:09:35,158 of taking our own lives. 231 00:09:35,241 --> 00:09:38,787 That's... your whole thing is beating the odds. 232 00:09:38,870 --> 00:09:40,330 This is so not you. 233 00:09:40,413 --> 00:09:43,792 It is. 234 00:09:43,875 --> 00:09:45,835 And I want you to come with me. 235 00:09:45,919 --> 00:09:47,545 We'll have a fabulous vacation first. 236 00:09:47,629 --> 00:09:48,838 Then you can go shopping. 237 00:09:48,922 --> 00:09:50,507 You can use my suitcase on the way home. 238 00:09:50,590 --> 00:09:52,008 - Stop. That's not funny. - Oh, you... 239 00:09:52,050 --> 00:09:53,551 you joke about killing yourself all the time. 240 00:09:53,635 --> 00:09:54,844 I'm kidding. 241 00:09:54,928 --> 00:09:56,221 Oh, suddenly, you're sensitive about it? 242 00:09:56,304 --> 00:09:57,555 You can walk the walk, but you can't 243 00:09:57,639 --> 00:09:59,015 swallow the pills? - Jesus Christ. 244 00:09:59,099 --> 00:10:00,850 You can tie the noose, but not kick the chair? 245 00:10:00,892 --> 00:10:02,560 - Stop. - Sorry. 246 00:10:04,604 --> 00:10:07,816 But I do want you to come with me. 247 00:10:07,857 --> 00:10:09,275 Will you? 248 00:10:09,359 --> 00:10:10,443 No. 249 00:10:10,527 --> 00:10:11,528 No, I'm not gonna be a part of this. 250 00:10:11,569 --> 00:10:12,654 And you're not doing this. 251 00:10:12,737 --> 00:10:14,364 Ava. Ava, lower your voice. 252 00:10:14,405 --> 00:10:15,865 Oh, my God. 253 00:10:15,949 --> 00:10:17,200 You brought me here 254 00:10:17,283 --> 00:10:19,994 so that I wouldn't scream at you, didn't you? 255 00:10:20,078 --> 00:10:21,371 You know, I knew something was up when 256 00:10:21,412 --> 00:10:23,039 you said you wanted to go on vacation, 257 00:10:23,081 --> 00:10:25,291 but I didn't realize this was a fucking suicide mission. 258 00:10:25,375 --> 00:10:27,460 No. I'm not going. 259 00:10:27,544 --> 00:10:28,545 Ava. 260 00:10:28,586 --> 00:10:29,546 - No. - Ava... 261 00:10:29,587 --> 00:10:30,547 No. 262 00:10:35,051 --> 00:10:36,553 She won't even consider treatment. 263 00:10:36,594 --> 00:10:38,763 OK? She's being insane. I can't get through to her. 264 00:10:38,847 --> 00:10:40,557 I-I-I want power of attorney, OK? 265 00:10:40,598 --> 00:10:42,600 Is that what Britney's dad had? I-is that what it's called? 266 00:10:42,684 --> 00:10:44,060 - Uh, I don't know, but... - No, no, no. 267 00:10:44,144 --> 00:10:45,270 There's something wrong with her brain. 268 00:10:45,353 --> 00:10:46,688 I-I need a tranq gun. 269 00:10:46,771 --> 00:10:48,189 I need to shoot her in the neck with a tranq gun 270 00:10:48,231 --> 00:10:49,732 and get her into chemo before she wakes up. 271 00:10:49,816 --> 00:10:50,942 Jimmy, how you can facilitate? 272 00:10:51,025 --> 00:10:53,194 OK, just take a breath. 273 00:10:54,487 --> 00:10:56,406 Listen, this is awful. 274 00:10:56,447 --> 00:10:58,116 But it's Deborah. 275 00:10:58,199 --> 00:11:00,451 You're not gonna change her mind. 276 00:11:00,535 --> 00:11:02,620 And you're not gonna shoot her in the neck with a tranq gun. 277 00:11:02,704 --> 00:11:05,915 OK, well, can you talk to her, please? 278 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 I already have. 279 00:11:08,251 --> 00:11:10,170 What do you mean, you have? 280 00:11:10,253 --> 00:11:12,255 I talked to her and I tried to, 281 00:11:12,297 --> 00:11:13,923 but I couldn't convince her. 282 00:11:13,965 --> 00:11:15,758 This is what she wants to do. 283 00:11:15,842 --> 00:11:17,427 It sucks, but I think we have to respect it. 284 00:11:17,510 --> 00:11:20,430 I can't believe you knew. Why didn't you tell me? 285 00:11:20,471 --> 00:11:24,267 She asked me to get her affairs in order, so I did. 286 00:11:24,309 --> 00:11:26,060 And she asked you to go with her. 287 00:11:26,144 --> 00:11:30,190 So I think if you can, you should. 288 00:11:30,273 --> 00:11:31,733 And try and make it a good trip. 289 00:11:31,816 --> 00:11:33,026 A good trip? 290 00:11:33,109 --> 00:11:34,777 How could a suicide-themed vacation be good? 291 00:11:34,819 --> 00:11:37,030 She's gonna die. 292 00:11:37,113 --> 00:11:38,656 We're all gonna die. 293 00:11:38,740 --> 00:11:40,617 The whole point is to try and enjoy the time 294 00:11:40,658 --> 00:11:42,785 we have together. 295 00:11:42,827 --> 00:11:44,746 She's not dead yet and neither are you. 296 00:11:44,829 --> 00:11:46,831 What if... what if I just chloroform her on the plane 297 00:11:46,915 --> 00:11:48,333 and re-route it to Johns Hopkins? 298 00:11:48,415 --> 00:11:50,001 She basically did the same thing to me in Singapore, 299 00:11:50,084 --> 00:11:51,294 so there's a precedent. 300 00:11:51,336 --> 00:11:52,503 Look... 301 00:11:52,587 --> 00:11:55,256 Ava, it's... it's her body, her choice. 302 00:11:55,340 --> 00:11:57,967 How dare you turn that around on me! 303 00:11:58,009 --> 00:11:59,636 I'm sorry. 304 00:11:59,719 --> 00:12:02,847 But I think if you go, at least she won't be facing this alone. 305 00:12:09,854 --> 00:12:11,397 I... 306 00:12:11,481 --> 00:12:13,149 I don't think I can. 307 00:12:16,069 --> 00:12:17,445 Yeah. 308 00:12:17,528 --> 00:12:19,072 I-I understand that too. 309 00:12:23,368 --> 00:12:25,828 I have to go. 310 00:12:35,922 --> 00:12:38,508 Hello? 311 00:12:38,591 --> 00:12:41,469 Anybody here? 312 00:13:00,738 --> 00:13:01,864 Ah. 313 00:13:03,074 --> 00:13:04,325 Oh. 314 00:13:11,541 --> 00:13:13,209 - What's up? - Hey. 315 00:13:13,293 --> 00:13:15,128 We need to talk. 316 00:13:15,211 --> 00:13:18,506 All passengers for flight 2217 to Paris, 317 00:13:18,589 --> 00:13:20,717 please report to the gate. 318 00:13:24,387 --> 00:13:26,723 Ms. Vance, we're ready to board. 319 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 Thank you. 320 00:13:32,603 --> 00:13:34,147 I'll come to Europe. 321 00:13:34,230 --> 00:13:36,232 But please don't kill yourself. 322 00:13:36,274 --> 00:13:38,651 I'm gonna kill myself. 323 00:13:38,735 --> 00:13:41,487 OK, I'll still come. 324 00:13:41,571 --> 00:13:43,948 Should I give you two a second? 325 00:13:44,032 --> 00:13:45,283 No, we're ready. 326 00:13:45,366 --> 00:13:47,243 But you have to do hard drugs with me. 327 00:13:47,327 --> 00:13:49,871 Probably molly. 328 00:13:49,954 --> 00:13:51,247 OK, sweetie. 329 00:13:51,289 --> 00:13:52,749 We can do an eight-ball if... 330 00:13:52,832 --> 00:13:55,126 if that'll make you feel better. 331 00:14:08,139 --> 00:14:09,390 - Excusez-moi. - Bonjour. 332 00:14:09,474 --> 00:14:11,434 Um, where are the rental car desks? 333 00:14:11,517 --> 00:14:14,187 - Straight down on your left. - Ah. 334 00:14:14,270 --> 00:14:17,523 We're renting a car in Paris? 335 00:14:17,607 --> 00:14:19,609 Oh, someone's become a snob. 336 00:14:19,650 --> 00:14:21,569 Yes, we're renting a car in Paris. 337 00:14:21,652 --> 00:14:24,572 Someone needs to learn how to drive a stick. 338 00:14:24,655 --> 00:14:25,782 No, no, no. No, no, no, no. 339 00:14:25,865 --> 00:14:27,116 Deb... Deborah, I... no. 340 00:14:28,868 --> 00:14:30,203 No, you're doing great. 341 00:14:30,286 --> 00:14:32,455 OK, OK! Depress! Depress! 342 00:14:33,831 --> 00:14:35,083 Why are you trying to teach me French 343 00:14:35,165 --> 00:14:37,460 when you're trying to teach me a car? 344 00:14:39,170 --> 00:14:40,421 What? 345 00:14:40,505 --> 00:14:42,215 Why did you bring me to the biggest roundabout 346 00:14:42,298 --> 00:14:43,633 in the city, Deborah? 347 00:14:43,716 --> 00:14:45,802 It's not funny! 348 00:14:45,885 --> 00:14:48,805 Just keep turning. 349 00:14:50,306 --> 00:14:52,642 You wanna kill yourself. I wanna live! 350 00:14:52,725 --> 00:14:55,686 Help! Help! Help! 351 00:14:55,770 --> 00:14:57,313 Exit here. 352 00:14:57,355 --> 00:14:59,774 Why am I in the rough draft of a car? 353 00:15:11,744 --> 00:15:12,703 I told you. 354 00:15:12,787 --> 00:15:14,205 God. OK, you're right. 355 00:15:14,288 --> 00:15:16,499 I never have had real bread until now. 356 00:15:16,582 --> 00:15:18,167 You're welcome. 357 00:15:18,209 --> 00:15:20,169 That is so crazy. I literally... 358 00:15:20,211 --> 00:15:21,671 Don't talk with food in your mouth. 359 00:15:21,754 --> 00:15:22,964 Sorry. 360 00:15:34,392 --> 00:15:37,186 This one's for your face. The other box is for your neck. 361 00:15:37,228 --> 00:15:39,188 Different cream for face and neck? 362 00:15:39,272 --> 00:15:40,940 What are you gonna do without me? 363 00:15:41,023 --> 00:15:42,483 OK, and this third thing, 364 00:15:42,567 --> 00:15:43,943 you're gonna have to squeeze that into a toothpaste tube 365 00:15:44,026 --> 00:15:45,153 before you get on the plane, 366 00:15:45,236 --> 00:15:46,362 'cause it's illegal in the States. 367 00:15:46,446 --> 00:15:48,698 Ah, Vincent. 368 00:15:48,781 --> 00:15:50,741 "Starry, Starry Night." 369 00:15:50,825 --> 00:15:53,494 Van Gogh is toxic. 370 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 Cutting your ear off and sending it to someone 371 00:15:55,621 --> 00:15:58,165 is so anti-consent, I cannot even imagine it. 372 00:15:58,249 --> 00:16:00,543 It's like, she said no. 373 00:16:00,585 --> 00:16:02,211 She said no. You're sending ear? 374 00:16:02,295 --> 00:16:04,714 He was not well. 375 00:16:04,755 --> 00:16:05,882 Oh, my God, oh, my God. 376 00:16:05,965 --> 00:16:07,675 Can we please go on that, please? 377 00:16:07,758 --> 00:16:10,928 It's my dying wish. 378 00:16:11,012 --> 00:16:13,097 You're dying and it's my wish. - Oh, my God. 379 00:16:13,181 --> 00:16:14,223 Come on! 380 00:16:17,602 --> 00:16:19,812 Whoo! - Ah! 381 00:16:19,896 --> 00:16:21,147 Whoo! 382 00:16:31,491 --> 00:16:33,743 Oh, I'm awake. Sorry. 383 00:16:36,329 --> 00:16:37,413 Anyway, yeah. 384 00:16:43,127 --> 00:16:45,671 What we're doing here is considered work? 385 00:16:45,755 --> 00:16:46,714 Yeah. 386 00:16:46,797 --> 00:16:48,341 Fantastic. 387 00:16:52,303 --> 00:16:55,264 Michael, we need to talk to you. 388 00:16:55,306 --> 00:16:56,724 Man, I'm about to 389 00:16:56,807 --> 00:16:59,268 deliver the keynote address to the entire company. 390 00:16:59,310 --> 00:17:00,770 What? - We know you've been 391 00:17:00,853 --> 00:17:02,313 selling the voice and likeness of deceased clients 392 00:17:02,396 --> 00:17:04,732 to AI companies without the family's consent 393 00:17:04,815 --> 00:17:05,733 and keeping the money. 394 00:17:05,816 --> 00:17:07,401 - Me? - Yeah. 395 00:17:07,484 --> 00:17:09,487 I ran into Gene Altman's widow at the pickleball club 396 00:17:09,569 --> 00:17:11,614 and it tipped me off and I started digging. 397 00:17:11,696 --> 00:17:13,950 Jimmy tracked down over $10 million 398 00:17:13,991 --> 00:17:15,576 that you billed and kept for yourself. 399 00:17:15,617 --> 00:17:18,162 Not only were you stealing from the clients' families, 400 00:17:18,246 --> 00:17:19,955 you were stealing from Latitude! 401 00:17:20,039 --> 00:17:21,082 Clerical error. 402 00:17:21,165 --> 00:17:22,625 Oh, OK. 403 00:17:22,708 --> 00:17:24,292 Well, I'll just call the board. I'm sure they'll understand. 404 00:17:24,335 --> 00:17:26,045 Put it on speaker, Jimmy. I want to hear 'em. 405 00:17:26,127 --> 00:17:27,088 All right, stop. 406 00:17:27,171 --> 00:17:30,466 Don't touch his phone. It's new. 407 00:17:30,508 --> 00:17:31,801 How much do you want? 408 00:17:31,842 --> 00:17:33,135 No money. 409 00:17:33,219 --> 00:17:35,304 We want the one thing that means something... 410 00:17:35,388 --> 00:17:36,639 the Schaefer name. 411 00:17:36,722 --> 00:17:39,642 Remember? You said that the other day. 412 00:17:39,725 --> 00:17:41,310 We want Latitude. 413 00:17:41,394 --> 00:17:43,479 Step down and hand over the reins 414 00:17:43,563 --> 00:17:44,981 to the children of the founders. 415 00:17:45,022 --> 00:17:46,440 You're fired. 416 00:17:46,482 --> 00:17:49,819 You see, now you are a disgruntled former employee 417 00:17:49,902 --> 00:17:52,989 with a chip on his shoulder and no proof. 418 00:17:53,072 --> 00:17:56,200 Who you probably shouldn't have put in the mail room 419 00:17:56,284 --> 00:17:58,869 because it gave me a lot of access to invoices 420 00:17:58,953 --> 00:18:00,288 and way too much access 421 00:18:00,371 --> 00:18:02,999 to the entire billing department, really. 422 00:18:05,459 --> 00:18:07,169 What do you want your legacy to be, 423 00:18:07,211 --> 00:18:10,381 a disgraced manager who can't even show his face in Mr. Chow 424 00:18:10,464 --> 00:18:12,008 for fear of seeing an angry widow, 425 00:18:12,049 --> 00:18:16,512 or an all-time great who retired when his career peaked? 426 00:18:16,554 --> 00:18:18,306 So you can either accept our terms 427 00:18:18,347 --> 00:18:21,684 or we will be going public with your stinky behavior. 428 00:18:23,936 --> 00:18:25,855 You want the company? 429 00:18:25,938 --> 00:18:26,856 Yeah. 430 00:18:26,939 --> 00:18:28,190 Well, fuck it. It's yours. 431 00:18:28,232 --> 00:18:29,358 Take it. 432 00:18:29,400 --> 00:18:30,359 Yeah, I mean, the whole industry's 433 00:18:30,443 --> 00:18:31,694 going in the shitter anyway. 434 00:18:31,736 --> 00:18:34,196 I mean, that's why I had to do all of this. 435 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 - You have three homes. - Yeah. 436 00:18:36,032 --> 00:18:38,534 And you know what the monthly carry is on all that shit? 437 00:18:38,618 --> 00:18:40,536 Then unload one, you greedy fucker. 438 00:18:40,578 --> 00:18:41,954 You know what? 439 00:18:42,038 --> 00:18:44,707 I am so sick of listening to your socialist bullshit. 440 00:18:44,790 --> 00:18:46,042 You're on in ten minutes, Mr. Schaefer. 441 00:18:46,125 --> 00:18:47,543 Oh, great. 442 00:18:47,627 --> 00:18:49,170 You think if I sign a little piece of paper 443 00:18:49,253 --> 00:18:51,213 that it's suddenly gonna make you the big boss? 444 00:18:51,297 --> 00:18:53,466 You think those people are gonna respect you? 445 00:18:53,549 --> 00:18:55,009 Well, they don't. They never have. 446 00:18:55,092 --> 00:18:57,386 They never will. Ten minutes, huh? 447 00:18:57,428 --> 00:18:59,013 These two are gonna speak. - Wait. 448 00:18:59,096 --> 00:19:00,056 Well, we don't need to speak, actually. 449 00:19:00,139 --> 00:19:01,223 We can email them. 450 00:19:01,265 --> 00:19:02,850 No, no, no, no, no. No, no. 451 00:19:02,933 --> 00:19:05,269 If you buy the horns, you get the bull. 452 00:19:05,353 --> 00:19:07,063 Sir, I only have one other headset. 453 00:19:07,104 --> 00:19:08,189 Doesn't matter. 454 00:19:08,272 --> 00:19:10,691 They barely have one functioning brain 455 00:19:10,775 --> 00:19:12,026 between the two of them. 456 00:19:20,284 --> 00:19:22,912 Thank you, thank you. Thank you. 457 00:19:22,995 --> 00:19:25,331 I might as well get right to it. 458 00:19:25,414 --> 00:19:30,378 This year's keynote will be, um, a bit different. 459 00:19:30,461 --> 00:19:33,255 It's going to be shocking to some of you, but 460 00:19:33,339 --> 00:19:34,507 I'm stepping down. 461 00:19:34,590 --> 00:19:36,425 What? 462 00:19:36,509 --> 00:19:39,929 The time is right and, um, 463 00:19:39,970 --> 00:19:42,181 the, uh... the future of this company 464 00:19:42,264 --> 00:19:45,601 will be in the hands of my successors. 465 00:19:45,685 --> 00:19:47,395 You all know them well. 466 00:19:47,478 --> 00:19:50,940 My spirited daughter, Kayla Schaefer, 467 00:19:50,981 --> 00:19:53,109 and her unrelenting business partner, 468 00:19:53,150 --> 00:19:55,069 Jimmy LuSaque, Jr. 469 00:19:55,152 --> 00:19:56,070 So... 470 00:19:56,153 --> 00:19:57,738 The fuck? 471 00:19:57,780 --> 00:20:00,908 I'm sure that you will be in great hands 472 00:20:00,991 --> 00:20:03,160 with these two kids at the helm 473 00:20:03,244 --> 00:20:06,914 in our constricting industry. 474 00:20:06,997 --> 00:20:08,749 Good luck. 475 00:20:08,833 --> 00:20:12,586 Hello, Latitude. How we doing tonight? 476 00:20:12,670 --> 00:20:15,089 New era loading. 477 00:20:16,173 --> 00:20:17,133 Is this a fucking joke? 478 00:20:17,174 --> 00:20:18,259 Seriously? 479 00:20:18,342 --> 00:20:19,635 How the fuck are we gonna survive 480 00:20:19,677 --> 00:20:21,429 with these two idiots in charge? 481 00:20:21,512 --> 00:20:22,930 By... 482 00:20:23,013 --> 00:20:24,140 By doing good work. 483 00:20:24,181 --> 00:20:26,308 - Gay. - Oh, my God. 484 00:20:26,392 --> 00:20:29,478 Fuck this. We're going to Mosaic. 485 00:20:29,520 --> 00:20:30,730 OK. 486 00:20:30,813 --> 00:20:32,648 Oh, it's stuck on my sideburn. - You know what? 487 00:20:32,732 --> 00:20:35,234 Anybody else who thinks doing good work is "gay" 488 00:20:35,317 --> 00:20:37,486 can just leave. 489 00:20:37,570 --> 00:20:40,489 Seriously? 490 00:20:40,531 --> 00:20:41,782 Jesus Christ. 491 00:20:41,866 --> 00:20:43,242 OK, come on. 492 00:20:43,325 --> 00:20:44,785 Well, get the fuck out of here! 493 00:20:44,869 --> 00:20:46,328 Go suck my dad's dick! 494 00:20:46,412 --> 00:20:49,415 We don't need employees, OK? - We... we do, we do. 495 00:20:49,498 --> 00:20:51,834 And you know what? Michael's right. 496 00:20:51,876 --> 00:20:54,628 This industry is constricting, OK? 497 00:20:54,712 --> 00:20:56,630 Our business is changing faster than a... 498 00:20:56,714 --> 00:20:58,507 Cougar. 499 00:20:58,549 --> 00:21:00,843 Sure, our... our... our business is changing 500 00:21:00,926 --> 00:21:03,512 faster than a cougar. 501 00:21:03,554 --> 00:21:05,306 And we need to change, too. 502 00:21:05,389 --> 00:21:06,515 You know, we probably can't have 503 00:21:06,599 --> 00:21:08,184 Sugarfish for lunch anymore. 504 00:21:08,267 --> 00:21:09,685 Really? 505 00:21:09,769 --> 00:21:11,520 It's just sushi. Guys... 506 00:21:11,604 --> 00:21:13,022 We can have Sugarfish Fridays. 507 00:21:13,105 --> 00:21:14,565 No, we can't have Sugarfish Fridays. 508 00:21:14,648 --> 00:21:16,025 We could have Sugarfish Tuesdays. 509 00:21:16,108 --> 00:21:17,318 It's not about the day of the week. 510 00:21:17,401 --> 00:21:18,569 It's about not having Sugarfish. 511 00:21:18,652 --> 00:21:20,029 It's so expensive. - We will get a 512 00:21:20,112 --> 00:21:21,572 Whole Foods platter of sushi once a month. 513 00:21:21,655 --> 00:21:23,574 Fine, we're gonna get a Whole Foods platter. 514 00:21:23,657 --> 00:21:25,034 Once a month, guys. 515 00:21:25,117 --> 00:21:27,995 And if that makes you want to leave, you can go. 516 00:21:28,078 --> 00:21:29,538 But you should stay 517 00:21:29,580 --> 00:21:31,373 if you want to get back to doing the thing 518 00:21:31,415 --> 00:21:34,710 that got you into this business in the first place... 519 00:21:34,752 --> 00:21:38,714 representing artists and helping them to do great work. 520 00:21:38,756 --> 00:21:40,716 Because even in an ever-changing world, 521 00:21:40,800 --> 00:21:42,384 there's one thing that won't change, 522 00:21:42,468 --> 00:21:46,305 and that's people wanting great stories. 523 00:21:46,388 --> 00:21:47,723 But guess what? 524 00:21:47,807 --> 00:21:52,061 We get to find those storytellers and empower them. 525 00:21:52,102 --> 00:21:54,396 So if that sounds good to you, 526 00:21:54,438 --> 00:21:56,232 then you should stay 527 00:21:56,273 --> 00:22:00,027 and be a part of the new mid-sized Latitude. 528 00:22:05,449 --> 00:22:07,076 Yes, yes. 529 00:22:10,371 --> 00:22:11,747 Yeah. 530 00:22:11,789 --> 00:22:12,748 Yes. 531 00:22:12,832 --> 00:22:14,416 - OK. - Whoo! 532 00:22:14,500 --> 00:22:15,584 OK. 533 00:22:22,550 --> 00:22:23,884 I'm gonna crowd-surf. 534 00:22:23,968 --> 00:22:26,095 No, no, no, no, no. Don't... don't crowd-surf. 535 00:22:26,136 --> 00:22:28,138 - No, don't crowd-surf. - They want me to. 536 00:22:30,266 --> 00:22:32,518 This flea market is my favorite place in the world. 537 00:22:32,601 --> 00:22:35,020 We'll do one big circuit and then we'll circle back around 538 00:22:35,104 --> 00:22:36,272 to look at things of interest. 539 00:22:36,355 --> 00:22:37,731 But just stay cool, you know? 540 00:22:37,773 --> 00:22:39,525 Don't show too much enthusiasm for anything. 541 00:22:39,608 --> 00:22:44,238 Not to worry. I'm not really an antiques guy. 542 00:22:44,321 --> 00:22:46,615 These are not merely antiques. 543 00:22:46,699 --> 00:22:47,783 These are all works of art. 544 00:22:47,867 --> 00:22:49,702 I mean, every object has a story 545 00:22:49,785 --> 00:22:51,954 and not even you on your most cynical, 546 00:22:52,037 --> 00:22:55,624 lowest serotonin morning can resist their magic. 547 00:22:55,666 --> 00:22:57,418 OK, feel like I'm about to 548 00:22:57,501 --> 00:22:59,795 meet the teapot from "Beauty and the Beast." 549 00:23:01,005 --> 00:23:02,298 Oh, God, these are fabulous. 550 00:23:02,381 --> 00:23:03,966 Look, look. Are those not fabulous? 551 00:23:04,008 --> 00:23:05,467 - That is so you. - Yeah, but... 552 00:23:05,509 --> 00:23:07,011 no, but I don't have pierced ears, I can't wear this. 553 00:23:07,094 --> 00:23:08,596 What do you mean you don't have pierced ears? 554 00:23:08,679 --> 00:23:11,307 You know I don't have... I have virgin earlobes. 555 00:23:11,348 --> 00:23:15,102 Piercing your ears is barbaric. 556 00:23:15,185 --> 00:23:17,146 Oh, that's cool. 557 00:23:17,187 --> 00:23:18,647 Oh, that's beautiful. 558 00:23:18,731 --> 00:23:21,859 It's a bridal box, I think. Ask how much it is. 559 00:23:25,446 --> 00:23:27,156 Oh. 560 00:23:27,239 --> 00:23:28,991 Ah. 561 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 1,600. 562 00:23:32,536 --> 00:23:34,121 Oh, wow. 563 00:23:34,204 --> 00:23:35,289 Offer half. 564 00:23:35,372 --> 00:23:37,166 What? No, that's insulting. 565 00:23:37,249 --> 00:23:38,667 No, it's not. 566 00:23:38,709 --> 00:23:40,794 No, you've just got an opening offer. 567 00:23:40,878 --> 00:23:42,963 An opening offer is never final. 568 00:23:43,047 --> 00:23:45,341 This is standard. It's part of the fun. 569 00:23:45,382 --> 00:23:47,843 OK, just stay calm and unemotional. 570 00:23:47,927 --> 00:23:49,094 Offer him half. 571 00:23:49,178 --> 00:23:52,056 And be prepared to spit. 572 00:23:54,516 --> 00:23:56,310 Uh... 573 00:23:56,393 --> 00:23:57,770 Oh, no, no, no. 574 00:24:05,527 --> 00:24:08,155 No, no. sorry. I... I can't do it. 575 00:24:08,238 --> 00:24:09,657 No, it's... it's too much. 576 00:24:09,740 --> 00:24:11,033 We... we can't do it. 577 00:24:11,075 --> 00:24:12,743 It's too much. - Thank you so much. 578 00:24:12,826 --> 00:24:14,328 Sorry, sorry. 579 00:24:14,411 --> 00:24:15,829 So sorry. 580 00:24:17,623 --> 00:24:20,918 Now just wait. 581 00:24:21,001 --> 00:24:23,587 OK, OK, OK. 582 00:24:23,671 --> 00:24:25,381 1,000. 583 00:24:25,464 --> 00:24:26,382 It's a deal. 584 00:24:26,465 --> 00:24:28,050 All right. 585 00:24:28,092 --> 00:24:30,552 Ooh. 586 00:24:39,937 --> 00:24:42,815 Meissen salt and pepper shakers. 587 00:24:42,898 --> 00:24:43,899 Oh, yeah. See? 588 00:24:43,983 --> 00:24:45,234 The crossed swords on the bottom, 589 00:24:45,317 --> 00:24:46,986 that's their signature. 590 00:24:47,069 --> 00:24:49,071 And these are probably 18th-century. 591 00:24:49,113 --> 00:24:51,865 They are 400 for the pair. 592 00:24:51,949 --> 00:24:54,702 Oh, that... that's actually a very good price. 593 00:24:54,785 --> 00:24:56,161 You should get them. 594 00:25:00,082 --> 00:25:01,291 Not today. 595 00:25:03,293 --> 00:25:05,838 Thank you. - You're welcome. 596 00:25:20,477 --> 00:25:22,229 This is insane. 597 00:25:22,271 --> 00:25:24,606 I cannot believe you bought out the Louvre. 598 00:25:24,648 --> 00:25:26,608 Private viewing was the only option. 599 00:25:26,650 --> 00:25:27,901 I'm dying soon. 600 00:25:27,985 --> 00:25:29,611 And I'll tell you one thing I'm not doing, 601 00:25:29,653 --> 00:25:30,946 waiting in line. 602 00:25:31,030 --> 00:25:32,448 Though perhaps waiting in line 603 00:25:32,489 --> 00:25:34,324 is the most human experience of all, 604 00:25:34,408 --> 00:25:36,660 and that's the most important. 605 00:25:36,744 --> 00:25:38,495 You know, here's some advice. 606 00:25:38,579 --> 00:25:41,582 After I'm gone, stop saying stuff like that. 607 00:25:41,665 --> 00:25:42,958 Will consider. 608 00:25:43,042 --> 00:25:45,461 Hello, nurse. 609 00:25:45,544 --> 00:25:46,754 Look at them thangs. 610 00:25:46,837 --> 00:25:48,380 Honk, honk. - Oh, Jesus. 611 00:25:48,464 --> 00:25:49,381 Sorry. 612 00:25:54,845 --> 00:25:55,804 Fabulous. 613 00:26:01,143 --> 00:26:04,730 Why'd this pop? 614 00:26:04,813 --> 00:26:05,731 I'm sorry? 615 00:26:05,814 --> 00:26:08,233 She's kind of mid, no? 616 00:26:08,317 --> 00:26:10,486 The "Mona Lisa" is mid? 617 00:26:10,527 --> 00:26:11,695 No disrespect. 618 00:26:11,779 --> 00:26:13,155 I mean, it's way better than I could do. 619 00:26:13,238 --> 00:26:14,656 I'm just saying I don't totally get 620 00:26:14,698 --> 00:26:17,451 how she became, like, that girl. 621 00:26:17,534 --> 00:26:18,786 You know? 622 00:26:18,869 --> 00:26:21,705 I defy you to find anything more beguiling 623 00:26:21,789 --> 00:26:25,834 anywhere else in Paris. 624 00:26:25,918 --> 00:26:28,712 Lady, what beguiles me would make you sick. 625 00:26:30,214 --> 00:26:32,216 Oh, I'd wear that. 626 00:26:32,299 --> 00:26:34,218 Going out top right there. 627 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 Jester, me. 628 00:26:35,886 --> 00:26:38,222 Oh! She has rosacea. 629 00:26:38,305 --> 00:26:39,723 So does she. - Oh, please. 630 00:26:39,807 --> 00:26:43,685 That's what I look like. No question about it. 631 00:26:43,769 --> 00:26:46,939 Oh, my God. OK, I love this. 632 00:26:47,022 --> 00:26:48,440 When two busted people are in love, 633 00:26:48,524 --> 00:26:51,151 it's extra romantic 'cause you know it's real. 634 00:26:51,193 --> 00:26:53,987 She loves her freaky-ass man for who he is. 635 00:26:55,239 --> 00:26:56,949 This was painted by Judith Leyster. 636 00:26:57,032 --> 00:27:01,286 She signed it there, JL. - Oh, yeah. 637 00:27:01,370 --> 00:27:04,540 But it was attributed to Frans Hals. 638 00:27:04,581 --> 00:27:06,208 But she went along with it 'cause she knew that 639 00:27:06,250 --> 00:27:07,835 it would only be judged on its merit 640 00:27:07,876 --> 00:27:11,130 if people thought it were painted by a man. 641 00:27:11,213 --> 00:27:12,131 Hmm. 642 00:27:16,301 --> 00:27:17,594 Do you ever think about how your comedy 643 00:27:17,678 --> 00:27:19,388 would have been judged differently 644 00:27:19,471 --> 00:27:21,723 if you weren't a woman? 645 00:27:21,765 --> 00:27:25,352 Sure. Sometimes. 646 00:27:25,435 --> 00:27:27,855 But I still did it, you know? 647 00:27:27,938 --> 00:27:30,023 I had the career. 648 00:27:30,107 --> 00:27:34,027 Even if I had to be a female comedian. 649 00:27:34,111 --> 00:27:35,863 Yeah. 650 00:27:35,946 --> 00:27:38,907 OK. 651 00:27:38,991 --> 00:27:41,451 Should we head to the hotel for some disco naps? 652 00:27:41,535 --> 00:27:42,953 Why do we need a nap? 653 00:27:43,036 --> 00:27:44,663 'Cause we're going out dancing tonight, Miss Thang. 654 00:27:44,746 --> 00:27:46,165 Remember? - Oh, yeah. 655 00:27:46,248 --> 00:27:49,209 Oh, yeah, and, uh, I get to dress you. 656 00:27:49,293 --> 00:27:50,544 - What? - Yeah. 657 00:27:50,586 --> 00:27:52,838 - That wasn't part of the deal! - It is now. 658 00:27:52,921 --> 00:27:53,922 No, no. 659 00:29:09,831 --> 00:29:12,251 Now this is pretty beguiling. 660 00:29:17,089 --> 00:29:19,508 Yeah. 661 00:29:19,549 --> 00:29:21,343 Right there is where Marie Antoinette 662 00:29:21,385 --> 00:29:23,845 got her head chopped off. 663 00:29:23,929 --> 00:29:25,180 Cool. 664 00:29:25,222 --> 00:29:28,183 That's gotta hurt. 665 00:29:28,267 --> 00:29:30,185 Definitely. 666 00:29:30,227 --> 00:29:33,188 Well, time for me to go to sleep. 667 00:29:33,230 --> 00:29:34,606 Goodnight. 668 00:30:01,216 --> 00:30:03,552 Hmm, you're up early. 669 00:30:03,593 --> 00:30:06,013 Yeah, I didn't sleep. You know... 670 00:30:06,054 --> 00:30:07,973 Kelly Ripa's day is done and yours hasn't started, 671 00:30:08,056 --> 00:30:09,057 you're in trouble. 672 00:30:11,977 --> 00:30:13,395 What's all that? 673 00:30:13,478 --> 00:30:14,730 Oh, you know, 674 00:30:14,771 --> 00:30:16,565 I didn't think a hotel this luxurious 675 00:30:16,648 --> 00:30:18,066 that caters to generational wealth 676 00:30:18,150 --> 00:30:19,568 would even have a business center 677 00:30:19,651 --> 00:30:21,069 for the toiling proletariat, 678 00:30:21,153 --> 00:30:23,572 but it's actually quite nice and the printer's fast. 679 00:30:23,613 --> 00:30:25,073 Cool. 680 00:30:25,115 --> 00:30:27,951 So, um, I've been doing research 681 00:30:28,035 --> 00:30:30,454 and there have been a lot of advancements 682 00:30:30,537 --> 00:30:33,874 in the last two years alone in treatment. 683 00:30:33,957 --> 00:30:37,294 Ava, I told you, I'm not doing that. 684 00:30:37,377 --> 00:30:38,712 Yeah, well, there... there are, um, 685 00:30:38,795 --> 00:30:40,088 some interesting clinical trials 686 00:30:40,130 --> 00:30:41,798 on some new experimental drugs that I can... 687 00:30:41,882 --> 00:30:45,302 Oh, my God, clinical trials. 688 00:30:45,344 --> 00:30:47,596 So they can find more off-label benefits for men. 689 00:30:47,679 --> 00:30:49,222 I don't want to be a guinea pig 690 00:30:49,306 --> 00:30:51,516 where I waste away and then my doctors come to find 691 00:30:51,600 --> 00:30:54,186 that the meds help 90-year-olds keep their erections. 692 00:30:54,269 --> 00:30:55,604 Absolutely not. 693 00:30:55,645 --> 00:30:57,606 OK, well, uh, you know, traditional treatment is... 694 00:30:57,647 --> 00:30:59,858 - You know, I... - Is... 695 00:31:01,109 --> 00:31:04,071 For someone who's always saying listen to women, 696 00:31:04,154 --> 00:31:06,615 you're having a hard time hearing me. 697 00:31:06,698 --> 00:31:08,450 I'm not doing treatment. 698 00:31:08,533 --> 00:31:10,577 That was your opening offer. 699 00:31:10,660 --> 00:31:12,704 The opening offer's never final. 700 00:31:12,788 --> 00:31:14,790 - Mm. - How 'bout this? 701 00:31:14,831 --> 00:31:16,416 You do three rounds of treatment, 702 00:31:16,500 --> 00:31:18,210 see how you feel, see how it progresses, 703 00:31:18,293 --> 00:31:20,462 and then if the results aren't positive, you can stop? 704 00:31:20,545 --> 00:31:23,256 No. 705 00:31:23,340 --> 00:31:24,424 OK. 706 00:31:24,508 --> 00:31:26,134 One round of treatment. 707 00:31:26,176 --> 00:31:27,302 Just to see how you feel. 708 00:31:27,344 --> 00:31:28,762 That's the thing. 709 00:31:28,845 --> 00:31:31,807 I feel good right now. 710 00:31:31,848 --> 00:31:33,141 I feel fine. 711 00:31:33,225 --> 00:31:35,936 I... I... I... I don't feel sick and I don't want to. 712 00:31:36,019 --> 00:31:38,647 It's the medicine that makes you feel sick. 713 00:31:38,688 --> 00:31:41,858 Well, yeah, but it's not the same for everybody. 714 00:31:41,942 --> 00:31:45,153 And... and don't... don't knock it till you try it. 715 00:31:46,530 --> 00:31:51,493 It's not some exotic food or some new sex position. 716 00:31:51,576 --> 00:31:53,245 I don't want to get weak. 717 00:31:53,328 --> 00:31:54,996 I... I... I don't want to lose my hair. 718 00:31:55,080 --> 00:31:56,665 You wear a wig already. 719 00:31:56,706 --> 00:31:58,166 They sell it at Halloween stores. 720 00:31:58,208 --> 00:31:59,960 I don't want to waste away. 721 00:32:00,043 --> 00:32:02,003 I don't want to be remembered like that. 722 00:32:02,045 --> 00:32:06,508 You won't be remembered like that. 723 00:32:06,550 --> 00:32:10,178 I won't remember you like that. 724 00:32:10,262 --> 00:32:11,805 My... 725 00:32:11,847 --> 00:32:16,184 my friend, Gino, from "Who's Making Dinner?" 726 00:32:16,226 --> 00:32:18,311 He was so funny. 727 00:32:18,395 --> 00:32:21,106 So full of life. 728 00:32:21,189 --> 00:32:23,775 Guess what? I don't remember him like that. 729 00:32:23,859 --> 00:32:27,154 I can't get the image of him being sick out of my head. 730 00:32:27,237 --> 00:32:29,531 That's different. 731 00:32:29,614 --> 00:32:30,907 Even with traditional intervention, 732 00:32:30,991 --> 00:32:33,368 the survival rate is 40%. 733 00:32:33,410 --> 00:32:35,078 You are a fighter! 734 00:32:35,162 --> 00:32:36,997 If anyone can beat this, it's you! 735 00:32:37,080 --> 00:32:43,044 I'm tired of fighting. 736 00:32:43,128 --> 00:32:44,921 This is what I want. 737 00:32:45,005 --> 00:32:49,176 Of course it is. 738 00:32:49,259 --> 00:32:51,511 Everything's about you! 739 00:32:51,595 --> 00:32:53,096 You know, there are a lot of people that 740 00:32:53,180 --> 00:32:54,931 you should be thinking about right now besides yourself! 741 00:32:55,015 --> 00:32:56,725 Ava, honey. Please don't do this. 742 00:32:56,808 --> 00:32:59,436 No, you! Please! 743 00:33:04,608 --> 00:33:08,403 Please. Please, don't leave me. 744 00:33:08,445 --> 00:33:10,780 Pl... please. 745 00:33:12,949 --> 00:33:14,868 I'm sorry. 746 00:35:05,061 --> 00:35:07,355 Merci. 747 00:35:34,924 --> 00:35:37,594 I hate this. 748 00:35:43,266 --> 00:35:44,809 But I'll support you. 749 00:35:50,690 --> 00:35:52,734 Thank you. 750 00:35:57,447 --> 00:36:00,283 How am I gonna do it without you? 751 00:36:03,620 --> 00:36:07,707 You'll be OK. You're a big, brave girl. 752 00:36:11,503 --> 00:36:14,047 Oh... 753 00:36:14,089 --> 00:36:17,092 Speaking of big, uh, I have to show you something. 754 00:36:21,638 --> 00:36:24,349 What? 755 00:36:24,432 --> 00:36:27,268 What? 756 00:36:27,352 --> 00:36:29,771 Your hand... your hands are bigger than mine? 757 00:36:29,813 --> 00:36:31,940 - Mm-hmm. - Are you... are you kidding me? 758 00:36:31,981 --> 00:36:33,566 This entire time? 759 00:36:33,650 --> 00:36:35,944 Are you kidding me? 760 00:36:35,985 --> 00:36:37,070 Deborah! 761 00:36:37,153 --> 00:36:38,822 I can't believe you never noticed! 762 00:36:38,905 --> 00:36:40,573 What? 763 00:36:41,825 --> 00:36:44,828 That's... they're much bigger than mine. 764 00:36:44,911 --> 00:36:48,123 They are much bigger. 765 00:36:48,206 --> 00:36:49,749 God damn it. 766 00:36:49,833 --> 00:36:51,960 I considered hand reduction surgery. 767 00:36:52,001 --> 00:36:54,295 That was a good one! 768 00:36:54,337 --> 00:36:56,131 I knew they were normal. 769 00:36:59,175 --> 00:37:00,468 Hey, how are you? 770 00:37:00,510 --> 00:37:02,178 Hi, Michelle. Hey. 771 00:37:02,262 --> 00:37:03,596 Good to see you. 772 00:37:03,680 --> 00:37:05,473 Good morning, Mr. LuSaque. 773 00:37:05,515 --> 00:37:07,809 Uh, we turned over your office this weekend, 774 00:37:07,851 --> 00:37:10,729 so let me know if there's anything else you need. 775 00:37:10,812 --> 00:37:12,647 Thank you, Silas. And please call me Jimmy. 776 00:37:12,689 --> 00:37:13,815 OK. 777 00:37:13,898 --> 00:37:15,608 And you can call me Ms. Schaefer. 778 00:37:15,650 --> 00:37:16,901 Where's my office? 779 00:37:16,985 --> 00:37:18,945 Uh, you'll be taking over your dad's. 780 00:37:19,028 --> 00:37:21,156 Follow me, Ms. Schaefer. 781 00:37:21,197 --> 00:37:23,408 Oh, Randy, uh, this is your desk. 782 00:37:23,491 --> 00:37:26,244 Fantastic. 783 00:37:45,555 --> 00:37:46,723 Jimmy! 784 00:37:49,893 --> 00:37:50,977 Jimmy, help! 785 00:37:51,019 --> 00:37:52,479 What... what's going on? Are you OK? 786 00:37:52,562 --> 00:37:54,022 I really shouldn't be in there. 787 00:37:54,105 --> 00:37:56,149 The corner office is so small. I can't even breathe. 788 00:37:56,191 --> 00:37:58,359 I think there's asbestos or something in there. 789 00:37:58,443 --> 00:38:00,737 I'm, like, itchy and it's really, like, claustrophobic. 790 00:38:00,820 --> 00:38:02,197 It's the largest office in the building. 791 00:38:02,280 --> 00:38:03,740 It's just not gonna work. 792 00:38:03,823 --> 00:38:05,158 Plus, for our workflow, I need to be able to see you 793 00:38:05,241 --> 00:38:06,201 and you need to be able to see me, 794 00:38:06,284 --> 00:38:07,744 so I'll take my old desk. 795 00:38:10,246 --> 00:38:11,706 I think you might be right. 796 00:38:11,790 --> 00:38:13,875 I think you should take your old desk. 797 00:38:13,958 --> 00:38:15,502 Well, where the hell am I gonna go? 798 00:38:15,585 --> 00:38:16,961 You can have the corner office. 799 00:38:17,045 --> 00:38:19,881 That's what I'm talking about, the corner office! 800 00:38:19,964 --> 00:38:22,884 My God, I've been in this business two years. 801 00:38:22,926 --> 00:38:25,470 Didn't know my ass from my elbow, and look at me now. 802 00:38:25,553 --> 00:38:27,639 Corner office, baby. 803 00:38:27,722 --> 00:38:29,390 I don't know what everybody complains about, 804 00:38:29,474 --> 00:38:30,725 it's so hard to make it. 805 00:38:30,809 --> 00:38:33,228 It's a cinch to make it in this business. 806 00:38:33,269 --> 00:38:34,896 Bunch of losers. 807 00:38:34,979 --> 00:38:36,648 Well, well, she's happy. 808 00:38:36,731 --> 00:38:38,441 - Mm. - You're my assistant now. 809 00:38:40,109 --> 00:38:45,198 Latitude, Kayla Schaefer, President speaking. 810 00:38:45,281 --> 00:38:47,617 Could I, um, put you on hold? 811 00:38:47,700 --> 00:38:50,620 Bob Lipka is on the phone for you. 812 00:38:50,703 --> 00:38:52,580 Um, OK. 813 00:38:58,002 --> 00:38:59,754 You have Jimmy. 814 00:38:59,838 --> 00:39:01,798 - Hey, Jimmy. It's Bob. - Hello, Bob. 815 00:39:01,881 --> 00:39:04,968 Listen, I saw your Fatty Arbuckle movie at Toronto 816 00:39:05,051 --> 00:39:06,219 and I loved it. 817 00:39:06,302 --> 00:39:07,929 We'd like to talk about distribution. 818 00:39:11,808 --> 00:39:13,101 Uh, sure. 819 00:39:13,142 --> 00:39:14,727 Yeah, I can definitely take that to the team. 820 00:39:14,769 --> 00:39:16,104 Oh, and your mom was fantastic in it, by the way. 821 00:39:16,145 --> 00:39:17,772 Oh, thank you. Wasn't she great? 822 00:39:17,856 --> 00:39:20,108 Yeah. So I'll have my BA send something over. 823 00:39:20,191 --> 00:39:23,069 OK, great. Well, I guess we'll talk soon. 824 00:39:23,152 --> 00:39:24,779 - Very soon! - Kayla! 825 00:39:24,863 --> 00:39:27,615 What? Still kind of mad at him. 826 00:39:38,501 --> 00:39:41,796 So, um... 827 00:39:41,880 --> 00:39:44,632 what are you gonna ask if you get to, 828 00:39:44,716 --> 00:39:46,009 you know, meet your maker? 829 00:39:46,092 --> 00:39:47,927 My plastic surgeon? 830 00:39:48,011 --> 00:39:50,179 Ha. No, really. 831 00:39:53,016 --> 00:39:56,519 In 1980, Burt Reynolds called me and I called him back, 832 00:39:56,603 --> 00:39:58,479 but he never returned. 833 00:39:58,521 --> 00:40:01,274 What was that about? 834 00:40:01,357 --> 00:40:02,692 That's what you wanna know? 835 00:40:02,775 --> 00:40:05,653 I pretty much have everything else figured out. 836 00:40:05,737 --> 00:40:08,489 In fact, I think He or She, 837 00:40:08,573 --> 00:40:10,658 or, you know, They/Them 838 00:40:10,742 --> 00:40:13,161 might have some questions for me, actually. 839 00:40:13,202 --> 00:40:14,287 They/them? 840 00:40:14,370 --> 00:40:17,582 OK, non-binary God. Love. 841 00:40:17,665 --> 00:40:19,250 Well, I meant more of an energy. 842 00:40:19,334 --> 00:40:20,835 I... I don't think there's gonna be 843 00:40:20,919 --> 00:40:23,838 a gender-fluid barista waiting for me at the pearly gates. 844 00:40:23,880 --> 00:40:25,006 That's too bad. 845 00:40:25,089 --> 00:40:27,008 I'd love a matcha when I get there. 846 00:40:29,552 --> 00:40:30,803 Hey, are you done with that? 847 00:40:30,887 --> 00:40:33,681 - Yeah, yeah, go for it. - Ooh. 848 00:40:33,765 --> 00:40:34,766 Wow. 849 00:40:34,849 --> 00:40:36,017 That's the best part of dying 850 00:40:36,059 --> 00:40:37,477 for a person with disordered eating 851 00:40:37,560 --> 00:40:40,146 is having a second croissant. 852 00:40:40,188 --> 00:40:41,356 Actually, the best part of dying 853 00:40:41,439 --> 00:40:43,358 is not having to save receipts 854 00:40:43,399 --> 00:40:46,027 because you know you will never get audited again. 855 00:40:47,487 --> 00:40:49,155 Actually, I think the best part of dying 856 00:40:49,197 --> 00:40:50,698 is knowing how pissed people are gonna be when they realize 857 00:40:50,782 --> 00:40:52,408 how much money you left your dogs. 858 00:40:54,243 --> 00:40:56,079 But the worst part of dying is that I don't get to see 859 00:40:56,162 --> 00:40:59,082 how my corgis decide to spend that 550,000. 860 00:41:02,919 --> 00:41:05,380 OK, I'm gonna run to the bathroom before we board. 861 00:41:05,421 --> 00:41:06,881 - OK. - OK, I'll be right back. 862 00:41:06,965 --> 00:41:08,466 OK. 863 00:41:37,453 --> 00:41:38,538 Hey. 864 00:41:38,621 --> 00:41:39,747 The line for our train's really crazy. 865 00:41:39,789 --> 00:41:42,000 We gotta get going. Come on. 866 00:41:45,461 --> 00:41:48,464 Excusez-moi. Excusez-moi. 867 00:41:48,548 --> 00:41:49,966 Ava! Ava, wait. 868 00:41:50,049 --> 00:41:51,551 Excusez-moi. I'm sorry. 869 00:41:51,634 --> 00:41:52,593 Ava. Excusez-moi. 870 00:41:52,677 --> 00:41:53,928 Ava, stop. Stop, stop. 871 00:41:54,012 --> 00:41:55,263 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 872 00:41:55,346 --> 00:41:56,764 What? What? 873 00:41:56,806 --> 00:41:58,099 The worst part about dying 874 00:41:58,141 --> 00:42:00,768 is I can't even enjoy being bone thin. 875 00:42:00,852 --> 00:42:04,272 That's the better joke! 876 00:42:04,313 --> 00:42:05,815 Yeah, that is the better joke. 877 00:42:05,898 --> 00:42:07,984 Shit. 878 00:42:08,067 --> 00:42:09,819 - What? - God. 879 00:42:09,902 --> 00:42:12,780 Deborah, we gotta go. What? 880 00:42:15,241 --> 00:42:19,620 I may not have 30 years. 881 00:42:19,662 --> 00:42:21,873 But I think I have another hour. 882 00:42:24,500 --> 00:42:26,711 What are you saying? 883 00:42:26,794 --> 00:42:28,546 God damn it. 884 00:42:31,632 --> 00:42:34,135 Will you help me write it? 885 00:42:42,185 --> 00:42:44,812 Of course. 886 00:43:01,204 --> 00:43:02,538 Yeah, so she talked to Dr. Cole 887 00:43:02,622 --> 00:43:04,457 and she's gonna start treatment on the 21st. 888 00:43:06,042 --> 00:43:08,002 Ugh, I'm so relieved. 889 00:43:08,086 --> 00:43:10,004 I know. Me, too. 890 00:43:10,046 --> 00:43:12,340 You know, 891 00:43:12,381 --> 00:43:14,675 I think you saved her life once, so 892 00:43:14,759 --> 00:43:16,469 makes sense you'd do it again. 893 00:43:18,888 --> 00:43:20,640 Love you. Gotta go. Bye. 894 00:43:20,723 --> 00:43:21,974 OK. 895 00:43:22,058 --> 00:43:25,019 - You ready? - Yeah. 896 00:43:25,061 --> 00:43:27,313 Or maybe it's, I was born for this. 897 00:43:27,396 --> 00:43:29,524 I don't eat, I have a closet full of wigs, 898 00:43:29,607 --> 00:43:31,651 and I love being waited on. 899 00:43:31,734 --> 00:43:34,445 Or... or, I don't eat, I have a closet full of wigs, 900 00:43:34,529 --> 00:43:36,447 and I love experimenting with injectables. 901 00:43:36,531 --> 00:43:37,698 Good. 902 00:43:37,740 --> 00:43:39,784 Or, or, or, or, I don't eat, 903 00:43:39,867 --> 00:43:42,370 I have a closet full of wigs, and I love attention. 904 00:43:42,453 --> 00:43:45,957 Oh, better, better, better.62512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.