Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,657 --> 00:00:34,743
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:42,083 --> 00:00:42,917
[growls]
3
00:00:47,046 --> 00:00:48,214
I don't trust the guy.
4
00:00:48,465 --> 00:00:50,800
He'd actually be pretty fun to hang with.
5
00:00:50,884 --> 00:00:53,094
I mean, if he weren't trying to kill us.
6
00:00:53,178 --> 00:00:55,180
You gotta love the way he talks.
7
00:00:55,597 --> 00:00:58,558
"Hiccup, I'm afraid our time together
has come to an end.
8
00:00:58,641 --> 00:01:01,436
I must now kill you,
if you have no objections."
9
00:01:01,519 --> 00:01:03,730
Yeah, like he's not gonna have objections.
10
00:01:03,813 --> 00:01:08,985
And then he'll go,
"All of your Dragon Riders must also go,
11
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
with my sincerest apologies."
12
00:01:12,113 --> 00:01:13,406
I'm with Astrid.
13
00:01:13,490 --> 00:01:15,742
This is all just
one big game to him, Hiccup.
14
00:01:15,825 --> 00:01:19,537
Ryker is coming to try to wipe us all out
along with his brother.
15
00:01:19,621 --> 00:01:22,373
Are we really gonna take
any chances with Viggo here?
16
00:01:22,457 --> 00:01:24,584
You guys are right. I got this.
17
00:01:25,376 --> 00:01:27,337
Hiccup, you must reconsider.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,507
Viggo, I'm sorry.
There's too much bad blood
19
00:01:30,590 --> 00:01:34,552
for us to trust that you'll do anything
but try to, well, you know...
20
00:01:34,636 --> 00:01:38,223
And the Dragon Eye's return,
it did nothing to assuage your concerns?
21
00:01:38,306 --> 00:01:39,516
Not enough.
22
00:01:39,599 --> 00:01:42,811
Ryker will attack this island
with my Shellfire dragon.
23
00:01:42,894 --> 00:01:47,857
I'm afraid he won't stop until
all of you are, well, you know...
24
00:01:47,941 --> 00:01:50,318
That's encouraging as always, Viggo.
25
00:01:50,401 --> 00:01:51,861
You see, that's just it.
26
00:01:51,945 --> 00:01:55,365
I could be of considerable assistance
in helping you defend your home
27
00:01:55,448 --> 00:01:57,367
if you would allow me.
28
00:01:57,450 --> 00:01:59,327
We'll take that under advisement.
29
00:01:59,410 --> 00:02:02,789
They're here. Well, I mean
not here exactly, but very soon.
30
00:02:02,872 --> 00:02:04,124
Soon they will be here.
31
00:02:04,207 --> 00:02:06,126
I'm thinking we might need
to start getting ready.
32
00:02:06,209 --> 00:02:07,335
Translation, Ruff?
33
00:02:07,418 --> 00:02:10,338
Dragon Hunters.
Multiple ships headed this way.
34
00:02:10,421 --> 00:02:11,756
We didn't want to bum you out, you know...
35
00:02:11,840 --> 00:02:14,634
what with all the deadly
disease and everything.
36
00:02:14,968 --> 00:02:17,262
But we figured, is it really our place
37
00:02:17,345 --> 00:02:20,306
to deny you the right
to die during battle instead?
38
00:02:20,390 --> 00:02:22,934
What in the name of Thor
are you two talking about?
39
00:02:23,017 --> 00:02:24,269
They're both in denial.
40
00:02:24,352 --> 00:02:25,728
Classic stage one.
41
00:02:25,812 --> 00:02:27,814
Sad seeing them so vulnerable.
42
00:02:27,897 --> 00:02:29,732
Just make sure he doesn't try to escape.
43
00:02:29,816 --> 00:02:32,735
We got this, my pale, weak, ailing friend.
44
00:02:32,819 --> 00:02:33,695
[Hiccup] What?
45
00:02:35,238 --> 00:02:36,239
Poor little guy.
46
00:02:36,322 --> 00:02:38,950
Keeping that stiff upper lip
must be such a struggle.
47
00:02:39,200 --> 00:02:41,619
So, Viggo. Vigster.
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,621
How about we bounce something off you?
49
00:02:45,832 --> 00:02:47,792
All right, gang. We have until dawn.
50
00:02:47,876 --> 00:02:49,168
They'll be in range by then.
51
00:02:49,544 --> 00:02:52,714
Hiccup, I had a thought.
Now, follow me on this.
52
00:02:52,797 --> 00:02:54,299
Okay. Come along for the ride.
53
00:02:54,382 --> 00:02:55,550
I don't know about you guys,
54
00:02:55,633 --> 00:02:58,303
but I'm not completely attached
to this place, right?
55
00:02:58,386 --> 00:02:59,345
Let it burn to the ground.
56
00:03:00,179 --> 00:03:02,765
I mean, it's been fun. Great views.
57
00:03:02,849 --> 00:03:05,768
But is it worth dying over?
That's what you have to ask yourself.
58
00:03:05,852 --> 00:03:08,354
All right, let's take a vote. Anyone?
59
00:03:09,063 --> 00:03:10,773
Snotlout, if we don't stop them here,
60
00:03:10,857 --> 00:03:12,483
where do you think they're gonna go next?
61
00:03:12,567 --> 00:03:14,110
Uh...
62
00:03:14,193 --> 00:03:16,029
-[Hiccup] Berk.
-Berk. Berk. Berk.
63
00:03:16,529 --> 00:03:18,448
They're going to go to Berk. Our Berk.
64
00:03:18,531 --> 00:03:22,452
We have to make our stand here
and do whatever it takes to stop them.
65
00:03:22,535 --> 00:03:24,913
So, that's one nay. No surprise there.
66
00:03:25,747 --> 00:03:29,083
Dagur, could you and Shattermaster
cover the backside of the Edge?
67
00:03:29,167 --> 00:03:31,586
With the time you've spent
sneaking around, you'll have an advantage.
68
00:03:31,669 --> 00:03:32,629
On my way.
69
00:03:32,712 --> 00:03:35,298
And I take that as a compliment,
by the way,
70
00:03:35,381 --> 00:03:37,884
the sneaking around part. [chuckles]
71
00:03:37,967 --> 00:03:39,093
Of course you do.
72
00:03:39,177 --> 00:03:42,680
Snotlout, you and Hookfang get
the Gronckle Iron walls up on the huts.
73
00:03:42,764 --> 00:03:46,267
Fishlegs, take the Eruptodon hatchling
to the center of the Island
74
00:03:46,351 --> 00:03:48,228
and find a safe place to hide.
75
00:03:48,603 --> 00:03:51,773
Wait, he gets to hide?
We can hide just as well.
76
00:03:51,856 --> 00:03:56,361
Hey, hey! "There's no crying
in Maces and Talons!"
77
00:03:56,444 --> 00:03:57,445
What do you think?
78
00:03:57,528 --> 00:03:59,447
-[growls]
-Our catchphrase.
79
00:03:59,530 --> 00:04:01,491
It's already got the
Viggo stamp of approval.
80
00:04:01,574 --> 00:04:05,703
That's awesome. Ruff, Tuff and Heather,
you take on the first wave of ships.
81
00:04:05,787 --> 00:04:08,122
Don't worry your pretty little head.
We're on it.
82
00:04:08,206 --> 00:04:10,166
-I'm not worried.
-Talking to Hiccup.
83
00:04:10,250 --> 00:04:14,379
You'll have it before you can say
"ultimate destruction", my friend.
84
00:04:15,171 --> 00:04:16,589
Uh, you guys coming?
85
00:04:17,632 --> 00:04:22,595
Um, I think they need to discuss
some final strategy alone.
86
00:04:22,679 --> 00:04:26,766
You get the feeling Heather knows,
you know, about the ailment?
87
00:04:26,849 --> 00:04:27,767
I do.
88
00:04:27,850 --> 00:04:31,312
How can she be so calm when she knows
her comrades in arms are close to death?
89
00:04:31,396 --> 00:04:33,398
How many times do I have to tell you this?
90
00:04:33,481 --> 00:04:34,816
They're not dying.
91
00:04:34,899 --> 00:04:37,527
It's gambling. Gambling! I've seen it.
92
00:04:42,532 --> 00:04:43,366
[men chattering]
93
00:04:44,200 --> 00:04:45,660
Pull the catapults.
94
00:04:50,248 --> 00:04:52,125
-Hand it to me.
-Take it.
95
00:04:52,208 --> 00:04:54,669
[Ryker] Remember. I don't want prisoners.
96
00:04:54,752 --> 00:04:56,921
I want bodies.
97
00:04:57,630 --> 00:04:59,924
At your ready! [grunts]
98
00:05:00,008 --> 00:05:00,967
Starboard side!
99
00:05:10,476 --> 00:05:11,352
Incoming!
100
00:05:12,770 --> 00:05:16,024
Everyone to their huts.
We have to wait out the initial attack.
101
00:05:23,281 --> 00:05:24,115
[grunts]
102
00:05:26,242 --> 00:05:27,452
Fools.
103
00:05:29,996 --> 00:05:31,664
Hey. Chicken.
104
00:05:32,165 --> 00:05:34,500
So, what's wrong with your hut?
105
00:05:34,584 --> 00:05:38,087
I was so busy doing everyone else's
that I forgot about mine. [grunts]
106
00:05:39,297 --> 00:05:42,842
[grunts] I know, bud.
This is no fun for me either.
107
00:05:44,135 --> 00:05:45,762
I hope the others are okay.
108
00:05:45,887 --> 00:05:48,306
Astrid, I'm sure Hiccup is safe.
109
00:05:52,894 --> 00:05:56,522
You see, little guy? We're safe here.
Nothing can get near us.
110
00:05:57,565 --> 00:05:58,900
[whimpers]
111
00:06:00,860 --> 00:06:02,403
Except for that.
112
00:06:02,487 --> 00:06:03,321
[grunts]
113
00:06:10,119 --> 00:06:11,996
Okay, I don't know about any of you,
114
00:06:12,080 --> 00:06:14,082
but there's no way
I'm sitting through that again.
115
00:06:14,165 --> 00:06:15,792
We have dragons.
116
00:06:15,875 --> 00:06:18,628
We should be out there
sinking those ships.
117
00:06:18,711 --> 00:06:22,090
The fire isn't coming from the ships,
it's coming from the Shellfire.
118
00:06:22,173 --> 00:06:24,926
[Viggo] I hate to be the one to say
I told you so, but...
119
00:06:25,009 --> 00:06:25,927
How did you get out?
120
00:06:26,010 --> 00:06:29,639
My friend, Snotlout, was good enough
to allow me to use the facilities.
121
00:06:29,722 --> 00:06:31,057
Oh, he did, did he?
122
00:06:31,724 --> 00:06:33,101
What? He scares me.
123
00:06:33,226 --> 00:06:35,311
Besides, when you gotta go, you gotta go.
124
00:06:35,394 --> 00:06:37,396
And who knows that better than me?
125
00:06:37,480 --> 00:06:41,025
Hiccup, you must allow me to assist you,
for the sake of us all.
126
00:06:41,400 --> 00:06:43,361
The Shellfire's range is over a mile.
127
00:06:43,569 --> 00:06:44,821
Ryker is using ships.
128
00:06:44,904 --> 00:06:47,323
My ships to be exact, to protect it.
129
00:06:47,406 --> 00:06:49,242
Then we need to get past the ships.
130
00:06:49,325 --> 00:06:50,159
[thudding]
131
00:06:50,243 --> 00:06:53,121
And we better do it quickly.
Ruff, Tuff? You're up.
132
00:06:53,287 --> 00:06:54,330
We're on it.
133
00:06:55,498 --> 00:06:56,707
Hey, what about me?
134
00:06:56,791 --> 00:06:57,792
[thudding]
135
00:06:58,292 --> 00:07:01,212
-Look after your new best friend.
-Where's the fun in that?
136
00:07:01,295 --> 00:07:02,964
It's not supposed to be fun!
137
00:07:03,381 --> 00:07:07,927
And I don't care how scary he is,
do not let him out of your sight again.
138
00:07:10,388 --> 00:07:11,222
[groans]
139
00:07:11,305 --> 00:07:12,265
[thudding]
140
00:07:15,184 --> 00:07:17,645
We need to slow them down
a little and move on.
141
00:07:17,728 --> 00:07:19,814
If they fire on us, we fire back.
142
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
Look out!
143
00:07:27,780 --> 00:07:28,614
[screams]
144
00:07:38,875 --> 00:07:39,709
[gasping]
145
00:07:44,380 --> 00:07:47,258
-Hiccup!
-Shellfire. I know. Let's go!
146
00:07:51,053 --> 00:07:52,930
Uh, are you guys seeing this?
147
00:07:53,014 --> 00:07:54,015
Unfortunately.
148
00:07:54,098 --> 00:07:55,933
[Hiccup] Of course it wouldn't fire
at us on its own.
149
00:07:56,017 --> 00:07:58,561
[Heather] And we can't take them out
without endangering the dragon.
150
00:07:58,644 --> 00:08:00,480
[Astrid] I'm sure that was their plan.
151
00:08:06,402 --> 00:08:09,071
Snotlout, release me immediately!
152
00:08:11,407 --> 00:08:14,327
Snotlout. Snotlout!
153
00:08:16,412 --> 00:08:18,539
Dragon Riders off the starboard bow!
154
00:08:19,081 --> 00:08:20,166
Split up.
155
00:08:23,377 --> 00:08:24,253
I got him.
156
00:08:25,755 --> 00:08:27,965
-Bring them down.
-Loose.
157
00:08:33,513 --> 00:08:34,347
Fire.
158
00:08:35,681 --> 00:08:38,100
They're running scared! [laughing]
159
00:08:45,274 --> 00:08:46,108
[gasping]
160
00:08:48,778 --> 00:08:49,695
Let's regroup.
161
00:08:51,113 --> 00:08:53,282
There's no way to control it
without hurting it.
162
00:08:53,366 --> 00:08:54,909
We might not have a choice.
163
00:08:54,992 --> 00:08:57,286
No. There's gotta be another way.
164
00:08:58,162 --> 00:09:00,665
Whoa! Aren't you supposed
to be watching Viggo?
165
00:09:00,748 --> 00:09:02,833
Is that the stables on fire?
166
00:09:03,793 --> 00:09:05,795
You said don't let him out no matter what.
167
00:09:05,878 --> 00:09:07,964
Snotlout, use your brain.
168
00:09:08,047 --> 00:09:09,924
Good Thor, you're so mercurial.
169
00:09:10,007 --> 00:09:11,717
Viggo taught me that.
I don't know what it means.
170
00:09:11,801 --> 00:09:14,971
It's the gambling losses.
This isn't really him.
171
00:09:15,388 --> 00:09:17,056
Go. We'll be fine.
172
00:09:17,640 --> 00:09:20,476
Let's hope this isn't the biggest
mistake of our lives, bud.
173
00:09:24,230 --> 00:09:25,898
The volcano's been woken up.
174
00:09:25,982 --> 00:09:29,569
If it erupts, the Edge
is gonna sink into the ocean.
175
00:09:29,652 --> 00:09:30,486
[grunts]
176
00:09:31,612 --> 00:09:32,572
I know, right?
177
00:09:32,697 --> 00:09:35,616
Wait, are you saying? Of course you are.
178
00:09:35,700 --> 00:09:36,701
Come on, Meatlug.
179
00:09:36,784 --> 00:09:38,035
[grunts]
180
00:09:40,496 --> 00:09:41,330
[growls]
181
00:09:44,625 --> 00:09:48,754
Okay, Shattermaster,
time for a lesson on bullying. [grunts]
182
00:09:51,257 --> 00:09:54,468
Oh, yes! Oh, easy, big boy.
183
00:09:57,930 --> 00:10:00,600
Lesson's gonna have to wait.
Let's bury them instead!
184
00:10:04,520 --> 00:10:08,274
Go free, Mr. Triple Stryke!
Find refuge in the forest!
185
00:10:09,692 --> 00:10:10,526
[grunting]
186
00:10:15,656 --> 00:10:16,490
[grunts]
187
00:10:17,700 --> 00:10:18,743
Shattermaster.
188
00:10:20,745 --> 00:10:22,413
It's okay, boy. I'm right here.
189
00:10:22,496 --> 00:10:23,456
[men screaming]
190
00:10:24,915 --> 00:10:28,252
We're warriors, you and me, right?
We'll fight together to the end.
191
00:10:28,336 --> 00:10:30,838
They won't take us alive.
I promise you that.
192
00:10:31,422 --> 00:10:33,799
I admit that it's-it's not
the preferred result.
193
00:10:33,883 --> 00:10:35,051
[growls]
194
00:10:35,134 --> 00:10:36,385
But if it's our time,
195
00:10:36,552 --> 00:10:39,972
there's no one I'd rather pass through
the gates of Valhalla with
196
00:10:40,348 --> 00:10:42,099
than you, you hear me?
197
00:10:42,183 --> 00:10:43,267
[growls]
198
00:10:49,231 --> 00:10:53,027
[coughs] Hiccup, you came all the way back
to rescue me. I'm honored.
199
00:10:53,110 --> 00:10:54,362
Yeah, don't be.
200
00:10:54,945 --> 00:10:58,240
If I left you here to die,
it would make me no better than you.
201
00:10:58,324 --> 00:11:00,117
Well, you'll be glad you returned.
202
00:11:00,201 --> 00:11:02,828
I can help, if you will allow me.
203
00:11:02,912 --> 00:11:04,455
How? How are you gonna help?
204
00:11:04,538 --> 00:11:08,876
I can advise you on defeating my brother
and stopping the Shellfire.
205
00:11:08,959 --> 00:11:10,461
You got that all figured out, do ya?
206
00:11:10,544 --> 00:11:12,088
As luck would've it, I do.
207
00:11:20,763 --> 00:11:23,474
Okay, I'm confused.
You said keep him in his cell.
208
00:11:23,557 --> 00:11:26,018
You can't toy with
my emotions like this, Hiccup.
209
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
I'm too fragile right now.
210
00:11:27,895 --> 00:11:30,022
He's right. I mean, sort of.
211
00:11:30,106 --> 00:11:33,526
Are we really trusting Viggo
to be on the loose, especially now?
212
00:11:33,609 --> 00:11:36,695
Well, if Viggo can help figure out
how to stop this attack--
213
00:11:36,779 --> 00:11:39,031
What if he can't? What if he won't?
214
00:11:39,115 --> 00:11:40,950
What if this is all part of the plan?
215
00:11:41,158 --> 00:11:42,910
We just walked into it.
216
00:11:42,993 --> 00:11:44,912
Then, we just walked into it.
217
00:11:44,995 --> 00:11:46,330
But, I'm making the call.
218
00:11:46,497 --> 00:11:48,666
Viggo and I are gonna
take this thing down.
219
00:12:02,763 --> 00:12:05,933
Oh, no. We gotta go get help. [screams]
220
00:12:07,435 --> 00:12:09,186
Oh, Thor! Oh, Thor!
221
00:12:09,770 --> 00:12:12,148
By the time we get help,
it'll be too late.
222
00:12:12,231 --> 00:12:14,984
Like it or not, this is on us, guys.
223
00:12:16,402 --> 00:12:17,736
Eat, little guy, eat!
224
00:12:19,071 --> 00:12:20,990
That's it, girl. You protect him.
225
00:12:21,073 --> 00:12:23,993
And I'll... I'll protect you.
226
00:12:26,912 --> 00:12:29,331
You know, there's word of a tournament.
227
00:12:29,623 --> 00:12:32,543
To be hosted by the
Tribe of the Whispering Trees.
228
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
Yeah, is that right?
229
00:12:33,711 --> 00:12:34,753
Maces and Talons?
230
00:12:34,837 --> 00:12:38,132
The winner, apparently,
receives a life-size game set.
231
00:12:38,215 --> 00:12:39,758
Made of solid gold.
232
00:12:39,925 --> 00:12:40,926
Oh, lucky him.
233
00:12:41,135 --> 00:12:42,511
Poor, dear, Hiccup. [chuckles]
234
00:12:43,220 --> 00:12:47,016
Relationships can be complicated.
Am I right?
235
00:12:48,684 --> 00:12:51,729
And while I can't put myself
directly in your shoes,
236
00:12:51,896 --> 00:12:55,774
I can most surely empathize
with your situation.
237
00:12:55,941 --> 00:12:56,859
You can, huh?
238
00:12:57,026 --> 00:12:57,902
Absolutely.
239
00:12:58,068 --> 00:13:00,946
To be in love with a girl
who is your partner in battle?
240
00:13:01,030 --> 00:13:04,825
[sighs] Not sure how I would balance
such a precarious situation.
241
00:13:04,909 --> 00:13:07,620
It can certainly cloud the mind,
impair judgment.
242
00:13:07,703 --> 00:13:10,748
Make even the simplest decisions vexing.
243
00:13:11,165 --> 00:13:13,125
You know what's "vexing," Viggo?
244
00:13:13,209 --> 00:13:16,420
Is why you're rambling on
trying to get inside my head.
245
00:13:16,504 --> 00:13:19,256
I would think that, by now,
you'd have given up.
246
00:13:19,340 --> 00:13:22,426
You see, I'm focused, I'm clear, decisive.
247
00:13:22,510 --> 00:13:25,387
What I am not is your friend, your ally,
248
00:13:25,471 --> 00:13:27,848
your Maces and Talons buddy, okay?
249
00:13:27,932 --> 00:13:31,310
Let's leave our personal lives out of this
and get down to business.
250
00:13:31,393 --> 00:13:33,395
[gasps] I'm only trying to help.
251
00:13:33,479 --> 00:13:36,357
If you wanna help,
why don't you tell me where we're going
252
00:13:36,440 --> 00:13:38,025
and what we're doing.
253
00:13:39,360 --> 00:13:40,778
Stop, Dragon.
254
00:13:40,861 --> 00:13:41,946
[grunts]
255
00:13:44,406 --> 00:13:48,702
[stammers] What's going on?
There's nothing out here but empty ocean.
256
00:13:48,786 --> 00:13:51,330
Yes. So, it would appear.
257
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
I wouldn't do that if I were you.
258
00:13:56,544 --> 00:13:59,713
-Astrid.
-Whoa, whoa, whoa! What the Thor?
259
00:13:59,797 --> 00:14:02,508
I'm afraid you may have
misinterpreted the situation.
260
00:14:02,591 --> 00:14:05,511
No, I think I've interpreted it
pretty well.
261
00:14:05,594 --> 00:14:07,596
-[growls]
-Now, drop it.
262
00:14:07,680 --> 00:14:09,640
Exactly what I planned all along.
263
00:14:09,723 --> 00:14:12,142
Yeah, right. I'm sure you did.
264
00:14:12,226 --> 00:14:15,062
Give us a moment, Astrid,
and all will be revealed.
265
00:14:15,145 --> 00:14:16,689
I assure you.
266
00:14:25,573 --> 00:14:26,532
Fire!
267
00:14:41,630 --> 00:14:42,464
Come on!
268
00:14:46,385 --> 00:14:47,720
I don't see anything.
269
00:14:47,803 --> 00:14:48,888
[Shellfire growls]
270
00:14:51,640 --> 00:14:52,766
Scratch that.
271
00:14:52,850 --> 00:14:55,311
More Dragon Riders.
272
00:14:55,394 --> 00:14:57,021
-Take 'em down!
-[grunts]
273
00:14:59,356 --> 00:15:00,608
Whoa!
274
00:15:01,984 --> 00:15:02,985
[gasps]
275
00:15:12,828 --> 00:15:13,787
[screaming]
276
00:15:18,292 --> 00:15:19,168
[grunts]
277
00:15:22,087 --> 00:15:24,089
[growls]
278
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
Time to finish them off. Do it.
279
00:15:26,926 --> 00:15:27,760
[grunts]
280
00:15:27,843 --> 00:15:30,971
-Oh, boy. This is gonna hurt.
-And there's no cover out here.
281
00:15:37,811 --> 00:15:39,855
What was that?
282
00:15:40,022 --> 00:15:43,734
That, my friend, was a Submaripper.
283
00:15:43,817 --> 00:15:46,862
Where did that come from?
And why is it helping us?
284
00:15:48,030 --> 00:15:49,698
They're alive. Thank Thor!
285
00:15:49,782 --> 00:15:52,451
For the last time, they're not dying!
286
00:15:52,534 --> 00:15:54,370
It's gambling. Gambling!
287
00:15:57,873 --> 00:16:01,794
So the dagger was to stir up the water
and cause the Submaripper to surface?
288
00:16:01,877 --> 00:16:02,878
Precisely.
289
00:16:02,962 --> 00:16:05,255
But, how could you know
it would react like this?
290
00:16:05,422 --> 00:16:08,008
Hiccup, the Submaripper is the natural
291
00:16:08,092 --> 00:16:10,135
and hated enemy of the Shellfire.
292
00:16:10,761 --> 00:16:13,973
A little fact I kept in my tunic
for a day just like this.
293
00:16:14,056 --> 00:16:16,058
-The Dragon Eye.
-Precisely.
294
00:16:16,350 --> 00:16:19,019
All right. The Shellfire is tied up
with the Submaripper.
295
00:16:19,103 --> 00:16:22,231
This may be our best chance
to take out the rest of the ships.
296
00:16:37,621 --> 00:16:41,792
Don't you dare leave this ship!
You stay and fight like Hunters!
297
00:16:41,875 --> 00:16:42,960
[grunts]
298
00:16:43,043 --> 00:16:46,130
Come back here! Do you hear me?
299
00:16:49,383 --> 00:16:51,301
Okay. That was way too close.
300
00:16:51,552 --> 00:16:54,763
Viggo, I need to drop you on the beach.
You're slowing us down.
301
00:16:54,847 --> 00:16:55,723
Pity.
302
00:16:55,806 --> 00:16:58,976
I was going to enjoy
watching Ryker go down with the ship.
303
00:17:02,771 --> 00:17:05,858
We may be adversaries, Hiccup,
but my respect for you
304
00:17:05,941 --> 00:17:08,819
is beyond what I could
possibly put into words.
305
00:17:08,902 --> 00:17:10,738
[growls]
306
00:17:16,702 --> 00:17:18,245
[laughs]
307
00:17:18,328 --> 00:17:19,955
[panting]
308
00:17:22,791 --> 00:17:24,668
Berserkers last stand, buddy.
309
00:17:24,835 --> 00:17:26,628
This is how you go out like a man.
310
00:17:26,712 --> 00:17:29,089
Well, me as a man, you as a dragon.
311
00:17:29,798 --> 00:17:30,758
You know what I'm saying.
312
00:17:31,675 --> 00:17:32,509
[men screaming]
313
00:17:33,427 --> 00:17:34,845
[men grunting]
314
00:17:38,432 --> 00:17:39,892
You stay here, boy.
315
00:17:43,437 --> 00:17:46,106
Well, hello there, Mr. Triple Stryke.
316
00:17:46,190 --> 00:17:48,609
You certainly are full of surprises,
aren't you?
317
00:17:48,692 --> 00:17:50,527
Dagur likes surprises.
318
00:17:50,611 --> 00:17:51,445
[growls]
319
00:17:56,116 --> 00:17:57,701
[chuckles] We got this, bud.
320
00:18:00,788 --> 00:18:02,539
Whoa. Surprising. Surprising!
321
00:18:03,957 --> 00:18:05,417
Have I mentioned I love the tail?
322
00:18:05,501 --> 00:18:08,128
So sharp, so destructive.
323
00:18:09,379 --> 00:18:10,214
Whoa!
324
00:18:11,381 --> 00:18:12,257
Brother!
325
00:18:12,424 --> 00:18:13,592
Made a new friend, huh?
326
00:18:13,675 --> 00:18:16,011
Seems so. Don't you just love the tails?
327
00:18:16,178 --> 00:18:19,640
And that snapping sound.
Whoo! Gives me goosies.
328
00:18:20,307 --> 00:18:21,141
[screams]
329
00:18:28,398 --> 00:18:31,026
-That's the last of 'em.
-Well done, brother!
330
00:18:32,611 --> 00:18:34,446
Get Shattermaster back to the Edge.
331
00:18:34,530 --> 00:18:35,989
Send for Gobber, he can help.
332
00:18:36,073 --> 00:18:39,201
-Where are you going?
-I have a feeling Fishlegs is in trouble.
333
00:18:39,284 --> 00:18:41,036
Go, brother. Your dragon needs you.
334
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
Brother!
335
00:18:51,213 --> 00:18:52,422
That's the last of them.
336
00:18:52,506 --> 00:18:54,299
Come on. Do something!
337
00:18:57,469 --> 00:18:59,930
[Ryker] Viggo!
338
00:19:06,103 --> 00:19:08,272
O.M. Thor!
339
00:19:08,438 --> 00:19:10,691
The Submaripper. Submaripper-ama.
340
00:19:10,899 --> 00:19:13,277
Hate the smell. Love the dragon.
341
00:19:24,163 --> 00:19:26,790
Hiccup, the baby has slowed
the flow of lava.
342
00:19:26,874 --> 00:19:28,750
The volcano is finally stable.
343
00:19:28,834 --> 00:19:29,751
Go get the others.
344
00:19:29,835 --> 00:19:32,713
We need to make sure
the island is really out of danger.
345
00:19:37,050 --> 00:19:38,051
We'll be okay, bud.
346
00:19:38,135 --> 00:19:40,345
This nightmare looks like
it's finally over.
347
00:19:40,429 --> 00:19:42,389
Are you sure about that, Hiccup?
348
00:19:44,850 --> 00:19:47,144
Viggo. Let me guess.
349
00:19:47,311 --> 00:19:50,022
You want the Dragon Eye
in exchange for Astrid.
350
00:19:50,105 --> 00:19:53,859
Oh, it sounds so much colder
when you say it like that. But, yes.
351
00:19:55,611 --> 00:20:00,282
While I do appreciate your assistance in
putting my brother in his rightful place,
352
00:20:00,365 --> 00:20:04,411
I must insist that you return it
to where it belongs. With me.
353
00:20:07,289 --> 00:20:09,082
Hiccup, don't even think about it.
354
00:20:09,333 --> 00:20:10,167
Come, now.
355
00:20:10,250 --> 00:20:12,794
Are you really going to
sacrifice your future...
356
00:20:12,878 --> 00:20:15,797
all the wonderful years
you have ahead of you for that?
357
00:20:19,218 --> 00:20:20,802
Wow, Viggo.
358
00:20:21,136 --> 00:20:24,473
Well, I guess when you put it that way,
no, I'm not.
359
00:20:25,140 --> 00:20:26,225
-No.
-[grunts]
360
00:20:30,062 --> 00:20:30,896
[grunts]
361
00:20:34,733 --> 00:20:36,318
No! Hiccup!
362
00:20:42,157 --> 00:20:45,077
Viggo. It didn't have to end this way.
363
00:20:45,994 --> 00:20:47,079
Are you okay?
364
00:20:47,704 --> 00:20:49,206
Yeah. I'll be fine.
365
00:20:50,999 --> 00:20:52,167
It's finally over.
366
00:20:54,253 --> 00:20:56,213
It is over, right?
367
00:20:57,172 --> 00:20:59,925
Yeah, of course. Definitely.
368
00:21:00,801 --> 00:21:02,177
I should have listened to you.
369
00:21:02,261 --> 00:21:04,012
You are our leader.
370
00:21:04,096 --> 00:21:06,390
Our relationship can't get
in the way of that.
371
00:21:06,473 --> 00:21:07,808
It won't happen again.
372
00:21:07,891 --> 00:21:11,019
Just promise me you won't stop
telling me what you're thinking.
373
00:21:11,103 --> 00:21:12,479
Astrid, I rely on you.
374
00:21:12,646 --> 00:21:16,692
It's what makes us, well, us. Deal?
375
00:21:18,026 --> 00:21:19,278
Deal.
376
00:21:22,197 --> 00:21:23,407
[Snotlout sighs]
377
00:21:24,616 --> 00:21:26,201
-This...
-Changes...
378
00:21:26,285 --> 00:21:27,327
Everything.
379
00:21:27,411 --> 00:21:29,705
Wait, does this mean you're not dying?
380
00:21:32,541 --> 00:21:34,334
-[laughs]
-Whoo-hoo! Yay!
381
00:21:34,418 --> 00:21:36,295
Bring it in for the real one, Hiccup.
382
00:21:36,670 --> 00:21:39,047
Okay, gang. Once more around the island.
383
00:21:39,214 --> 00:21:41,008
Let's make sure the Edge is secure.
384
00:21:41,091 --> 00:21:42,509
Hiccup, I was thinking...
385
00:21:42,592 --> 00:21:45,595
I might have a way to help
with this gambling problem.
386
00:21:45,762 --> 00:21:47,097
Now, it's gonna take some time.
387
00:21:47,180 --> 00:21:50,434
There's, like, I don't know,
10 to 12 steps, I'll finish it...
388
00:21:50,517 --> 00:21:53,812
For the last time,
what are you guys talking about?
389
00:21:53,895 --> 00:21:56,565
-[laughing]
-Whoo-hoo!
390
00:21:56,648 --> 00:21:58,317
[Ruffnut] Yeah!
28810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.