All language subtitles for Forty Shades of Blue 2004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:06,000 [Chatter] 2 00:00:21,560 --> 00:00:26,200 [Ben E. King sings It's All Over] 3 00:00:39,440 --> 00:00:42,960 # Outside her window # 4 00:00:47,080 --> 00:00:51,880 # That's where I am every night and every day # 5 00:00:55,440 --> 00:01:00,160 # And outside her window # 6 00:01:02,640 --> 00:01:08,360 # I cry my life away # 7 00:01:11,720 --> 00:01:14,400 # There's a jukebox playing # 8 00:01:15,400 --> 00:01:17,680 # Just a half a block down # 9 00:01:19,320 --> 00:01:21,960 # Saying, "I'm going to the river" # 10 00:01:22,000 --> 00:01:25,800 # "Gonna jump right in and drown # 11 00:01:28,160 --> 00:01:31,600 # But I ain't gonna do that, girl, no, no # 12 00:01:31,680 --> 00:01:34,320 # I'll just keep on hanging around # 13 00:01:34,400 --> 00:01:39,240 # Even though it's all over # 14 00:01:39,280 --> 00:01:43,000 # Can't you hear me? All over # 15 00:01:43,080 --> 00:01:47,160 # Don't you leave me, It's all over # 16 00:01:47,240 --> 00:01:52,680 # Oh, now, now, now, now, now, now, now, now, now, now, now # 17 00:01:53,720 --> 00:01:57,120 # Outside her window # 18 00:02:01,680 --> 00:02:05,880 # A pretty bird comes to play ## 19 00:02:09,680 --> 00:02:10,560 [song continues over radio] 20 00:02:10,560 --> 00:02:14,320 [Song continues over radio] 21 00:02:24,800 --> 00:02:28,040 I wanna thank... [mumbles] 22 00:02:28,080 --> 00:02:32,400 - People. Oh, gee. [Chuckles] 23 00:02:39,200 --> 00:02:41,742 (boy) Daddy I 24 00:02:41,825 --> 00:02:44,283 [giggles] 25 00:02:44,367 --> 00:02:46,700 Come here, tiger. There we go. 26 00:02:46,784 --> 00:02:48,575 [Giggles] 27 00:02:48,659 --> 00:02:50,617 Aarrgh! 28 00:02:50,701 --> 00:02:53,451 [Song continues over the radio] 29 00:02:53,535 --> 00:02:56,577 (father) Are you gonna be good? 30 00:02:58,036 --> 00:02:59,702 (boy) Yes. [Giggles] 31 00:03:32,624 --> 00:03:33,915 Oh, my God! I'm sorry. 32 00:03:33,957 --> 00:03:35,998 It's okay. 33 00:03:36,083 --> 00:03:37,541 I didn't hear you. 34 00:03:37,624 --> 00:03:39,249 I know. 35 00:03:47,668 --> 00:03:49,626 Is something wrong? 36 00:03:49,668 --> 00:03:52,418 No. You just look so pretty. 37 00:03:52,502 --> 00:03:53,835 Did you do your makeup? 38 00:03:53,918 --> 00:03:55,751 Yes. 39 00:03:55,794 --> 00:03:59,002 It's very easy. I can show you some time, if you like. 40 00:03:59,086 --> 00:04:00,919 [Boy imitates car] 41 00:04:00,961 --> 00:04:03,461 Well! Glad you could join us, little bunny. 42 00:04:03,503 --> 00:04:05,461 You see how pretty your mommy looks? 43 00:04:05,503 --> 00:04:06,836 (speaks Russian) 44 00:04:06,920 --> 00:04:11,462 Ooh! (speaks Russian) 45 00:04:11,546 --> 00:04:14,463 (speaks Russian) 46 00:04:14,505 --> 00:04:17,255 [Boy imitates car] 47 00:04:17,297 --> 00:04:22,464 "...which I don't deserve." 48 00:04:35,799 --> 00:04:38,632 Let's get this show on the road! 49 00:04:43,134 --> 00:04:45,592 (woman) It's nice of Michael to come all this way. 50 00:04:47,051 --> 00:04:51,259 Alan, how long has it been? 51 00:04:51,302 --> 00:04:53,927 (Alan) Some time. 52 00:04:54,010 --> 00:04:55,593 Four, five years. 53 00:04:55,636 --> 00:04:58,344 (woman) Oh, it's been more than that, don't you think? 54 00:04:58,428 --> 00:04:59,969 Could be. 55 00:05:00,053 --> 00:05:01,469 Why don't you ask him? 56 00:05:01,511 --> 00:05:03,636 Laura, have you met Michael? 57 00:05:03,720 --> 00:05:05,261 No. 58 00:05:05,345 --> 00:05:09,095 You met his wife. What do you think of her? 59 00:05:09,137 --> 00:05:11,804 (Alan) Oh, she's very nice, I guess. 60 00:05:11,888 --> 00:05:13,471 She's very intelligent. 61 00:05:13,555 --> 00:05:16,513 I wouldn't think he'd pick a stupid woman for himself. 62 00:05:16,597 --> 00:05:18,680 It just wouldn't make any sense. 63 00:05:18,764 --> 00:05:21,055 See what I gave Laura? 64 00:05:24,390 --> 00:05:26,723 Oh, Alan! 65 00:05:26,807 --> 00:05:28,557 [Chuckles] 66 00:05:28,640 --> 00:05:30,431 Whoo! 67 00:05:30,474 --> 00:05:33,766 I was thinking, would it be nice to bring them to the lake house? 68 00:05:33,808 --> 00:05:36,183 That's a good idea. 69 00:05:36,266 --> 00:05:39,683 Yeah! It's been a while since we've done that. 70 00:05:39,767 --> 00:05:41,392 Let's have a party. 71 00:05:41,475 --> 00:05:43,933 [Chuckles] 72 00:06:06,604 --> 00:06:08,395 (woman) What happened? 73 00:06:08,479 --> 00:06:11,604 They missed the flight! They take a later one, they can take a cab. 74 00:06:11,646 --> 00:06:13,062 What? Are you sure? 75 00:06:13,146 --> 00:06:14,937 Can I have your phone, please? 76 00:06:16,689 --> 00:06:18,522 Come on, Betty I 77 00:06:18,606 --> 00:06:21,023 (Betty) Okay, okay! 78 00:06:21,106 --> 00:06:23,022 [Indistinct] 79 00:06:23,106 --> 00:06:27,606 I still think it's rude not to call, don't you, Laura? 80 00:06:27,649 --> 00:06:29,774 I don't know. 81 00:06:29,857 --> 00:06:31,148 (Alan) Hey, Duigan? 82 00:06:31,232 --> 00:06:33,273 [Car horn] 83 00:06:33,316 --> 00:06:36,733 Jeez. We're on the way. 84 00:06:36,817 --> 00:06:39,400 Got held up at the airport. 85 00:06:39,484 --> 00:06:41,442 Well, I gotta start [inaudible]. 86 00:06:41,526 --> 00:06:43,859 [Reba Russell sings A Little Bit of Soap] 87 00:06:43,943 --> 00:06:46,485 # A little bit of soap will wash away # 88 00:06:46,568 --> 00:06:49,985 # The lipstick from my face # 89 00:06:50,068 --> 00:06:54,485 # A little bit of soap will never # 90 00:06:54,527 --> 00:06:57,902 # Never, never, ever erase # 91 00:06:57,986 --> 00:07:01,986 # The pain in my heart and my eyes # 92 00:07:02,070 --> 00:07:05,487 # As I go through the Ionely years # 93 00:07:05,571 --> 00:07:09,613 # A little bit of soap will never wash # 94 00:07:09,696 --> 00:07:12,279 # Away my tears # 95 00:07:14,072 --> 00:07:17,405 # Have you heard when love begins to die # 96 00:07:17,489 --> 00:07:19,697 # It leaves someone to cry # 97 00:07:19,781 --> 00:07:22,072 # Night and day # 98 00:07:22,156 --> 00:07:25,281 # Like a bird, you left your robin's nest # 99 00:07:25,323 --> 00:07:29,490 # And just like all the rest you flew away # 100 00:07:29,574 --> 00:07:34,283 # A little bit of soap will never # 101 00:07:34,325 --> 00:07:37,033 # Wash away the memory # 102 00:07:37,117 --> 00:07:41,284 # Of your name in the night # 103 00:07:41,367 --> 00:07:44,659 # That I call through the Ionely years # 104 00:07:44,743 --> 00:07:48,785 # A little bit of soap will never wash # 105 00:07:48,827 --> 00:07:51,494 # A way my tears ## 106 00:07:53,952 --> 00:07:56,160 [cheering, clapping] 107 00:07:59,037 --> 00:08:01,120 (Announcer) Miss Eva Keeler. 108 00:08:01,203 --> 00:08:05,661 She's from the Ridgeway School. Isn't that beautiful to hear? 109 00:08:05,704 --> 00:08:08,662 The young people with their talent. 110 00:08:08,746 --> 00:08:11,288 Okay, where are we now? 111 00:08:11,372 --> 00:08:13,747 Show your love! 112 00:08:13,830 --> 00:08:15,413 [Ioud clapping] 113 00:08:15,497 --> 00:08:17,955 Yeah. 114 00:08:18,039 --> 00:08:23,623 Let's continue, tonight, to pay tribute to this giant that walks among us. 115 00:08:23,665 --> 00:08:25,665 Mr. Alan James! 116 00:08:25,749 --> 00:08:27,249 [ovation] 117 00:08:27,332 --> 00:08:31,082 He can writer, he can producer, he can play I 118 00:08:31,166 --> 00:08:35,124 Here is another for you. I know you know this one. 119 00:08:35,167 --> 00:08:37,417 [Dark End of the Street starts playing] 120 00:08:37,500 --> 00:08:43,750 # At the dark end of the street # 121 00:08:43,835 --> 00:08:45,835 [applause] 122 00:08:45,918 --> 00:08:51,418 # That's where we always meet # 123 00:08:51,502 --> 00:08:57,836 # Hiding in shadows where we don't belong # 124 00:08:59,295 --> 00:09:04,795 # Living in darkness, to hide alone # 125 00:09:04,879 --> 00:09:07,837 # You and me # 126 00:09:09,880 --> 00:09:14,839 # At the dark end of the street # 127 00:09:14,922 --> 00:09:18,839 # You and me ## 128 00:09:18,881 --> 00:09:23,381 First of all, l... I just want to say I don't deserve this award 129 00:09:23,465 --> 00:09:25,923 but I sure as hell ain't gonna give it back. 130 00:09:26,007 --> 00:09:27,465 [Laughter] 131 00:09:27,507 --> 00:09:31,049 I wrote some stuff down here last night telling everybody 132 00:09:31,133 --> 00:09:36,467 how great they are and thanking 'bout everybody in the business, 133 00:09:36,509 --> 00:09:39,801 but seeing, uh, how you appreciated Jerry over here, 134 00:09:39,842 --> 00:09:43,509 I figured I just didn't know if y'all deserve it, anyway! 135 00:09:43,593 --> 00:09:45,634 [Laughter] So to hell with that. 136 00:09:45,677 --> 00:09:50,844 But outside I just made a few notes, so I'll see if I can read them. 137 00:09:50,927 --> 00:09:53,093 And, uh... 138 00:09:53,178 --> 00:09:57,678 I hear my mom, Thelma, saying, "Be nice." 139 00:09:57,762 --> 00:09:59,470 [Chuckles] 140 00:09:59,512 --> 00:10:04,971 I just want to say that music is still the... 141 00:10:05,013 --> 00:10:10,263 only valid thing to come out of this whole mess we call an industry. 142 00:10:10,347 --> 00:10:14,264 It's just a moment in time that happened in Memphis 143 00:10:14,347 --> 00:10:16,847 that was pure magic. 144 00:10:16,931 --> 00:10:22,265 It's when the music of the blacks and the whites 145 00:10:22,348 --> 00:10:26,265 came together. Let me tell you a little about myself. 146 00:10:26,349 --> 00:10:30,182 You know, my aunt and uncle had a dance hall on the edge of town 147 00:10:30,266 --> 00:10:32,849 called The Cotton Ball, I used to wash dished there. 148 00:10:32,933 --> 00:10:35,266 And I listened to the white stream bands. 149 00:10:35,350 --> 00:10:40,600 And I... bagged groceries at Piggly Wiggly and did yard work, 150 00:10:40,684 --> 00:10:43,976 and some black friends of mine they used to take me over to their part of town 151 00:10:44,018 --> 00:10:47,018 and I would listen to the jukebox and I heard... 152 00:10:47,102 --> 00:10:53,311 a music that... it still haunts me, always will. 153 00:10:53,395 --> 00:10:57,853 When my dad came back from World War I I, he said, " I've always... 154 00:10:57,937 --> 00:11:03,021 "...lectured you about your picking the guitar and playing the piano, 155 00:11:03,104 --> 00:11:05,812 "do something real... maybe you're on the right track, 156 00:11:05,896 --> 00:11:07,979 "because I want to tell you, son, 157 00:11:08,063 --> 00:11:13,605 "that black music... what we called "race music", it's not mainstream, 158 00:11:13,689 --> 00:11:18,272 "and hillbilly music... white folks... 159 00:11:19,857 --> 00:11:25,024 "that is the music that Europe is going crazy over. 160 00:11:25,107 --> 00:11:30,399 "I'm talking about England, France, Germany, the whole shebang. 161 00:11:30,483 --> 00:11:34,400 "And they say, ' Don't you know what you got? 162 00:11:34,484 --> 00:11:39,859 "This is American music... it's the thing, it's the real deal. "' 163 00:11:39,901 --> 00:11:42,651 I'm just so thankful... 164 00:11:42,693 --> 00:11:47,610 that I was part of it. And I can't tell you how much 165 00:11:47,694 --> 00:11:51,486 I love all of you. Thank you, thank you. 166 00:11:51,528 --> 00:11:54,820 Can't talk anymore. Okay. [Ioud applause] 167 00:12:14,364 --> 00:12:16,655 Come on, let's boogie! 168 00:12:16,698 --> 00:12:18,323 [Laughter] 169 00:12:18,407 --> 00:12:20,115 (Alan) But you're next. 170 00:12:20,199 --> 00:12:23,324 (man) Not me. They don't care about me. 171 00:12:23,407 --> 00:12:25,448 You gotta be kidding me. 172 00:12:25,533 --> 00:12:29,950 We're gonna stay on air and I'm gonna remember everything you said here. 173 00:12:30,033 --> 00:12:32,450 You remember whatever you'd like to remember. 174 00:12:32,534 --> 00:12:35,242 I'll remind you of it. It could be very familiar. 175 00:12:35,326 --> 00:12:36,784 Okay, let's get together. 176 00:12:36,868 --> 00:12:38,326 We gotta run, anyway. 177 00:12:38,409 --> 00:12:40,450 Thank you. 178 00:12:58,704 --> 00:13:01,204 (Alan) Where are we going now? 179 00:13:01,246 --> 00:13:03,954 (man #2) I don't know. We need to go to the media. 180 00:13:04,038 --> 00:13:07,580 (Alan) All right. 181 00:13:58,712 --> 00:14:04,337 [Singing, indistinct] [Laughter] 182 00:14:04,422 --> 00:14:09,381 [Blues music playing] 183 00:14:09,464 --> 00:14:11,839 (male voice) Hey, there he is! 184 00:14:11,881 --> 00:14:14,381 There he is! 185 00:14:14,465 --> 00:14:20,590 Who invited you? Don't come... don't come in here! 186 00:14:20,674 --> 00:14:23,924 Trying to get at all my litter? Get him out! 187 00:14:24,008 --> 00:14:26,383 [Laughter] Get him out! 188 00:14:26,466 --> 00:14:28,883 (Alan)) I can hear you all the way down to the bar! 189 00:14:28,967 --> 00:14:30,383 Oh, get up. 190 00:14:30,467 --> 00:14:32,217 My man. 191 00:14:32,301 --> 00:14:33,717 Get the fuck up. 192 00:14:38,218 --> 00:14:40,384 Hey! Aren't you sweet. 193 00:14:40,468 --> 00:14:42,301 (man) A triple gin for me. 194 00:14:42,385 --> 00:14:44,343 [Laughter] 195 00:14:50,553 --> 00:14:52,678 What are you thinking about? 196 00:14:58,638 --> 00:15:00,638 Nothing. 197 00:15:00,721 --> 00:15:04,263 Do I look like I'm thinking about something? 198 00:15:18,099 --> 00:15:20,140 Is it coming off? 199 00:15:20,224 --> 00:15:23,182 Ohh! Oh, oh, oh! 200 00:15:23,224 --> 00:15:25,557 Perfect. 201 00:15:53,687 --> 00:15:55,353 We're off to bed... 202 00:15:55,396 --> 00:15:57,271 [giggles] 203 00:15:57,354 --> 00:16:00,021 What do you say? 204 00:16:01,272 --> 00:16:03,563 I think you need to light it again. 205 00:16:14,232 --> 00:16:15,732 I've never done this. 206 00:16:15,815 --> 00:16:17,731 Never? 207 00:16:17,774 --> 00:16:19,774 No, I've never done that. 208 00:16:19,857 --> 00:16:21,398 Give me some. 209 00:16:39,902 --> 00:16:41,860 [She giggles] 210 00:16:41,944 --> 00:16:45,152 [Chatter] 211 00:16:50,278 --> 00:16:54,111 (woman) Let her alone, Tom. Come on I 212 00:16:54,196 --> 00:16:56,863 Get in the car! Get in the car. 213 00:17:03,864 --> 00:17:06,030 Can we give you a ride somewhere? 214 00:17:06,072 --> 00:17:08,363 Excuse me. 215 00:17:10,073 --> 00:17:11,406 You okay? 216 00:17:11,490 --> 00:17:14,907 Hey. Hey, wait a minute. 217 00:17:14,990 --> 00:17:18,657 Hey, I'm harmless, lady. I got some friends over here, 218 00:17:18,741 --> 00:17:22,366 we're just gonna go across town, and we'll take you anywhere you wanna go. 219 00:17:22,450 --> 00:17:25,117 Do you wanna go with us? 220 00:17:28,659 --> 00:17:31,826 Ah? You sure? Come with us. 221 00:17:31,909 --> 00:17:34,742 Are you waiting on somebody? 222 00:17:42,953 --> 00:17:45,953 (Tom) Very good security. 223 00:17:46,036 --> 00:17:48,661 Anybody can just walk right in. 224 00:17:48,745 --> 00:17:50,911 Cindy? 225 00:17:55,288 --> 00:17:58,538 Get out... of my way. 226 00:18:04,539 --> 00:18:06,747 Cindy? 227 00:18:06,831 --> 00:18:09,498 I don't think she's here, babe. 228 00:18:35,043 --> 00:18:37,876 [Liquid pouring] 229 00:18:43,711 --> 00:18:45,794 Ahh... 230 00:19:36,927 --> 00:19:39,302 (Tom) Is everything okay? 231 00:19:39,386 --> 00:19:41,844 Will you get out of here? 232 00:19:41,928 --> 00:19:44,261 Well, what am I gonna do with this? 233 00:19:44,345 --> 00:19:45,928 I don't care. 234 00:19:46,012 --> 00:19:49,429 The case is gone. What? Okay, wait a minute! 235 00:19:49,471 --> 00:19:52,054 All right, you're making your point. I'm gonna go. 236 00:19:52,138 --> 00:19:55,388 I'm gonna go. But, you know, I mean... 237 00:19:55,471 --> 00:19:58,763 for God's sake... You're pushing people around, here, 238 00:19:58,847 --> 00:20:01,222 that are being nice to you. What... 239 00:20:05,723 --> 00:20:08,140 What was that for, huh? What's that? 240 00:20:08,223 --> 00:20:10,848 You know you're a witch! 241 00:20:10,932 --> 00:20:13,307 [Thuds, crashes] 242 00:20:14,932 --> 00:20:17,974 I'm sorry... 243 00:20:18,058 --> 00:20:20,224 [chuckling] I spilled some on you. 244 00:20:21,225 --> 00:20:23,308 All right, okay. 245 00:20:26,559 --> 00:20:29,517 [Door opens] 246 00:20:29,601 --> 00:20:31,226 [Door slams shut] [Iocks door] 247 00:21:28,985 --> 00:21:30,443 Boo! 248 00:21:31,527 --> 00:21:34,235 Aah! 249 00:21:36,361 --> 00:21:38,069 (maid) There's pictures. 250 00:21:38,153 --> 00:21:39,778 Where? 251 00:21:39,861 --> 00:21:41,361 There. 252 00:21:41,445 --> 00:21:43,236 Hey, thank you. 253 00:21:43,320 --> 00:21:45,403 [Chuckles] 254 00:21:45,487 --> 00:21:47,570 (Michael) Can I get a look? 255 00:21:47,654 --> 00:21:49,362 (Alan) There you go. 256 00:21:49,446 --> 00:21:51,904 Hey! Very nice, Dad. 257 00:21:51,946 --> 00:21:53,571 A w, you didn't miss anything. 258 00:21:53,655 --> 00:21:56,363 You would've got a chance to see me make an ass of myself 259 00:21:56,447 --> 00:21:59,072 in front of a few hundred people, that's all. 260 00:22:00,781 --> 00:22:02,656 (Alan) Look who's here! 261 00:22:03,490 --> 00:22:04,865 I'm Michael. 262 00:22:04,948 --> 00:22:06,906 Yes, I know. I'm Laura. 263 00:22:06,948 --> 00:22:10,240 Sit, please sit. Sit. 264 00:22:10,324 --> 00:22:12,991 I'm glad we finally meet. 265 00:22:13,074 --> 00:22:14,532 Ah, same here. 266 00:22:14,616 --> 00:22:15,949 (Alan) How you doing? 267 00:22:16,033 --> 00:22:17,824 Fine. 268 00:22:17,908 --> 00:22:19,866 I have to take Sam to school now. 269 00:22:19,950 --> 00:22:22,241 Is April sleeping? 270 00:22:22,284 --> 00:22:25,034 No, she got held up with some things she was doing. 271 00:22:25,118 --> 00:22:28,910 She had to finish some work, but she's gonna get here later, right, Michael? 272 00:22:28,951 --> 00:22:30,909 I don't know, it doesn't matter. 273 00:22:30,952 --> 00:22:32,368 Well, I'm curious. 274 00:22:33,952 --> 00:22:36,535 Well, nice meeting you. 275 00:22:36,619 --> 00:22:39,619 I left some towels for you on the chair next to your bed. 276 00:22:39,703 --> 00:22:41,411 I found them, thank you. 277 00:22:41,453 --> 00:22:42,953 Okay, good. 278 00:22:42,995 --> 00:22:44,078 Bye. 279 00:22:45,120 --> 00:22:46,953 (Alan) Baby? 280 00:22:47,037 --> 00:22:50,204 Why don't you join us for lunch? 281 00:22:50,288 --> 00:22:52,955 U m, I'll see. I'm not sure. 282 00:22:53,038 --> 00:22:54,663 Okay. 283 00:22:54,747 --> 00:22:56,455 But try, will you? 284 00:22:56,539 --> 00:22:57,914 I will. 285 00:23:01,123 --> 00:23:02,831 She's a nice lady. 286 00:23:04,373 --> 00:23:06,289 Why don't you get to know her a little? 287 00:23:06,332 --> 00:23:09,332 She writes lyrics, you know? Quite good. 288 00:23:09,416 --> 00:23:10,874 [Scoffs] 289 00:23:10,957 --> 00:23:12,582 What am I asking you here? 290 00:23:12,624 --> 00:23:15,374 I don't know, it's you mess, Dad. Why don't you clean it up? 291 00:23:15,458 --> 00:23:18,250 Stop hogging the paper. Give me the Sports page, will you? 292 00:23:29,502 --> 00:23:33,002 (teacher) We begin laying the rocks to hold everything in place 293 00:23:33,086 --> 00:23:35,044 to keep it from cracking. 294 00:23:35,128 --> 00:23:36,794 The hole isn't big enough, 295 00:23:36,878 --> 00:23:40,378 we're not going to have room enough for everything we have to put in it. 296 00:23:42,170 --> 00:23:46,337 So, we really have to make sure that everything is really smooth. 297 00:23:46,421 --> 00:23:48,421 [Whispers] 298 00:23:48,504 --> 00:23:52,754 U h, this way, all the debris will be carefully removed, and nothing will be bumpy 299 00:23:52,838 --> 00:23:54,921 or out of place. 300 00:23:55,005 --> 00:23:59,005 Sometimes it can take several days or weeks to build a nice foundation 301 00:23:59,089 --> 00:24:01,089 for an excavation site. 302 00:24:01,173 --> 00:24:03,006 She's terrific, isn't she? 303 00:24:03,090 --> 00:24:05,423 Yes, that's interesting. 304 00:24:05,507 --> 00:24:07,632 You're next. 305 00:24:11,799 --> 00:24:13,799 I'm just teasing, you know. 306 00:24:13,883 --> 00:24:16,550 I don't mean to harass you, it's just that I know 307 00:24:16,633 --> 00:24:19,925 the kids will be so interested to learn about your country. 308 00:24:20,967 --> 00:24:24,175 [Piano playing] 309 00:24:24,259 --> 00:24:26,217 (Alan) Know this one? 310 00:24:33,052 --> 00:24:34,760 It's familiar. 311 00:24:34,844 --> 00:24:36,885 [Piano and guitar playing] 312 00:24:36,970 --> 00:24:39,887 (woman) # La, la, la # 313 00:24:39,970 --> 00:24:42,720 # La, la, la, la # 314 00:24:51,972 --> 00:24:53,930 Is this the warm-up? 315 00:24:54,014 --> 00:24:55,889 (man) Yeah, that's the one, right there. 316 00:24:55,972 --> 00:24:57,763 Sure we got enough? 317 00:24:57,848 --> 00:24:59,973 (woman) This got involved. 318 00:25:01,306 --> 00:25:03,264 Michael, you got everything you need? 319 00:25:03,307 --> 00:25:05,098 U h-huh. 320 00:25:05,140 --> 00:25:08,515 Good. Like I was saying, I think your dad's pretty amazing, man. 321 00:25:08,599 --> 00:25:11,099 I really feel privileged just to be working here. 322 00:25:11,183 --> 00:25:13,808 He's taught me... I can't tell what he's taught me. 323 00:25:13,892 --> 00:25:17,017 So many different levels. Philosophy, Psychology, History. 324 00:25:17,100 --> 00:25:20,475 Hey! What the hell's going on in here! 325 00:25:20,559 --> 00:25:23,767 Come on! Goddammit! 326 00:25:23,851 --> 00:25:26,809 See... What is he... Aah! 327 00:25:26,893 --> 00:25:29,726 I want it set up out here! 328 00:25:29,810 --> 00:25:32,435 (Alan) Jerry I 329 00:25:32,519 --> 00:25:34,102 (Jerry) What's up, man? 330 00:25:34,186 --> 00:25:36,728 You see that in there? That room is 800 square feet. 331 00:25:36,811 --> 00:25:40,144 I didn't build that for you to hide my fucking drummer in the closet! 332 00:25:40,229 --> 00:25:41,729 Sorry, Alan. 333 00:25:41,812 --> 00:25:43,937 You just break it down and get it simplified. 334 00:25:43,979 --> 00:25:45,604 My money in there! 335 00:25:45,688 --> 00:25:47,646 I'll do it, man. All right, Alan. 336 00:25:47,730 --> 00:25:49,313 I'm sorry, I'm sorry. 337 00:25:49,397 --> 00:25:52,064 A stage? I What do you want, a bicycle? Help him do it I 338 00:25:54,147 --> 00:25:55,647 Look at that I 339 00:25:55,731 --> 00:25:59,523 H undred and fifty thousand dollar construction! 340 00:25:59,606 --> 00:26:04,315 And I can't even get my players in the same room so I can see their eyeballs! 341 00:26:04,399 --> 00:26:07,274 What is that shit all about? 342 00:26:07,316 --> 00:26:09,399 (Alan) How many times have we been through it? 343 00:26:09,483 --> 00:26:11,274 You may think you know better... 344 00:26:11,358 --> 00:26:12,899 [girls giggle] 345 00:26:12,983 --> 00:26:15,566 [Muffled shouting] 346 00:26:24,151 --> 00:26:26,651 U m, so, you're from Russia. Where? 347 00:26:26,735 --> 00:26:28,235 Moscow. 348 00:26:30,236 --> 00:26:35,861 And before that, my family is from further West. A town called Smolensk. 349 00:26:39,154 --> 00:26:41,279 Is that where you... you met Dad? 350 00:26:41,362 --> 00:26:43,362 'Cause I know he was there. 351 00:26:43,446 --> 00:26:45,487 Yes, Moscow. 352 00:26:45,571 --> 00:26:49,154 He was travelling with a group of businessmen 353 00:26:49,238 --> 00:26:52,613 for a conference on the entertainment industry, over there. 354 00:26:52,656 --> 00:26:57,531 They had discussion groups and presentations. 355 00:26:57,615 --> 00:27:00,115 That was interesting. 356 00:27:00,198 --> 00:27:05,282 Businessmen would hire me to help them get around in the city. 357 00:27:05,366 --> 00:27:09,949 Because... Because of my English, 358 00:27:09,991 --> 00:27:18,075 which might not sound so good here, but in Russia they consider me very good. 359 00:27:18,159 --> 00:27:24,159 And so this group engaged me to facilitate and to make things go smoothly for the conference. 360 00:27:26,285 --> 00:27:29,243 (waiter) I'm sorry. Laura, did you want to go ahead and order 361 00:27:29,327 --> 00:27:31,910 or do you want to wait for M r. James? 362 00:27:31,994 --> 00:27:33,577 No... 363 00:27:33,661 --> 00:27:35,619 I don't think so. 364 00:27:35,703 --> 00:27:37,286 U h, I guess we'll wait. 365 00:27:37,370 --> 00:27:39,161 Yeah. 366 00:27:39,245 --> 00:27:41,161 I'll have another. 367 00:27:41,246 --> 00:27:43,162 You want another mineral water? 368 00:27:43,204 --> 00:27:44,620 Yes, please. 369 00:27:46,997 --> 00:27:50,830 And Alan says that you are a writer. 370 00:27:50,914 --> 00:27:53,747 Is that what you are doing? 371 00:27:53,831 --> 00:27:58,248 I'm a teacher. That's my living. My wife is off faculty, too. 372 00:27:58,331 --> 00:28:01,581 How wonderful to be a teacher. 373 00:28:01,665 --> 00:28:04,415 I n Russia it's above being a doctor. 374 00:28:04,499 --> 00:28:06,790 It's a very great honor. 375 00:28:06,833 --> 00:28:09,708 I was at the house last night when you came home. 376 00:28:09,791 --> 00:28:11,499 U m... 377 00:28:11,583 --> 00:28:13,208 I beg your pardon? 378 00:28:13,292 --> 00:28:16,125 When you came in with your escort, or whatever he was, 379 00:28:16,209 --> 00:28:17,875 the idiot. 380 00:28:20,710 --> 00:28:25,419 Maybe you don't remember, but you were having a little trouble walking. 381 00:28:28,377 --> 00:28:29,960 Let me put it this way. 382 00:28:30,044 --> 00:28:33,086 Do you remember Alan bringing you home last night? 383 00:28:35,253 --> 00:28:37,086 No. 384 00:28:39,587 --> 00:28:41,795 I do remember. 385 00:28:41,879 --> 00:28:47,463 (man) If it's Alan James, Jr! [chuckles] 386 00:28:47,505 --> 00:28:49,630 I'm Ronnie. Welcome. 387 00:28:49,714 --> 00:28:51,089 Hey, Ronnie. 388 00:28:51,172 --> 00:28:52,963 Hello. 389 00:28:53,048 --> 00:28:55,256 How long are you home for, now? 390 00:28:55,340 --> 00:28:57,173 I don't know, a few days. 391 00:28:57,257 --> 00:29:00,007 Why don't you stay around a little while? 392 00:29:00,090 --> 00:29:02,632 Well, I might, I just don't know. 393 00:29:03,674 --> 00:29:06,007 Excuse me, Ronnie. May I pass? 394 00:29:07,550 --> 00:29:09,050 You need anything, honey? 395 00:29:09,133 --> 00:29:10,966 No, I'm fine. 396 00:29:11,008 --> 00:29:15,633 So, Alan tells me you're making a big deal of yourself out there in LA. 397 00:29:15,676 --> 00:29:17,676 Yeah. 398 00:29:28,553 --> 00:29:31,011 (Barry) If we find the equipment in reasonable shape, 399 00:29:31,095 --> 00:29:33,261 we'll buy that, if not, we'll lease it, but... 400 00:29:33,345 --> 00:29:37,428 if everything goes right, we'll, uh, be up and running by the end of February. 401 00:29:37,512 --> 00:29:38,845 Terrific. 402 00:29:38,929 --> 00:29:41,262 I tried to get Michael to go in on it with us, 403 00:29:41,346 --> 00:29:44,888 but, uh, he didn't seem to think it was glamorous enough, or something. 404 00:29:44,972 --> 00:29:47,764 He'll maybe help us with the publicity. 405 00:29:47,847 --> 00:29:50,847 Well, a health club in that area, 406 00:29:50,931 --> 00:29:54,431 it's full of hardworking young people, it's a hit I 407 00:29:54,515 --> 00:29:57,640 (Alan) Won't need publicity. 408 00:29:57,723 --> 00:29:59,639 (Barry) Hope not. 409 00:30:02,057 --> 00:30:04,182 Sweetie, what are you doing there? 410 00:30:05,558 --> 00:30:07,599 Come on over here. 411 00:30:08,808 --> 00:30:10,266 Join us. 412 00:30:10,350 --> 00:30:11,891 You know Barry. 413 00:30:11,975 --> 00:30:13,141 Hey, how're you doing? 414 00:30:13,184 --> 00:30:14,725 Nice to meet you. 415 00:30:19,143 --> 00:30:20,768 (Alan) Sam asleep? 416 00:30:20,852 --> 00:30:23,477 (Laura) I hope so. I think so. Would you like me to check? 417 00:30:23,560 --> 00:30:25,101 No, no, stay with us. 418 00:30:25,186 --> 00:30:27,311 (Barry) How old's your boy? 419 00:30:27,353 --> 00:30:28,978 Three and a half. 420 00:30:29,020 --> 00:30:30,686 So soon? 421 00:30:30,770 --> 00:30:32,561 Yes, the 14th. 422 00:30:32,645 --> 00:30:34,603 (Alan) I know. 423 00:30:49,189 --> 00:30:51,147 (Barry) Can I get another one? 424 00:30:51,231 --> 00:30:52,856 You want one? 425 00:30:52,940 --> 00:30:54,565 No, I'm good. 426 00:30:55,940 --> 00:30:57,606 I met her before, you know. 427 00:30:57,690 --> 00:31:02,649 She... she doesn't remember me, but she used to be even hotter. 428 00:31:02,733 --> 00:31:07,483 I guess it's that, uh, mother's milk thing, you know? 429 00:31:07,567 --> 00:31:09,525 [Chuckles] 430 00:31:09,567 --> 00:31:11,525 Are they married? 431 00:31:11,609 --> 00:31:14,151 U h, not that I know of. 432 00:31:14,234 --> 00:31:17,442 I mean, that fucking guy's amazing. [Chuckles] 433 00:31:18,693 --> 00:31:21,526 H uh, he's got some stain, pal. 434 00:31:23,777 --> 00:31:25,652 Kinda gives us hope, don't it? 435 00:31:31,778 --> 00:31:33,403 (Alan) How you doing? 436 00:31:33,487 --> 00:31:35,320 Pretty good. 437 00:31:37,863 --> 00:31:39,821 You doing alright? 438 00:31:41,363 --> 00:31:43,488 Not bad. 439 00:31:44,447 --> 00:31:45,947 [Chuckles] 440 00:31:48,531 --> 00:31:52,323 Not bad? Not exactly super, right? 441 00:31:54,657 --> 00:31:56,448 Come on, baby. 442 00:31:57,657 --> 00:32:00,115 That's right. 443 00:32:01,533 --> 00:32:06,325 Beautiful, wonderful women should always be in a... 444 00:32:06,408 --> 00:32:08,616 beautiful state. 445 00:32:08,700 --> 00:32:09,991 Right? 446 00:32:17,410 --> 00:32:19,535 Did you have a nice lunch? 447 00:32:20,660 --> 00:32:22,910 We waited for you. 448 00:32:30,203 --> 00:32:32,328 Okay. 449 00:32:34,371 --> 00:32:36,746 I got held up. 450 00:32:38,079 --> 00:32:40,329 Yeah. 451 00:32:41,622 --> 00:32:44,539 And what should I do when you get held up? 452 00:32:44,580 --> 00:32:46,746 What do you mean? 453 00:32:46,831 --> 00:32:49,248 Where did you go? 454 00:32:52,582 --> 00:32:53,915 H mm? 455 00:32:53,998 --> 00:32:56,164 I'm not proud of it, Laura. 456 00:32:56,207 --> 00:32:59,999 I don't expect you to forgive me. 457 00:33:03,875 --> 00:33:05,958 I felt very ashamed. 458 00:33:06,042 --> 00:33:08,792 I don't blame you. 459 00:33:13,043 --> 00:33:15,251 [Laughs] 460 00:33:15,335 --> 00:33:17,085 [Speaks Russian] 461 00:33:17,168 --> 00:33:19,001 [Speaks Russian] 462 00:33:19,085 --> 00:33:21,793 [The continue to speak Russian] 463 00:33:26,711 --> 00:33:28,877 [Laughs] 464 00:33:33,546 --> 00:33:35,129 [Knocking on door] 465 00:33:36,421 --> 00:33:38,629 Can I talk to you for a minute? 466 00:33:50,548 --> 00:33:52,881 My wife is pregnant. 467 00:34:04,217 --> 00:34:06,425 We just found out a few weeks ago, 468 00:34:07,717 --> 00:34:10,509 so it's... been awkward. 469 00:34:10,551 --> 00:34:14,051 We really haven't been getting along that well lately. 470 00:34:14,135 --> 00:34:16,510 Talking about splitting up. 471 00:34:16,552 --> 00:34:20,802 So it's just... I wanted to explain to you... 472 00:34:24,303 --> 00:34:26,636 I don't know why I took it out on you. 473 00:34:26,720 --> 00:34:30,345 And I shouldn't have. I don't even know you. 474 00:34:33,763 --> 00:34:36,513 You should tell your father. 475 00:34:36,596 --> 00:34:38,596 Isn't that why you came home? 476 00:34:38,680 --> 00:34:40,930 I came home for the party, right? 477 00:34:42,597 --> 00:34:45,805 It will make him happy. You know it will, why don't you? 478 00:34:45,889 --> 00:34:48,347 'Course it will make him happy. 479 00:34:48,390 --> 00:34:52,807 I can see it now. Just having another playmate around... 480 00:34:52,890 --> 00:34:55,348 It terrifies me just thinking about it. 481 00:34:55,391 --> 00:34:58,849 Sooner or later he's gonna find out anyway. 482 00:35:04,934 --> 00:35:07,559 No, it's not for me to tell him. 483 00:35:08,893 --> 00:35:11,601 And especially if you don't want me to. 484 00:35:12,851 --> 00:35:15,851 But eventually, M ichael... 485 00:35:15,935 --> 00:35:18,393 There is a baby. 486 00:35:18,477 --> 00:35:20,894 Yeah, so they say, eh? 487 00:35:23,728 --> 00:35:28,937 Naw, I just... I wish I could feel good about it. 488 00:35:29,020 --> 00:35:30,978 It will come from time. 489 00:35:31,062 --> 00:35:33,895 It will, believe me. 490 00:35:38,563 --> 00:35:38,979 M mm! Ha ha! 491 00:35:38,980 --> 00:35:41,313 M mm! Ha ha! 492 00:35:41,397 --> 00:35:46,314 (Alan) No, she's like a bird with his wings snipped off. 493 00:35:46,398 --> 00:35:49,190 I got blood in my ears from all that squeaking. 494 00:35:51,399 --> 00:35:53,024 He ain't no better. 495 00:35:53,065 --> 00:35:54,898 None of 'em. 496 00:35:54,982 --> 00:35:57,690 Ah, they're terrible. [Chuckles] 497 00:35:57,733 --> 00:36:02,358 They can't find the key. He can't stay in the key! [Chuckles] 498 00:36:02,400 --> 00:36:04,983 No, I think that's their style. 499 00:36:05,067 --> 00:36:07,400 (Michael) Where do you think he was going? 500 00:36:07,484 --> 00:36:08,859 (Sam) That's his snack. 501 00:36:08,901 --> 00:36:11,026 Is that his snack? 502 00:36:11,110 --> 00:36:12,693 (Alan) Two, three more weeks? 503 00:36:12,777 --> 00:36:14,735 Can you turn the light on? 504 00:36:14,819 --> 00:36:16,902 (Sam) Look at you! 505 00:36:16,986 --> 00:36:18,736 [Alan continues on the phone indistinct] 506 00:36:18,819 --> 00:36:19,860 Thank you. 507 00:36:19,944 --> 00:36:22,444 Big Sam! Now we can see! 508 00:36:22,528 --> 00:36:24,861 Now we won't burn our eyes, huh? 509 00:36:24,945 --> 00:36:27,236 (Alan) I don't know if it's true. 510 00:36:27,320 --> 00:36:31,653 (Michael) The dinosaur said, "Would you like to play with us?" 511 00:36:31,738 --> 00:36:36,572 And what did he say? "Nol I have to go home." 512 00:37:27,954 --> 00:37:29,829 (Michael) Good night. 513 00:37:31,871 --> 00:37:33,954 Michael. 514 00:37:34,038 --> 00:37:36,496 I didn't see you there. 515 00:37:36,580 --> 00:37:38,705 I'm just having a last cigarette. 516 00:37:42,123 --> 00:37:43,789 Sleep well. 517 00:37:43,873 --> 00:37:45,664 You, too. 518 00:38:07,835 --> 00:38:11,960 [Hums] 519 00:38:18,086 --> 00:38:19,711 [Michael chuckles] 520 00:38:19,795 --> 00:38:21,586 (Laura) It's ready! 521 00:38:34,338 --> 00:38:35,921 Whoa! 522 00:38:36,005 --> 00:38:37,338 This many? 523 00:38:37,422 --> 00:38:38,672 Many! 524 00:38:38,756 --> 00:38:41,839 Many? That many? You'll beat the whole cake out? 525 00:38:41,923 --> 00:38:43,589 Oh! 526 00:38:43,673 --> 00:38:45,923 [Laura speaks Russian] 527 00:38:46,007 --> 00:38:48,465 [Sam speaks Russian] 528 00:38:48,549 --> 00:38:49,882 [Chuckles] 529 00:38:49,966 --> 00:38:51,591 M mm! 530 00:38:51,674 --> 00:38:55,507 Today is your day to be three and a half. 531 00:38:55,591 --> 00:38:58,133 It's very old. You're an old man. 532 00:39:00,217 --> 00:39:01,550 Blow. 533 00:39:01,592 --> 00:39:03,383 [Sam blows loudly] 534 00:39:04,593 --> 00:39:06,051 [Blows] 535 00:39:06,093 --> 00:39:07,676 [Blows] 536 00:39:07,760 --> 00:39:10,010 [Laughter, clapping] 537 00:39:10,760 --> 00:39:12,718 [Speaks Russian] 538 00:39:12,760 --> 00:39:14,718 (Alan) How much will you eat? 539 00:39:14,761 --> 00:39:16,511 How many pieces of cake? 540 00:39:16,594 --> 00:39:19,219 (Sam) Many. Ohh I 541 00:39:50,432 --> 00:39:52,890 Haven't seen you in a while. How are you? 542 00:39:52,933 --> 00:39:55,183 (Laura) I'm fine, hi. 543 00:39:55,266 --> 00:39:57,557 Good. Shopping for M r. James? 544 00:39:58,850 --> 00:40:01,267 Yeah. I guess so. 545 00:40:01,351 --> 00:40:03,726 If there's anything you need, just let me know. 546 00:40:03,768 --> 00:40:06,476 I'm probably just looking. 547 00:40:11,977 --> 00:40:13,643 Hello. 548 00:40:13,727 --> 00:40:14,935 Hi. 549 00:41:02,026 --> 00:41:05,151 [Muffled music playing] 550 00:41:21,279 --> 00:41:24,404 [Phone ringing] 551 00:41:34,781 --> 00:41:35,906 [Knocking] 552 00:41:35,989 --> 00:41:37,572 What is it? 553 00:41:37,656 --> 00:41:39,197 Telephone for Michael. 554 00:41:39,281 --> 00:41:40,447 Oh. 555 00:41:40,531 --> 00:41:42,406 Do you want me to take a message? 556 00:41:42,490 --> 00:41:45,823 No, it's okay. I'll see who it is. 557 00:41:47,824 --> 00:41:50,241 Hello? Hi. 558 00:41:50,387 --> 00:41:52,512 This is Laura. 559 00:41:54,638 --> 00:41:56,679 Oh, hi. 560 00:41:57,680 --> 00:41:59,846 No, I don't think so. 561 00:41:59,930 --> 00:42:01,805 He went out. 562 00:42:03,472 --> 00:42:05,555 Yes, I can tell him. 563 00:42:05,597 --> 00:42:07,555 I'll leave him a message. 564 00:42:07,598 --> 00:42:09,389 Okay. 565 00:42:09,431 --> 00:42:11,431 Bye. 566 00:43:04,147 --> 00:43:06,939 (Michael) If you're looking for stuff about yourself, 567 00:43:06,981 --> 00:43:08,981 it isn't in there, yet. 568 00:43:09,065 --> 00:43:11,315 I'm sorry. 569 00:43:11,398 --> 00:43:16,023 It's just that... I was thinking how this looks, and this looks quite beautiful. 570 00:43:16,107 --> 00:43:17,523 I'm sorry. 571 00:43:17,608 --> 00:43:19,899 You're not from around here, are you? 572 00:43:19,941 --> 00:43:23,024 I'm not sorry, I'm glad to see you. 573 00:43:23,108 --> 00:43:25,233 She called a moment ago. 574 00:43:31,943 --> 00:43:34,651 Your students love you. I can tell, that's true. 575 00:43:36,527 --> 00:43:38,527 What do you teach them? 576 00:43:38,611 --> 00:43:40,111 English. 577 00:43:40,194 --> 00:43:44,319 No, I mean... How... how do you, for example. 578 00:43:46,028 --> 00:43:49,070 One thing I do is I have them bring in things they like. 579 00:43:49,112 --> 00:43:51,987 U m, they bring in articles, books, music. 580 00:43:52,071 --> 00:43:57,280 Mainly rap. And, uh, we talk about them, discuss them. 581 00:44:01,531 --> 00:44:03,447 Write my name. 582 00:44:10,115 --> 00:44:12,115 [Chuckles] 583 00:44:13,616 --> 00:44:16,116 Oh, that's beautiful! 584 00:44:16,199 --> 00:44:18,240 [Chuckles] 585 00:44:18,283 --> 00:44:20,616 When I write in English, it looks like a child. 586 00:44:23,575 --> 00:44:24,908 Wait here. 587 00:44:40,619 --> 00:44:42,952 What, for me? 588 00:44:42,995 --> 00:44:44,078 M mm-hmm. 589 00:44:44,120 --> 00:44:45,453 No! 590 00:44:45,537 --> 00:44:47,912 Yes, don't argue. Open it. 591 00:44:49,412 --> 00:44:50,787 Please. 592 00:44:50,829 --> 00:44:52,454 All right. 593 00:45:08,540 --> 00:45:10,748 Ohh! Hey! 594 00:45:12,207 --> 00:45:14,207 Look at that! 595 00:45:15,416 --> 00:45:19,083 Do you like it? H mm? 596 00:45:19,125 --> 00:45:21,792 I do. U h, I need that. 597 00:45:23,417 --> 00:45:25,625 (maid) Do you mind if I come in? 598 00:45:25,709 --> 00:45:28,292 Minnie, what's a person supposed to say to that? 599 00:45:28,376 --> 00:45:30,251 Where did that come from? 600 00:45:30,293 --> 00:45:32,459 (Michael) Laura just got it for me. 601 00:45:32,543 --> 00:45:35,126 (Minnie) 'Bout time you got something you can wear. 602 00:45:35,210 --> 00:45:36,668 [Michael scoffs] 603 00:45:38,961 --> 00:45:40,377 You shouldn't have. 604 00:45:41,670 --> 00:45:44,045 I just saw it, and I thought of you. 605 00:45:46,254 --> 00:45:48,254 Thank you. 606 00:45:51,463 --> 00:45:52,796 [Strains] 607 00:45:52,880 --> 00:45:54,046 Ohh! 608 00:45:54,130 --> 00:45:55,255 (Michael) Aah I 609 00:45:55,338 --> 00:45:57,046 What the hell was that? 610 00:45:57,130 --> 00:45:58,755 30 - love. 611 00:45:58,797 --> 00:46:00,297 30 - love! 612 00:46:02,089 --> 00:46:04,130 At least I put 'em through the net. 613 00:46:07,340 --> 00:46:08,965 (woman) Look at that I 614 00:46:09,049 --> 00:46:11,049 They really are cut from the same cloth. 615 00:46:11,132 --> 00:46:13,090 Look at the way they walk! 616 00:46:13,174 --> 00:46:16,549 It's just so striking, the resemblance, don't you think? 617 00:46:18,092 --> 00:46:20,008 I disagree. 618 00:46:20,092 --> 00:46:21,092 With what? 619 00:46:21,134 --> 00:46:23,300 I don't think they look alike. 620 00:46:23,384 --> 00:46:25,884 You sound as though I'm saying it as a bad thing. 621 00:46:25,968 --> 00:46:27,218 I know you are not. 622 00:46:28,801 --> 00:46:30,217 I just don't agree with you. 623 00:46:30,302 --> 00:46:32,427 Well, maybe you don't know 'em well enough. 624 00:46:32,510 --> 00:46:34,676 I've know these guys for 15 years. 625 00:46:34,761 --> 00:46:37,636 I guess... I don't know what to say. I just don't agree with you. 626 00:46:44,804 --> 00:46:47,387 [Alan cries out in pain] 627 00:46:47,471 --> 00:46:49,429 (Michael) [Indistinct] 628 00:46:49,513 --> 00:46:51,346 (Alan) Get some crutches, will you? I 629 00:46:51,430 --> 00:46:53,930 Is it broken, Dad? 630 00:46:54,013 --> 00:46:57,305 What the fuck do I know if it's broken? I'm not a fucking doctor. 631 00:46:57,389 --> 00:47:00,222 Get the fuck away from me. I'll put your light out. 632 00:47:01,389 --> 00:47:03,806 Come on, where's those crutches. 633 00:47:07,098 --> 00:47:10,848 You just jerking me this way and that. Let's go. 634 00:47:10,932 --> 00:47:13,515 Hi, sweetie. Come on. 635 00:47:14,850 --> 00:47:17,600 [Alan mumbles] 636 00:47:40,062 --> 00:47:42,979 What do you mean you can't get in touch with her? 637 00:47:44,354 --> 00:47:48,812 She's done 15 events for us. 638 00:47:48,854 --> 00:47:53,062 Well, I didn't know you developed that sort of relationship with 'er. 639 00:47:53,147 --> 00:47:55,480 No wonder she won't talk to you. 640 00:47:57,981 --> 00:47:59,897 Oh, yeah? 641 00:47:59,981 --> 00:48:02,272 I got some advice for you, mister, 642 00:48:02,315 --> 00:48:05,023 why don't you piss in your own boot from now on? 643 00:48:05,107 --> 00:48:07,107 [Hangs up phone] 644 00:48:07,149 --> 00:48:11,066 Duigan says that... 645 00:48:11,149 --> 00:48:13,482 You know what? 646 00:48:13,566 --> 00:48:15,816 You and I should plan this picnic. 647 00:48:15,900 --> 00:48:17,900 When are we gonna do it? 648 00:48:17,984 --> 00:48:19,525 [Doorbell rings] 649 00:48:19,609 --> 00:48:21,567 Where are you going? 650 00:48:22,984 --> 00:48:24,109 Hi. 651 00:48:24,151 --> 00:48:25,651 What happened? 652 00:48:25,735 --> 00:48:28,527 Alan hurt himself at the club playing tennis. 653 00:48:28,610 --> 00:48:29,818 I'm so sorry. Is he okay? 654 00:48:29,902 --> 00:48:31,777 He'll be fine. 655 00:48:31,819 --> 00:48:35,361 Anyway, thanks for coming, I know it was short notice. 656 00:48:37,486 --> 00:48:39,236 I'm so thirsty. 657 00:48:50,321 --> 00:48:52,487 Cindy! Cindy Rah! 658 00:48:52,572 --> 00:48:54,572 Hi, Alan. 659 00:48:54,655 --> 00:48:56,155 How's it going, baby? 660 00:48:56,239 --> 00:48:58,239 I'm fine. 661 00:48:58,323 --> 00:49:01,781 Where's your boyfriend, Freddie, is he coming over? 662 00:49:01,865 --> 00:49:03,656 Why? 663 00:49:03,740 --> 00:49:07,782 Why?! Because I wanna play some cards with the sonuvabitch. 664 00:49:07,824 --> 00:49:11,699 He's a funny guy, not a sourpuss like you are. 665 00:49:11,783 --> 00:49:15,658 Whoo-ha! Said and told. 666 00:49:15,742 --> 00:49:19,950 [Coughs] I think I'll get to pee in my car, 667 00:49:19,992 --> 00:49:22,033 in my hat. I'm going to hell. 668 00:49:28,410 --> 00:49:30,076 Alan? 669 00:49:31,494 --> 00:49:33,911 I'll be back later. 670 00:49:33,994 --> 00:49:36,702 Alright, babe. 671 00:49:36,786 --> 00:49:39,786 Will you get yourself into bed? 672 00:49:39,828 --> 00:49:41,744 Sure. 673 00:49:41,829 --> 00:49:43,787 Go ahead. 674 00:49:43,871 --> 00:49:45,537 You going out? 675 00:49:45,621 --> 00:49:47,746 Yeah. Is it okay? 676 00:49:47,830 --> 00:49:50,663 Absolutely. 677 00:49:57,956 --> 00:49:59,914 What is it, Cindy? 678 00:49:59,998 --> 00:50:03,165 I'm sorry, Laura, but I'm not staying here with Alan like that. 679 00:50:03,207 --> 00:50:06,457 I don't wanna be harsh. You know I like him, 680 00:50:06,499 --> 00:50:11,749 but when he gets that way it freaks me out. Sorry. 681 00:50:11,833 --> 00:50:14,291 Did he say something to you? 682 00:50:14,375 --> 00:50:19,667 No. It's just, like... It's very uncomfortable. 683 00:50:21,001 --> 00:50:23,459 I just think I need to go home. 684 00:50:30,336 --> 00:50:32,794 I'm sorry. 685 00:50:35,336 --> 00:50:37,336 I'm sorry. 686 00:50:43,963 --> 00:50:45,963 Michael? 687 00:51:07,966 --> 00:51:09,799 (Michael) Is he okay? 688 00:51:09,841 --> 00:51:12,466 (Laura) Yes, he's fine. 689 00:51:12,550 --> 00:51:16,175 When they sleep like that, they don't wake up for anything. 690 00:51:16,259 --> 00:51:18,926 He doesn't care where he is. 691 00:51:21,218 --> 00:51:22,843 How are you doing? 692 00:51:25,177 --> 00:51:26,927 I'm great. 693 00:51:27,844 --> 00:51:29,219 You? 694 00:51:29,302 --> 00:51:30,635 Me, too. 695 00:51:30,678 --> 00:51:32,178 Good. 696 00:51:34,220 --> 00:51:38,095 Can I say what I think? Would you mind? 697 00:51:46,513 --> 00:51:51,347 I think... you are a very intelligent person, very bright. 698 00:51:52,889 --> 00:51:55,014 But you are afraid. 699 00:51:55,098 --> 00:51:58,015 And that's because... 700 00:51:58,098 --> 00:52:02,681 Because you feel like you have to be better at love than you are. 701 00:52:06,016 --> 00:52:08,307 And you... 702 00:52:08,350 --> 00:52:10,975 came home to your family... 703 00:52:11,058 --> 00:52:14,225 to test how good you were... 704 00:52:16,642 --> 00:52:21,601 because now, maybe, you're going to start one of your own. 705 00:52:21,685 --> 00:52:23,643 You are not listening. 706 00:52:23,727 --> 00:52:25,102 No. 707 00:52:25,185 --> 00:52:27,143 Why not? [Chuckles] 708 00:52:36,062 --> 00:52:38,395 Listen, Michael. 709 00:52:43,188 --> 00:52:45,229 I like you. 710 00:52:47,063 --> 00:52:49,146 Very much. 711 00:52:54,689 --> 00:52:57,689 I like the way it is when we are together. 712 00:53:01,857 --> 00:53:04,065 You know me. 713 00:53:04,149 --> 00:53:06,774 Okay, maybe not. 714 00:53:06,858 --> 00:53:08,816 But you don't judge me. 715 00:53:08,900 --> 00:53:14,692 And that's more important than if you know someone. 716 00:53:14,776 --> 00:53:18,359 U nderstanding someone is very hard, I think. 717 00:53:19,693 --> 00:53:22,901 And I think I can understand you just a little. 718 00:53:22,985 --> 00:53:27,068 I don't understand why he doesn't get to you. 719 00:53:27,152 --> 00:53:30,152 I mean, you just let it go, and go on and live your life. 720 00:53:30,194 --> 00:53:34,486 Whereas I turn into [inaudible]. 721 00:53:34,528 --> 00:53:36,694 I live better than anyone I have ever known. 722 00:53:36,779 --> 00:53:39,487 This life, it's just something incredible. 723 00:53:39,529 --> 00:53:42,862 You know? I don't have the right to complain. 724 00:53:45,322 --> 00:53:47,322 I don't. 725 00:53:47,364 --> 00:53:50,697 Maybe this is Russian, you know? 726 00:53:52,198 --> 00:53:54,615 To keep going. 727 00:53:54,698 --> 00:53:57,823 I think here it is different. 728 00:53:59,282 --> 00:54:03,199 Everyone is so spoiled. 729 00:54:03,241 --> 00:54:05,616 I don't know. 730 00:54:37,871 --> 00:54:39,912 I have to stop. 731 00:54:39,996 --> 00:54:41,996 Right now. 732 00:54:42,038 --> 00:54:43,829 [Sighs] 733 00:55:22,877 --> 00:55:26,502 [Drums muted] [Piano playing] 734 00:55:39,880 --> 00:55:42,338 [All instruments playing together] 735 00:55:42,380 --> 00:55:45,922 [Lonnie's voice, singing in foreign language] 736 00:56:32,845 --> 00:56:32,970 (woman) We're not in right now, but if you leave a message, 737 00:56:32,970 --> 00:56:35,345 (woman) We're not in right now, but if you leave a message, 738 00:56:35,387 --> 00:56:37,387 we'll get back at you shortly. Thanks. [Beep] 739 00:56:37,471 --> 00:56:40,221 Hey, it's me. Are you there? 740 00:56:44,889 --> 00:56:48,514 Alright, just... wondering how you were. 741 00:56:49,556 --> 00:56:52,181 You can call me at Dad's. 742 00:56:54,973 --> 00:56:57,390 I hope you're good, sweetie. Bye. 743 00:57:06,892 --> 00:57:09,017 [Knocking on door] 744 00:57:10,726 --> 00:57:12,684 Come in. 745 00:57:16,518 --> 00:57:18,059 Am I bothering you? 746 00:57:18,143 --> 00:57:20,309 No. 747 00:57:20,394 --> 00:57:22,519 I just wanted to say goodnight. 748 00:57:22,561 --> 00:57:25,311 How are you? 749 00:57:25,394 --> 00:57:27,727 I'm fine, I'm good. And you? 750 00:57:27,770 --> 00:57:29,978 Pretty good, pretty good. 751 00:57:40,397 --> 00:57:43,064 Well... 752 00:57:43,147 --> 00:57:45,647 that's all, I guess. 753 00:57:45,731 --> 00:57:47,981 See you tomorrow. 754 00:57:48,064 --> 00:57:49,689 Good night. 755 00:58:15,485 --> 00:58:17,026 April called. 756 00:58:17,110 --> 00:58:18,693 I'm sorry? 757 00:58:18,735 --> 00:58:20,901 Michael's wife, April. I wrote it down. 758 00:58:20,986 --> 00:58:22,527 When did she call? 759 00:58:22,569 --> 00:58:25,069 Oh, just a little while ago. You was in the shower. 760 00:58:25,111 --> 00:58:27,819 She says she's gonna try and make it to the party. 761 00:58:30,237 --> 00:58:31,737 I'll give it to him, then. 762 00:58:31,821 --> 00:58:33,237 Whatever you like. 763 00:59:26,870 --> 00:59:28,870 (Alan) Mickey? 764 00:59:28,912 --> 00:59:32,120 [Chuckling] I've been thinking about something... 765 00:59:32,204 --> 00:59:35,829 Just let me speak first before you get upset with me, because, 766 00:59:35,913 --> 00:59:39,330 for some reason, we don't see each other very often, and... 767 00:59:39,413 --> 00:59:41,830 I have to... 768 00:59:43,456 --> 00:59:46,748 take whatever opportunities I'm given. 769 00:59:48,915 --> 00:59:50,998 I remember back when you were in school, 770 00:59:51,082 --> 00:59:54,082 where you were always so good, very... 771 00:59:57,124 --> 00:59:59,290 You liked to make a good grade, 772 00:59:59,375 --> 01:00:04,875 you enjoyed the test, you liked the challenge. 773 01:00:04,917 --> 01:00:07,417 And you're always at the top of your class. 774 01:00:07,459 --> 01:00:10,667 Or... near the top. 775 01:00:10,751 --> 01:00:14,918 Year after year, and I remember that. 776 01:00:15,002 --> 01:00:18,044 And I was so proud of you. 777 01:00:18,086 --> 01:00:21,169 I still am. 778 01:00:21,253 --> 01:00:24,170 And I've enjoyed having you here in the house. 779 01:00:24,253 --> 01:00:26,795 I wish you were here more often. 780 01:00:30,421 --> 01:00:31,921 But, you know... 781 01:00:34,255 --> 01:00:36,713 thinking about that school, I... 782 01:00:40,547 --> 01:00:44,005 I think somehow you took away from it a... 783 01:00:45,923 --> 01:00:48,173 a wrong lesson... 784 01:00:48,257 --> 01:00:54,591 that you could get ahead in life by doing what other want you to do 785 01:00:54,632 --> 01:00:57,090 instead of doing for yourself. 786 01:00:58,383 --> 01:01:01,050 Because you gotta do in this world. 787 01:01:01,092 --> 01:01:04,259 You gotta make a choice... 788 01:01:04,342 --> 01:01:06,425 and you gotta do. 789 01:01:08,218 --> 01:01:11,760 (Alan) Whatever it is that makes you happy, 790 01:01:11,843 --> 01:01:15,551 that makes you fulfilled... 791 01:01:20,261 --> 01:01:22,261 Take it for what it's worth. 792 01:01:23,595 --> 01:01:26,553 Whoa, look at that I 793 01:01:26,595 --> 01:01:28,928 Ha, look at that I 794 01:01:29,012 --> 01:01:30,803 (Laura) Sorry I took so long. 795 01:01:30,888 --> 01:01:33,971 Why, you take as long as you like. 796 01:01:34,055 --> 01:01:37,388 Lonni's at the hotel, we'll pick her up, she can wait. 797 01:01:39,597 --> 01:01:41,013 Come on, Michael. 798 01:01:41,097 --> 01:01:44,264 Let's see if we can find the old members. 799 01:01:44,348 --> 01:01:45,389 Hi, Cindy. 800 01:01:45,431 --> 01:01:47,431 (Cindy) Hi, Alan. 801 01:01:47,473 --> 01:01:48,973 (Alan) How's my buddy, Freddy? 802 01:01:49,057 --> 01:01:50,057 (Cindy) Fine. 803 01:01:50,099 --> 01:01:51,182 (Alan) Have a good time. 804 01:01:52,724 --> 01:01:55,099 (Alan) That's where the old studio used to be. 805 01:01:55,141 --> 01:01:58,933 Sixteen, seventeen years, that was soul central. 806 01:01:58,975 --> 01:02:02,183 Right over there was the parking lot, that's still there. 807 01:02:02,267 --> 01:02:04,600 All the rest of this is new. 808 01:02:04,684 --> 01:02:07,059 What's the matter with America? 809 01:02:07,101 --> 01:02:10,101 I mean, this ought to be preserved. 810 01:02:11,727 --> 01:02:14,810 Ey, Mike, Lonnie's working on a book. 811 01:02:14,894 --> 01:02:17,352 He's been doing some for a couple of years. 812 01:02:17,436 --> 01:02:19,769 Why don't you two get together and compare notes? 813 01:02:19,853 --> 01:02:21,769 (Lonnie) Oh, really? It's a good idea. 814 01:02:21,853 --> 01:02:25,728 (Alan) There's a cafe where after sessions 815 01:02:25,770 --> 01:02:28,770 we used to hang around: Joyce. Some tea. 816 01:02:28,854 --> 01:02:30,395 (Lonnie) Some tea? 817 01:02:30,438 --> 01:02:32,396 Him. Smoke a little rope. 818 01:02:32,438 --> 01:02:34,604 Do you know who he reminds me of? 819 01:02:34,688 --> 01:02:36,563 John Lennon. 820 01:02:36,605 --> 01:02:39,272 I don't think so. John Lennon was a good businessman. 821 01:02:39,356 --> 01:02:40,564 [Lonnie chuckles] 822 01:02:40,606 --> 01:02:42,939 He never got paid by the word. Right, Mike? 823 01:02:42,981 --> 01:02:45,773 Why is he so pissed off? 824 01:02:45,815 --> 01:02:48,148 [Chuckles] I don't know. I don't care. 825 01:02:48,232 --> 01:02:50,065 Why don't you ask him? 826 01:02:50,107 --> 01:02:53,315 [Ioud electronic music playing] 827 01:03:58,367 --> 01:04:01,367 (Alan) Hey! Hi. 828 01:04:01,451 --> 01:04:02,534 You having fun? 829 01:04:02,617 --> 01:04:04,117 M mm-hmm. 830 01:04:04,201 --> 01:04:05,784 Want something from the bar? 831 01:04:05,868 --> 01:04:07,368 U h-uh, thank you. 832 01:04:07,451 --> 01:04:09,076 I wish you could dance with me. 833 01:04:09,118 --> 01:04:10,993 We can't. 834 01:04:14,161 --> 01:04:16,161 [Indistinct] 835 01:04:16,244 --> 01:04:20,036 Move over so you can make way for my sweetheart. 836 01:04:20,120 --> 01:04:22,120 Sit down, darling. 837 01:04:24,162 --> 01:04:27,495 What can l... What can I get you? 838 01:04:27,579 --> 01:04:29,454 White wine, please. 839 01:04:29,496 --> 01:04:31,496 [Snaps fingers] 840 01:04:34,122 --> 01:04:36,914 [Trip-hop song playing] 841 01:04:47,499 --> 01:04:50,957 # Through all space and time # 842 01:04:50,999 --> 01:04:54,582 # you've been on my mind # 843 01:04:54,666 --> 01:04:59,958 # Like a sweet red wine, you flow # 844 01:05:00,042 --> 01:05:02,333 (Lonnie, screaming over music) Fuck you! 845 01:05:02,418 --> 01:05:09,252 # Like an ocean rain, you float me away # 846 01:05:09,294 --> 01:05:16,336 # And I'd like to let you know ## 847 01:05:17,211 --> 01:05:19,211 Hi, Mick. 848 01:05:23,087 --> 01:05:25,879 How's that beer you're drinking? 849 01:05:25,963 --> 01:05:28,546 I think it's good, Duigan. 850 01:05:28,630 --> 01:05:30,838 Real good. 851 01:05:33,297 --> 01:05:35,714 (Duigan) Right, damn good. 852 01:05:41,381 --> 01:05:44,006 Michael, I wanna go back to the hotel. 853 01:05:45,340 --> 01:05:47,798 Hear me? I wanna go back to the hotel. 854 01:05:49,258 --> 01:05:50,924 Did you hear me? I 855 01:05:50,966 --> 01:05:53,257 You know what? Fuck you! 856 01:05:53,300 --> 01:05:55,300 Oh, whoa! Easy! Take it easy. 857 01:05:55,383 --> 01:05:57,549 I don't wanna take it easy, you take it easy! 858 01:05:57,634 --> 01:06:00,092 I don't wanna take anything easy. I'm very angry. 859 01:06:00,134 --> 01:06:03,842 I'm very, very angry, and I wanna go home right now! 860 01:06:03,926 --> 01:06:05,884 What the fuck is wrong with her? 861 01:06:05,968 --> 01:06:07,468 Stop yelling. 862 01:06:07,552 --> 01:06:09,260 [Phony chuckle] Why? 863 01:06:09,302 --> 01:06:11,510 Do you have anything to tell me? 864 01:06:11,594 --> 01:06:13,885 It's just a big misunderstanding. I'm sorry. 865 01:06:13,969 --> 01:06:19,803 And if you'll sit down, we'll talk about... whatever you want. 866 01:06:19,887 --> 01:06:23,304 (Duigan) Somebody wanna tell me what the fuck is going on? 867 01:06:23,346 --> 01:06:26,054 He's a good, spoiled boy. 868 01:06:28,013 --> 01:06:31,971 [Chuckles] Oh, shit. Let me out of here. 869 01:06:33,639 --> 01:06:37,597 Anybody needs me, I'll be in my office. Good luck, mate. 870 01:06:39,140 --> 01:06:41,640 (Michael) Isn't that you friend over there? 871 01:06:55,809 --> 01:06:57,809 (guy) What the fuck you want, man? 872 01:06:59,518 --> 01:07:02,018 Hey, hey I Stop them I 873 01:07:02,101 --> 01:07:05,809 [shouting, yelling] [Struggling, crashing] 874 01:07:07,852 --> 01:07:10,143 (woman) Somebody give me a hand, here. 875 01:07:10,227 --> 01:07:14,019 (guy) I don't know what you fucking problem is! 876 01:07:14,103 --> 01:07:16,269 (Duigan) Sit down! Sit down! 877 01:07:16,353 --> 01:07:18,186 [Inaudible] 878 01:07:32,981 --> 01:07:35,022 (Laura) I want to go home! 879 01:07:35,106 --> 01:07:38,439 Okay, I gotta see. What, sweetie? 880 01:07:38,481 --> 01:07:39,981 I want to go home. Now. 881 01:07:40,023 --> 01:07:41,898 It's only 11: 00. What's... 882 01:07:41,982 --> 01:07:44,190 Then give me the keys if you don't want to go. 883 01:07:44,274 --> 01:07:46,357 I want to go home. 884 01:07:46,441 --> 01:07:48,399 Settle down, sugar. 885 01:07:50,233 --> 01:07:51,774 Thank God. 886 01:07:51,858 --> 01:07:53,774 It's locked. 887 01:07:53,817 --> 01:07:55,650 It's open. 888 01:07:55,692 --> 01:07:58,025 No! 889 01:08:00,234 --> 01:08:00,442 [Door unlocks] 890 01:08:00,443 --> 01:08:02,484 [Door unlocks] 891 01:08:14,987 --> 01:08:16,487 Ready? 892 01:08:16,570 --> 01:08:17,903 (Cindy) Sure. 893 01:08:17,987 --> 01:08:19,445 Let's go. 894 01:10:49,675 --> 01:10:53,842 [Breathing heavily] 895 01:11:10,011 --> 01:11:13,428 [Soft moaning] 896 01:11:25,847 --> 01:11:28,805 [Groaning] 897 01:12:51,942 --> 01:12:53,650 (Alan) Hi, baby. 898 01:12:55,026 --> 01:12:56,526 Hi. 899 01:12:56,610 --> 01:12:59,235 Where you've been? 900 01:12:59,319 --> 01:13:02,569 We went... to a movie. 901 01:13:03,611 --> 01:13:05,569 Oh, that's good. 902 01:13:05,653 --> 01:13:09,195 Why didn't you ask me? 903 01:13:09,278 --> 01:13:11,695 I don't know. 904 01:13:11,779 --> 01:13:14,154 That's alright. 905 01:13:15,362 --> 01:13:17,362 Did you have a good time? 906 01:13:17,446 --> 01:13:19,988 Yes, it was interesting. 907 01:14:10,537 --> 01:14:12,078 Sweetie. 908 01:14:14,037 --> 01:14:16,203 Are you still with us? 909 01:14:16,288 --> 01:14:18,996 I don't know. 910 01:14:35,332 --> 01:14:37,207 [Sobs silently] 911 01:14:37,291 --> 01:14:38,957 Hey! 912 01:14:39,041 --> 01:14:41,499 Hey... 913 01:14:41,541 --> 01:14:43,541 What is it? 914 01:14:50,126 --> 01:14:52,126 I'm not doing so well right now. 915 01:14:52,210 --> 01:14:53,751 Why not? 916 01:14:55,002 --> 01:14:59,627 [Sighs] A lot of different reasons, Alan. 917 01:15:02,128 --> 01:15:03,919 Oh... 918 01:15:04,003 --> 01:15:07,170 Don't do that, sweetie, stop it. 919 01:15:10,504 --> 01:15:12,504 Why? 920 01:15:18,213 --> 01:15:20,338 Maybe it's good for me. 921 01:15:21,380 --> 01:15:23,130 Okay. 922 01:15:32,799 --> 01:15:34,840 It's, uh... 923 01:15:34,924 --> 01:15:36,924 [sighs] 924 01:15:37,883 --> 01:15:39,466 It's the school, you know. 925 01:15:41,175 --> 01:15:44,008 They want... they... 926 01:15:44,050 --> 01:15:46,550 Ask about you. 927 01:15:46,592 --> 01:15:49,425 And, uh, I don't know what to tell them. 928 01:15:49,509 --> 01:15:52,009 They want you to... 929 01:15:52,051 --> 01:15:55,551 To come in to Sam's class, and... 930 01:15:57,260 --> 01:16:00,052 I don't know. I feel... 931 01:16:00,136 --> 01:16:02,553 very stupid. 932 01:16:02,636 --> 01:16:05,136 Because I know you will never do it. 933 01:16:07,053 --> 01:16:08,678 I'll do it. 934 01:16:08,720 --> 01:16:10,720 A lot of parents do it, you know. 935 01:16:10,804 --> 01:16:12,845 It's not a big problem. 936 01:16:12,888 --> 01:16:15,179 I said I'd do it. 937 01:16:20,389 --> 01:16:22,389 It's not all, is it? 938 01:16:23,931 --> 01:16:25,931 Sweetie, look at me. 939 01:16:26,014 --> 01:16:28,389 I'm not a mind reader, here, you know? 940 01:16:28,431 --> 01:16:30,556 You're gonna have to pick up the ball a bit. 941 01:16:33,891 --> 01:16:35,224 Tell me. 942 01:16:45,142 --> 01:16:47,809 It's because we're not married, is it? 943 01:16:49,268 --> 01:16:50,934 [Knocking on door] 944 01:16:51,018 --> 01:16:53,018 Yeah! What is it? 945 01:16:53,060 --> 01:16:54,935 (Michael) It's me. 946 01:16:55,019 --> 01:16:57,602 Going out. Can I borrow the car? 947 01:16:57,686 --> 01:17:00,228 (Alan) Sure, go ahead. 948 01:17:03,770 --> 01:17:05,395 I need the keys. 949 01:17:05,478 --> 01:17:07,895 Where's your keys? 950 01:17:07,937 --> 01:17:10,270 I n the car. 951 01:17:10,354 --> 01:17:12,354 Take Laura's. 952 01:17:13,230 --> 01:17:15,605 The keys are in the car. 953 01:17:15,688 --> 01:17:17,688 Thanks. 954 01:17:27,982 --> 01:17:29,815 Where do you think he's going? 955 01:17:29,899 --> 01:17:33,024 Michael? Who the hell knows? 956 01:17:33,107 --> 01:17:35,982 [Groans] 957 01:17:40,192 --> 01:17:42,483 I'm gonna take a shower. 958 01:17:59,486 --> 01:18:02,694 [Woman singing a capella] # I've seen 40 shades of blue # 959 01:18:04,112 --> 01:18:08,195 # I've seen 40 days go by # 960 01:18:11,904 --> 01:18:15,237 # I've been waiting here for you # 961 01:18:15,322 --> 01:18:19,739 # I've been trying not to cry # 962 01:18:23,740 --> 01:18:30,907 # Now I'm the rain that's falling down, down # 963 01:18:30,991 --> 01:18:34,949 # Falling 40 shades of gray # 964 01:18:37,200 --> 01:18:41,200 # And I wonder where I'm bound # 965 01:18:42,409 --> 01:18:46,034 # Where I am I cannot stay # 966 01:18:49,952 --> 01:18:53,410 # You pretended not to know me # 967 01:18:53,452 --> 01:18:56,952 # But your love is just a lie # 968 01:18:58,161 --> 01:19:01,578 # I n the palest summer moonlight # 969 01:19:01,662 --> 01:19:05,704 # You were blind to all that sky # 970 01:19:07,121 --> 01:19:12,663 # Now I'm the rain that's falling down, down # 971 01:19:14,080 --> 01:19:17,872 # Falling 40 shades of gray # 972 01:19:19,039 --> 01:19:22,706 # And I wonder where I'm bound # 973 01:19:22,790 --> 01:19:26,040 # Where I am I cannot stay ## 974 01:19:30,207 --> 01:19:32,332 (woman) Have you been to St. Petersburg? 975 01:19:32,416 --> 01:19:34,749 No, I haven't. 976 01:19:34,791 --> 01:19:37,041 But I know it's beautiful. 977 01:19:37,083 --> 01:19:38,749 We were supposed to go. 978 01:19:38,833 --> 01:19:40,541 We never did. 979 01:19:40,584 --> 01:19:45,334 We have been to London. I liked it there. 980 01:19:46,918 --> 01:19:48,793 It would have been nicer in the Spring, 981 01:19:48,877 --> 01:19:51,043 but even when we were there it was beautiful! 982 01:19:51,085 --> 01:19:53,085 What did you like about it? 983 01:19:54,044 --> 01:19:56,544 I liked... 984 01:19:56,586 --> 01:19:59,669 the museums and all the parks. 985 01:19:59,753 --> 01:20:01,919 And we stayed in a beautiful room. 986 01:20:02,003 --> 01:20:04,044 (Alan) We stayed at the Claridge Hotel! 987 01:20:04,129 --> 01:20:05,879 (April) Very fancy I 988 01:20:05,962 --> 01:20:08,170 (Laura) When I got back... when we got back, 989 01:20:08,254 --> 01:20:12,421 I wanted to have every room like that at our house, 990 01:20:12,505 --> 01:20:14,796 all with flowers on the upholstery and birds. 991 01:20:14,880 --> 01:20:16,796 (Alan) Isn't that a great idea? 992 01:20:16,881 --> 01:20:21,089 Laura is the only girl I've ever had the pleasure of knowing personally 993 01:20:21,173 --> 01:20:24,465 that can also cook and take care of the house. 994 01:20:24,548 --> 01:20:28,423 I mean, not one of my wives could make gravy, 995 01:20:28,466 --> 01:20:31,883 not even out of a can, right? Not even your sweet mother. 996 01:20:31,924 --> 01:20:34,382 (Alan) But I never gave a damn about that. 997 01:20:34,425 --> 01:20:36,925 I mean, she could have a cook if she wanted to. 998 01:20:37,008 --> 01:20:39,008 [Alan chuckles] 999 01:20:41,842 --> 01:20:44,800 (Michael) If you hate being here, why don't you just say so? 1000 01:20:44,885 --> 01:20:47,468 I don't hate being here. You do. 1001 01:20:47,552 --> 01:20:50,135 And I came, anyway, didn't I? 1002 01:20:51,302 --> 01:20:54,010 I did it for you. 1003 01:20:54,094 --> 01:20:56,385 I don't give a shit about them. 1004 01:21:01,554 --> 01:21:03,012 Come here. 1005 01:21:04,262 --> 01:21:05,803 Come here. 1006 01:21:20,306 --> 01:21:21,889 (April) Baby... 1007 01:21:23,182 --> 01:21:25,182 Who's your baby? 1008 01:21:25,265 --> 01:21:27,473 You're my baby. 1009 01:21:27,557 --> 01:21:29,557 Don't worry so much. 1010 01:21:29,599 --> 01:21:31,474 We're gonna be fine. 1011 01:21:31,558 --> 01:21:33,558 How do you know? 1012 01:21:33,600 --> 01:21:35,850 I just do, that's all. 1013 01:21:37,350 --> 01:21:40,558 [Ioud rock and roll music] [Chattering] 1014 01:21:46,935 --> 01:21:49,602 Hey! Are you okay? 1015 01:21:49,685 --> 01:21:52,102 What's going on? 1016 01:21:58,603 --> 01:22:00,228 Hello. 1017 01:22:09,605 --> 01:22:12,063 Hi, General. 1018 01:22:12,105 --> 01:22:14,271 Hi, how you doing, buddy? 1019 01:22:14,356 --> 01:22:16,731 Happy to see you. 1020 01:22:19,731 --> 01:22:21,731 Oh, here's this guy! 1021 01:22:21,815 --> 01:22:23,940 Hey, get out of here! 1022 01:22:24,024 --> 01:22:26,190 [Laughter] 1023 01:22:30,399 --> 01:22:32,024 (bartender) Hello. 1024 01:22:32,108 --> 01:22:34,066 White wine, please. 1025 01:22:39,026 --> 01:22:40,442 Here you go. 1026 01:22:40,484 --> 01:22:41,942 Thank you. 1027 01:22:45,985 --> 01:22:47,318 Do you have juice? 1028 01:22:47,402 --> 01:22:48,818 Two? 1029 01:22:53,694 --> 01:22:55,110 [Playing No Room For a Tramp] 1030 01:22:55,153 --> 01:22:58,153 #... whispered to me so kindly # 1031 01:22:58,237 --> 01:23:01,904 # There's no room in here for a tramp ## 1032 01:23:01,987 --> 01:23:03,820 [Alan laughs] 1033 01:23:03,904 --> 01:23:06,696 [The rest continue to play the song] 1034 01:23:46,327 --> 01:23:47,910 How you doing, Laura? 1035 01:23:47,994 --> 01:23:51,036 I'm okay. You? 1036 01:23:51,119 --> 01:23:54,577 [Indistinct chatter] 1037 01:23:54,620 --> 01:23:56,703 Wanna take a ride? 1038 01:23:57,745 --> 01:24:02,412 [Music continues] 1039 01:24:15,956 --> 01:24:18,789 [Jelly Roll Boogie playing] 1040 01:24:42,418 --> 01:24:45,168 # If you ever come to Memphis, Tennessee # 1041 01:24:45,252 --> 01:24:47,794 # And you wanna get along with me # 1042 01:24:47,877 --> 01:24:50,294 # Do the jelly roll booggie, jelly roll boogie ## 1043 01:24:50,378 --> 01:24:54,086 Whoo! Hey, hey! [Music stops] 1044 01:24:54,170 --> 01:24:57,045 Thank you! Come on up here. I wanna say something. 1045 01:24:57,129 --> 01:25:01,546 I got an announcement. Ohh I I'll be damned, you all look a mess! 1046 01:25:01,629 --> 01:25:03,087 [laughter] 1047 01:25:03,171 --> 01:25:04,754 You must be having fun I 1048 01:25:04,796 --> 01:25:05,962 (Guests) Yeah I 1049 01:25:06,047 --> 01:25:08,297 Okay. I just wanna say 1050 01:25:08,380 --> 01:25:13,380 there's a woman in my life, and, as you know, that ain't an easy gig I 1051 01:25:13,464 --> 01:25:18,589 She's done real good by me, she's given me a precious little boy, 1052 01:25:18,632 --> 01:25:23,424 and so, in the eyes of God, and the state of Tennessee, 1053 01:25:23,466 --> 01:25:26,258 I wanna sanctify the joy she has given me. 1054 01:25:26,299 --> 01:25:31,341 Here on this river, in front of all our friends, 1055 01:25:31,425 --> 01:25:34,300 with the exception of two or three, 1056 01:25:34,342 --> 01:25:36,175 [guests laugh] 1057 01:25:37,468 --> 01:25:40,801 I'm asking her to marry me, I pray she says yes. 1058 01:25:40,885 --> 01:25:42,885 (guests) Whoo! 1059 01:25:42,968 --> 01:25:43,968 Thank you. 1060 01:25:44,052 --> 01:25:46,218 [Clapping, cheering] 1061 01:25:49,594 --> 01:25:51,594 (whispers) What are you doing, Alan? 1062 01:25:51,636 --> 01:25:53,427 Sweetie. 1063 01:25:56,970 --> 01:25:58,928 (guests) Whool Yeah I 1064 01:25:59,012 --> 01:26:00,387 [clapping, whistling] 1065 01:26:00,471 --> 01:26:02,429 (M C) Hey, folks, you remember this one! 1066 01:26:02,471 --> 01:26:04,596 [piano starts playing] 1067 01:26:04,680 --> 01:26:06,555 (Alan) Help me out here. 1068 01:26:11,306 --> 01:26:14,264 # I let you go # 1069 01:26:15,306 --> 01:26:17,723 # Oh, what a fool I was # 1070 01:26:17,807 --> 01:26:20,265 # To hurt you so # 1071 01:26:20,307 --> 01:26:23,724 # Oh, but now I know # 1072 01:26:25,599 --> 01:26:29,724 # All of the good times, the big city sights # 1073 01:26:29,808 --> 01:26:33,433 # I had enough of the bright party lights # 1074 01:26:33,476 --> 01:26:36,851 # They'll never make up for my Ionely nights # 1075 01:26:36,934 --> 01:26:39,267 # 'Cause I need you ## 1076 01:26:39,310 --> 01:26:42,060 [music fades] 1077 01:26:42,143 --> 01:26:45,476 [No audio] 1078 01:27:24,650 --> 01:27:27,442 [Clapping, cheering] 1079 01:27:37,401 --> 01:27:39,984 Hold on, hold on. Don't go anywhere. 1080 01:27:41,402 --> 01:27:43,402 (Michael) I wanna add my sentiments, too. 1081 01:27:43,486 --> 01:27:45,277 Ah I 1082 01:27:46,611 --> 01:27:49,194 Boy, Dad's right. You all do look a mess. 1083 01:27:49,278 --> 01:27:50,736 [Laughter] 1084 01:27:50,820 --> 01:27:54,112 Ah. Some of you know I was supposed to say something 1085 01:27:54,154 --> 01:27:57,779 the other day at... the, uh, salute to Dad, 1086 01:27:57,821 --> 01:28:03,030 and for a variety of reasons, both reasonable and unreasonable, 1087 01:28:03,113 --> 01:28:07,738 uh, I wasn't there. So I'd like to say it now. 1088 01:28:07,822 --> 01:28:10,697 U h... Ugh, Dad! 1089 01:28:10,781 --> 01:28:13,489 You're a real funny guy. 1090 01:28:14,782 --> 01:28:16,990 You've taught me nothing as a father, 1091 01:28:17,074 --> 01:28:21,491 for which I thank God, because what if you had? Then I'd be like you, huh? 1092 01:28:23,283 --> 01:28:28,450 U h, you're a lousy dad, but I wanna say 1093 01:28:28,534 --> 01:28:30,742 you are a great man... 1094 01:28:32,242 --> 01:28:34,492 [pfff] And, uh... 1095 01:28:34,576 --> 01:28:39,076 Heck, as they say, of all the sons of bitches, you're one of 'em, huh? 1096 01:28:39,160 --> 01:28:40,368 (guests) Amen. 1097 01:28:40,452 --> 01:28:42,702 And congratulations. 1098 01:28:44,494 --> 01:28:46,869 Good show, also. 1099 01:28:46,953 --> 01:28:49,703 And I really mean that. 1100 01:28:49,787 --> 01:28:51,828 Thank you, son. 1101 01:28:54,246 --> 01:28:57,204 (guest) To love, a toast to love! 1102 01:28:57,288 --> 01:29:00,955 [clapping, cheering] 1103 01:29:12,790 --> 01:29:14,956 [Jelly Roll Boogie starts playing] 1104 01:29:16,665 --> 01:29:18,623 I don't want this. 1105 01:29:18,707 --> 01:29:20,707 Maybe you do. 1106 01:29:20,791 --> 01:29:23,458 Maybe you do, there's nothing wrong with wanting. 1107 01:29:25,167 --> 01:29:27,709 I probably want it, too. 1108 01:29:56,046 --> 01:29:58,212 [Chatter] [Blues music playing] 1109 01:30:18,257 --> 01:30:20,340 [Laughter] 1110 01:30:20,424 --> 01:30:23,341 I wanna tell you, I don't give a shit about any of this. 1111 01:30:23,383 --> 01:30:27,633 All I ever cared about was the music. 1112 01:30:28,676 --> 01:30:30,634 That's my heart! 1113 01:30:30,676 --> 01:30:32,884 That's my heart! 1114 01:30:32,968 --> 01:30:38,093 And the rest of the world can go kiss my ass and throw it over you. 1115 01:30:39,677 --> 01:30:42,177 Laugh your fucking asses off. 1116 01:31:07,931 --> 01:31:09,472 [Engine stops] 1117 01:32:01,897 --> 01:32:04,022 Do you hate talking to me? 1118 01:32:05,731 --> 01:32:08,689 Yeah. 1119 01:32:17,024 --> 01:32:19,315 You like that? 1120 01:32:22,942 --> 01:32:25,192 Yes. 1121 01:32:59,947 --> 01:33:02,155 [Alan growls playfully] 1122 01:33:05,031 --> 01:33:07,156 [Sam giggles] 1123 01:33:10,115 --> 01:33:12,406 Hey, whoa, that's good. 1124 01:33:12,490 --> 01:33:15,698 [Sam hums] 1125 01:33:30,910 --> 01:33:32,993 All set? 1126 01:33:33,077 --> 01:33:35,077 Pretty much. 1127 01:33:39,578 --> 01:33:42,578 [Toy xylophone plays] 1128 01:33:44,662 --> 01:33:46,953 Sit here, right here. 1129 01:33:47,037 --> 01:33:48,995 Right here? Okay. 1130 01:33:51,288 --> 01:33:53,371 Ha. Here. 1131 01:33:53,455 --> 01:33:56,455 [Xylophone plays] 1132 01:34:17,833 --> 01:34:21,083 I ironed these shirts for you. What do you want me to do with them? 1133 01:34:21,167 --> 01:34:22,708 Put them there. 1134 01:34:24,209 --> 01:34:26,459 [Footsteps approaching] 1135 01:34:29,293 --> 01:34:31,668 (Laura) I want to speak to you before you leave. 1136 01:34:31,710 --> 01:34:34,418 (Alan) Sweetie, they're late for the plane right now. 1137 01:34:34,502 --> 01:34:36,210 I want to talk to your son. 1138 01:34:37,669 --> 01:34:39,669 I want to talk to you. 1139 01:34:40,795 --> 01:34:42,628 I want to say something to you. 1140 01:34:42,712 --> 01:34:44,545 Alone. 1141 01:34:46,629 --> 01:34:48,837 It'll take only a minute, please! 1142 01:34:58,839 --> 01:35:01,756 [Sam chats] 1143 01:35:39,720 --> 01:35:42,137 Do you love her? 1144 01:35:44,012 --> 01:35:46,012 Laura, what do you want? 1145 01:35:56,680 --> 01:35:58,680 What do I want? 1146 01:36:00,056 --> 01:36:02,764 I'm asking you what do you want. 1147 01:36:03,598 --> 01:36:05,223 What do you want? 1148 01:36:06,765 --> 01:36:09,432 You are the one who doesn't know what he wants. 1149 01:36:10,474 --> 01:36:12,307 You told me so yourself. 1150 01:36:12,391 --> 01:36:14,432 Don't do this to yourself. 1151 01:36:27,226 --> 01:36:29,101 Tell me what you think of me. 1152 01:36:34,936 --> 01:36:37,394 Please tell me, I want to know. 1153 01:36:38,811 --> 01:36:40,852 What's wrong with me? 1154 01:36:41,895 --> 01:36:43,895 There is something wrong with me. 1155 01:36:43,937 --> 01:36:45,687 Stop it. 1156 01:36:45,771 --> 01:36:49,354 You'll get over it. It's not the worst thing that ever happened. 1157 01:36:53,897 --> 01:36:55,897 Well, what is? 1158 01:36:59,148 --> 01:37:01,815 [Car horn honks] 1159 01:37:17,734 --> 01:37:19,150 Taxi's here. 1160 01:37:19,234 --> 01:37:20,900 We ready? 1161 01:37:20,984 --> 01:37:22,817 (April) I am. 1162 01:37:24,443 --> 01:37:25,776 Let's go. 1163 01:37:25,860 --> 01:37:28,902 Bye, Sam. Come here. 1164 01:37:34,861 --> 01:37:36,861 Be a good boy. 1165 01:37:50,238 --> 01:37:52,113 (April) Thanks for having me, Alan. 1166 01:37:52,197 --> 01:37:53,988 Anytime. 1167 01:37:57,323 --> 01:37:59,073 Come on. 1168 01:39:11,125 --> 01:39:13,416 You don't know anything. 1169 01:39:16,084 --> 01:39:18,459 You see only what you want to see. 1170 01:39:21,418 --> 01:39:23,835 They are going to have a baby. 1171 01:40:06,049 --> 01:40:07,382 (Laura) Hi. 1172 01:40:07,424 --> 01:40:09,049 Hey, Laura. 1173 01:40:09,091 --> 01:40:11,716 I'll clean up after he's finished. 1174 01:40:11,800 --> 01:40:13,925 (Laura) Okay, thanks. 1175 01:40:14,009 --> 01:40:17,592 Can I ask you a question? Can you just tell me if I got the braid right? 1176 01:40:18,759 --> 01:40:21,301 Yes. That's fine. 1177 01:40:21,385 --> 01:40:23,593 That looks nice. 1178 01:41:15,809 --> 01:41:17,809 It's still loose. 1179 01:41:17,893 --> 01:41:20,560 A little. 1180 01:41:23,268 --> 01:41:25,351 I though you were gonna have it tightened. 1181 01:41:25,435 --> 01:41:27,393 I did. 1182 01:41:27,477 --> 01:41:30,102 Most of it. 1183 01:41:30,186 --> 01:41:32,394 Not done it enough? 1184 01:41:34,645 --> 01:41:36,978 Well, why don't we take it down to the shop? 1185 01:41:37,062 --> 01:41:39,228 They can... 1186 01:41:42,063 --> 01:41:46,855 They can do it. Wanna go down there tomorrow? 1187 01:41:46,938 --> 01:41:49,229 Alright. 1188 01:41:51,314 --> 01:41:53,397 I thought... 1189 01:41:53,481 --> 01:41:57,148 I could take a piece of a string and measure my finger with it 1190 01:41:57,232 --> 01:41:59,357 and leave it. 1191 01:41:59,440 --> 01:42:02,273 This way they would know for sure. 1192 01:42:02,316 --> 01:42:05,108 That's a good idea. 1193 01:42:08,316 --> 01:42:10,482 I got an... 1194 01:42:11,942 --> 01:42:15,192 I got an offer from a bunch of German businessmen. 1195 01:42:15,276 --> 01:42:18,526 Exactly four days plus a week in a hotel. 1196 01:42:18,610 --> 01:42:21,402 All expenses paid for both of us. 1197 01:42:21,443 --> 01:42:24,443 Any idea how much they offered me? [Chuckles] 1198 01:42:25,444 --> 01:42:27,735 It's positively obscene. 1199 01:42:27,778 --> 01:42:30,361 I told them the last time I was in Baden Baden 1200 01:42:30,445 --> 01:42:33,570 I was a kid in the army and that's the way I wanted to remember it. 1201 01:42:33,612 --> 01:42:36,945 I don't suppose that's what they were expecting, because they... 1202 01:42:37,029 --> 01:42:40,571 Ha ha ha! The line just went dead. 1203 01:42:51,323 --> 01:42:53,990 [Sobs silently] 1204 01:43:05,200 --> 01:43:07,241 You want me to pull over? 1205 01:38:58,620 --> 01:39:00,220 No. 1206 01:39:44,540 --> 01:39:45,980 [Door closes] 1207 01:40:00,300 --> 01:40:02,620 [Weeps silently] 1208 01:40:04,380 --> 01:40:06,420 [Honks horn] 1209 01:40:06,460 --> 01:40:11,140 [Horn continues to honk] 1210 01:40:16,860 --> 01:40:23,540 [Honks horn] 1211 01:41:33,500 --> 01:41:35,300 [It's Gonna be Morning by Honey Lands playing] 1212 01:41:35,300 --> 01:41:37,540 [It's Gonna be Morning by Honey Lands playing] 1213 01:44:21,900 --> 01:44:24,180 [Annie May by Elvin Bishop plays] 83479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.