Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:06,000
[Chatter]
2
00:00:21,560 --> 00:00:26,200
[Ben E. King sings
It's All Over]
3
00:00:39,440 --> 00:00:42,960
# Outside her window #
4
00:00:47,080 --> 00:00:51,880
# That's where I am
every night and every day #
5
00:00:55,440 --> 00:01:00,160
# And outside her window #
6
00:01:02,640 --> 00:01:08,360
# I cry my life away #
7
00:01:11,720 --> 00:01:14,400
# There's a jukebox playing #
8
00:01:15,400 --> 00:01:17,680
# Just a half a block down #
9
00:01:19,320 --> 00:01:21,960
# Saying,
"I'm going to the river" #
10
00:01:22,000 --> 00:01:25,800
# "Gonna jump right in
and drown #
11
00:01:28,160 --> 00:01:31,600
# But I ain't gonna
do that, girl, no, no #
12
00:01:31,680 --> 00:01:34,320
# I'll just keep on
hanging around #
13
00:01:34,400 --> 00:01:39,240
# Even though
it's all over #
14
00:01:39,280 --> 00:01:43,000
# Can't you hear me?
All over #
15
00:01:43,080 --> 00:01:47,160
# Don't you leave me,
It's all over #
16
00:01:47,240 --> 00:01:52,680
# Oh, now, now, now, now, now,
now, now, now, now, now, now #
17
00:01:53,720 --> 00:01:57,120
# Outside her window #
18
00:02:01,680 --> 00:02:05,880
# A pretty bird
comes to play ##
19
00:02:09,680 --> 00:02:10,560
[song continues over radio]
20
00:02:10,560 --> 00:02:14,320
[Song continues over radio]
21
00:02:24,800 --> 00:02:28,040
I wanna thank...
[mumbles]
22
00:02:28,080 --> 00:02:32,400
- People.
Oh, gee.
[Chuckles]
23
00:02:39,200 --> 00:02:41,742
(boy)
Daddy I
24
00:02:41,825 --> 00:02:44,283
[giggles]
25
00:02:44,367 --> 00:02:46,700
Come here, tiger.
There we go.
26
00:02:46,784 --> 00:02:48,575
[Giggles]
27
00:02:48,659 --> 00:02:50,617
Aarrgh!
28
00:02:50,701 --> 00:02:53,451
[Song continues
over the radio]
29
00:02:53,535 --> 00:02:56,577
(father)
Are you gonna be good?
30
00:02:58,036 --> 00:02:59,702
(boy)
Yes.
[Giggles]
31
00:03:32,624 --> 00:03:33,915
Oh, my God!
I'm sorry.
32
00:03:33,957 --> 00:03:35,998
It's okay.
33
00:03:36,083 --> 00:03:37,541
I didn't hear you.
34
00:03:37,624 --> 00:03:39,249
I know.
35
00:03:47,668 --> 00:03:49,626
Is something wrong?
36
00:03:49,668 --> 00:03:52,418
No. You just look
so pretty.
37
00:03:52,502 --> 00:03:53,835
Did you do
your makeup?
38
00:03:53,918 --> 00:03:55,751
Yes.
39
00:03:55,794 --> 00:03:59,002
It's very easy.
I can show you some time,
if you like.
40
00:03:59,086 --> 00:04:00,919
[Boy imitates car]
41
00:04:00,961 --> 00:04:03,461
Well! Glad you
could join us,
little bunny.
42
00:04:03,503 --> 00:04:05,461
You see how pretty
your mommy looks?
43
00:04:05,503 --> 00:04:06,836
(speaks Russian)
44
00:04:06,920 --> 00:04:11,462
Ooh!
(speaks Russian)
45
00:04:11,546 --> 00:04:14,463
(speaks Russian)
46
00:04:14,505 --> 00:04:17,255
[Boy imitates car]
47
00:04:17,297 --> 00:04:22,464
"...which I don't deserve."
48
00:04:35,799 --> 00:04:38,632
Let's get this show
on the road!
49
00:04:43,134 --> 00:04:45,592
(woman)
It's nice of Michael
to come all this way.
50
00:04:47,051 --> 00:04:51,259
Alan, how long
has it been?
51
00:04:51,302 --> 00:04:53,927
(Alan)
Some time.
52
00:04:54,010 --> 00:04:55,593
Four, five years.
53
00:04:55,636 --> 00:04:58,344
(woman)
Oh, it's been more
than that, don't you think?
54
00:04:58,428 --> 00:04:59,969
Could be.
55
00:05:00,053 --> 00:05:01,469
Why don't you
ask him?
56
00:05:01,511 --> 00:05:03,636
Laura, have you
met Michael?
57
00:05:03,720 --> 00:05:05,261
No.
58
00:05:05,345 --> 00:05:09,095
You met his wife.
What do you think of her?
59
00:05:09,137 --> 00:05:11,804
(Alan)
Oh, she's very nice,
I guess.
60
00:05:11,888 --> 00:05:13,471
She's very
intelligent.
61
00:05:13,555 --> 00:05:16,513
I wouldn't think
he'd pick a stupid
woman for himself.
62
00:05:16,597 --> 00:05:18,680
It just wouldn't
make any sense.
63
00:05:18,764 --> 00:05:21,055
See what I gave
Laura?
64
00:05:24,390 --> 00:05:26,723
Oh, Alan!
65
00:05:26,807 --> 00:05:28,557
[Chuckles]
66
00:05:28,640 --> 00:05:30,431
Whoo!
67
00:05:30,474 --> 00:05:33,766
I was thinking, would
it be nice to bring them
to the lake house?
68
00:05:33,808 --> 00:05:36,183
That's a good idea.
69
00:05:36,266 --> 00:05:39,683
Yeah! It's been a while
since we've done that.
70
00:05:39,767 --> 00:05:41,392
Let's have a party.
71
00:05:41,475 --> 00:05:43,933
[Chuckles]
72
00:06:06,604 --> 00:06:08,395
(woman)
What happened?
73
00:06:08,479 --> 00:06:11,604
They missed the flight!
They take a later one,
they can take a cab.
74
00:06:11,646 --> 00:06:13,062
What?
Are you sure?
75
00:06:13,146 --> 00:06:14,937
Can I have your phone,
please?
76
00:06:16,689 --> 00:06:18,522
Come on, Betty I
77
00:06:18,606 --> 00:06:21,023
(Betty)
Okay, okay!
78
00:06:21,106 --> 00:06:23,022
[Indistinct]
79
00:06:23,106 --> 00:06:27,606
I still think
it's rude not to call,
don't you, Laura?
80
00:06:27,649 --> 00:06:29,774
I don't know.
81
00:06:29,857 --> 00:06:31,148
(Alan)
Hey, Duigan?
82
00:06:31,232 --> 00:06:33,273
[Car horn]
83
00:06:33,316 --> 00:06:36,733
Jeez.
We're on the way.
84
00:06:36,817 --> 00:06:39,400
Got held up
at the airport.
85
00:06:39,484 --> 00:06:41,442
Well, I gotta start
[inaudible].
86
00:06:41,526 --> 00:06:43,859
[Reba Russell sings
A Little Bit of Soap]
87
00:06:43,943 --> 00:06:46,485
# A little bit of soap
will wash away #
88
00:06:46,568 --> 00:06:49,985
# The lipstick from my face #
89
00:06:50,068 --> 00:06:54,485
# A little bit of soap
will never #
90
00:06:54,527 --> 00:06:57,902
# Never, never, ever erase #
91
00:06:57,986 --> 00:07:01,986
# The pain in my heart
and my eyes #
92
00:07:02,070 --> 00:07:05,487
# As I go through
the Ionely years #
93
00:07:05,571 --> 00:07:09,613
# A little bit of soap
will never wash #
94
00:07:09,696 --> 00:07:12,279
# Away my tears #
95
00:07:14,072 --> 00:07:17,405
# Have you heard
when love begins to die #
96
00:07:17,489 --> 00:07:19,697
# It leaves someone to cry #
97
00:07:19,781 --> 00:07:22,072
# Night and day #
98
00:07:22,156 --> 00:07:25,281
# Like a bird,
you left your robin's nest #
99
00:07:25,323 --> 00:07:29,490
# And just like all the rest
you flew away #
100
00:07:29,574 --> 00:07:34,283
# A little bit of soap
will never #
101
00:07:34,325 --> 00:07:37,033
# Wash away the memory #
102
00:07:37,117 --> 00:07:41,284
# Of your name
in the night #
103
00:07:41,367 --> 00:07:44,659
# That I call through
the Ionely years #
104
00:07:44,743 --> 00:07:48,785
# A little bit of soap
will never wash #
105
00:07:48,827 --> 00:07:51,494
# A way my tears ##
106
00:07:53,952 --> 00:07:56,160
[cheering, clapping]
107
00:07:59,037 --> 00:08:01,120
(Announcer)
Miss Eva Keeler.
108
00:08:01,203 --> 00:08:05,661
She's from
the Ridgeway School.
Isn't that beautiful to hear?
109
00:08:05,704 --> 00:08:08,662
The young people
with their talent.
110
00:08:08,746 --> 00:08:11,288
Okay, where are we now?
111
00:08:11,372 --> 00:08:13,747
Show your love!
112
00:08:13,830 --> 00:08:15,413
[Ioud clapping]
113
00:08:15,497 --> 00:08:17,955
Yeah.
114
00:08:18,039 --> 00:08:23,623
Let's continue, tonight,
to pay tribute to this giant
that walks among us.
115
00:08:23,665 --> 00:08:25,665
Mr. Alan James!
116
00:08:25,749 --> 00:08:27,249
[ovation]
117
00:08:27,332 --> 00:08:31,082
He can writer,
he can producer,
he can play I
118
00:08:31,166 --> 00:08:35,124
Here is another for you.
I know you know this one.
119
00:08:35,167 --> 00:08:37,417
[Dark End of the Street
starts playing]
120
00:08:37,500 --> 00:08:43,750
# At the dark end
of the street #
121
00:08:43,835 --> 00:08:45,835
[applause]
122
00:08:45,918 --> 00:08:51,418
# That's where
we always meet #
123
00:08:51,502 --> 00:08:57,836
# Hiding in shadows
where we don't belong #
124
00:08:59,295 --> 00:09:04,795
# Living in darkness,
to hide alone #
125
00:09:04,879 --> 00:09:07,837
# You and me #
126
00:09:09,880 --> 00:09:14,839
# At the dark end
of the street #
127
00:09:14,922 --> 00:09:18,839
# You and me ##
128
00:09:18,881 --> 00:09:23,381
First of all,
l... I just want to say
I don't deserve this award
129
00:09:23,465 --> 00:09:25,923
but I sure as hell
ain't gonna give it back.
130
00:09:26,007 --> 00:09:27,465
[Laughter]
131
00:09:27,507 --> 00:09:31,049
I wrote some stuff down here
last night telling everybody
132
00:09:31,133 --> 00:09:36,467
how great they are and
thanking 'bout everybody
in the business,
133
00:09:36,509 --> 00:09:39,801
but seeing, uh, how you
appreciated Jerry over here,
134
00:09:39,842 --> 00:09:43,509
I figured I just didn't know
if y'all deserve it, anyway!
135
00:09:43,593 --> 00:09:45,634
[Laughter]
So to hell with that.
136
00:09:45,677 --> 00:09:50,844
But outside I just made
a few notes, so I'll see
if I can read them.
137
00:09:50,927 --> 00:09:53,093
And, uh...
138
00:09:53,178 --> 00:09:57,678
I hear my mom, Thelma,
saying, "Be nice."
139
00:09:57,762 --> 00:09:59,470
[Chuckles]
140
00:09:59,512 --> 00:10:04,971
I just want to say that
music is still the...
141
00:10:05,013 --> 00:10:10,263
only valid thing to come out
of this whole mess we call
an industry.
142
00:10:10,347 --> 00:10:14,264
It's just a moment in time
that happened in Memphis
143
00:10:14,347 --> 00:10:16,847
that was pure magic.
144
00:10:16,931 --> 00:10:22,265
It's when the music
of the blacks and the whites
145
00:10:22,348 --> 00:10:26,265
came together.
Let me tell you
a little about myself.
146
00:10:26,349 --> 00:10:30,182
You know, my aunt and
uncle had a dance hall
on the edge of town
147
00:10:30,266 --> 00:10:32,849
called The Cotton Ball,
I used to wash dished there.
148
00:10:32,933 --> 00:10:35,266
And I listened to
the white stream bands.
149
00:10:35,350 --> 00:10:40,600
And I... bagged groceries
at Piggly Wiggly
and did yard work,
150
00:10:40,684 --> 00:10:43,976
and some black friends of mine
they used to take me over
to their part of town
151
00:10:44,018 --> 00:10:47,018
and I would listen
to the jukebox
and I heard...
152
00:10:47,102 --> 00:10:53,311
a music that... it still
haunts me, always will.
153
00:10:53,395 --> 00:10:57,853
When my dad came back
from World War I I,
he said, " I've always...
154
00:10:57,937 --> 00:11:03,021
"...lectured you about
your picking the guitar
and playing the piano,
155
00:11:03,104 --> 00:11:05,812
"do something real...
maybe you're on
the right track,
156
00:11:05,896 --> 00:11:07,979
"because I want
to tell you, son,
157
00:11:08,063 --> 00:11:13,605
"that black music...
what we called "race music",
it's not mainstream,
158
00:11:13,689 --> 00:11:18,272
"and hillbilly music...
white folks...
159
00:11:19,857 --> 00:11:25,024
"that is the music
that Europe is going
crazy over.
160
00:11:25,107 --> 00:11:30,399
"I'm talking about
England, France, Germany,
the whole shebang.
161
00:11:30,483 --> 00:11:34,400
"And they say,
' Don't you know
what you got?
162
00:11:34,484 --> 00:11:39,859
"This is American music...
it's the thing,
it's the real deal. "'
163
00:11:39,901 --> 00:11:42,651
I'm just so thankful...
164
00:11:42,693 --> 00:11:47,610
that I was part of it.
And I can't tell you
how much
165
00:11:47,694 --> 00:11:51,486
I love all of you.
Thank you, thank you.
166
00:11:51,528 --> 00:11:54,820
Can't talk anymore.
Okay.
[Ioud applause]
167
00:12:14,364 --> 00:12:16,655
Come on,
let's boogie!
168
00:12:16,698 --> 00:12:18,323
[Laughter]
169
00:12:18,407 --> 00:12:20,115
(Alan)
But you're next.
170
00:12:20,199 --> 00:12:23,324
(man)
Not me. They don't
care about me.
171
00:12:23,407 --> 00:12:25,448
You gotta be
kidding me.
172
00:12:25,533 --> 00:12:29,950
We're gonna stay on air
and I'm gonna remember
everything you said here.
173
00:12:30,033 --> 00:12:32,450
You remember
whatever you'd
like to remember.
174
00:12:32,534 --> 00:12:35,242
I'll remind you of it.
It could be very familiar.
175
00:12:35,326 --> 00:12:36,784
Okay,
let's get together.
176
00:12:36,868 --> 00:12:38,326
We gotta run,
anyway.
177
00:12:38,409 --> 00:12:40,450
Thank you.
178
00:12:58,704 --> 00:13:01,204
(Alan)
Where are we going now?
179
00:13:01,246 --> 00:13:03,954
(man #2)
I don't know.
We need to go to the media.
180
00:13:04,038 --> 00:13:07,580
(Alan)
All right.
181
00:13:58,712 --> 00:14:04,337
[Singing, indistinct]
[Laughter]
182
00:14:04,422 --> 00:14:09,381
[Blues music playing]
183
00:14:09,464 --> 00:14:11,839
(male voice)
Hey, there he is!
184
00:14:11,881 --> 00:14:14,381
There he is!
185
00:14:14,465 --> 00:14:20,590
Who invited you?
Don't come...
don't come in here!
186
00:14:20,674 --> 00:14:23,924
Trying to get
at all my litter?
Get him out!
187
00:14:24,008 --> 00:14:26,383
[Laughter]
Get him out!
188
00:14:26,466 --> 00:14:28,883
(Alan))
I can hear you
all the way down to the bar!
189
00:14:28,967 --> 00:14:30,383
Oh, get up.
190
00:14:30,467 --> 00:14:32,217
My man.
191
00:14:32,301 --> 00:14:33,717
Get the fuck up.
192
00:14:38,218 --> 00:14:40,384
Hey!
Aren't you sweet.
193
00:14:40,468 --> 00:14:42,301
(man)
A triple gin for me.
194
00:14:42,385 --> 00:14:44,343
[Laughter]
195
00:14:50,553 --> 00:14:52,678
What are you
thinking about?
196
00:14:58,638 --> 00:15:00,638
Nothing.
197
00:15:00,721 --> 00:15:04,263
Do I look like
I'm thinking
about something?
198
00:15:18,099 --> 00:15:20,140
Is it coming off?
199
00:15:20,224 --> 00:15:23,182
Ohh! Oh, oh, oh!
200
00:15:23,224 --> 00:15:25,557
Perfect.
201
00:15:53,687 --> 00:15:55,353
We're off
to bed...
202
00:15:55,396 --> 00:15:57,271
[giggles]
203
00:15:57,354 --> 00:16:00,021
What do you say?
204
00:16:01,272 --> 00:16:03,563
I think you need
to light it again.
205
00:16:14,232 --> 00:16:15,732
I've never done this.
206
00:16:15,815 --> 00:16:17,731
Never?
207
00:16:17,774 --> 00:16:19,774
No, I've never done that.
208
00:16:19,857 --> 00:16:21,398
Give me some.
209
00:16:39,902 --> 00:16:41,860
[She giggles]
210
00:16:41,944 --> 00:16:45,152
[Chatter]
211
00:16:50,278 --> 00:16:54,111
(woman)
Let her alone,
Tom. Come on I
212
00:16:54,196 --> 00:16:56,863
Get in the car!
Get in the car.
213
00:17:03,864 --> 00:17:06,030
Can we give you
a ride somewhere?
214
00:17:06,072 --> 00:17:08,363
Excuse me.
215
00:17:10,073 --> 00:17:11,406
You okay?
216
00:17:11,490 --> 00:17:14,907
Hey. Hey,
wait a minute.
217
00:17:14,990 --> 00:17:18,657
Hey, I'm harmless,
lady. I got some
friends over here,
218
00:17:18,741 --> 00:17:22,366
we're just gonna go across
town, and we'll take you
anywhere you wanna go.
219
00:17:22,450 --> 00:17:25,117
Do you wanna
go with us?
220
00:17:28,659 --> 00:17:31,826
Ah? You sure?
Come with us.
221
00:17:31,909 --> 00:17:34,742
Are you waiting
on somebody?
222
00:17:42,953 --> 00:17:45,953
(Tom)
Very good security.
223
00:17:46,036 --> 00:17:48,661
Anybody can just
walk right in.
224
00:17:48,745 --> 00:17:50,911
Cindy?
225
00:17:55,288 --> 00:17:58,538
Get out...
of my way.
226
00:18:04,539 --> 00:18:06,747
Cindy?
227
00:18:06,831 --> 00:18:09,498
I don't think
she's here, babe.
228
00:18:35,043 --> 00:18:37,876
[Liquid pouring]
229
00:18:43,711 --> 00:18:45,794
Ahh...
230
00:19:36,927 --> 00:19:39,302
(Tom)
Is everything okay?
231
00:19:39,386 --> 00:19:41,844
Will you get out
of here?
232
00:19:41,928 --> 00:19:44,261
Well, what am I
gonna do with this?
233
00:19:44,345 --> 00:19:45,928
I don't care.
234
00:19:46,012 --> 00:19:49,429
The case is gone.
What? Okay,
wait a minute!
235
00:19:49,471 --> 00:19:52,054
All right, you're
making your point.
I'm gonna go.
236
00:19:52,138 --> 00:19:55,388
I'm gonna go.
But, you know,
I mean...
237
00:19:55,471 --> 00:19:58,763
for God's sake...
You're pushing people
around, here,
238
00:19:58,847 --> 00:20:01,222
that are being
nice to you.
What...
239
00:20:05,723 --> 00:20:08,140
What was that for,
huh? What's that?
240
00:20:08,223 --> 00:20:10,848
You know you're
a witch!
241
00:20:10,932 --> 00:20:13,307
[Thuds, crashes]
242
00:20:14,932 --> 00:20:17,974
I'm sorry...
243
00:20:18,058 --> 00:20:20,224
[chuckling]
I spilled
some on you.
244
00:20:21,225 --> 00:20:23,308
All right,
okay.
245
00:20:26,559 --> 00:20:29,517
[Door opens]
246
00:20:29,601 --> 00:20:31,226
[Door slams shut]
[Iocks door]
247
00:21:28,985 --> 00:21:30,443
Boo!
248
00:21:31,527 --> 00:21:34,235
Aah!
249
00:21:36,361 --> 00:21:38,069
(maid)
There's pictures.
250
00:21:38,153 --> 00:21:39,778
Where?
251
00:21:39,861 --> 00:21:41,361
There.
252
00:21:41,445 --> 00:21:43,236
Hey, thank you.
253
00:21:43,320 --> 00:21:45,403
[Chuckles]
254
00:21:45,487 --> 00:21:47,570
(Michael)
Can I get a look?
255
00:21:47,654 --> 00:21:49,362
(Alan)
There you go.
256
00:21:49,446 --> 00:21:51,904
Hey! Very nice, Dad.
257
00:21:51,946 --> 00:21:53,571
A w, you didn't
miss anything.
258
00:21:53,655 --> 00:21:56,363
You would've got
a chance to see me
make an ass of myself
259
00:21:56,447 --> 00:21:59,072
in front of a few
hundred people,
that's all.
260
00:22:00,781 --> 00:22:02,656
(Alan)
Look who's here!
261
00:22:03,490 --> 00:22:04,865
I'm Michael.
262
00:22:04,948 --> 00:22:06,906
Yes, I know.
I'm Laura.
263
00:22:06,948 --> 00:22:10,240
Sit, please sit.
Sit.
264
00:22:10,324 --> 00:22:12,991
I'm glad
we finally meet.
265
00:22:13,074 --> 00:22:14,532
Ah, same here.
266
00:22:14,616 --> 00:22:15,949
(Alan)
How you doing?
267
00:22:16,033 --> 00:22:17,824
Fine.
268
00:22:17,908 --> 00:22:19,866
I have to take Sam
to school now.
269
00:22:19,950 --> 00:22:22,241
Is April sleeping?
270
00:22:22,284 --> 00:22:25,034
No, she got held up
with some things
she was doing.
271
00:22:25,118 --> 00:22:28,910
She had to finish some work,
but she's gonna get here
later, right, Michael?
272
00:22:28,951 --> 00:22:30,909
I don't know,
it doesn't matter.
273
00:22:30,952 --> 00:22:32,368
Well, I'm curious.
274
00:22:33,952 --> 00:22:36,535
Well, nice meeting you.
275
00:22:36,619 --> 00:22:39,619
I left some towels for you
on the chair next to your bed.
276
00:22:39,703 --> 00:22:41,411
I found them,
thank you.
277
00:22:41,453 --> 00:22:42,953
Okay, good.
278
00:22:42,995 --> 00:22:44,078
Bye.
279
00:22:45,120 --> 00:22:46,953
(Alan)
Baby?
280
00:22:47,037 --> 00:22:50,204
Why don't you
join us for lunch?
281
00:22:50,288 --> 00:22:52,955
U m, I'll see.
I'm not sure.
282
00:22:53,038 --> 00:22:54,663
Okay.
283
00:22:54,747 --> 00:22:56,455
But try, will you?
284
00:22:56,539 --> 00:22:57,914
I will.
285
00:23:01,123 --> 00:23:02,831
She's a nice lady.
286
00:23:04,373 --> 00:23:06,289
Why don't you get
to know her a little?
287
00:23:06,332 --> 00:23:09,332
She writes lyrics,
you know?
Quite good.
288
00:23:09,416 --> 00:23:10,874
[Scoffs]
289
00:23:10,957 --> 00:23:12,582
What am I
asking you here?
290
00:23:12,624 --> 00:23:15,374
I don't know,
it's you mess, Dad.
Why don't you clean it up?
291
00:23:15,458 --> 00:23:18,250
Stop hogging the paper.
Give me the Sports page,
will you?
292
00:23:29,502 --> 00:23:33,002
(teacher)
We begin laying the rocks
to hold everything in place
293
00:23:33,086 --> 00:23:35,044
to keep it from cracking.
294
00:23:35,128 --> 00:23:36,794
The hole isn't big enough,
295
00:23:36,878 --> 00:23:40,378
we're not going to have
room enough for everything
we have to put in it.
296
00:23:42,170 --> 00:23:46,337
So, we really have to
make sure that everything
is really smooth.
297
00:23:46,421 --> 00:23:48,421
[Whispers]
298
00:23:48,504 --> 00:23:52,754
U h, this way, all the debris
will be carefully removed,
and nothing will be bumpy
299
00:23:52,838 --> 00:23:54,921
or out of place.
300
00:23:55,005 --> 00:23:59,005
Sometimes it can take
several days or weeks
to build a nice foundation
301
00:23:59,089 --> 00:24:01,089
for an excavation site.
302
00:24:01,173 --> 00:24:03,006
She's terrific,
isn't she?
303
00:24:03,090 --> 00:24:05,423
Yes, that's interesting.
304
00:24:05,507 --> 00:24:07,632
You're next.
305
00:24:11,799 --> 00:24:13,799
I'm just teasing,
you know.
306
00:24:13,883 --> 00:24:16,550
I don't mean to harass you,
it's just that I know
307
00:24:16,633 --> 00:24:19,925
the kids will be so interested
to learn about your country.
308
00:24:20,967 --> 00:24:24,175
[Piano playing]
309
00:24:24,259 --> 00:24:26,217
(Alan)
Know this one?
310
00:24:33,052 --> 00:24:34,760
It's familiar.
311
00:24:34,844 --> 00:24:36,885
[Piano and guitar playing]
312
00:24:36,970 --> 00:24:39,887
(woman)
# La, la, la #
313
00:24:39,970 --> 00:24:42,720
# La, la, la, la #
314
00:24:51,972 --> 00:24:53,930
Is this the warm-up?
315
00:24:54,014 --> 00:24:55,889
(man)
Yeah, that's the one,
right there.
316
00:24:55,972 --> 00:24:57,763
Sure we got enough?
317
00:24:57,848 --> 00:24:59,973
(woman)
This got involved.
318
00:25:01,306 --> 00:25:03,264
Michael, you got
everything you need?
319
00:25:03,307 --> 00:25:05,098
U h-huh.
320
00:25:05,140 --> 00:25:08,515
Good. Like I was saying,
I think your dad's
pretty amazing, man.
321
00:25:08,599 --> 00:25:11,099
I really feel privileged
just to be working here.
322
00:25:11,183 --> 00:25:13,808
He's taught me...
I can't tell
what he's taught me.
323
00:25:13,892 --> 00:25:17,017
So many different
levels. Philosophy,
Psychology, History.
324
00:25:17,100 --> 00:25:20,475
Hey! What the hell's
going on in here!
325
00:25:20,559 --> 00:25:23,767
Come on!
Goddammit!
326
00:25:23,851 --> 00:25:26,809
See...
What is he...
Aah!
327
00:25:26,893 --> 00:25:29,726
I want it set up
out here!
328
00:25:29,810 --> 00:25:32,435
(Alan)
Jerry I
329
00:25:32,519 --> 00:25:34,102
(Jerry)
What's up, man?
330
00:25:34,186 --> 00:25:36,728
You see that in there?
That room is 800 square feet.
331
00:25:36,811 --> 00:25:40,144
I didn't build that
for you to hide my fucking
drummer in the closet!
332
00:25:40,229 --> 00:25:41,729
Sorry, Alan.
333
00:25:41,812 --> 00:25:43,937
You just break it down
and get it simplified.
334
00:25:43,979 --> 00:25:45,604
My money in there!
335
00:25:45,688 --> 00:25:47,646
I'll do it, man.
All right, Alan.
336
00:25:47,730 --> 00:25:49,313
I'm sorry,
I'm sorry.
337
00:25:49,397 --> 00:25:52,064
A stage? I What do you want,
a bicycle? Help him do it I
338
00:25:54,147 --> 00:25:55,647
Look at that I
339
00:25:55,731 --> 00:25:59,523
H undred and fifty thousand
dollar construction!
340
00:25:59,606 --> 00:26:04,315
And I can't even get my players
in the same room so I can see
their eyeballs!
341
00:26:04,399 --> 00:26:07,274
What is that shit
all about?
342
00:26:07,316 --> 00:26:09,399
(Alan)
How many times have
we been through it?
343
00:26:09,483 --> 00:26:11,274
You may think
you know better...
344
00:26:11,358 --> 00:26:12,899
[girls giggle]
345
00:26:12,983 --> 00:26:15,566
[Muffled shouting]
346
00:26:24,151 --> 00:26:26,651
U m, so, you're
from Russia. Where?
347
00:26:26,735 --> 00:26:28,235
Moscow.
348
00:26:30,236 --> 00:26:35,861
And before that, my family
is from further West.
A town called Smolensk.
349
00:26:39,154 --> 00:26:41,279
Is that where you...
you met Dad?
350
00:26:41,362 --> 00:26:43,362
'Cause I know
he was there.
351
00:26:43,446 --> 00:26:45,487
Yes, Moscow.
352
00:26:45,571 --> 00:26:49,154
He was travelling
with a group of
businessmen
353
00:26:49,238 --> 00:26:52,613
for a conference on
the entertainment industry,
over there.
354
00:26:52,656 --> 00:26:57,531
They had discussion groups
and presentations.
355
00:26:57,615 --> 00:27:00,115
That was interesting.
356
00:27:00,198 --> 00:27:05,282
Businessmen would hire me
to help them get around
in the city.
357
00:27:05,366 --> 00:27:09,949
Because...
Because of my English,
358
00:27:09,991 --> 00:27:18,075
which might not sound
so good here, but in Russia
they consider me very good.
359
00:27:18,159 --> 00:27:24,159
And so this group engaged me to
facilitate and to make things
go smoothly for the conference.
360
00:27:26,285 --> 00:27:29,243
(waiter)
I'm sorry. Laura, did you
want to go ahead and order
361
00:27:29,327 --> 00:27:31,910
or do you want to wait
for M r. James?
362
00:27:31,994 --> 00:27:33,577
No...
363
00:27:33,661 --> 00:27:35,619
I don't think so.
364
00:27:35,703 --> 00:27:37,286
U h, I guess
we'll wait.
365
00:27:37,370 --> 00:27:39,161
Yeah.
366
00:27:39,245 --> 00:27:41,161
I'll have another.
367
00:27:41,246 --> 00:27:43,162
You want another
mineral water?
368
00:27:43,204 --> 00:27:44,620
Yes, please.
369
00:27:46,997 --> 00:27:50,830
And Alan says
that you are a writer.
370
00:27:50,914 --> 00:27:53,747
Is that what
you are doing?
371
00:27:53,831 --> 00:27:58,248
I'm a teacher.
That's my living.
My wife is off faculty, too.
372
00:27:58,331 --> 00:28:01,581
How wonderful to be
a teacher.
373
00:28:01,665 --> 00:28:04,415
I n Russia it's above
being a doctor.
374
00:28:04,499 --> 00:28:06,790
It's a very great honor.
375
00:28:06,833 --> 00:28:09,708
I was at the house
last night when
you came home.
376
00:28:09,791 --> 00:28:11,499
U m...
377
00:28:11,583 --> 00:28:13,208
I beg your pardon?
378
00:28:13,292 --> 00:28:16,125
When you came in
with your escort,
or whatever he was,
379
00:28:16,209 --> 00:28:17,875
the idiot.
380
00:28:20,710 --> 00:28:25,419
Maybe you don't remember,
but you were having
a little trouble walking.
381
00:28:28,377 --> 00:28:29,960
Let me put it
this way.
382
00:28:30,044 --> 00:28:33,086
Do you remember Alan
bringing you home
last night?
383
00:28:35,253 --> 00:28:37,086
No.
384
00:28:39,587 --> 00:28:41,795
I do remember.
385
00:28:41,879 --> 00:28:47,463
(man)
If it's Alan James, Jr!
[chuckles]
386
00:28:47,505 --> 00:28:49,630
I'm Ronnie.
Welcome.
387
00:28:49,714 --> 00:28:51,089
Hey, Ronnie.
388
00:28:51,172 --> 00:28:52,963
Hello.
389
00:28:53,048 --> 00:28:55,256
How long are you
home for, now?
390
00:28:55,340 --> 00:28:57,173
I don't know,
a few days.
391
00:28:57,257 --> 00:29:00,007
Why don't you stay around
a little while?
392
00:29:00,090 --> 00:29:02,632
Well, I might,
I just don't know.
393
00:29:03,674 --> 00:29:06,007
Excuse me, Ronnie.
May I pass?
394
00:29:07,550 --> 00:29:09,050
You need anything,
honey?
395
00:29:09,133 --> 00:29:10,966
No, I'm fine.
396
00:29:11,008 --> 00:29:15,633
So, Alan tells me
you're making a big deal
of yourself out there in LA.
397
00:29:15,676 --> 00:29:17,676
Yeah.
398
00:29:28,553 --> 00:29:31,011
(Barry)
If we find the equipment
in reasonable shape,
399
00:29:31,095 --> 00:29:33,261
we'll buy that, if not,
we'll lease it, but...
400
00:29:33,345 --> 00:29:37,428
if everything goes right,
we'll, uh, be up and running
by the end of February.
401
00:29:37,512 --> 00:29:38,845
Terrific.
402
00:29:38,929 --> 00:29:41,262
I tried to get Michael
to go in on it with us,
403
00:29:41,346 --> 00:29:44,888
but, uh, he didn't seem
to think it was glamorous
enough, or something.
404
00:29:44,972 --> 00:29:47,764
He'll maybe help us
with the publicity.
405
00:29:47,847 --> 00:29:50,847
Well, a health club
in that area,
406
00:29:50,931 --> 00:29:54,431
it's full of hardworking
young people, it's a hit I
407
00:29:54,515 --> 00:29:57,640
(Alan)
Won't need publicity.
408
00:29:57,723 --> 00:29:59,639
(Barry)
Hope not.
409
00:30:02,057 --> 00:30:04,182
Sweetie, what are you
doing there?
410
00:30:05,558 --> 00:30:07,599
Come on over here.
411
00:30:08,808 --> 00:30:10,266
Join us.
412
00:30:10,350 --> 00:30:11,891
You know Barry.
413
00:30:11,975 --> 00:30:13,141
Hey, how're
you doing?
414
00:30:13,184 --> 00:30:14,725
Nice to meet you.
415
00:30:19,143 --> 00:30:20,768
(Alan)
Sam asleep?
416
00:30:20,852 --> 00:30:23,477
(Laura)
I hope so. I think so.
Would you like me to check?
417
00:30:23,560 --> 00:30:25,101
No, no,
stay with us.
418
00:30:25,186 --> 00:30:27,311
(Barry)
How old's your boy?
419
00:30:27,353 --> 00:30:28,978
Three and a half.
420
00:30:29,020 --> 00:30:30,686
So soon?
421
00:30:30,770 --> 00:30:32,561
Yes, the 14th.
422
00:30:32,645 --> 00:30:34,603
(Alan)
I know.
423
00:30:49,189 --> 00:30:51,147
(Barry)
Can I get another one?
424
00:30:51,231 --> 00:30:52,856
You want one?
425
00:30:52,940 --> 00:30:54,565
No, I'm good.
426
00:30:55,940 --> 00:30:57,606
I met her before,
you know.
427
00:30:57,690 --> 00:31:02,649
She... she doesn't
remember me, but
she used to be even hotter.
428
00:31:02,733 --> 00:31:07,483
I guess it's that, uh,
mother's milk thing,
you know?
429
00:31:07,567 --> 00:31:09,525
[Chuckles]
430
00:31:09,567 --> 00:31:11,525
Are they married?
431
00:31:11,609 --> 00:31:14,151
U h, not that
I know of.
432
00:31:14,234 --> 00:31:17,442
I mean, that fucking
guy's amazing.
[Chuckles]
433
00:31:18,693 --> 00:31:21,526
H uh, he's got
some stain, pal.
434
00:31:23,777 --> 00:31:25,652
Kinda gives us hope,
don't it?
435
00:31:31,778 --> 00:31:33,403
(Alan)
How you doing?
436
00:31:33,487 --> 00:31:35,320
Pretty good.
437
00:31:37,863 --> 00:31:39,821
You doing alright?
438
00:31:41,363 --> 00:31:43,488
Not bad.
439
00:31:44,447 --> 00:31:45,947
[Chuckles]
440
00:31:48,531 --> 00:31:52,323
Not bad?
Not exactly super, right?
441
00:31:54,657 --> 00:31:56,448
Come on, baby.
442
00:31:57,657 --> 00:32:00,115
That's right.
443
00:32:01,533 --> 00:32:06,325
Beautiful, wonderful
women should always
be in a...
444
00:32:06,408 --> 00:32:08,616
beautiful state.
445
00:32:08,700 --> 00:32:09,991
Right?
446
00:32:17,410 --> 00:32:19,535
Did you have
a nice lunch?
447
00:32:20,660 --> 00:32:22,910
We waited for you.
448
00:32:30,203 --> 00:32:32,328
Okay.
449
00:32:34,371 --> 00:32:36,746
I got held up.
450
00:32:38,079 --> 00:32:40,329
Yeah.
451
00:32:41,622 --> 00:32:44,539
And what should I do
when you get held up?
452
00:32:44,580 --> 00:32:46,746
What do you mean?
453
00:32:46,831 --> 00:32:49,248
Where did you go?
454
00:32:52,582 --> 00:32:53,915
H mm?
455
00:32:53,998 --> 00:32:56,164
I'm not proud of it,
Laura.
456
00:32:56,207 --> 00:32:59,999
I don't expect you
to forgive me.
457
00:33:03,875 --> 00:33:05,958
I felt very ashamed.
458
00:33:06,042 --> 00:33:08,792
I don't blame you.
459
00:33:13,043 --> 00:33:15,251
[Laughs]
460
00:33:15,335 --> 00:33:17,085
[Speaks Russian]
461
00:33:17,168 --> 00:33:19,001
[Speaks Russian]
462
00:33:19,085 --> 00:33:21,793
[The continue
to speak Russian]
463
00:33:26,711 --> 00:33:28,877
[Laughs]
464
00:33:33,546 --> 00:33:35,129
[Knocking on door]
465
00:33:36,421 --> 00:33:38,629
Can I talk to you
for a minute?
466
00:33:50,548 --> 00:33:52,881
My wife is pregnant.
467
00:34:04,217 --> 00:34:06,425
We just found out
a few weeks ago,
468
00:34:07,717 --> 00:34:10,509
so it's...
been awkward.
469
00:34:10,551 --> 00:34:14,051
We really haven't been
getting along that well
lately.
470
00:34:14,135 --> 00:34:16,510
Talking about
splitting up.
471
00:34:16,552 --> 00:34:20,802
So it's just...
I wanted to explain
to you...
472
00:34:24,303 --> 00:34:26,636
I don't know why
I took it out on you.
473
00:34:26,720 --> 00:34:30,345
And I shouldn't have.
I don't even know you.
474
00:34:33,763 --> 00:34:36,513
You should tell
your father.
475
00:34:36,596 --> 00:34:38,596
Isn't that
why you came home?
476
00:34:38,680 --> 00:34:40,930
I came home
for the party,
right?
477
00:34:42,597 --> 00:34:45,805
It will make him happy.
You know it will,
why don't you?
478
00:34:45,889 --> 00:34:48,347
'Course it will
make him happy.
479
00:34:48,390 --> 00:34:52,807
I can see it now.
Just having another
playmate around...
480
00:34:52,890 --> 00:34:55,348
It terrifies me
just thinking
about it.
481
00:34:55,391 --> 00:34:58,849
Sooner or later
he's gonna find out
anyway.
482
00:35:04,934 --> 00:35:07,559
No, it's not for me
to tell him.
483
00:35:08,893 --> 00:35:11,601
And especially
if you don't want me to.
484
00:35:12,851 --> 00:35:15,851
But eventually,
M ichael...
485
00:35:15,935 --> 00:35:18,393
There is a baby.
486
00:35:18,477 --> 00:35:20,894
Yeah, so they say,
eh?
487
00:35:23,728 --> 00:35:28,937
Naw, I just...
I wish I could
feel good about it.
488
00:35:29,020 --> 00:35:30,978
It will come
from time.
489
00:35:31,062 --> 00:35:33,895
It will,
believe me.
490
00:35:38,563 --> 00:35:38,979
M mm! Ha ha!
491
00:35:38,980 --> 00:35:41,313
M mm! Ha ha!
492
00:35:41,397 --> 00:35:46,314
(Alan)
No, she's like a bird with
his wings snipped off.
493
00:35:46,398 --> 00:35:49,190
I got blood in my ears
from all that squeaking.
494
00:35:51,399 --> 00:35:53,024
He ain't no better.
495
00:35:53,065 --> 00:35:54,898
None of 'em.
496
00:35:54,982 --> 00:35:57,690
Ah, they're terrible.
[Chuckles]
497
00:35:57,733 --> 00:36:02,358
They can't find the key.
He can't stay in the key!
[Chuckles]
498
00:36:02,400 --> 00:36:04,983
No, I think
that's their style.
499
00:36:05,067 --> 00:36:07,400
(Michael)
Where do you think
he was going?
500
00:36:07,484 --> 00:36:08,859
(Sam)
That's his snack.
501
00:36:08,901 --> 00:36:11,026
Is that his snack?
502
00:36:11,110 --> 00:36:12,693
(Alan)
Two, three more weeks?
503
00:36:12,777 --> 00:36:14,735
Can you turn
the light on?
504
00:36:14,819 --> 00:36:16,902
(Sam)
Look at you!
505
00:36:16,986 --> 00:36:18,736
[Alan continues
on the phone indistinct]
506
00:36:18,819 --> 00:36:19,860
Thank you.
507
00:36:19,944 --> 00:36:22,444
Big Sam!
Now we can see!
508
00:36:22,528 --> 00:36:24,861
Now we won't
burn our eyes, huh?
509
00:36:24,945 --> 00:36:27,236
(Alan)
I don't know
if it's true.
510
00:36:27,320 --> 00:36:31,653
(Michael)
The dinosaur said, "Would
you like to play with us?"
511
00:36:31,738 --> 00:36:36,572
And what did he say?
"Nol I have to go home."
512
00:37:27,954 --> 00:37:29,829
(Michael)
Good night.
513
00:37:31,871 --> 00:37:33,954
Michael.
514
00:37:34,038 --> 00:37:36,496
I didn't see you there.
515
00:37:36,580 --> 00:37:38,705
I'm just having
a last cigarette.
516
00:37:42,123 --> 00:37:43,789
Sleep well.
517
00:37:43,873 --> 00:37:45,664
You, too.
518
00:38:07,835 --> 00:38:11,960
[Hums]
519
00:38:18,086 --> 00:38:19,711
[Michael chuckles]
520
00:38:19,795 --> 00:38:21,586
(Laura)
It's ready!
521
00:38:34,338 --> 00:38:35,921
Whoa!
522
00:38:36,005 --> 00:38:37,338
This many?
523
00:38:37,422 --> 00:38:38,672
Many!
524
00:38:38,756 --> 00:38:41,839
Many? That many?
You'll beat the whole
cake out?
525
00:38:41,923 --> 00:38:43,589
Oh!
526
00:38:43,673 --> 00:38:45,923
[Laura speaks Russian]
527
00:38:46,007 --> 00:38:48,465
[Sam speaks Russian]
528
00:38:48,549 --> 00:38:49,882
[Chuckles]
529
00:38:49,966 --> 00:38:51,591
M mm!
530
00:38:51,674 --> 00:38:55,507
Today is your day
to be three and a half.
531
00:38:55,591 --> 00:38:58,133
It's very old.
You're an old man.
532
00:39:00,217 --> 00:39:01,550
Blow.
533
00:39:01,592 --> 00:39:03,383
[Sam blows loudly]
534
00:39:04,593 --> 00:39:06,051
[Blows]
535
00:39:06,093 --> 00:39:07,676
[Blows]
536
00:39:07,760 --> 00:39:10,010
[Laughter, clapping]
537
00:39:10,760 --> 00:39:12,718
[Speaks Russian]
538
00:39:12,760 --> 00:39:14,718
(Alan)
How much will you eat?
539
00:39:14,761 --> 00:39:16,511
How many
pieces of cake?
540
00:39:16,594 --> 00:39:19,219
(Sam)
Many. Ohh I
541
00:39:50,432 --> 00:39:52,890
Haven't seen you
in a while. How are you?
542
00:39:52,933 --> 00:39:55,183
(Laura)
I'm fine, hi.
543
00:39:55,266 --> 00:39:57,557
Good.
Shopping for M r. James?
544
00:39:58,850 --> 00:40:01,267
Yeah.
I guess so.
545
00:40:01,351 --> 00:40:03,726
If there's anything you need,
just let me know.
546
00:40:03,768 --> 00:40:06,476
I'm probably
just looking.
547
00:40:11,977 --> 00:40:13,643
Hello.
548
00:40:13,727 --> 00:40:14,935
Hi.
549
00:41:02,026 --> 00:41:05,151
[Muffled music playing]
550
00:41:21,279 --> 00:41:24,404
[Phone ringing]
551
00:41:34,781 --> 00:41:35,906
[Knocking]
552
00:41:35,989 --> 00:41:37,572
What is it?
553
00:41:37,656 --> 00:41:39,197
Telephone for Michael.
554
00:41:39,281 --> 00:41:40,447
Oh.
555
00:41:40,531 --> 00:41:42,406
Do you want me
to take a message?
556
00:41:42,490 --> 00:41:45,823
No, it's okay.
I'll see who it is.
557
00:41:47,824 --> 00:41:50,241
Hello? Hi.
558
00:41:50,387 --> 00:41:52,512
This is Laura.
559
00:41:54,638 --> 00:41:56,679
Oh, hi.
560
00:41:57,680 --> 00:41:59,846
No, I don't think so.
561
00:41:59,930 --> 00:42:01,805
He went out.
562
00:42:03,472 --> 00:42:05,555
Yes, I can tell him.
563
00:42:05,597 --> 00:42:07,555
I'll leave him
a message.
564
00:42:07,598 --> 00:42:09,389
Okay.
565
00:42:09,431 --> 00:42:11,431
Bye.
566
00:43:04,147 --> 00:43:06,939
(Michael)
If you're looking
for stuff about yourself,
567
00:43:06,981 --> 00:43:08,981
it isn't in there, yet.
568
00:43:09,065 --> 00:43:11,315
I'm sorry.
569
00:43:11,398 --> 00:43:16,023
It's just that... I was
thinking how this looks, and
this looks quite beautiful.
570
00:43:16,107 --> 00:43:17,523
I'm sorry.
571
00:43:17,608 --> 00:43:19,899
You're not from
around here, are you?
572
00:43:19,941 --> 00:43:23,024
I'm not sorry,
I'm glad to see you.
573
00:43:23,108 --> 00:43:25,233
She called a moment ago.
574
00:43:31,943 --> 00:43:34,651
Your students love you.
I can tell,
that's true.
575
00:43:36,527 --> 00:43:38,527
What do you teach them?
576
00:43:38,611 --> 00:43:40,111
English.
577
00:43:40,194 --> 00:43:44,319
No, I mean...
How... how do you,
for example.
578
00:43:46,028 --> 00:43:49,070
One thing I do is
I have them bring in
things they like.
579
00:43:49,112 --> 00:43:51,987
U m, they bring in
articles, books,
music.
580
00:43:52,071 --> 00:43:57,280
Mainly rap. And, uh,
we talk about them,
discuss them.
581
00:44:01,531 --> 00:44:03,447
Write my name.
582
00:44:10,115 --> 00:44:12,115
[Chuckles]
583
00:44:13,616 --> 00:44:16,116
Oh, that's beautiful!
584
00:44:16,199 --> 00:44:18,240
[Chuckles]
585
00:44:18,283 --> 00:44:20,616
When I write in English,
it looks like a child.
586
00:44:23,575 --> 00:44:24,908
Wait here.
587
00:44:40,619 --> 00:44:42,952
What, for me?
588
00:44:42,995 --> 00:44:44,078
M mm-hmm.
589
00:44:44,120 --> 00:44:45,453
No!
590
00:44:45,537 --> 00:44:47,912
Yes, don't argue.
Open it.
591
00:44:49,412 --> 00:44:50,787
Please.
592
00:44:50,829 --> 00:44:52,454
All right.
593
00:45:08,540 --> 00:45:10,748
Ohh! Hey!
594
00:45:12,207 --> 00:45:14,207
Look at that!
595
00:45:15,416 --> 00:45:19,083
Do you like it?
H mm?
596
00:45:19,125 --> 00:45:21,792
I do.
U h, I need that.
597
00:45:23,417 --> 00:45:25,625
(maid)
Do you mind if I come in?
598
00:45:25,709 --> 00:45:28,292
Minnie, what's a person
supposed to say to that?
599
00:45:28,376 --> 00:45:30,251
Where did that
come from?
600
00:45:30,293 --> 00:45:32,459
(Michael)
Laura just
got it for me.
601
00:45:32,543 --> 00:45:35,126
(Minnie)
'Bout time you got
something you can wear.
602
00:45:35,210 --> 00:45:36,668
[Michael scoffs]
603
00:45:38,961 --> 00:45:40,377
You shouldn't have.
604
00:45:41,670 --> 00:45:44,045
I just saw it,
and I thought of you.
605
00:45:46,254 --> 00:45:48,254
Thank you.
606
00:45:51,463 --> 00:45:52,796
[Strains]
607
00:45:52,880 --> 00:45:54,046
Ohh!
608
00:45:54,130 --> 00:45:55,255
(Michael)
Aah I
609
00:45:55,338 --> 00:45:57,046
What the hell
was that?
610
00:45:57,130 --> 00:45:58,755
30 - love.
611
00:45:58,797 --> 00:46:00,297
30 - love!
612
00:46:02,089 --> 00:46:04,130
At least I put 'em
through the net.
613
00:46:07,340 --> 00:46:08,965
(woman)
Look at that I
614
00:46:09,049 --> 00:46:11,049
They really are cut
from the same cloth.
615
00:46:11,132 --> 00:46:13,090
Look at the way
they walk!
616
00:46:13,174 --> 00:46:16,549
It's just so striking,
the resemblance,
don't you think?
617
00:46:18,092 --> 00:46:20,008
I disagree.
618
00:46:20,092 --> 00:46:21,092
With what?
619
00:46:21,134 --> 00:46:23,300
I don't think
they look alike.
620
00:46:23,384 --> 00:46:25,884
You sound as though
I'm saying it
as a bad thing.
621
00:46:25,968 --> 00:46:27,218
I know you are not.
622
00:46:28,801 --> 00:46:30,217
I just don't
agree with you.
623
00:46:30,302 --> 00:46:32,427
Well, maybe
you don't know 'em
well enough.
624
00:46:32,510 --> 00:46:34,676
I've know these guys
for 15 years.
625
00:46:34,761 --> 00:46:37,636
I guess...
I don't know what to say.
I just don't agree with you.
626
00:46:44,804 --> 00:46:47,387
[Alan cries out
in pain]
627
00:46:47,471 --> 00:46:49,429
(Michael)
[Indistinct]
628
00:46:49,513 --> 00:46:51,346
(Alan)
Get some crutches,
will you? I
629
00:46:51,430 --> 00:46:53,930
Is it broken,
Dad?
630
00:46:54,013 --> 00:46:57,305
What the fuck
do I know if it's broken?
I'm not a fucking doctor.
631
00:46:57,389 --> 00:47:00,222
Get the fuck
away from me.
I'll put your light out.
632
00:47:01,389 --> 00:47:03,806
Come on,
where's those crutches.
633
00:47:07,098 --> 00:47:10,848
You just jerking me
this way and that.
Let's go.
634
00:47:10,932 --> 00:47:13,515
Hi, sweetie.
Come on.
635
00:47:14,850 --> 00:47:17,600
[Alan mumbles]
636
00:47:40,062 --> 00:47:42,979
What do you mean
you can't get
in touch with her?
637
00:47:44,354 --> 00:47:48,812
She's done 15
events for us.
638
00:47:48,854 --> 00:47:53,062
Well, I didn't know
you developed that sort
of relationship with 'er.
639
00:47:53,147 --> 00:47:55,480
No wonder
she won't talk to you.
640
00:47:57,981 --> 00:47:59,897
Oh, yeah?
641
00:47:59,981 --> 00:48:02,272
I got some advice
for you, mister,
642
00:48:02,315 --> 00:48:05,023
why don't you piss
in your own boot
from now on?
643
00:48:05,107 --> 00:48:07,107
[Hangs up phone]
644
00:48:07,149 --> 00:48:11,066
Duigan says that...
645
00:48:11,149 --> 00:48:13,482
You know what?
646
00:48:13,566 --> 00:48:15,816
You and I should
plan this picnic.
647
00:48:15,900 --> 00:48:17,900
When are we
gonna do it?
648
00:48:17,984 --> 00:48:19,525
[Doorbell rings]
649
00:48:19,609 --> 00:48:21,567
Where are you going?
650
00:48:22,984 --> 00:48:24,109
Hi.
651
00:48:24,151 --> 00:48:25,651
What happened?
652
00:48:25,735 --> 00:48:28,527
Alan hurt himself
at the club
playing tennis.
653
00:48:28,610 --> 00:48:29,818
I'm so sorry.
Is he okay?
654
00:48:29,902 --> 00:48:31,777
He'll be fine.
655
00:48:31,819 --> 00:48:35,361
Anyway, thanks for coming,
I know it was short notice.
656
00:48:37,486 --> 00:48:39,236
I'm so thirsty.
657
00:48:50,321 --> 00:48:52,487
Cindy! Cindy Rah!
658
00:48:52,572 --> 00:48:54,572
Hi, Alan.
659
00:48:54,655 --> 00:48:56,155
How's it going,
baby?
660
00:48:56,239 --> 00:48:58,239
I'm fine.
661
00:48:58,323 --> 00:49:01,781
Where's your boyfriend,
Freddie, is he
coming over?
662
00:49:01,865 --> 00:49:03,656
Why?
663
00:49:03,740 --> 00:49:07,782
Why?! Because
I wanna play some cards
with the sonuvabitch.
664
00:49:07,824 --> 00:49:11,699
He's a funny guy,
not a sourpuss
like you are.
665
00:49:11,783 --> 00:49:15,658
Whoo-ha!
Said and told.
666
00:49:15,742 --> 00:49:19,950
[Coughs]
I think I'll get
to pee in my car,
667
00:49:19,992 --> 00:49:22,033
in my hat.
I'm going to hell.
668
00:49:28,410 --> 00:49:30,076
Alan?
669
00:49:31,494 --> 00:49:33,911
I'll be back later.
670
00:49:33,994 --> 00:49:36,702
Alright, babe.
671
00:49:36,786 --> 00:49:39,786
Will you get
yourself into bed?
672
00:49:39,828 --> 00:49:41,744
Sure.
673
00:49:41,829 --> 00:49:43,787
Go ahead.
674
00:49:43,871 --> 00:49:45,537
You going out?
675
00:49:45,621 --> 00:49:47,746
Yeah.
Is it okay?
676
00:49:47,830 --> 00:49:50,663
Absolutely.
677
00:49:57,956 --> 00:49:59,914
What is it, Cindy?
678
00:49:59,998 --> 00:50:03,165
I'm sorry, Laura,
but I'm not staying here
with Alan like that.
679
00:50:03,207 --> 00:50:06,457
I don't wanna be harsh.
You know I like him,
680
00:50:06,499 --> 00:50:11,749
but when he gets that way
it freaks me out.
Sorry.
681
00:50:11,833 --> 00:50:14,291
Did he say something
to you?
682
00:50:14,375 --> 00:50:19,667
No. It's just, like...
It's very uncomfortable.
683
00:50:21,001 --> 00:50:23,459
I just think
I need to go home.
684
00:50:30,336 --> 00:50:32,794
I'm sorry.
685
00:50:35,336 --> 00:50:37,336
I'm sorry.
686
00:50:43,963 --> 00:50:45,963
Michael?
687
00:51:07,966 --> 00:51:09,799
(Michael)
Is he okay?
688
00:51:09,841 --> 00:51:12,466
(Laura)
Yes, he's fine.
689
00:51:12,550 --> 00:51:16,175
When they sleep like that,
they don't wake up
for anything.
690
00:51:16,259 --> 00:51:18,926
He doesn't care
where he is.
691
00:51:21,218 --> 00:51:22,843
How are you doing?
692
00:51:25,177 --> 00:51:26,927
I'm great.
693
00:51:27,844 --> 00:51:29,219
You?
694
00:51:29,302 --> 00:51:30,635
Me, too.
695
00:51:30,678 --> 00:51:32,178
Good.
696
00:51:34,220 --> 00:51:38,095
Can I say
what I think?
Would you mind?
697
00:51:46,513 --> 00:51:51,347
I think... you are
a very intelligent person,
very bright.
698
00:51:52,889 --> 00:51:55,014
But you are afraid.
699
00:51:55,098 --> 00:51:58,015
And that's because...
700
00:51:58,098 --> 00:52:02,681
Because you feel like
you have to be better
at love than you are.
701
00:52:06,016 --> 00:52:08,307
And you...
702
00:52:08,350 --> 00:52:10,975
came home
to your family...
703
00:52:11,058 --> 00:52:14,225
to test
how good you were...
704
00:52:16,642 --> 00:52:21,601
because now, maybe,
you're going to start
one of your own.
705
00:52:21,685 --> 00:52:23,643
You are not listening.
706
00:52:23,727 --> 00:52:25,102
No.
707
00:52:25,185 --> 00:52:27,143
Why not?
[Chuckles]
708
00:52:36,062 --> 00:52:38,395
Listen, Michael.
709
00:52:43,188 --> 00:52:45,229
I like you.
710
00:52:47,063 --> 00:52:49,146
Very much.
711
00:52:54,689 --> 00:52:57,689
I like the way it is
when we are together.
712
00:53:01,857 --> 00:53:04,065
You know me.
713
00:53:04,149 --> 00:53:06,774
Okay, maybe not.
714
00:53:06,858 --> 00:53:08,816
But you don't judge me.
715
00:53:08,900 --> 00:53:14,692
And that's more important
than if you know someone.
716
00:53:14,776 --> 00:53:18,359
U nderstanding someone
is very hard, I think.
717
00:53:19,693 --> 00:53:22,901
And I think I can
understand you
just a little.
718
00:53:22,985 --> 00:53:27,068
I don't understand
why he doesn't get to you.
719
00:53:27,152 --> 00:53:30,152
I mean, you just
let it go, and go on
and live your life.
720
00:53:30,194 --> 00:53:34,486
Whereas I turn into
[inaudible].
721
00:53:34,528 --> 00:53:36,694
I live better
than anyone
I have ever known.
722
00:53:36,779 --> 00:53:39,487
This life, it's just
something incredible.
723
00:53:39,529 --> 00:53:42,862
You know?
I don't have
the right to complain.
724
00:53:45,322 --> 00:53:47,322
I don't.
725
00:53:47,364 --> 00:53:50,697
Maybe this is Russian,
you know?
726
00:53:52,198 --> 00:53:54,615
To keep going.
727
00:53:54,698 --> 00:53:57,823
I think here
it is different.
728
00:53:59,282 --> 00:54:03,199
Everyone
is so spoiled.
729
00:54:03,241 --> 00:54:05,616
I don't know.
730
00:54:37,871 --> 00:54:39,912
I have to stop.
731
00:54:39,996 --> 00:54:41,996
Right now.
732
00:54:42,038 --> 00:54:43,829
[Sighs]
733
00:55:22,877 --> 00:55:26,502
[Drums muted]
[Piano playing]
734
00:55:39,880 --> 00:55:42,338
[All instruments
playing together]
735
00:55:42,380 --> 00:55:45,922
[Lonnie's voice,
singing in foreign language]
736
00:56:32,845 --> 00:56:32,970
(woman)
We're not in right now,
but if you leave a message,
737
00:56:32,970 --> 00:56:35,345
(woman)
We're not in right now,
but if you leave a message,
738
00:56:35,387 --> 00:56:37,387
we'll get back at you
shortly. Thanks.
[Beep]
739
00:56:37,471 --> 00:56:40,221
Hey, it's me.
Are you there?
740
00:56:44,889 --> 00:56:48,514
Alright, just...
wondering how you were.
741
00:56:49,556 --> 00:56:52,181
You can call me
at Dad's.
742
00:56:54,973 --> 00:56:57,390
I hope you're good,
sweetie. Bye.
743
00:57:06,892 --> 00:57:09,017
[Knocking on door]
744
00:57:10,726 --> 00:57:12,684
Come in.
745
00:57:16,518 --> 00:57:18,059
Am I bothering you?
746
00:57:18,143 --> 00:57:20,309
No.
747
00:57:20,394 --> 00:57:22,519
I just wanted
to say goodnight.
748
00:57:22,561 --> 00:57:25,311
How are you?
749
00:57:25,394 --> 00:57:27,727
I'm fine, I'm good.
And you?
750
00:57:27,770 --> 00:57:29,978
Pretty good,
pretty good.
751
00:57:40,397 --> 00:57:43,064
Well...
752
00:57:43,147 --> 00:57:45,647
that's all,
I guess.
753
00:57:45,731 --> 00:57:47,981
See you tomorrow.
754
00:57:48,064 --> 00:57:49,689
Good night.
755
00:58:15,485 --> 00:58:17,026
April called.
756
00:58:17,110 --> 00:58:18,693
I'm sorry?
757
00:58:18,735 --> 00:58:20,901
Michael's wife, April.
I wrote it down.
758
00:58:20,986 --> 00:58:22,527
When did she call?
759
00:58:22,569 --> 00:58:25,069
Oh, just
a little while ago.
You was in the shower.
760
00:58:25,111 --> 00:58:27,819
She says she's gonna
try and make it
to the party.
761
00:58:30,237 --> 00:58:31,737
I'll give it
to him, then.
762
00:58:31,821 --> 00:58:33,237
Whatever you like.
763
00:59:26,870 --> 00:59:28,870
(Alan)
Mickey?
764
00:59:28,912 --> 00:59:32,120
[Chuckling]
I've been thinking
about something...
765
00:59:32,204 --> 00:59:35,829
Just let me speak first
before you get upset
with me, because,
766
00:59:35,913 --> 00:59:39,330
for some reason,
we don't see each other
very often, and...
767
00:59:39,413 --> 00:59:41,830
I have to...
768
00:59:43,456 --> 00:59:46,748
take whatever
opportunities I'm given.
769
00:59:48,915 --> 00:59:50,998
I remember back
when you were in school,
770
00:59:51,082 --> 00:59:54,082
where you were
always so good, very...
771
00:59:57,124 --> 00:59:59,290
You liked to make
a good grade,
772
00:59:59,375 --> 01:00:04,875
you enjoyed the test,
you liked the challenge.
773
01:00:04,917 --> 01:00:07,417
And you're always
at the top of your class.
774
01:00:07,459 --> 01:00:10,667
Or... near the top.
775
01:00:10,751 --> 01:00:14,918
Year after year,
and I remember that.
776
01:00:15,002 --> 01:00:18,044
And I was so proud
of you.
777
01:00:18,086 --> 01:00:21,169
I still am.
778
01:00:21,253 --> 01:00:24,170
And I've enjoyed
having you here
in the house.
779
01:00:24,253 --> 01:00:26,795
I wish you were here
more often.
780
01:00:30,421 --> 01:00:31,921
But, you know...
781
01:00:34,255 --> 01:00:36,713
thinking about
that school, I...
782
01:00:40,547 --> 01:00:44,005
I think somehow
you took away from it a...
783
01:00:45,923 --> 01:00:48,173
a wrong lesson...
784
01:00:48,257 --> 01:00:54,591
that you could get
ahead in life by doing
what other want you to do
785
01:00:54,632 --> 01:00:57,090
instead of doing
for yourself.
786
01:00:58,383 --> 01:01:01,050
Because you gotta do
in this world.
787
01:01:01,092 --> 01:01:04,259
You gotta make a choice...
788
01:01:04,342 --> 01:01:06,425
and you gotta do.
789
01:01:08,218 --> 01:01:11,760
(Alan)
Whatever it is
that makes you happy,
790
01:01:11,843 --> 01:01:15,551
that makes you
fulfilled...
791
01:01:20,261 --> 01:01:22,261
Take it for
what it's worth.
792
01:01:23,595 --> 01:01:26,553
Whoa, look at that I
793
01:01:26,595 --> 01:01:28,928
Ha, look at that I
794
01:01:29,012 --> 01:01:30,803
(Laura)
Sorry I took so long.
795
01:01:30,888 --> 01:01:33,971
Why, you take
as long as you like.
796
01:01:34,055 --> 01:01:37,388
Lonni's at the hotel,
we'll pick her up,
she can wait.
797
01:01:39,597 --> 01:01:41,013
Come on, Michael.
798
01:01:41,097 --> 01:01:44,264
Let's see if we can find
the old members.
799
01:01:44,348 --> 01:01:45,389
Hi, Cindy.
800
01:01:45,431 --> 01:01:47,431
(Cindy)
Hi, Alan.
801
01:01:47,473 --> 01:01:48,973
(Alan)
How's my buddy, Freddy?
802
01:01:49,057 --> 01:01:50,057
(Cindy)
Fine.
803
01:01:50,099 --> 01:01:51,182
(Alan)
Have a good time.
804
01:01:52,724 --> 01:01:55,099
(Alan)
That's where the old
studio used to be.
805
01:01:55,141 --> 01:01:58,933
Sixteen, seventeen years,
that was soul central.
806
01:01:58,975 --> 01:02:02,183
Right over there
was the parking lot,
that's still there.
807
01:02:02,267 --> 01:02:04,600
All the rest
of this is new.
808
01:02:04,684 --> 01:02:07,059
What's the matter
with America?
809
01:02:07,101 --> 01:02:10,101
I mean, this ought
to be preserved.
810
01:02:11,727 --> 01:02:14,810
Ey, Mike, Lonnie's
working on a book.
811
01:02:14,894 --> 01:02:17,352
He's been doing
some for a couple
of years.
812
01:02:17,436 --> 01:02:19,769
Why don't you two
get together and
compare notes?
813
01:02:19,853 --> 01:02:21,769
(Lonnie)
Oh, really?
It's a good idea.
814
01:02:21,853 --> 01:02:25,728
(Alan)
There's a cafe where
after sessions
815
01:02:25,770 --> 01:02:28,770
we used
to hang around:
Joyce. Some tea.
816
01:02:28,854 --> 01:02:30,395
(Lonnie)
Some tea?
817
01:02:30,438 --> 01:02:32,396
Him. Smoke
a little rope.
818
01:02:32,438 --> 01:02:34,604
Do you know
who he reminds me of?
819
01:02:34,688 --> 01:02:36,563
John Lennon.
820
01:02:36,605 --> 01:02:39,272
I don't think so.
John Lennon was
a good businessman.
821
01:02:39,356 --> 01:02:40,564
[Lonnie chuckles]
822
01:02:40,606 --> 01:02:42,939
He never got paid
by the word.
Right, Mike?
823
01:02:42,981 --> 01:02:45,773
Why is he
so pissed off?
824
01:02:45,815 --> 01:02:48,148
[Chuckles]
I don't know.
I don't care.
825
01:02:48,232 --> 01:02:50,065
Why don't you
ask him?
826
01:02:50,107 --> 01:02:53,315
[Ioud electronic music
playing]
827
01:03:58,367 --> 01:04:01,367
(Alan)
Hey! Hi.
828
01:04:01,451 --> 01:04:02,534
You having fun?
829
01:04:02,617 --> 01:04:04,117
M mm-hmm.
830
01:04:04,201 --> 01:04:05,784
Want something
from the bar?
831
01:04:05,868 --> 01:04:07,368
U h-uh,
thank you.
832
01:04:07,451 --> 01:04:09,076
I wish you could
dance with me.
833
01:04:09,118 --> 01:04:10,993
We can't.
834
01:04:14,161 --> 01:04:16,161
[Indistinct]
835
01:04:16,244 --> 01:04:20,036
Move over so you
can make way for
my sweetheart.
836
01:04:20,120 --> 01:04:22,120
Sit down,
darling.
837
01:04:24,162 --> 01:04:27,495
What can l...
What can I get you?
838
01:04:27,579 --> 01:04:29,454
White wine,
please.
839
01:04:29,496 --> 01:04:31,496
[Snaps fingers]
840
01:04:34,122 --> 01:04:36,914
[Trip-hop song playing]
841
01:04:47,499 --> 01:04:50,957
# Through all space and time #
842
01:04:50,999 --> 01:04:54,582
# you've been on my mind #
843
01:04:54,666 --> 01:04:59,958
# Like a sweet red wine,
you flow #
844
01:05:00,042 --> 01:05:02,333
(Lonnie, screaming
over music)
Fuck you!
845
01:05:02,418 --> 01:05:09,252
# Like an ocean rain,
you float me away #
846
01:05:09,294 --> 01:05:16,336
# And I'd like
to let you know ##
847
01:05:17,211 --> 01:05:19,211
Hi, Mick.
848
01:05:23,087 --> 01:05:25,879
How's that beer
you're drinking?
849
01:05:25,963 --> 01:05:28,546
I think it's good,
Duigan.
850
01:05:28,630 --> 01:05:30,838
Real good.
851
01:05:33,297 --> 01:05:35,714
(Duigan)
Right, damn good.
852
01:05:41,381 --> 01:05:44,006
Michael, I wanna
go back to the hotel.
853
01:05:45,340 --> 01:05:47,798
Hear me? I wanna
go back to the hotel.
854
01:05:49,258 --> 01:05:50,924
Did you hear me? I
855
01:05:50,966 --> 01:05:53,257
You know what?
Fuck you!
856
01:05:53,300 --> 01:05:55,300
Oh, whoa!
Easy! Take it easy.
857
01:05:55,383 --> 01:05:57,549
I don't wanna
take it easy,
you take it easy!
858
01:05:57,634 --> 01:06:00,092
I don't wanna take
anything easy.
I'm very angry.
859
01:06:00,134 --> 01:06:03,842
I'm very, very angry,
and I wanna go home
right now!
860
01:06:03,926 --> 01:06:05,884
What the fuck
is wrong with her?
861
01:06:05,968 --> 01:06:07,468
Stop yelling.
862
01:06:07,552 --> 01:06:09,260
[Phony chuckle]
Why?
863
01:06:09,302 --> 01:06:11,510
Do you have
anything to tell me?
864
01:06:11,594 --> 01:06:13,885
It's just a big
misunderstanding.
I'm sorry.
865
01:06:13,969 --> 01:06:19,803
And if you'll sit down,
we'll talk about...
whatever you want.
866
01:06:19,887 --> 01:06:23,304
(Duigan)
Somebody wanna tell me
what the fuck is going on?
867
01:06:23,346 --> 01:06:26,054
He's a good,
spoiled boy.
868
01:06:28,013 --> 01:06:31,971
[Chuckles]
Oh, shit.
Let me out of here.
869
01:06:33,639 --> 01:06:37,597
Anybody needs me,
I'll be in my office.
Good luck, mate.
870
01:06:39,140 --> 01:06:41,640
(Michael)
Isn't that you friend
over there?
871
01:06:55,809 --> 01:06:57,809
(guy)
What the fuck
you want, man?
872
01:06:59,518 --> 01:07:02,018
Hey, hey I
Stop them I
873
01:07:02,101 --> 01:07:05,809
[shouting, yelling]
[Struggling, crashing]
874
01:07:07,852 --> 01:07:10,143
(woman)
Somebody give me
a hand, here.
875
01:07:10,227 --> 01:07:14,019
(guy)
I don't know
what you fucking problem is!
876
01:07:14,103 --> 01:07:16,269
(Duigan)
Sit down!
Sit down!
877
01:07:16,353 --> 01:07:18,186
[Inaudible]
878
01:07:32,981 --> 01:07:35,022
(Laura)
I want to go home!
879
01:07:35,106 --> 01:07:38,439
Okay, I gotta see.
What, sweetie?
880
01:07:38,481 --> 01:07:39,981
I want to go home.
Now.
881
01:07:40,023 --> 01:07:41,898
It's only 11: 00.
What's...
882
01:07:41,982 --> 01:07:44,190
Then give me the keys
if you don't want to go.
883
01:07:44,274 --> 01:07:46,357
I want to go home.
884
01:07:46,441 --> 01:07:48,399
Settle down, sugar.
885
01:07:50,233 --> 01:07:51,774
Thank God.
886
01:07:51,858 --> 01:07:53,774
It's locked.
887
01:07:53,817 --> 01:07:55,650
It's open.
888
01:07:55,692 --> 01:07:58,025
No!
889
01:08:00,234 --> 01:08:00,442
[Door unlocks]
890
01:08:00,443 --> 01:08:02,484
[Door unlocks]
891
01:08:14,987 --> 01:08:16,487
Ready?
892
01:08:16,570 --> 01:08:17,903
(Cindy)
Sure.
893
01:08:17,987 --> 01:08:19,445
Let's go.
894
01:10:49,675 --> 01:10:53,842
[Breathing heavily]
895
01:11:10,011 --> 01:11:13,428
[Soft moaning]
896
01:11:25,847 --> 01:11:28,805
[Groaning]
897
01:12:51,942 --> 01:12:53,650
(Alan)
Hi, baby.
898
01:12:55,026 --> 01:12:56,526
Hi.
899
01:12:56,610 --> 01:12:59,235
Where
you've been?
900
01:12:59,319 --> 01:13:02,569
We went... to a movie.
901
01:13:03,611 --> 01:13:05,569
Oh, that's good.
902
01:13:05,653 --> 01:13:09,195
Why didn't
you ask me?
903
01:13:09,278 --> 01:13:11,695
I don't know.
904
01:13:11,779 --> 01:13:14,154
That's alright.
905
01:13:15,362 --> 01:13:17,362
Did you have
a good time?
906
01:13:17,446 --> 01:13:19,988
Yes, it was
interesting.
907
01:14:10,537 --> 01:14:12,078
Sweetie.
908
01:14:14,037 --> 01:14:16,203
Are you still
with us?
909
01:14:16,288 --> 01:14:18,996
I don't know.
910
01:14:35,332 --> 01:14:37,207
[Sobs silently]
911
01:14:37,291 --> 01:14:38,957
Hey!
912
01:14:39,041 --> 01:14:41,499
Hey...
913
01:14:41,541 --> 01:14:43,541
What is it?
914
01:14:50,126 --> 01:14:52,126
I'm not doing
so well right now.
915
01:14:52,210 --> 01:14:53,751
Why not?
916
01:14:55,002 --> 01:14:59,627
[Sighs]
A lot of different
reasons, Alan.
917
01:15:02,128 --> 01:15:03,919
Oh...
918
01:15:04,003 --> 01:15:07,170
Don't do that,
sweetie, stop it.
919
01:15:10,504 --> 01:15:12,504
Why?
920
01:15:18,213 --> 01:15:20,338
Maybe it's good for me.
921
01:15:21,380 --> 01:15:23,130
Okay.
922
01:15:32,799 --> 01:15:34,840
It's, uh...
923
01:15:34,924 --> 01:15:36,924
[sighs]
924
01:15:37,883 --> 01:15:39,466
It's the school,
you know.
925
01:15:41,175 --> 01:15:44,008
They want...
they...
926
01:15:44,050 --> 01:15:46,550
Ask about you.
927
01:15:46,592 --> 01:15:49,425
And, uh, I don't know
what to tell them.
928
01:15:49,509 --> 01:15:52,009
They want you to...
929
01:15:52,051 --> 01:15:55,551
To come in to
Sam's class, and...
930
01:15:57,260 --> 01:16:00,052
I don't know.
I feel...
931
01:16:00,136 --> 01:16:02,553
very stupid.
932
01:16:02,636 --> 01:16:05,136
Because I know
you will never do it.
933
01:16:07,053 --> 01:16:08,678
I'll do it.
934
01:16:08,720 --> 01:16:10,720
A lot of parents
do it, you know.
935
01:16:10,804 --> 01:16:12,845
It's not
a big problem.
936
01:16:12,888 --> 01:16:15,179
I said I'd do it.
937
01:16:20,389 --> 01:16:22,389
It's not all,
is it?
938
01:16:23,931 --> 01:16:25,931
Sweetie,
look at me.
939
01:16:26,014 --> 01:16:28,389
I'm not
a mind reader,
here, you know?
940
01:16:28,431 --> 01:16:30,556
You're gonna have
to pick up the ball
a bit.
941
01:16:33,891 --> 01:16:35,224
Tell me.
942
01:16:45,142 --> 01:16:47,809
It's because
we're not married,
is it?
943
01:16:49,268 --> 01:16:50,934
[Knocking on door]
944
01:16:51,018 --> 01:16:53,018
Yeah!
What is it?
945
01:16:53,060 --> 01:16:54,935
(Michael)
It's me.
946
01:16:55,019 --> 01:16:57,602
Going out.
Can I borrow the car?
947
01:16:57,686 --> 01:17:00,228
(Alan)
Sure, go ahead.
948
01:17:03,770 --> 01:17:05,395
I need the keys.
949
01:17:05,478 --> 01:17:07,895
Where's your keys?
950
01:17:07,937 --> 01:17:10,270
I n the car.
951
01:17:10,354 --> 01:17:12,354
Take Laura's.
952
01:17:13,230 --> 01:17:15,605
The keys
are in the car.
953
01:17:15,688 --> 01:17:17,688
Thanks.
954
01:17:27,982 --> 01:17:29,815
Where do you think
he's going?
955
01:17:29,899 --> 01:17:33,024
Michael?
Who the hell knows?
956
01:17:33,107 --> 01:17:35,982
[Groans]
957
01:17:40,192 --> 01:17:42,483
I'm gonna take
a shower.
958
01:17:59,486 --> 01:18:02,694
[Woman singing a capella]
# I've seen 40
shades of blue #
959
01:18:04,112 --> 01:18:08,195
# I've seen 40 days
go by #
960
01:18:11,904 --> 01:18:15,237
# I've been waiting
here for you #
961
01:18:15,322 --> 01:18:19,739
# I've been trying
not to cry #
962
01:18:23,740 --> 01:18:30,907
# Now I'm the rain that's
falling down, down #
963
01:18:30,991 --> 01:18:34,949
# Falling 40 shades
of gray #
964
01:18:37,200 --> 01:18:41,200
# And I wonder
where I'm bound #
965
01:18:42,409 --> 01:18:46,034
# Where I am
I cannot stay #
966
01:18:49,952 --> 01:18:53,410
# You pretended
not to know me #
967
01:18:53,452 --> 01:18:56,952
# But your love
is just a lie #
968
01:18:58,161 --> 01:19:01,578
# I n the palest
summer moonlight #
969
01:19:01,662 --> 01:19:05,704
# You were blind
to all that sky #
970
01:19:07,121 --> 01:19:12,663
# Now I'm the rain that's
falling down, down #
971
01:19:14,080 --> 01:19:17,872
# Falling 40
shades of gray #
972
01:19:19,039 --> 01:19:22,706
# And I wonder
where I'm bound #
973
01:19:22,790 --> 01:19:26,040
# Where I am
I cannot stay ##
974
01:19:30,207 --> 01:19:32,332
(woman)
Have you been
to St. Petersburg?
975
01:19:32,416 --> 01:19:34,749
No, I haven't.
976
01:19:34,791 --> 01:19:37,041
But I know
it's beautiful.
977
01:19:37,083 --> 01:19:38,749
We were supposed
to go.
978
01:19:38,833 --> 01:19:40,541
We never did.
979
01:19:40,584 --> 01:19:45,334
We have been to London.
I liked it there.
980
01:19:46,918 --> 01:19:48,793
It would have been nicer
in the Spring,
981
01:19:48,877 --> 01:19:51,043
but even when we were
there it was beautiful!
982
01:19:51,085 --> 01:19:53,085
What did you like
about it?
983
01:19:54,044 --> 01:19:56,544
I liked...
984
01:19:56,586 --> 01:19:59,669
the museums
and all the parks.
985
01:19:59,753 --> 01:20:01,919
And we stayed
in a beautiful room.
986
01:20:02,003 --> 01:20:04,044
(Alan)
We stayed at
the Claridge Hotel!
987
01:20:04,129 --> 01:20:05,879
(April)
Very fancy I
988
01:20:05,962 --> 01:20:08,170
(Laura)
When I got back...
when we got back,
989
01:20:08,254 --> 01:20:12,421
I wanted to have
every room like that
at our house,
990
01:20:12,505 --> 01:20:14,796
all with flowers
on the upholstery
and birds.
991
01:20:14,880 --> 01:20:16,796
(Alan)
Isn't that
a great idea?
992
01:20:16,881 --> 01:20:21,089
Laura is the only girl
I've ever had the pleasure
of knowing personally
993
01:20:21,173 --> 01:20:24,465
that can also cook
and take care of the house.
994
01:20:24,548 --> 01:20:28,423
I mean,
not one of my wives
could make gravy,
995
01:20:28,466 --> 01:20:31,883
not even out of a can,
right? Not even
your sweet mother.
996
01:20:31,924 --> 01:20:34,382
(Alan)
But I never gave
a damn about that.
997
01:20:34,425 --> 01:20:36,925
I mean, she could
have a cook
if she wanted to.
998
01:20:37,008 --> 01:20:39,008
[Alan chuckles]
999
01:20:41,842 --> 01:20:44,800
(Michael)
If you hate being here,
why don't you just say so?
1000
01:20:44,885 --> 01:20:47,468
I don't hate being here.
You do.
1001
01:20:47,552 --> 01:20:50,135
And I came, anyway,
didn't I?
1002
01:20:51,302 --> 01:20:54,010
I did it for you.
1003
01:20:54,094 --> 01:20:56,385
I don't give
a shit about them.
1004
01:21:01,554 --> 01:21:03,012
Come here.
1005
01:21:04,262 --> 01:21:05,803
Come here.
1006
01:21:20,306 --> 01:21:21,889
(April)
Baby...
1007
01:21:23,182 --> 01:21:25,182
Who's your baby?
1008
01:21:25,265 --> 01:21:27,473
You're my baby.
1009
01:21:27,557 --> 01:21:29,557
Don't worry so much.
1010
01:21:29,599 --> 01:21:31,474
We're gonna be fine.
1011
01:21:31,558 --> 01:21:33,558
How do you know?
1012
01:21:33,600 --> 01:21:35,850
I just do,
that's all.
1013
01:21:37,350 --> 01:21:40,558
[Ioud rock and roll music]
[Chattering]
1014
01:21:46,935 --> 01:21:49,602
Hey!
Are you okay?
1015
01:21:49,685 --> 01:21:52,102
What's going on?
1016
01:21:58,603 --> 01:22:00,228
Hello.
1017
01:22:09,605 --> 01:22:12,063
Hi, General.
1018
01:22:12,105 --> 01:22:14,271
Hi, how you doing,
buddy?
1019
01:22:14,356 --> 01:22:16,731
Happy to see you.
1020
01:22:19,731 --> 01:22:21,731
Oh, here's
this guy!
1021
01:22:21,815 --> 01:22:23,940
Hey, get out
of here!
1022
01:22:24,024 --> 01:22:26,190
[Laughter]
1023
01:22:30,399 --> 01:22:32,024
(bartender)
Hello.
1024
01:22:32,108 --> 01:22:34,066
White wine, please.
1025
01:22:39,026 --> 01:22:40,442
Here you go.
1026
01:22:40,484 --> 01:22:41,942
Thank you.
1027
01:22:45,985 --> 01:22:47,318
Do you have juice?
1028
01:22:47,402 --> 01:22:48,818
Two?
1029
01:22:53,694 --> 01:22:55,110
[Playing
No Room For a Tramp]
1030
01:22:55,153 --> 01:22:58,153
#... whispered to me
so kindly #
1031
01:22:58,237 --> 01:23:01,904
# There's no room in here
for a tramp ##
1032
01:23:01,987 --> 01:23:03,820
[Alan laughs]
1033
01:23:03,904 --> 01:23:06,696
[The rest continue
to play the song]
1034
01:23:46,327 --> 01:23:47,910
How you doing,
Laura?
1035
01:23:47,994 --> 01:23:51,036
I'm okay.
You?
1036
01:23:51,119 --> 01:23:54,577
[Indistinct chatter]
1037
01:23:54,620 --> 01:23:56,703
Wanna take
a ride?
1038
01:23:57,745 --> 01:24:02,412
[Music continues]
1039
01:24:15,956 --> 01:24:18,789
[Jelly Roll Boogie
playing]
1040
01:24:42,418 --> 01:24:45,168
# If you ever come
to Memphis, Tennessee #
1041
01:24:45,252 --> 01:24:47,794
# And you wanna get
along with me #
1042
01:24:47,877 --> 01:24:50,294
# Do the jelly roll booggie,
jelly roll boogie ##
1043
01:24:50,378 --> 01:24:54,086
Whoo! Hey, hey!
[Music stops]
1044
01:24:54,170 --> 01:24:57,045
Thank you!
Come on up here.
I wanna say something.
1045
01:24:57,129 --> 01:25:01,546
I got an announcement.
Ohh I I'll be damned,
you all look a mess!
1046
01:25:01,629 --> 01:25:03,087
[laughter]
1047
01:25:03,171 --> 01:25:04,754
You must be having fun I
1048
01:25:04,796 --> 01:25:05,962
(Guests)
Yeah I
1049
01:25:06,047 --> 01:25:08,297
Okay. I just wanna say
1050
01:25:08,380 --> 01:25:13,380
there's a woman in my life,
and, as you know,
that ain't an easy gig I
1051
01:25:13,464 --> 01:25:18,589
She's done real good by me,
she's given me a precious
little boy,
1052
01:25:18,632 --> 01:25:23,424
and so, in the eyes of God,
and the state of Tennessee,
1053
01:25:23,466 --> 01:25:26,258
I wanna sanctify the joy
she has given me.
1054
01:25:26,299 --> 01:25:31,341
Here on this river,
in front of all our friends,
1055
01:25:31,425 --> 01:25:34,300
with the exception
of two or three,
1056
01:25:34,342 --> 01:25:36,175
[guests laugh]
1057
01:25:37,468 --> 01:25:40,801
I'm asking her to marry me,
I pray she says yes.
1058
01:25:40,885 --> 01:25:42,885
(guests)
Whoo!
1059
01:25:42,968 --> 01:25:43,968
Thank you.
1060
01:25:44,052 --> 01:25:46,218
[Clapping, cheering]
1061
01:25:49,594 --> 01:25:51,594
(whispers)
What are you doing,
Alan?
1062
01:25:51,636 --> 01:25:53,427
Sweetie.
1063
01:25:56,970 --> 01:25:58,928
(guests)
Whool Yeah I
1064
01:25:59,012 --> 01:26:00,387
[clapping, whistling]
1065
01:26:00,471 --> 01:26:02,429
(M C)
Hey, folks,
you remember this one!
1066
01:26:02,471 --> 01:26:04,596
[piano starts playing]
1067
01:26:04,680 --> 01:26:06,555
(Alan)
Help me out here.
1068
01:26:11,306 --> 01:26:14,264
# I let you go #
1069
01:26:15,306 --> 01:26:17,723
# Oh, what a fool
I was #
1070
01:26:17,807 --> 01:26:20,265
# To hurt you so #
1071
01:26:20,307 --> 01:26:23,724
# Oh, but now I know #
1072
01:26:25,599 --> 01:26:29,724
# All of the good times,
the big city sights #
1073
01:26:29,808 --> 01:26:33,433
# I had enough of
the bright party lights #
1074
01:26:33,476 --> 01:26:36,851
# They'll never make up
for my Ionely nights #
1075
01:26:36,934 --> 01:26:39,267
# 'Cause I need you ##
1076
01:26:39,310 --> 01:26:42,060
[music fades]
1077
01:26:42,143 --> 01:26:45,476
[No audio]
1078
01:27:24,650 --> 01:27:27,442
[Clapping, cheering]
1079
01:27:37,401 --> 01:27:39,984
Hold on, hold on.
Don't go anywhere.
1080
01:27:41,402 --> 01:27:43,402
(Michael)
I wanna add
my sentiments, too.
1081
01:27:43,486 --> 01:27:45,277
Ah I
1082
01:27:46,611 --> 01:27:49,194
Boy, Dad's right.
You all do look a mess.
1083
01:27:49,278 --> 01:27:50,736
[Laughter]
1084
01:27:50,820 --> 01:27:54,112
Ah. Some of you know
I was supposed
to say something
1085
01:27:54,154 --> 01:27:57,779
the other day at...
the, uh, salute to Dad,
1086
01:27:57,821 --> 01:28:03,030
and for a variety of reasons,
both reasonable
and unreasonable,
1087
01:28:03,113 --> 01:28:07,738
uh, I wasn't there.
So I'd like to say it now.
1088
01:28:07,822 --> 01:28:10,697
U h...
Ugh, Dad!
1089
01:28:10,781 --> 01:28:13,489
You're a real funny guy.
1090
01:28:14,782 --> 01:28:16,990
You've taught me nothing
as a father,
1091
01:28:17,074 --> 01:28:21,491
for which I thank God,
because what if you had?
Then I'd be like you, huh?
1092
01:28:23,283 --> 01:28:28,450
U h, you're a lousy dad,
but I wanna say
1093
01:28:28,534 --> 01:28:30,742
you are a great man...
1094
01:28:32,242 --> 01:28:34,492
[pfff]
And, uh...
1095
01:28:34,576 --> 01:28:39,076
Heck, as they say,
of all the sons of bitches,
you're one of 'em, huh?
1096
01:28:39,160 --> 01:28:40,368
(guests)
Amen.
1097
01:28:40,452 --> 01:28:42,702
And congratulations.
1098
01:28:44,494 --> 01:28:46,869
Good show, also.
1099
01:28:46,953 --> 01:28:49,703
And I really mean that.
1100
01:28:49,787 --> 01:28:51,828
Thank you, son.
1101
01:28:54,246 --> 01:28:57,204
(guest)
To love,
a toast to love!
1102
01:28:57,288 --> 01:29:00,955
[clapping, cheering]
1103
01:29:12,790 --> 01:29:14,956
[Jelly Roll Boogie
starts playing]
1104
01:29:16,665 --> 01:29:18,623
I don't want this.
1105
01:29:18,707 --> 01:29:20,707
Maybe you do.
1106
01:29:20,791 --> 01:29:23,458
Maybe you do,
there's nothing wrong
with wanting.
1107
01:29:25,167 --> 01:29:27,709
I probably
want it, too.
1108
01:29:56,046 --> 01:29:58,212
[Chatter]
[Blues music playing]
1109
01:30:18,257 --> 01:30:20,340
[Laughter]
1110
01:30:20,424 --> 01:30:23,341
I wanna tell you,
I don't give a shit
about any of this.
1111
01:30:23,383 --> 01:30:27,633
All I ever cared about
was the music.
1112
01:30:28,676 --> 01:30:30,634
That's my heart!
1113
01:30:30,676 --> 01:30:32,884
That's my heart!
1114
01:30:32,968 --> 01:30:38,093
And the rest of the world
can go kiss my ass
and throw it over you.
1115
01:30:39,677 --> 01:30:42,177
Laugh your
fucking asses off.
1116
01:31:07,931 --> 01:31:09,472
[Engine stops]
1117
01:32:01,897 --> 01:32:04,022
Do you hate
talking to me?
1118
01:32:05,731 --> 01:32:08,689
Yeah.
1119
01:32:17,024 --> 01:32:19,315
You like that?
1120
01:32:22,942 --> 01:32:25,192
Yes.
1121
01:32:59,947 --> 01:33:02,155
[Alan growls playfully]
1122
01:33:05,031 --> 01:33:07,156
[Sam giggles]
1123
01:33:10,115 --> 01:33:12,406
Hey, whoa,
that's good.
1124
01:33:12,490 --> 01:33:15,698
[Sam hums]
1125
01:33:30,910 --> 01:33:32,993
All set?
1126
01:33:33,077 --> 01:33:35,077
Pretty much.
1127
01:33:39,578 --> 01:33:42,578
[Toy xylophone plays]
1128
01:33:44,662 --> 01:33:46,953
Sit here,
right here.
1129
01:33:47,037 --> 01:33:48,995
Right here?
Okay.
1130
01:33:51,288 --> 01:33:53,371
Ha. Here.
1131
01:33:53,455 --> 01:33:56,455
[Xylophone plays]
1132
01:34:17,833 --> 01:34:21,083
I ironed these shirts
for you. What do you
want me to do with them?
1133
01:34:21,167 --> 01:34:22,708
Put them there.
1134
01:34:24,209 --> 01:34:26,459
[Footsteps approaching]
1135
01:34:29,293 --> 01:34:31,668
(Laura)
I want to speak to you
before you leave.
1136
01:34:31,710 --> 01:34:34,418
(Alan)
Sweetie, they're late
for the plane right now.
1137
01:34:34,502 --> 01:34:36,210
I want to talk
to your son.
1138
01:34:37,669 --> 01:34:39,669
I want
to talk to you.
1139
01:34:40,795 --> 01:34:42,628
I want to say
something to you.
1140
01:34:42,712 --> 01:34:44,545
Alone.
1141
01:34:46,629 --> 01:34:48,837
It'll take only
a minute, please!
1142
01:34:58,839 --> 01:35:01,756
[Sam chats]
1143
01:35:39,720 --> 01:35:42,137
Do you love her?
1144
01:35:44,012 --> 01:35:46,012
Laura,
what do you want?
1145
01:35:56,680 --> 01:35:58,680
What do I want?
1146
01:36:00,056 --> 01:36:02,764
I'm asking you
what do you want.
1147
01:36:03,598 --> 01:36:05,223
What do you want?
1148
01:36:06,765 --> 01:36:09,432
You are the one
who doesn't know
what he wants.
1149
01:36:10,474 --> 01:36:12,307
You told me so
yourself.
1150
01:36:12,391 --> 01:36:14,432
Don't do this
to yourself.
1151
01:36:27,226 --> 01:36:29,101
Tell me what
you think of me.
1152
01:36:34,936 --> 01:36:37,394
Please tell me,
I want to know.
1153
01:36:38,811 --> 01:36:40,852
What's wrong with me?
1154
01:36:41,895 --> 01:36:43,895
There is something
wrong with me.
1155
01:36:43,937 --> 01:36:45,687
Stop it.
1156
01:36:45,771 --> 01:36:49,354
You'll get over it.
It's not the worst thing
that ever happened.
1157
01:36:53,897 --> 01:36:55,897
Well, what is?
1158
01:36:59,148 --> 01:37:01,815
[Car horn honks]
1159
01:37:17,734 --> 01:37:19,150
Taxi's here.
1160
01:37:19,234 --> 01:37:20,900
We ready?
1161
01:37:20,984 --> 01:37:22,817
(April)
I am.
1162
01:37:24,443 --> 01:37:25,776
Let's go.
1163
01:37:25,860 --> 01:37:28,902
Bye, Sam.
Come here.
1164
01:37:34,861 --> 01:37:36,861
Be a good boy.
1165
01:37:50,238 --> 01:37:52,113
(April)
Thanks for
having me, Alan.
1166
01:37:52,197 --> 01:37:53,988
Anytime.
1167
01:37:57,323 --> 01:37:59,073
Come on.
1168
01:39:11,125 --> 01:39:13,416
You don't know anything.
1169
01:39:16,084 --> 01:39:18,459
You see only
what you want to see.
1170
01:39:21,418 --> 01:39:23,835
They are going
to have a baby.
1171
01:40:06,049 --> 01:40:07,382
(Laura)
Hi.
1172
01:40:07,424 --> 01:40:09,049
Hey, Laura.
1173
01:40:09,091 --> 01:40:11,716
I'll clean up
after he's finished.
1174
01:40:11,800 --> 01:40:13,925
(Laura)
Okay, thanks.
1175
01:40:14,009 --> 01:40:17,592
Can I ask you a question?
Can you just tell me
if I got the braid right?
1176
01:40:18,759 --> 01:40:21,301
Yes.
That's fine.
1177
01:40:21,385 --> 01:40:23,593
That looks nice.
1178
01:41:15,809 --> 01:41:17,809
It's still loose.
1179
01:41:17,893 --> 01:41:20,560
A little.
1180
01:41:23,268 --> 01:41:25,351
I though you were
gonna have it
tightened.
1181
01:41:25,435 --> 01:41:27,393
I did.
1182
01:41:27,477 --> 01:41:30,102
Most of it.
1183
01:41:30,186 --> 01:41:32,394
Not done it enough?
1184
01:41:34,645 --> 01:41:36,978
Well, why don't
we take it down
to the shop?
1185
01:41:37,062 --> 01:41:39,228
They can...
1186
01:41:42,063 --> 01:41:46,855
They can do it.
Wanna go down
there tomorrow?
1187
01:41:46,938 --> 01:41:49,229
Alright.
1188
01:41:51,314 --> 01:41:53,397
I thought...
1189
01:41:53,481 --> 01:41:57,148
I could take a piece
of a string and measure
my finger with it
1190
01:41:57,232 --> 01:41:59,357
and leave it.
1191
01:41:59,440 --> 01:42:02,273
This way they
would know for sure.
1192
01:42:02,316 --> 01:42:05,108
That's a good idea.
1193
01:42:08,316 --> 01:42:10,482
I got an...
1194
01:42:11,942 --> 01:42:15,192
I got an offer
from a bunch of
German businessmen.
1195
01:42:15,276 --> 01:42:18,526
Exactly four days
plus a week in a hotel.
1196
01:42:18,610 --> 01:42:21,402
All expenses paid
for both of us.
1197
01:42:21,443 --> 01:42:24,443
Any idea how much
they offered me?
[Chuckles]
1198
01:42:25,444 --> 01:42:27,735
It's positively
obscene.
1199
01:42:27,778 --> 01:42:30,361
I told them the last time
I was in Baden Baden
1200
01:42:30,445 --> 01:42:33,570
I was a kid in the army
and that's the way
I wanted to remember it.
1201
01:42:33,612 --> 01:42:36,945
I don't suppose
that's what they were
expecting, because they...
1202
01:42:37,029 --> 01:42:40,571
Ha ha ha!
The line
just went dead.
1203
01:42:51,323 --> 01:42:53,990
[Sobs silently]
1204
01:43:05,200 --> 01:43:07,241
You want me
to pull over?
1205
01:38:58,620 --> 01:39:00,220
No.
1206
01:39:44,540 --> 01:39:45,980
[Door closes]
1207
01:40:00,300 --> 01:40:02,620
[Weeps silently]
1208
01:40:04,380 --> 01:40:06,420
[Honks horn]
1209
01:40:06,460 --> 01:40:11,140
[Horn continues to honk]
1210
01:40:16,860 --> 01:40:23,540
[Honks horn]
1211
01:41:33,500 --> 01:41:35,300
[It's Gonna be Morning
by Honey Lands playing]
1212
01:41:35,300 --> 01:41:37,540
[It's Gonna be Morning
by Honey Lands playing]
1213
01:44:21,900 --> 01:44:24,180
[Annie May
by Elvin Bishop plays]
83479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.