All language subtitles for Hacks - 5x07 - Montecito.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,983 --> 00:00:05,692 Madison Square Garden, 2 00:00:05,693 --> 00:00:10,489 please welcome to the stage Deborah Vance! 3 00:00:22,001 --> 00:00:23,377 Hi. 4 00:00:23,378 --> 00:00:25,712 Make me laugh, bitch. 5 00:00:25,713 --> 00:00:27,965 You honky-ass ho! 6 00:00:27,966 --> 00:00:30,050 We want our money back. 7 00:00:30,051 --> 00:00:33,345 You're not funny. 8 00:00:44,190 --> 00:00:45,732 Boo! 9 00:00:51,739 --> 00:00:53,031 Oh! Oh. 10 00:00:53,032 --> 00:00:56,243 Oh. Oh. 11 00:00:56,244 --> 00:00:57,744 - I'm a DSA member! - God. 12 00:00:57,745 --> 00:00:59,329 - Jesus. What... - What's happening? 13 00:00:59,330 --> 00:01:01,164 - Are you okay? - No, there's nobody here! 14 00:01:01,165 --> 00:01:02,708 What's going on? You okay? 15 00:01:02,709 --> 00:01:04,918 Uh, yeah, I think so. 16 00:01:04,919 --> 00:01:06,878 Ugh. Oh. 17 00:01:06,879 --> 00:01:08,380 Why do you have a bat? 18 00:01:08,381 --> 00:01:10,215 I thought the proletariat was rising up 19 00:01:10,216 --> 00:01:11,925 and giving you what you deserved, 20 00:01:11,926 --> 00:01:14,469 and I was gonna decide what side I was on when I got here. 21 00:01:14,470 --> 00:01:16,555 No, it was a dream. It was a nightmare. 22 00:01:16,556 --> 00:01:18,140 - I was onstage. - Wait. 23 00:01:18,141 --> 00:01:20,100 I thought we weren't allowed to talk about our dreams. 24 00:01:20,101 --> 00:01:21,893 No, there's a rule that you're not allowed 25 00:01:21,894 --> 00:01:23,228 to talk about your dreams. 26 00:01:23,229 --> 00:01:24,771 - Okay. - So there I was. 27 00:01:24,772 --> 00:01:26,982 I was at Madison Square Garden. I was on the stage. 28 00:01:26,983 --> 00:01:30,193 I looked down. I am completely naked. 29 00:01:30,194 --> 00:01:33,113 I-I look out in the audience, and everyone... 30 00:01:33,114 --> 00:01:34,906 everyone is my sister. 31 00:01:34,907 --> 00:01:36,408 And she kind of laughs. 32 00:01:36,409 --> 00:01:38,410 And then my teeth started falling out. 33 00:01:38,411 --> 00:01:39,411 I couldn't... 34 00:01:39,412 --> 00:01:41,204 Okay, that's clearly an anxiety dream. 35 00:01:41,205 --> 00:01:43,081 You're just stressed about the Garden. 36 00:01:43,082 --> 00:01:45,083 It's okay. We just need to keep working on the material. 37 00:01:45,084 --> 00:01:46,585 - On the outfit, I know. - Your outfit? 38 00:01:46,586 --> 00:01:48,086 - No, I said material. - I know. 39 00:01:48,087 --> 00:01:50,005 I need to start picking out fabrics. 40 00:01:50,006 --> 00:01:51,590 I got to talk to my stylist. 41 00:01:51,591 --> 00:01:53,925 I mean, that's why I was naked, you know, 42 00:01:53,926 --> 00:01:56,595 although I looked incredible. 43 00:01:56,596 --> 00:01:58,764 Okay, yeah. Whew. All right. 44 00:01:58,765 --> 00:02:02,059 I'm gonna call my stylist and put together some looks. 45 00:02:02,060 --> 00:02:04,394 All right. Good night. 46 00:02:04,395 --> 00:02:05,979 Jesus Christ. 47 00:02:05,980 --> 00:02:07,939 Okay, do you have any Klonopin up here? 48 00:02:07,940 --> 00:02:09,900 My heart is racing like a jackrabbit. 49 00:02:13,613 --> 00:02:16,406 Incredible. 50 00:02:16,407 --> 00:02:18,200 Okay. 51 00:02:34,258 --> 00:02:36,134 Oh, fuck! Fuck! 52 00:02:36,135 --> 00:02:38,345 Ugh! 53 00:02:38,346 --> 00:02:40,640 Who the fuck taught you how to drive? 54 00:02:45,269 --> 00:02:47,270 What the fuck? 55 00:02:47,271 --> 00:02:48,855 Ow, fuck! 56 00:02:48,856 --> 00:02:51,525 My boba. 57 00:02:51,526 --> 00:02:52,526 Ugh. 58 00:02:52,527 --> 00:02:55,570 Oh, shit. 59 00:02:55,571 --> 00:02:58,073 Ow, ow, ow. 60 00:03:01,494 --> 00:03:02,536 - Sorry. - Hello? 61 00:03:02,537 --> 00:03:03,870 Hey, can you come pick me up? 62 00:03:03,871 --> 00:03:05,622 I'm at the Urgent Care in Diamond Point. 63 00:03:05,623 --> 00:03:06,790 You okay? 64 00:03:06,791 --> 00:03:09,459 Yeah, I'm fine. It's just a hairline fracture. 65 00:03:09,460 --> 00:03:12,295 I got hit by one of those self-driving cars. 66 00:03:12,296 --> 00:03:14,297 You know, we never got to vote on that. 67 00:03:14,298 --> 00:03:17,676 They just started showing up. I would have voted no. 68 00:03:17,677 --> 00:03:19,344 Anyway, they, um... 69 00:03:19,345 --> 00:03:21,513 they asked if I could, uh, have someone pick me up 70 00:03:21,514 --> 00:03:23,348 in case I take the Vicodin they gave me, 71 00:03:23,349 --> 00:03:25,684 which I definitely already did, so... 72 00:03:25,685 --> 00:03:28,103 Oh, honey, I can't. I-I'm... 73 00:03:28,104 --> 00:03:30,522 I'm... I'm at Miraval, in Arizona. 74 00:03:30,523 --> 00:03:31,857 In fact, I'm in a towel. 75 00:03:31,858 --> 00:03:33,191 I'm about to step into the sauna. 76 00:03:33,192 --> 00:03:34,735 What? 77 00:03:34,736 --> 00:03:36,486 Yeah, we're trying to poach their spa director 78 00:03:36,487 --> 00:03:37,863 for the new casino. 79 00:03:37,864 --> 00:03:39,865 So, you know, Damien and I made a quick trip. 80 00:03:39,866 --> 00:03:41,324 Oh, okay. 81 00:03:41,325 --> 00:03:43,034 All right, never mind. 82 00:03:43,035 --> 00:03:44,536 Hey, I could send DJ. 83 00:03:44,537 --> 00:03:46,413 But just a warning... she might take a while. 84 00:03:46,414 --> 00:03:48,248 You know, she's only comfortable making right turns. 85 00:03:48,249 --> 00:03:50,167 It's okay. It's okay. 86 00:03:50,168 --> 00:03:52,878 I'm getting another call. I'll figure it out. Okay, bye. 87 00:03:52,879 --> 00:03:55,255 Merrill Markoe? What is up? 88 00:03:55,256 --> 00:03:56,548 Are you in LA? 89 00:03:56,549 --> 00:03:58,008 No. Uh, why? 90 00:03:58,009 --> 00:03:59,718 I just saw Deborah run a red light 91 00:03:59,719 --> 00:04:01,553 in Beverly Hills about two minutes ago, 92 00:04:01,554 --> 00:04:03,263 and I was hoping maybe you were here. 93 00:04:03,264 --> 00:04:05,599 Well, uh, D-Deborah's not in Beverly Hills. 94 00:04:05,600 --> 00:04:08,226 I literally just talked to her. She's in Arizona, so... 95 00:04:08,227 --> 00:04:09,770 That was definitely her... 96 00:04:09,771 --> 00:04:11,438 blonde beehive hairdo, 97 00:04:11,439 --> 00:04:13,857 - Rolls Royce with a Diva plate. - Huh. 98 00:04:13,858 --> 00:04:15,859 Listen, remember the last time I saw you, 99 00:04:15,860 --> 00:04:17,360 I loaned you my umbrella? 100 00:04:17,361 --> 00:04:19,529 Would you send it to me? But only DHL. 101 00:04:19,530 --> 00:04:20,781 I don't know what is going on 102 00:04:20,782 --> 00:04:22,574 with the post office at this point. 103 00:04:22,575 --> 00:04:24,409 And don't get me started on FedEx. 104 00:04:24,410 --> 00:04:26,578 Copy that. No problem. I'll send it your way. 105 00:04:26,579 --> 00:04:28,330 Well, it's nice to hear from you. 106 00:04:28,331 --> 00:04:29,956 - You good? - Not really. 107 00:04:29,957 --> 00:04:31,249 Bye. 108 00:04:33,127 --> 00:04:34,920 Okay. 109 00:04:40,426 --> 00:04:43,303 - Good morning. - Oh, hi. 110 00:04:43,304 --> 00:04:46,598 - Oh, how's your arm? - Oh, it's fine. 111 00:04:46,599 --> 00:04:48,099 Uh, how was Miraval? 112 00:04:48,100 --> 00:04:49,434 Oh! 113 00:04:49,435 --> 00:04:51,895 - Orgasmic. - Really? Did you end up... 114 00:04:51,896 --> 00:04:53,814 - Deborah, Diana is here. - Oh, good. Good. 115 00:04:53,815 --> 00:04:55,524 - Send her in. - Your psychic? 116 00:04:55,525 --> 00:04:57,359 No, no. I had to bring in the big guns 117 00:04:57,360 --> 00:04:59,611 to help me decide what to wear at MSG. 118 00:04:59,612 --> 00:05:01,446 My stylists were a flop-a-rino. 119 00:05:01,447 --> 00:05:02,781 Deb. 120 00:05:02,782 --> 00:05:04,282 Di. Oh! 121 00:05:04,283 --> 00:05:06,576 Look at you. You look like a million bucks. 122 00:05:06,577 --> 00:05:07,702 Hey, Red. 123 00:05:07,703 --> 00:05:09,496 Thank you so much for coming. 124 00:05:09,497 --> 00:05:12,457 We're gonna get you a nice outfit, okay? 125 00:05:12,458 --> 00:05:14,459 Aha! The Six of Cups. 126 00:05:14,460 --> 00:05:16,962 We are going into the past, Deb. 127 00:05:16,963 --> 00:05:18,421 Vintage! 128 00:05:18,422 --> 00:05:20,799 Oh, I've been thinking new. It should be old. 129 00:05:20,800 --> 00:05:22,467 Oh. 130 00:05:22,468 --> 00:05:24,135 I'm getting a vision. 131 00:05:24,136 --> 00:05:25,303 Here she goes. 132 00:05:25,304 --> 00:05:27,722 You're wearing white, Deb. 133 00:05:27,723 --> 00:05:30,058 And you look like an angel. 134 00:05:30,059 --> 00:05:31,309 White dress, okay. 135 00:05:31,310 --> 00:05:32,978 Nope. Slacks. 136 00:05:34,313 --> 00:05:37,524 And sparkles up the wazoo. 137 00:05:37,525 --> 00:05:38,984 Oh, my God. 138 00:05:38,985 --> 00:05:41,863 Does it have a white chiffon beaded top? 139 00:05:45,324 --> 00:05:47,367 - Yes! - Oh, my God. 140 00:05:47,368 --> 00:05:50,996 That... that is Carol Burnett's look from her final show! 141 00:05:50,997 --> 00:05:52,455 This is perfect! 142 00:05:52,456 --> 00:05:54,457 I mean, not only is it a piece of comedy history, 143 00:05:54,458 --> 00:05:56,418 I'll be referencing one of my heroes! 144 00:05:56,419 --> 00:05:58,336 - Is it this? - That's it! 145 00:05:58,337 --> 00:06:01,047 Eccolo! That is the exact thing I saw. 146 00:06:01,048 --> 00:06:02,674 Yes, yes! God, I'm good! 147 00:06:02,675 --> 00:06:04,426 So you want me to track it down? 148 00:06:04,427 --> 00:06:05,969 No, no need. 149 00:06:05,970 --> 00:06:09,431 All of Carol's looks were designed by Bob Mackie. 150 00:06:09,432 --> 00:06:10,849 Chic. 151 00:06:10,850 --> 00:06:12,183 Call Bob M! 152 00:06:14,145 --> 00:06:16,229 - Hello? - Bobby, it's Deb. 153 00:06:16,230 --> 00:06:17,647 Sorry for the cold call. 154 00:06:17,648 --> 00:06:19,858 I mean, you know how I'm doing the Garden later this year? 155 00:06:19,859 --> 00:06:21,526 - Uh-huh. - Yeah, I need a jumpsuit. 156 00:06:21,527 --> 00:06:23,486 Deb, if I do something for you, 157 00:06:23,487 --> 00:06:25,071 I got to do something for Cher. 158 00:06:25,072 --> 00:06:26,698 Then the next thing you know, 159 00:06:26,699 --> 00:06:28,783 Sabrina Carpenter is outside my door 160 00:06:28,784 --> 00:06:30,535 with a sewing machine and a gun. 161 00:06:30,536 --> 00:06:31,912 I don't need a new design. 162 00:06:31,913 --> 00:06:33,872 Do you remember Carol's white look 163 00:06:33,873 --> 00:06:35,248 from her final episode? 164 00:06:35,249 --> 00:06:37,459 Of course. I had it for years. 165 00:06:37,460 --> 00:06:40,211 But I donated it to a charity auction. 166 00:06:40,212 --> 00:06:41,922 Do you remember who won it? 167 00:06:41,923 --> 00:06:44,174 It was actually one of your fellow stand-up comics, 168 00:06:44,175 --> 00:06:45,717 but I shouldn't say who. 169 00:06:45,718 --> 00:06:47,052 - Rosie O'Donnell? - No. 170 00:06:47,053 --> 00:06:48,345 - Rita Rudner? - No. 171 00:06:48,346 --> 00:06:49,721 Kelly Kilpatrick? 172 00:06:49,722 --> 00:06:52,098 Mm, I couldn't say. 173 00:06:52,099 --> 00:06:54,100 Oh, yeah, I heard... 174 00:06:54,101 --> 00:06:57,228 Kelly fucking Kilpatrick! 175 00:06:57,229 --> 00:06:59,064 That stupid bitch hates me. 176 00:06:59,065 --> 00:07:00,565 I've never known why. 177 00:07:00,566 --> 00:07:02,609 Um, you were pretty mean to her 178 00:07:02,610 --> 00:07:04,235 after she came out at the VMAs. 179 00:07:04,236 --> 00:07:06,613 I believe the exact quote was, 180 00:07:06,614 --> 00:07:08,490 "She should go back into the closet 181 00:07:08,491 --> 00:07:09,950 and pick something else." 182 00:07:09,951 --> 00:07:12,702 Okay, fine. 183 00:07:12,703 --> 00:07:15,914 Just, you know, that's probably where the weird energy started. 184 00:07:15,915 --> 00:07:17,916 I'll just have to win her over. 185 00:07:17,917 --> 00:07:19,209 Damien! 186 00:07:19,210 --> 00:07:22,212 Book my apology booth at Spago's! 187 00:07:22,213 --> 00:07:25,632 Oh, by the way, I had a client who paid me in salami. 188 00:07:25,633 --> 00:07:27,592 Do you guys want some? 189 00:07:27,593 --> 00:07:30,845 I think it's pretty good. It smells good. 190 00:07:36,686 --> 00:07:41,147 Hey, should we have mimosas and be bad? 191 00:07:41,148 --> 00:07:42,649 What do you want, Deb? 192 00:07:42,650 --> 00:07:45,276 I just wanted to... to... to clear the air. 193 00:07:45,277 --> 00:07:47,112 From when you called my daytime show 194 00:07:47,113 --> 00:07:48,613 "Oprah for racists"? 195 00:07:48,614 --> 00:07:51,157 - I didn't say that. - Oh, you did. 196 00:07:51,158 --> 00:07:52,993 You also said, Kelly's show was like 197 00:07:52,994 --> 00:07:55,078 if the L-word stood for "lame." 198 00:07:55,079 --> 00:07:57,247 Well, what I should've said was, 199 00:07:57,248 --> 00:08:00,875 you're like if the L-word stood for "lovely." 200 00:08:00,876 --> 00:08:02,961 Uh-huh. 201 00:08:02,962 --> 00:08:04,379 So... 202 00:08:04,380 --> 00:08:06,965 - you're doing the Garden. - Yeah. Yeah. 203 00:08:06,966 --> 00:08:09,467 I hope they have enough wheelchair ramps for your fans. 204 00:08:10,720 --> 00:08:12,429 Or just cut out the middleman, 205 00:08:12,430 --> 00:08:14,139 live stream it directly into hospices. 206 00:08:14,140 --> 00:08:17,350 Oh, Kelly, you... 207 00:08:17,351 --> 00:08:20,396 You... you still got it. 208 00:08:22,857 --> 00:08:23,982 Deborah. 209 00:08:23,983 --> 00:08:25,442 So sorry to interrupt. 210 00:08:25,443 --> 00:08:26,818 I'm a huge fan. 211 00:08:26,819 --> 00:08:30,321 Uh, but someone left their phone in the car again. 212 00:08:30,322 --> 00:08:31,990 I thought it was in my bag. 213 00:08:31,991 --> 00:08:33,491 Sorry. Kelly, this is Ava. 214 00:08:33,492 --> 00:08:35,660 - Ava, Kelly. - Hi. Nice to meet you. 215 00:08:35,661 --> 00:08:37,287 I'm sure you get this all the time, 216 00:08:37,288 --> 00:08:39,205 but when you guest-starred as Lieutenant Levandra Pax 217 00:08:39,206 --> 00:08:40,999 on "Star Trek: The Next Generation," 218 00:08:41,000 --> 00:08:42,208 it was, like, the first time 219 00:08:42,209 --> 00:08:44,002 I actually saw myself on screen. 220 00:08:44,003 --> 00:08:46,004 Well, that's not the first time I've heard that, 221 00:08:46,005 --> 00:08:47,338 but I-I thank you. 222 00:08:47,339 --> 00:08:48,673 Uh! 223 00:08:48,674 --> 00:08:50,008 Oh, my God, Deborah, is that coffee? 224 00:08:50,009 --> 00:08:51,676 - It's decaf. - Is it? 225 00:08:51,677 --> 00:08:53,720 No. 226 00:08:53,721 --> 00:08:56,014 You know if you have caffeine this late, you won't sleep. 227 00:08:56,015 --> 00:08:57,015 And if you don't sleep... 228 00:08:57,016 --> 00:08:58,516 I don't sleep. 229 00:08:58,517 --> 00:09:00,226 She has been having the worst nightmares. 230 00:09:00,227 --> 00:09:02,687 And then I wake up, and I can't get back to sleep. 231 00:09:02,688 --> 00:09:04,230 And I get the night sweats anyway, 232 00:09:04,231 --> 00:09:06,483 but I've never been able to sleep completely nude, 233 00:09:06,484 --> 00:09:08,818 'cause, you know, pajama pants give me a really bad rash... 234 00:09:08,819 --> 00:09:10,028 Honey, honey. 235 00:09:10,029 --> 00:09:12,197 - We're about to eat. - Oh, sorry. 236 00:09:12,198 --> 00:09:14,075 Really nice to meet you. 237 00:09:23,667 --> 00:09:26,878 - What? - I should've known. 238 00:09:26,879 --> 00:09:29,672 I am so sorry. 239 00:09:29,673 --> 00:09:31,216 That's okay. 240 00:09:31,217 --> 00:09:32,717 For... for? 241 00:09:32,718 --> 00:09:35,053 No wonder you've been so bitter 242 00:09:35,054 --> 00:09:37,889 and frustrated and jealous all these years. 243 00:09:37,890 --> 00:09:39,891 It is so obvious. 244 00:09:39,892 --> 00:09:43,228 - What's so obvious? - That you're gay. 245 00:09:43,229 --> 00:09:44,897 I'm... 246 00:09:48,484 --> 00:09:50,110 Gay. 247 00:09:50,111 --> 00:09:52,904 Oh, Deb, I am so sorry that I didn't realize sooner. 248 00:09:52,905 --> 00:09:54,906 And you know what? That's on me. 249 00:09:54,907 --> 00:09:56,908 'Cause it must've been so hard for you, 250 00:09:56,909 --> 00:09:59,911 watching me live my truth out and proud. 251 00:09:59,912 --> 00:10:03,790 But, look, if you don't want to talk about it here, I get it. 252 00:10:03,791 --> 00:10:05,125 Right. 253 00:10:05,126 --> 00:10:07,627 Hey, what are you doing this weekend? 254 00:10:07,628 --> 00:10:10,797 I-I-I-I don't know. Um, why? 255 00:10:10,798 --> 00:10:13,091 Well, why don't you come up to our place in Montecito 256 00:10:13,092 --> 00:10:14,926 for the weekend and we'll catch up? 257 00:10:14,927 --> 00:10:17,095 Huh? We'll really talk. 258 00:10:17,096 --> 00:10:21,391 And bring your girlfriend. She is adorable. 259 00:10:21,392 --> 00:10:22,810 Oh. 260 00:10:24,645 --> 00:10:26,938 We're there. 261 00:10:26,939 --> 00:10:29,732 - Hey, let's get those mimosas. - Yeah. 262 00:10:29,733 --> 00:10:31,067 I need one. 263 00:10:33,112 --> 00:10:36,614 - By the way, who the wife? - Her name is Monica. 264 00:10:36,615 --> 00:10:38,032 She's younger. 265 00:10:38,033 --> 00:10:40,118 Uh, you'd think she was a gold digger, 266 00:10:40,119 --> 00:10:42,328 but, no, apparently, she has family money. 267 00:10:42,329 --> 00:10:43,997 - Tight. - Wonder Bread. 268 00:10:43,998 --> 00:10:47,458 Oh. Cha-ching. 269 00:10:58,637 --> 00:11:01,347 - Is that Damien again? - Yeah. 270 00:11:01,348 --> 00:11:03,266 Okay, I'm not trying to be annoying, 271 00:11:03,267 --> 00:11:05,560 but I feel like you're hiding something from me. 272 00:11:05,561 --> 00:11:07,353 I don't know what you're talking about. 273 00:11:07,354 --> 00:11:09,606 You're being paranoid. 274 00:11:09,607 --> 00:11:11,608 Okay, well, Merrill Markoe said she saw you 275 00:11:11,609 --> 00:11:15,153 in Beverly Hills when you told me you were at Miraval, so... 276 00:11:15,154 --> 00:11:17,155 Well, Merrill is confused. 277 00:11:17,156 --> 00:11:19,991 - And I'm not being dishonest. - Okay. 278 00:11:19,992 --> 00:11:21,367 Oh, by the way, 279 00:11:21,368 --> 00:11:23,953 Kelly Kilpatrick thinks I'm gay and you're my secret wife, 280 00:11:23,954 --> 00:11:26,539 so we have to spend the weekend pretending to be lesbian lovers 281 00:11:26,540 --> 00:11:28,333 so I can get that Carol Burnett jumpsuit. 282 00:11:28,334 --> 00:11:29,876 What? 283 00:11:29,877 --> 00:11:31,461 Welcome, girls. 284 00:11:31,462 --> 00:11:33,713 Who's ready for a naughty little weekend? 285 00:11:33,714 --> 00:11:36,007 Me! 286 00:11:36,008 --> 00:11:37,759 Come. 287 00:11:37,760 --> 00:11:41,179 - And this is the living room. - Oh. 288 00:11:41,180 --> 00:11:44,015 Wow, Kelly. This is absolutely beautiful. 289 00:11:44,016 --> 00:11:45,600 - It's stunning. - Oh, thanks. 290 00:11:45,601 --> 00:11:48,186 Hi. Hi. 291 00:11:48,187 --> 00:11:49,729 Oh, gosh. 292 00:11:49,730 --> 00:11:51,773 - Hi. Oh. - Hi. 293 00:11:51,774 --> 00:11:54,025 Welcome, lovebirds. 294 00:11:54,026 --> 00:11:57,403 We're so excited to have you girls staying with us. 295 00:11:57,404 --> 00:12:01,824 Deb, Ava, this is my muse, my treasure, 296 00:12:01,825 --> 00:12:04,744 and thanks to the Ontario government, since 2013... 297 00:12:04,745 --> 00:12:07,039 - 2013. - My wife. 298 00:12:08,457 --> 00:12:11,751 Deborah, come here. 299 00:12:11,752 --> 00:12:14,045 Oh, Deborah, enchanté. 300 00:12:14,046 --> 00:12:15,672 Merci. 301 00:12:15,673 --> 00:12:17,048 Cashmere... it's so nice. 302 00:12:17,049 --> 00:12:19,884 And you must be Ava. 303 00:12:19,885 --> 00:12:21,678 - Guilty. - Hi. 304 00:12:21,679 --> 00:12:23,346 Hey. 305 00:12:23,347 --> 00:12:26,557 Wow. You smell so good... and, uh, beautiful posture. 306 00:12:26,558 --> 00:12:28,434 Oh, thank you. 307 00:12:28,435 --> 00:12:30,520 Once a ballerina, always a ballerina. 308 00:12:30,521 --> 00:12:31,896 Wow. 309 00:12:31,897 --> 00:12:33,690 Darren Aronofsky dedicated "Black Swan" to me. 310 00:12:33,691 --> 00:12:36,067 - Oh, wow. - Eh, that was messy. 311 00:12:36,068 --> 00:12:37,735 I'll bet. 312 00:12:37,736 --> 00:12:40,280 Well, let me... let me show you to your room. 313 00:12:40,281 --> 00:12:42,448 - This way. - Okay. 314 00:12:42,449 --> 00:12:45,410 I know it's a hike, but it's worth it. 315 00:12:45,411 --> 00:12:47,078 Sure. 316 00:12:47,079 --> 00:12:49,747 - The cream room. - It's lovely. 317 00:12:49,748 --> 00:12:52,000 Well, good. You enjoy yourselves, girls. 318 00:12:52,001 --> 00:12:53,459 Thanks, Kelly. 319 00:12:53,460 --> 00:12:55,086 And if you need anything, just holler. 320 00:12:55,087 --> 00:12:56,254 - Thank you. - Absolutely. 321 00:12:56,255 --> 00:12:58,673 Mm-hmm. 322 00:13:00,092 --> 00:13:01,759 Deborah, this is fucking insane. 323 00:13:01,760 --> 00:13:04,262 I am not pretending to be a lesbian couple with you. 324 00:13:04,263 --> 00:13:06,431 I need that jumpsuit. Please, it means a lot to me. 325 00:13:06,432 --> 00:13:08,266 I guess it wouldn't be too bad to spend 326 00:13:08,267 --> 00:13:09,767 some time with the wife. 327 00:13:09,768 --> 00:13:12,812 Call me Chandler, 'cause I want to fuck Monica. 328 00:13:12,813 --> 00:13:15,064 You're my girlfriend. 329 00:13:15,065 --> 00:13:17,400 Do not flirt with her and blow up my spot. 330 00:13:17,401 --> 00:13:21,112 You and I are in a committed, loving relationship. 331 00:13:21,113 --> 00:13:22,572 You're sleeping in the tub. 332 00:13:22,573 --> 00:13:24,824 I am not sleeping in the tub, okay? 333 00:13:24,825 --> 00:13:26,492 You know what? 334 00:13:26,493 --> 00:13:29,495 If you want me to do this, you got to give me $1,000. 335 00:13:29,496 --> 00:13:30,789 Yeah. 336 00:13:32,916 --> 00:13:36,461 Oh, fuck, I should've asked for more. 337 00:13:37,838 --> 00:13:40,131 Sorry. 338 00:13:40,132 --> 00:13:42,800 Forgot to say Negronis at 6:00. 339 00:13:42,801 --> 00:13:45,637 Ah. Thank you. 340 00:13:51,727 --> 00:13:54,479 Give me an extra $500. 341 00:13:54,480 --> 00:13:57,023 - Get in the tub. - Fuckin' A. 342 00:13:59,735 --> 00:14:02,028 Oh, it's so nice having drinkers over. 343 00:14:02,029 --> 00:14:03,738 Nobody really parties anymore. 344 00:14:03,739 --> 00:14:05,323 - Mm-mm. - It's true. 345 00:14:05,324 --> 00:14:07,367 It's true. It's so sad. 346 00:14:07,368 --> 00:14:09,911 We celebrate our friends' sobriety, 347 00:14:09,912 --> 00:14:11,412 but we also mourn it. 348 00:14:11,413 --> 00:14:13,664 Here. 349 00:14:13,665 --> 00:14:15,166 Oh. 350 00:14:15,167 --> 00:14:18,336 You poor thing. What happened? 351 00:14:18,337 --> 00:14:21,339 Sports injury? I love jocks. 352 00:14:21,340 --> 00:14:24,509 Ah, she dated Dean Cain at Princeton. 353 00:14:24,510 --> 00:14:26,344 Well, this one was daydreaming and got hit 354 00:14:26,345 --> 00:14:28,137 by one of those self-driving cars. 355 00:14:28,138 --> 00:14:29,722 - Oh, no. - Really? 356 00:14:29,723 --> 00:14:32,016 I was looking for a girl whose looks stopped traffic. 357 00:14:32,017 --> 00:14:34,185 Instead, I got one that gets plowed over by it. 358 00:14:36,021 --> 00:14:37,230 You'll have to forgive Deborah. 359 00:14:37,231 --> 00:14:38,523 She's always a little grumpy 360 00:14:38,524 --> 00:14:40,066 when this hand is out of commission. 361 00:14:40,067 --> 00:14:41,359 Oh. 362 00:14:43,195 --> 00:14:45,405 Well, you know, if you need help 363 00:14:45,406 --> 00:14:49,200 with anything this weekend... 364 00:14:49,201 --> 00:14:51,202 Yeah, I can... I can think of a few things. 365 00:14:51,203 --> 00:14:52,537 - Ava. - Watch out, Deb. 366 00:14:52,538 --> 00:14:54,455 Monica likes redheads. 367 00:14:54,456 --> 00:14:57,959 Did you know that redheads actually need more anesthesia... 368 00:14:57,960 --> 00:15:00,920 Kelly, that blazer is fabulous. 369 00:15:00,921 --> 00:15:02,547 - Is it vintage? - Yeah. 370 00:15:02,548 --> 00:15:04,882 You know, Merv Griffin actually used to own this. 371 00:15:04,883 --> 00:15:06,384 - No. - I had it tailored, of course. 372 00:15:06,385 --> 00:15:08,636 But I think it's got a kicky vibe. 373 00:15:08,637 --> 00:15:10,721 Kelly has a whole walk-in 374 00:15:10,722 --> 00:15:12,807 for her vintage Hollywood collection. 375 00:15:12,808 --> 00:15:14,434 Really? I would love a tour. 376 00:15:14,435 --> 00:15:16,853 Well, maybe we'll do that after dinner. 377 00:15:16,854 --> 00:15:19,021 - But how did you two meet? - Oh. 378 00:15:19,022 --> 00:15:20,731 - Oh, that's a boring story. - Is it? 379 00:15:20,732 --> 00:15:22,775 - So... - I disagree, my love. 380 00:15:22,776 --> 00:15:24,527 I'll tell it. 381 00:15:24,528 --> 00:15:27,029 So we were actually set up by our mutual friend Jimmy, 382 00:15:27,030 --> 00:15:28,948 who just knew we would hit it off. 383 00:15:28,949 --> 00:15:30,867 And, uh, we actually met for the first time 384 00:15:30,868 --> 00:15:32,618 at Deborah's house, because, obviously, 385 00:15:32,619 --> 00:15:35,371 we needed to keep it very hush-hush, very discreet. 386 00:15:35,372 --> 00:15:38,207 And, uh, yeah, she hated me... 387 00:15:38,208 --> 00:15:39,876 Doc Martens, no makeup, 388 00:15:39,877 --> 00:15:42,253 always talking about transit and public housing. 389 00:15:42,254 --> 00:15:44,797 And, you know, we just kind of went 390 00:15:44,798 --> 00:15:46,757 back and forth, back and forth. 391 00:15:46,758 --> 00:15:48,426 The connection was undeniable. 392 00:15:48,427 --> 00:15:51,262 But I think our... our spark is in our fighting. 393 00:15:51,263 --> 00:15:52,847 We bicker. 394 00:15:52,848 --> 00:15:54,932 It comes into play in the bedroom a lot, too, as well. 395 00:15:54,933 --> 00:15:56,350 Isn't that right, Deb? 396 00:15:56,351 --> 00:16:00,855 Anyway, we were fighting like dogs, and I just left. 397 00:16:00,856 --> 00:16:02,273 I up and left. 398 00:16:02,274 --> 00:16:04,275 And, uh, she came chasing after me. 399 00:16:04,276 --> 00:16:06,486 I was halfway down her driveway in my car, 400 00:16:06,487 --> 00:16:08,779 and she cut me off in her Rolls-Royce 401 00:16:08,780 --> 00:16:11,032 and insisted that I stay, and so I did. 402 00:16:11,033 --> 00:16:13,618 - I mean, how could I refuse? - Ooh, hot. 403 00:16:13,619 --> 00:16:15,495 We've been together ever since. 404 00:16:15,496 --> 00:16:18,456 Doesn't it just feel like yesterday, Deb? 405 00:16:18,457 --> 00:16:19,790 Yeah, sweetie. 406 00:16:19,791 --> 00:16:21,667 Sometimes it feels like 100 years. 407 00:16:21,668 --> 00:16:23,961 Aw. 408 00:16:25,672 --> 00:16:27,673 - Give me a kiss, baby. - Mm. 409 00:16:36,934 --> 00:16:39,268 Oh, someone's shy. 410 00:16:39,269 --> 00:16:40,811 - Oh, come on. Come on. - Come on! 411 00:16:40,812 --> 00:16:42,355 Shy! 412 00:16:42,356 --> 00:16:44,482 You weren't so shy on the car ride up. 413 00:16:44,483 --> 00:16:46,943 Come on. 414 00:17:03,085 --> 00:17:04,502 Ooh! 415 00:17:04,503 --> 00:17:06,170 - That's my girl. - I love it! 416 00:17:06,171 --> 00:17:08,005 Yeah. 417 00:17:08,006 --> 00:17:10,258 We're really happy. 418 00:17:21,687 --> 00:17:24,021 - Oh! - What are you doing in here? 419 00:17:24,022 --> 00:17:26,566 Just, uh... I was just looking for a bathroom. 420 00:17:26,567 --> 00:17:30,403 Uh, there is an en suite in your bedroom. 421 00:17:30,404 --> 00:17:34,031 Yeah, I just, you know, want to keep the spark alive. 422 00:17:34,032 --> 00:17:36,034 Well... 423 00:17:39,997 --> 00:17:42,915 I couldn't imagine the spark ever going out with you. 424 00:17:47,713 --> 00:17:52,550 You know, Kelly and I, um... 425 00:17:52,551 --> 00:17:54,552 we're open. 426 00:17:54,553 --> 00:17:56,429 That's p-powerful information. 427 00:17:56,430 --> 00:17:58,472 Are you and Deborah? 428 00:17:58,473 --> 00:18:01,726 Are me and Deborah in an open relationship? 429 00:18:01,727 --> 00:18:05,980 We are not. I have to say no. 430 00:18:05,981 --> 00:18:07,983 I have to say no. 431 00:18:10,068 --> 00:18:13,070 But that pause... 432 00:18:13,071 --> 00:18:15,448 It tells me you want to be. 433 00:18:15,449 --> 00:18:18,951 I will say that I'm attracted to other women. 434 00:18:18,952 --> 00:18:20,661 I like that. 435 00:18:20,662 --> 00:18:22,831 But let's circle back on that. 436 00:18:24,708 --> 00:18:27,043 Do you want to see our chicken coop? 437 00:18:27,044 --> 00:18:30,212 - Is... is that a euphemism? - No, it's a real coop. 438 00:18:30,213 --> 00:18:31,922 Oh, sure. Yeah, I would love to. 439 00:18:31,923 --> 00:18:34,800 - Yeah. - Okay. 440 00:18:34,801 --> 00:18:36,594 Come on. 441 00:18:41,433 --> 00:18:43,267 Oh, my God. 442 00:18:43,268 --> 00:18:45,394 Kelly, t-this is... this is incredible. 443 00:18:45,395 --> 00:18:46,979 It's... it's like a life's work. 444 00:18:46,980 --> 00:18:48,439 I know. 445 00:18:48,440 --> 00:18:50,316 Debbie Reynolds almost outbid me 446 00:18:50,317 --> 00:18:54,278 on the Vitameatavegamin dress, but I am vicious with a paddle. 447 00:18:54,279 --> 00:18:56,489 Oh, what is this little white number? 448 00:18:56,490 --> 00:18:58,199 Doesn't... doesn't look familiar. 449 00:18:58,200 --> 00:19:00,284 It's from Carol's last show. 450 00:19:00,285 --> 00:19:01,619 Of course. Oh. 451 00:19:01,620 --> 00:19:03,037 It's cute. 452 00:19:03,038 --> 00:19:04,955 I mean, I-I would take it off your hands, 453 00:19:04,956 --> 00:19:06,624 you know, if you wanted to sell it. 454 00:19:06,625 --> 00:19:07,708 Yeah, right. 455 00:19:07,709 --> 00:19:09,418 The really undervalued piece 456 00:19:09,419 --> 00:19:12,296 is Bette Midler's dress from Carson's last show. 457 00:19:12,297 --> 00:19:13,964 I know you're gonna want to see that. 458 00:19:13,965 --> 00:19:15,633 No. I-I mean, sure, yeah. 459 00:19:15,634 --> 00:19:17,635 But this little white number, we... 460 00:19:17,636 --> 00:19:19,804 Come on, Deb, keep up. A lot more to see. 461 00:19:22,474 --> 00:19:24,475 Hey, Damien, how are you? 462 00:19:24,476 --> 00:19:25,643 Is it an emergency? 463 00:19:25,644 --> 00:19:27,311 You've called me, like, ten times. 464 00:19:27,312 --> 00:19:28,354 No, no emergency. 465 00:19:28,355 --> 00:19:29,980 I was just wondering, um, yeah, 466 00:19:29,981 --> 00:19:31,857 how... how did the trip to Miraval with Deborah go? 467 00:19:31,858 --> 00:19:33,984 We haven't gone yet. That's next week. 468 00:19:33,985 --> 00:19:35,528 So she wasn't there last Tuesday? 469 00:19:35,529 --> 00:19:37,279 She is lying to me. 470 00:19:37,280 --> 00:19:39,281 God, I thought we were past this. 471 00:19:39,282 --> 00:19:41,492 Okay, I refuse to get involved in whatever this is. 472 00:19:41,493 --> 00:19:43,285 By the way, where are you guys? 473 00:19:43,286 --> 00:19:45,287 We're in, uh, Montecito, at Kelly Kilpatrick's mansion. 474 00:19:45,288 --> 00:19:46,831 We're pretending to be a couple 475 00:19:46,832 --> 00:19:48,874 so we can swindle her out of an old jumpsuit. 476 00:19:48,875 --> 00:19:51,293 It's actually really gorgeous out here. I mean... 477 00:19:52,462 --> 00:19:53,713 Damien? 478 00:19:53,714 --> 00:19:54,880 He's gone. 479 00:19:59,261 --> 00:20:02,513 You think ChapStick lesbian is butcher than soft butch? 480 00:20:02,514 --> 00:20:03,889 - Yes! - Oh, God. 481 00:20:03,890 --> 00:20:05,683 These kids, they love their little categories. 482 00:20:05,684 --> 00:20:07,893 I mean, back in our days, it was just butch or femme. 483 00:20:07,894 --> 00:20:11,439 Or big lesbos. 484 00:20:11,440 --> 00:20:13,065 I-I'm kidding. I'm sorry. 485 00:20:13,066 --> 00:20:14,859 I mean, labels are stupid, 486 00:20:14,860 --> 00:20:17,194 unless, of course, it's Pucci! 487 00:20:18,530 --> 00:20:20,197 - Thank you so much. - Oh, no, she's had enough. 488 00:20:20,198 --> 00:20:21,699 - She's had... - Oh, have I, dear? 489 00:20:21,700 --> 00:20:23,701 - Yes. - I think I'm fine. Thank you. 490 00:20:23,702 --> 00:20:25,703 Oh, Kelly showed me her collection. 491 00:20:25,704 --> 00:20:27,872 She has this gorgeous jumpsuit that Carol wore. 492 00:20:27,873 --> 00:20:29,582 I think we're about the same size. 493 00:20:29,583 --> 00:20:31,751 Oh, let's not talk about that collection. 494 00:20:31,752 --> 00:20:34,044 She's always talking about that collection. 495 00:20:34,045 --> 00:20:36,380 Let's talk about something fun. 496 00:20:36,381 --> 00:20:38,174 I don't know. 497 00:20:38,175 --> 00:20:39,717 Deborah... 498 00:20:39,718 --> 00:20:41,385 do you strap? 499 00:20:41,386 --> 00:20:43,220 Um, strap? 500 00:20:43,221 --> 00:20:45,556 Oh, leave my pillow princess alone. 501 00:20:45,557 --> 00:20:46,557 - No! - Really? 502 00:20:46,558 --> 00:20:47,892 - Oh. - Yeah. 503 00:20:47,893 --> 00:20:49,894 - Really? - Deb. 504 00:20:49,895 --> 00:20:51,228 Interesting. 505 00:20:51,229 --> 00:20:53,773 I'm particular about my pillows, yes. 506 00:20:53,774 --> 00:20:57,234 I'm a Cortina soft down kind of girl. 507 00:20:57,235 --> 00:21:00,279 What... 508 00:21:00,280 --> 00:21:01,739 She's joking. 509 00:21:01,740 --> 00:21:03,783 Obviously, Deborah knows that a pillow princess 510 00:21:03,784 --> 00:21:06,577 is someone who only likes to receive pleasure during sex. 511 00:21:06,578 --> 00:21:09,580 That is not true. No, no, I-I do plenty in bed... 512 00:21:09,581 --> 00:21:11,582 - Oh. - You know, lesbionically. 513 00:21:11,583 --> 00:21:13,250 No, no, this is the lazy one. 514 00:21:13,251 --> 00:21:14,710 Oh, yeah. I'm the lazy one. 515 00:21:14,711 --> 00:21:17,087 No, you're right. She does love eating my ass. 516 00:21:18,590 --> 00:21:20,466 I'm always looking behind me, going, 517 00:21:20,467 --> 00:21:22,259 quit chowing down on that thing! 518 00:21:22,260 --> 00:21:24,428 It ain't groceries! 519 00:21:24,429 --> 00:21:25,638 - Tell me more. - Oh, yeah. 520 00:21:25,639 --> 00:21:26,806 We've been doing shibari. 521 00:21:26,807 --> 00:21:28,265 - That's rope play. - Yeah. 522 00:21:28,266 --> 00:21:29,767 So she'll kind of tie me up, hang me 523 00:21:29,768 --> 00:21:31,477 from the damn ceiling like a chandelier. 524 00:21:31,478 --> 00:21:33,312 We know Sia. 525 00:21:37,776 --> 00:21:39,109 Mm. 526 00:21:39,110 --> 00:21:40,903 Coming through. 527 00:21:45,408 --> 00:21:47,243 Thank you. 528 00:21:50,622 --> 00:21:52,832 Come dance with me. 529 00:21:57,796 --> 00:22:00,130 Look at our girls. 530 00:22:00,131 --> 00:22:03,133 Deborah. 531 00:22:03,134 --> 00:22:05,511 - Come on. - Huh? No. 532 00:22:05,512 --> 00:22:06,804 - Come and dance with me. - No. 533 00:22:06,805 --> 00:22:08,305 - Come on, Deborah. - No. 534 00:22:08,306 --> 00:22:10,346 - Oh, my God, she's limber. - I'm coming to get you. 535 00:22:11,643 --> 00:22:13,352 I'll be a good little kitty cat. 536 00:22:13,353 --> 00:22:15,020 - Come on, Deb. - Oh, okay. Ah! 537 00:22:15,021 --> 00:22:16,397 - Meow. - Oh, okay. 538 00:22:16,398 --> 00:22:18,232 - Yeah, come on. - Okay, okay, okay. 539 00:22:18,233 --> 00:22:19,817 Okay, okay. 540 00:22:19,818 --> 00:22:21,694 Whoo! 541 00:22:21,695 --> 00:22:25,656 - Let's see those moves. - Oh... 542 00:22:25,657 --> 00:22:27,992 Deborah Vance, you little petunia. 543 00:22:27,993 --> 00:22:29,243 Such good hips. 544 00:22:29,244 --> 00:22:31,161 Oh, thank you. 545 00:22:31,162 --> 00:22:34,832 Oh, gosh. 546 00:22:34,833 --> 00:22:37,209 Hey... 547 00:22:37,210 --> 00:22:38,794 shall we hot tub? 548 00:22:38,795 --> 00:22:41,005 I-I think it's getting a little too late for that. 549 00:22:41,006 --> 00:22:44,300 I mean... And, sweetie, you said you were getting tired. 550 00:22:44,301 --> 00:22:45,843 - No, actually. - Ava. 551 00:22:45,844 --> 00:22:47,803 - No. I'm feeling really awake. - You said... 552 00:22:47,804 --> 00:22:50,139 Yeah, I would love to hot tub. 553 00:22:50,140 --> 00:22:53,517 Well, unfortunately, I forgot to pack my suit. 554 00:22:53,518 --> 00:22:55,311 So did I. 555 00:23:01,359 --> 00:23:03,527 Come on, Deb. 556 00:23:03,528 --> 00:23:05,905 We're all dykes here. 557 00:23:19,711 --> 00:23:23,380 Oh, the stars are gorgeous tonight! 558 00:23:23,381 --> 00:23:25,883 Breathtaking, isn't it? 559 00:23:25,884 --> 00:23:27,469 It really is. 560 00:23:33,600 --> 00:23:36,018 Deb, I've been impressed with you. 561 00:23:36,019 --> 00:23:39,271 Your special, the free-speech crusade 562 00:23:39,272 --> 00:23:42,858 you got going, standing up against Bob Lipka... 563 00:23:42,859 --> 00:23:45,402 now, you really grew a pair. 564 00:23:45,403 --> 00:23:47,529 And when I read you spent a night in jail, 565 00:23:47,530 --> 00:23:48,948 I did a spit take. 566 00:23:48,949 --> 00:23:51,241 Oh, yeah. How was jail? 567 00:23:51,242 --> 00:23:54,703 You know, as a lesbian, it wasn't so bad. 568 00:23:54,704 --> 00:23:57,081 A lot of tough ladies 569 00:23:57,082 --> 00:23:59,083 working out all day long. 570 00:23:59,084 --> 00:24:01,126 When I was there, I thought, oh, I got to save this 571 00:24:01,127 --> 00:24:02,753 for the old spank bank. 572 00:24:07,467 --> 00:24:10,511 So what's everybody's first celebrity crush? 573 00:24:10,512 --> 00:24:12,763 Mine... Lola Bunny from "Space Jam." 574 00:24:14,349 --> 00:24:16,517 I was beatin' my meat hard to that girl every night. 575 00:24:16,518 --> 00:24:18,602 God. 576 00:24:18,603 --> 00:24:20,771 Good night. 577 00:24:20,772 --> 00:24:22,439 What the hell is wrong with you? 578 00:24:22,440 --> 00:24:24,024 Excuse me? 579 00:24:24,025 --> 00:24:25,651 You have been way out of line all night! 580 00:24:25,652 --> 00:24:27,653 What? You should be thanking me. 581 00:24:27,654 --> 00:24:29,780 I was saving your straight ass. 582 00:24:29,781 --> 00:24:32,616 Don't you dare bring up A-S-S after you said I eat it! 583 00:24:32,617 --> 00:24:34,368 You will not turn this around on me. 584 00:24:34,369 --> 00:24:36,078 You brought me here under false pretenses, 585 00:24:36,079 --> 00:24:37,955 which isn't surprising, 'cause I know you were lying. 586 00:24:37,956 --> 00:24:39,415 I have confirmation 587 00:24:39,416 --> 00:24:41,166 that you were in Beverly Hills last week. 588 00:24:41,167 --> 00:24:42,626 What, are you tracking me? 589 00:24:42,627 --> 00:24:44,586 I actually wasn't, but that's not the point. 590 00:24:44,587 --> 00:24:46,505 I thought we were finally being honest with each other. 591 00:24:46,506 --> 00:24:48,966 Well, we're clearly not, since you're secretly spying 592 00:24:48,967 --> 00:24:50,592 on my whereabouts! 593 00:24:50,593 --> 00:24:52,428 Okay, fine. Whatever. 594 00:24:52,429 --> 00:24:55,097 - I'm going straight to tub. - Good, fine. Sleep tight. 595 00:24:57,809 --> 00:25:00,562 Oh, fuck. 596 00:25:05,608 --> 00:25:08,527 Mm. 597 00:25:10,989 --> 00:25:12,322 Oh. 598 00:25:12,323 --> 00:25:13,991 Sorry. 599 00:25:13,992 --> 00:25:16,994 I love a midnight snack. 600 00:25:16,995 --> 00:25:18,746 And we have these amazing strawberries 601 00:25:18,747 --> 00:25:21,415 and crème fraîche... do you want one? 602 00:25:21,416 --> 00:25:22,750 Uh-huh. 603 00:25:22,751 --> 00:25:24,753 Oh, good. 604 00:25:31,217 --> 00:25:32,677 Open up. 605 00:25:36,598 --> 00:25:38,099 Mmm. 606 00:25:40,643 --> 00:25:42,686 Kelly and I just got in a fight. 607 00:25:42,687 --> 00:25:44,063 Same with me and Deborah. 608 00:25:44,064 --> 00:25:46,023 It's so hard... 609 00:25:46,024 --> 00:25:49,485 to be with these dominant women who always get their way. 610 00:25:49,486 --> 00:25:51,487 Tell me about it. 611 00:25:52,989 --> 00:25:54,699 Wow, look at us... 612 00:25:56,659 --> 00:25:58,535 Two trophy wives. 613 00:26:01,372 --> 00:26:04,666 Do you ever wonder... 614 00:26:04,667 --> 00:26:07,169 if late at night, 615 00:26:07,170 --> 00:26:10,464 when they're all alone on the shelf... 616 00:26:10,465 --> 00:26:14,927 those trophies get to playing with each other? 617 00:26:14,928 --> 00:26:17,262 Like "Toy Story"? 618 00:26:17,263 --> 00:26:19,974 Exactly like "Toy Story." 619 00:26:24,562 --> 00:26:25,730 Oh. 620 00:26:28,399 --> 00:26:32,153 I was just getting a water. 621 00:26:37,117 --> 00:26:38,409 Good night. 622 00:26:48,753 --> 00:26:50,379 How dare you cheat on me? 623 00:26:50,380 --> 00:26:51,713 I am not cheating on you, 624 00:26:51,714 --> 00:26:53,549 because we are not in a relationship! 625 00:26:53,550 --> 00:26:55,300 It's a lie, which is your specialty! 626 00:26:55,301 --> 00:26:57,427 Well, if you fuck that nympho trophy wife 627 00:26:57,428 --> 00:26:59,596 and Kelly finds out, I will never get that jumpsuit! 628 00:26:59,597 --> 00:27:00,931 That's not true, 629 00:27:00,932 --> 00:27:02,641 because Kelly and Monica are open! 630 00:27:02,642 --> 00:27:04,143 Well, we are monogamous! 631 00:27:04,144 --> 00:27:06,812 - What? - That's what works for me! 632 00:27:08,940 --> 00:27:10,899 Is everything all right in here? 633 00:27:10,900 --> 00:27:12,276 Oh, everything's fine. 634 00:27:12,277 --> 00:27:13,570 Ava... 635 00:27:15,321 --> 00:27:17,031 Are you okay? 636 00:27:19,200 --> 00:27:21,368 You know, when you're in a relationship 637 00:27:21,369 --> 00:27:23,370 with an older, more powerful woman, 638 00:27:23,371 --> 00:27:24,955 it's hard to find your voice. 639 00:27:24,956 --> 00:27:26,290 She is my voice. 640 00:27:26,291 --> 00:27:28,333 Deborah, calm down. 641 00:27:28,334 --> 00:27:30,711 Ava, sweetheart, how'd you really break your arm? 642 00:27:30,712 --> 00:27:33,130 A driverless car with no witnesses... 643 00:27:33,131 --> 00:27:35,382 - it... it seems convenient. - Oh, my God! 644 00:27:35,383 --> 00:27:37,676 - I never hit her! - Well... 645 00:27:37,677 --> 00:27:39,303 Well, I didn't this time! 646 00:27:39,304 --> 00:27:40,804 I'm just gonna say it, 647 00:27:40,805 --> 00:27:43,515 because I don't think Ava feels safe saying it. 648 00:27:43,516 --> 00:27:45,851 But, Deborah, Ava wants to be 649 00:27:45,852 --> 00:27:47,978 ethically non-monogamous with you. 650 00:27:47,979 --> 00:27:49,813 - No, she doesn't. - Well, yes, I do. 651 00:27:49,814 --> 00:27:51,690 But that's not what this is about. 652 00:27:51,691 --> 00:27:53,984 All right. So, Ava, what is this about? 653 00:27:53,985 --> 00:27:57,112 Well, I'm upset because Deborah is clearly 654 00:27:57,113 --> 00:27:59,364 keeping something from me, and it hurts my feelings 655 00:27:59,365 --> 00:28:00,991 that she cannot be honest with me. 656 00:28:00,992 --> 00:28:02,993 Yeah, well, everything hurts your feelings. 657 00:28:02,994 --> 00:28:04,995 Yeah, hurtful things hurt my feelings, Deborah. 658 00:28:04,996 --> 00:28:06,163 - Sue me. - I have! 659 00:28:06,164 --> 00:28:08,373 Okay! Okay. 660 00:28:08,374 --> 00:28:10,000 Monica and I have done a lot of couples, 661 00:28:10,001 --> 00:28:11,168 - and right now... - So much. 662 00:28:11,169 --> 00:28:12,836 You two are in the red zone. 663 00:28:12,837 --> 00:28:14,880 So let's all take a breath, let's get some sleep, 664 00:28:14,881 --> 00:28:16,256 and maybe revisit this 665 00:28:16,257 --> 00:28:18,425 when your nervous systems have regulated. 666 00:28:18,426 --> 00:28:19,885 Okay? 667 00:28:19,886 --> 00:28:22,095 Sure. 668 00:28:22,096 --> 00:28:23,513 - Sorry. - Okay. 669 00:28:23,514 --> 00:28:24,723 Ava? 670 00:28:24,724 --> 00:28:25,891 Okay. 671 00:28:25,892 --> 00:28:27,435 Good night. 672 00:28:48,665 --> 00:28:51,208 I hate when we go to bed angry. 673 00:28:58,341 --> 00:29:00,217 Good morning. 674 00:29:00,218 --> 00:29:02,427 Hi. 675 00:29:02,428 --> 00:29:04,680 - You a coffee person? - Oh, yeah. 676 00:29:04,681 --> 00:29:06,682 Please help yourself. Oh, I'm sorry. 677 00:29:06,683 --> 00:29:08,850 - Oh, no. It's okay. - Oh, you got it. 678 00:29:08,851 --> 00:29:10,852 How'd you sleep? 679 00:29:10,853 --> 00:29:13,273 Uh, not so well. 680 00:29:14,774 --> 00:29:16,900 Sorry about last night. 681 00:29:16,901 --> 00:29:19,111 Mind if I'm candid? 682 00:29:19,112 --> 00:29:21,571 Please. 683 00:29:21,572 --> 00:29:24,241 Well, it seems to me that Deborah 684 00:29:24,242 --> 00:29:26,660 has probably betrayed you in the past, 685 00:29:26,661 --> 00:29:29,079 and maybe the truth is 686 00:29:29,080 --> 00:29:31,498 that you're just not fully over it. 687 00:29:33,584 --> 00:29:35,460 And I-I think that maybe 688 00:29:35,461 --> 00:29:38,839 you might be trying to heal that betrayal 689 00:29:38,840 --> 00:29:41,174 by oversharing... 690 00:29:41,175 --> 00:29:44,052 incredibly intimate, 691 00:29:44,053 --> 00:29:47,014 graphic details about your relationship 692 00:29:47,015 --> 00:29:49,266 and demanding to know everything 693 00:29:49,267 --> 00:29:51,727 about Deborah's life. 694 00:29:51,728 --> 00:29:54,604 Yeah, you might be right. 695 00:29:54,605 --> 00:29:58,317 Well, sometimes oversharing is a means of forcing intimacy 696 00:29:58,318 --> 00:30:00,736 'cause... 'cause you're afraid the other person 697 00:30:00,737 --> 00:30:03,113 will withhold it from you. 698 00:30:03,114 --> 00:30:06,783 Yeah, I mean, I guess I do share too much. 699 00:30:06,784 --> 00:30:09,911 I don't know. I just wish that... 700 00:30:09,912 --> 00:30:13,123 she wouldn't keep so many walls up after all this time. 701 00:30:13,124 --> 00:30:15,292 The people we love oftentimes 702 00:30:15,293 --> 00:30:18,128 are fundamentally different than us. 703 00:30:18,129 --> 00:30:20,714 And for someone like Deborah, 704 00:30:20,715 --> 00:30:23,133 letting her guard down, 705 00:30:23,134 --> 00:30:26,720 that gives her the opposite feeling of safety. 706 00:30:26,721 --> 00:30:29,639 It's just different strokes, you know? 707 00:30:29,640 --> 00:30:31,516 Yeah. 708 00:30:31,517 --> 00:30:34,062 That makes a lot of sense. 709 00:30:36,314 --> 00:30:39,566 And once you accept this about her, 710 00:30:39,567 --> 00:30:41,735 you're both gonna have much deeper, 711 00:30:41,736 --> 00:30:45,530 much more intense orgasms together. 712 00:30:45,531 --> 00:30:47,491 Hope so! 713 00:30:47,492 --> 00:30:50,327 Here's to it! 714 00:30:52,372 --> 00:30:55,416 - Thanks, Kelly. - Anytime, babe. 715 00:30:59,170 --> 00:31:00,837 Hey. 716 00:31:00,838 --> 00:31:02,006 Hi. 717 00:31:03,800 --> 00:31:06,052 - Coffee? - Thanks. 718 00:31:14,894 --> 00:31:17,813 So, listen, I-I wasn't fully honest with you. 719 00:31:17,814 --> 00:31:19,523 No, no, I-I shouldn't expect you 720 00:31:19,524 --> 00:31:21,358 to share every aspect of your life with me. 721 00:31:21,359 --> 00:31:24,569 - I'm sorry I pushed. - No. No, it's okay. It's okay. 722 00:31:24,570 --> 00:31:27,781 You were right. I wasn't at Miraval. 723 00:31:27,782 --> 00:31:32,619 I-I-I was in Beverly Hills... 724 00:31:32,620 --> 00:31:34,704 having a-a medical procedure. 725 00:31:34,705 --> 00:31:36,873 They found a mass, and I had it removed. 726 00:31:36,874 --> 00:31:38,750 - Oh, my God. - No. No, I'm fine. 727 00:31:38,751 --> 00:31:40,377 My mom did the exact same thing. 728 00:31:40,378 --> 00:31:42,379 She had a kidney removed, and she didn't tell me. 729 00:31:42,380 --> 00:31:43,797 Why do people do that? 730 00:31:43,798 --> 00:31:45,799 Because of reactions like this. 731 00:31:45,800 --> 00:31:48,802 Trust me. I'm... I'm fine. 732 00:31:48,803 --> 00:31:50,720 But I knew you'd worry. 733 00:31:50,721 --> 00:31:53,598 So, look, here's the... 734 00:31:53,599 --> 00:31:55,643 here's the doctor's email. 735 00:31:57,520 --> 00:31:59,396 This is your white blood cell count now? 736 00:31:59,397 --> 00:32:00,856 Yes, totally in normal range. 737 00:32:00,857 --> 00:32:02,566 Cholesterol's a little high. 738 00:32:02,567 --> 00:32:03,775 So is everybody's. 739 00:32:03,776 --> 00:32:05,360 Trust me, I'm fine. 740 00:32:05,361 --> 00:32:06,778 Are you sure? 741 00:32:06,779 --> 00:32:08,280 Yes. 742 00:32:10,241 --> 00:32:13,118 Okay, well, thanks for telling me. 743 00:32:13,119 --> 00:32:15,620 I-I-I just don't... 744 00:32:15,621 --> 00:32:20,125 like talking about everything all the time, like you do. 745 00:32:20,126 --> 00:32:23,879 Yeah, well, I should probably keep some things to myself. 746 00:32:23,880 --> 00:32:28,675 And I should probably be more forthcoming... 747 00:32:28,676 --> 00:32:33,430 starting with telling Monica and Kelly the truth. 748 00:32:33,431 --> 00:32:35,348 So we're breaking up? 749 00:32:35,349 --> 00:32:36,641 Yeah. 750 00:32:36,642 --> 00:32:38,602 Well, I, uh... 751 00:32:38,603 --> 00:32:40,270 hope we can still be friends 752 00:32:40,271 --> 00:32:44,274 and live together and work together 753 00:32:44,275 --> 00:32:47,486 and have complicated, intermingled lives. 754 00:32:55,286 --> 00:32:56,745 - Hey. - Hi. 755 00:32:56,746 --> 00:32:58,079 - Morning. - Good morning. 756 00:32:58,080 --> 00:32:59,789 Good morning. Good morning. 757 00:32:59,790 --> 00:33:02,501 Hi. Uh... 758 00:33:02,502 --> 00:33:04,085 it's, uh... 759 00:33:04,086 --> 00:33:06,463 I need to come clean with you two. 760 00:33:06,464 --> 00:33:08,131 Oh, well, of course. 761 00:33:08,132 --> 00:33:11,468 We're... we're open to, you know, whatever you have to say. 762 00:33:11,469 --> 00:33:13,261 - Of course. - The truth is... 763 00:33:14,847 --> 00:33:16,431 I'm not a lesbian. 764 00:33:16,432 --> 00:33:18,642 I-I-I've been lying this whole time 765 00:33:18,643 --> 00:33:21,937 to endear myself to Kelly so that I could talk her 766 00:33:21,938 --> 00:33:25,066 into parting with the Carol Burnett jumpsuit... 767 00:33:27,318 --> 00:33:30,112 So that I could wear it when I play the Garden... 768 00:33:32,490 --> 00:33:36,826 Because my psychic told me I had to. 769 00:33:36,827 --> 00:33:38,411 Oh, my God. 770 00:33:38,412 --> 00:33:40,163 Wow. 771 00:33:40,164 --> 00:33:42,332 Anyway, I-I am so sorry I lied. 772 00:33:42,333 --> 00:33:44,251 Wow. 773 00:33:44,252 --> 00:33:47,671 I respect your culture. 774 00:33:47,672 --> 00:33:50,924 Deb, after a full weekend of watching you and Ava, 775 00:33:50,925 --> 00:33:55,095 I think it is pretty obvious that you're in a relationship. 776 00:33:55,096 --> 00:33:58,974 It's just so sad that you cannot live your full truth. 777 00:33:58,975 --> 00:34:01,851 Let's get at least one thing out of the closet this weekend. 778 00:34:01,852 --> 00:34:03,728 You can have the fucking jumpsuit. 779 00:34:03,729 --> 00:34:05,146 Oh. 780 00:34:05,147 --> 00:34:07,148 But I'm not gonna play this game with you. 781 00:34:07,149 --> 00:34:09,234 Follow me upstairs to the closet. 782 00:34:09,235 --> 00:34:11,152 Get it and out. 783 00:34:11,153 --> 00:34:13,071 Yes, ma'am... Ms. 784 00:34:13,072 --> 00:34:14,322 Mm. 785 00:34:14,323 --> 00:34:16,951 So sad. 786 00:34:19,161 --> 00:34:21,372 Oh, it makes me feel sick. 787 00:34:27,336 --> 00:34:30,213 You know, uh, we had a-a lovely time, 788 00:34:30,214 --> 00:34:32,966 and, um, now that you know that I'm not in a relationship, 789 00:34:32,967 --> 00:34:35,719 my email is MrAvaDaniels@gmail.com... 790 00:34:35,720 --> 00:34:38,388 - Out! - I'm sorry. 791 00:34:38,389 --> 00:34:40,016 - Go! - Thanks. 792 00:34:41,392 --> 00:34:43,602 - God, they're tragic. - Ugh. 793 00:34:43,603 --> 00:34:45,562 At the end of the day, 794 00:34:45,563 --> 00:34:47,772 I'm rooting for 'em. 795 00:34:47,773 --> 00:34:50,567 My hopeless romantic. 796 00:34:50,568 --> 00:34:52,402 I love you. 797 00:34:52,403 --> 00:34:54,571 Mwah. 798 00:34:54,572 --> 00:34:57,574 Honey, let's adopt another disabled dog. 799 00:34:57,575 --> 00:34:58,992 - Oh, baby. - Please! 800 00:34:58,993 --> 00:35:00,243 You know there's pads everywhere. 801 00:35:00,244 --> 00:35:01,536 - Please. - And you got to put 802 00:35:01,537 --> 00:35:03,079 - the things on the back legs. - I know. 803 00:35:03,080 --> 00:35:04,539 - I'm gonna put a pad on you. - And then... don't. 804 00:35:04,540 --> 00:35:05,749 - Don't do that. - I'm gonna put a pad on you. 805 00:35:05,750 --> 00:35:06,958 You know I hate my puddin' ass. 806 00:35:06,959 --> 00:35:08,043 Quit it. Quit it. 807 00:35:08,044 --> 00:35:09,753 Well, that was easy. 808 00:35:09,754 --> 00:35:12,797 That was completely insane. 809 00:35:15,801 --> 00:35:17,802 You know, regardless of you being straight, 810 00:35:17,803 --> 00:35:19,596 we would never work as a couple. 811 00:35:19,597 --> 00:35:21,389 Oh, absolutely not. 812 00:35:21,390 --> 00:35:23,433 - I'm out of your league. - You're out of my league. 813 00:35:27,229 --> 00:35:29,939 Hey, guess what. 814 00:35:29,940 --> 00:35:31,066 What? 815 00:35:34,111 --> 00:35:36,529 I stole their fancy cookies. 816 00:35:36,530 --> 00:35:37,947 Those aren't fancy. 817 00:35:37,948 --> 00:35:40,033 Those are Tate's. They sell them everywhere. 818 00:35:40,034 --> 00:35:42,619 What are you talking about? They taste fancy. 819 00:35:42,620 --> 00:35:44,287 That's just 'cause they're thin. 820 00:35:44,288 --> 00:35:45,789 That's what makes them fancy. 821 00:35:45,790 --> 00:35:48,291 Oh, come on, you're getting crumbs everywhere! 822 00:35:48,292 --> 00:35:50,210 These are so good, but they need milk. 823 00:35:50,211 --> 00:35:52,212 - Can we stop for milk? - What are you, 9? 824 00:35:52,213 --> 00:35:53,963 So, um... 825 00:35:53,964 --> 00:35:56,049 should I tell Damien and Josefina that we hooked up, 826 00:35:56,050 --> 00:35:57,717 - or do you want to tell... - What? 827 00:35:57,718 --> 00:35:59,969 - We did not hook up! - That was first night. 828 00:35:59,970 --> 00:36:03,807 Never happened. Jesus! 829 00:36:03,808 --> 00:36:08,816 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com57495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.