Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:34,993
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:43,501 --> 00:00:44,335
Look out!
3
00:00:46,087 --> 00:00:47,756
Whoa! [grunts]
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,883
[roars]
5
00:00:51,551 --> 00:00:52,385
[growls]
6
00:00:52,469 --> 00:00:55,346
Toothless, no! We're trying to train it.
7
00:00:55,430 --> 00:00:58,099
How are we supposed to train it
if we can't get close to it?
8
00:00:58,183 --> 00:01:00,018
[Hiccup] I guess you can't blame it.
9
00:01:00,101 --> 00:01:03,313
The last humans it dealt with forced it
to fight other dragons to the death.
10
00:01:03,396 --> 00:01:07,358
Hiccup, maybe we should make room
for the possibility,
11
00:01:07,442 --> 00:01:09,778
that the Triple Stryke
is just untrainable.
12
00:01:09,861 --> 00:01:11,029
We're making progress.
13
00:01:11,112 --> 00:01:13,865
If we could just find a way
to get this guy on board,
14
00:01:13,948 --> 00:01:16,201
have him fighting with us
instead of against us.
15
00:01:16,951 --> 00:01:17,869
[roars]
16
00:01:17,952 --> 00:01:19,454
[Astrid] Stormfly! Spine Shot!
17
00:01:20,622 --> 00:01:21,748
[growls]
18
00:01:21,831 --> 00:01:23,750
Look, we've dealt with way worse.
19
00:01:23,833 --> 00:01:26,085
-Snotlout doesn't count.
-[Fishlegs] Good one, Astrid.
20
00:01:26,169 --> 00:01:27,295
I'll have to remember that.
21
00:01:27,378 --> 00:01:30,632
Fishlegs!
What brings you to the Valley of Pain?
22
00:01:30,715 --> 00:01:33,134
Snotlout and the twins
just got back from patrol,
23
00:01:33,218 --> 00:01:35,470
and there are multiple storm fronts
heading right for us.
24
00:01:35,553 --> 00:01:38,056
We need to lock down the Edge
before they start to hit.
25
00:01:38,139 --> 00:01:39,516
Okay. We're not done here.
26
00:01:39,599 --> 00:01:41,267
[roars]
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,061
[thunder rumbling]
28
00:01:44,771 --> 00:01:46,189
Snotlout, what are you doing?
29
00:01:46,272 --> 00:01:48,775
Covering up my "S!"
What does it look like I'm doing?
30
00:01:48,858 --> 00:01:51,903
You're supposed to be closing the dome
and battening down the hatches.
31
00:01:51,986 --> 00:01:54,280
Hey, I'm not leaving the "S" hangin' out
in the wind.
32
00:01:54,364 --> 00:01:55,824
-Snotlout!
-Fine!
33
00:01:57,158 --> 00:01:58,034
[groans]
34
00:01:59,869 --> 00:02:00,787
[Snotlout] Aah!
35
00:02:05,834 --> 00:02:08,545
Fishlegs, hurry.
You need to get 'em into the stables.
36
00:02:08,628 --> 00:02:09,671
-The storm--
-I know.
37
00:02:09,754 --> 00:02:12,382
My thunder to lightning calculations
are never wrong.
38
00:02:12,465 --> 00:02:15,135
And, according to them,
well, let's just say it's--
39
00:02:15,218 --> 00:02:16,678
Aah! Really close.
40
00:02:18,429 --> 00:02:21,474
-What do you want us to do?
-Get to the clubhouse and don't move.
41
00:02:21,558 --> 00:02:24,394
Oh, really?
And who put you in charge, exactly?
42
00:02:24,477 --> 00:02:26,729
We all voted Astrid "Storm Warden."
43
00:02:26,813 --> 00:02:30,108
Well, I would like to rescind my vote.
If that's the right word.
44
00:02:30,191 --> 00:02:32,694
Oh, sorry, too late. Now get going.
45
00:02:35,530 --> 00:02:36,447
[chicken clucking]
46
00:02:37,282 --> 00:02:38,825
[gasps] Hmm.
47
00:02:38,908 --> 00:02:40,535
[Tuffnut] Hey, there, big guy.
48
00:02:40,618 --> 00:02:42,328
Did you drop off the food and water
at the stables?
49
00:02:42,412 --> 00:02:43,746
Yep. Troughs are all full.
50
00:02:43,997 --> 00:02:45,707
[Fishlegs grunting]
51
00:02:46,291 --> 00:02:48,001
Well, the dragons are all cozy
in their pens.
52
00:02:48,084 --> 00:02:49,419
Did you lock the main doors?
53
00:02:49,502 --> 00:02:53,256
[chuckles] Astrid, Astrid, of course.
Who would forget something like that?
54
00:02:53,798 --> 00:02:56,259
I mean, I guess it is possible.
But I would never.
55
00:02:56,342 --> 00:02:58,011
But then again,
there's a first time for everything.
56
00:02:58,094 --> 00:02:59,095
[exclaims frustratedly]
57
00:02:59,178 --> 00:03:01,055
-I'll go check.
-Astrid, wait.
58
00:03:01,681 --> 00:03:03,558
[whirring]
59
00:03:05,852 --> 00:03:06,728
[grunts]
60
00:03:10,023 --> 00:03:11,357
-[explosion]
-Whoa!
61
00:03:12,483 --> 00:03:14,068
[dragons screeching]
62
00:03:18,364 --> 00:03:19,616
[screeching]
63
00:03:20,950 --> 00:03:22,535
All right, come on, you guys.
64
00:03:22,660 --> 00:03:25,371
We're moving to the arena
before this whole place comes down.
65
00:03:27,040 --> 00:03:28,041
[grunts]
66
00:03:35,006 --> 00:03:36,841
-[dragons screeching]
-[gasps]
67
00:03:40,011 --> 00:03:41,054
[growls]
68
00:03:41,137 --> 00:03:43,056
It's okay, girl, I'm right behind you.
69
00:03:44,390 --> 00:03:45,225
[exhales]
70
00:03:45,308 --> 00:03:47,644
What do you say we blow this joint,
little guy?
71
00:03:48,311 --> 00:03:49,479
[explosion]
72
00:03:50,063 --> 00:03:50,980
[grunts]
73
00:03:55,652 --> 00:03:56,736
[gasps]
74
00:03:58,613 --> 00:03:59,864
[Astrid screams]
75
00:04:01,115 --> 00:04:02,033
Astrid!
76
00:04:05,828 --> 00:04:06,663
[snorts]
77
00:04:07,163 --> 00:04:08,164
[grunting]
78
00:04:23,137 --> 00:04:25,265
-What happened? Is she okay?
-I don't know.
79
00:04:25,348 --> 00:04:27,809
We found her like this.
The place was collapsing.
80
00:04:27,892 --> 00:04:29,811
What about my Hookfang? Did you see him?
81
00:04:29,894 --> 00:04:31,646
Speaking of wayward dragons,
82
00:04:31,729 --> 00:04:34,399
nobody happened to see one Barf and Belch?
83
00:04:34,482 --> 00:04:36,317
Guys, they got spooked by the storm
and took off.
84
00:04:36,401 --> 00:04:38,778
But I'm sure they're fine
and they'll be back.
85
00:04:39,195 --> 00:04:40,780
Right now, I'm worried about Astrid.
86
00:04:40,863 --> 00:04:43,950
Sure. Toothless is right here.
Everything's peachy for you.
87
00:04:44,033 --> 00:04:45,285
[Toothless growls]
88
00:04:45,368 --> 00:04:47,328
-Just an observation.
-[Astrid groans]
89
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
-[feebly] Hiccup?
-You're okay.
90
00:04:49,789 --> 00:04:52,750
-I'm right here.
-Where? I don't see you.
91
00:04:53,751 --> 00:04:55,378
Why is it so dark in here?
92
00:04:55,962 --> 00:04:57,588
[stutters] It's not.
93
00:04:57,672 --> 00:04:59,924
What are you talking about?
It's pitch black.
94
00:05:01,342 --> 00:05:02,343
[snorts]
95
00:05:02,427 --> 00:05:04,887
-Astrid...
-Hiccup. Hiccup!
96
00:05:04,971 --> 00:05:06,556
I can't see any of you.
97
00:05:07,265 --> 00:05:08,641
Somebody say something!
98
00:05:09,350 --> 00:05:10,893
Oh...
99
00:05:10,977 --> 00:05:12,687
Your hair looks really nice.
100
00:05:12,770 --> 00:05:15,940
I mean, considering all the fire
and lightning and debris and...
101
00:05:16,482 --> 00:05:17,775
Guys, let me talk to her.
102
00:05:19,110 --> 00:05:19,944
Alone?
103
00:05:20,028 --> 00:05:21,529
-Yeah. Sure.
-Yeah, okay.
104
00:05:21,612 --> 00:05:23,364
[Tuffnut whispers] She can't see.
105
00:05:25,158 --> 00:05:26,367
What is happening to me?
106
00:05:26,993 --> 00:05:29,620
Whatever it is,
I'm sure it's only temporary.
107
00:05:30,246 --> 00:05:32,999
You remember when Bucket lost his sight?
He got it back.
108
00:05:33,082 --> 00:05:36,419
And now he wears a metal bucket
on his head, permanently.
109
00:05:36,502 --> 00:05:39,380
True. Well, all I'm saying is...
110
00:05:39,797 --> 00:05:41,591
Oh, Thor, what am I saying?
111
00:05:41,883 --> 00:05:43,509
I know what you're trying to do.
112
00:05:44,343 --> 00:05:47,263
[stutters] And I appreciate it. Really.
113
00:05:47,889 --> 00:05:51,059
Look, when there's a break in the storm
we'll fly to Berk and see Gothi.
114
00:05:51,142 --> 00:05:54,604
She'll be able to help you.
In the meantime, Astrid, you need rest.
115
00:05:54,687 --> 00:05:56,731
No, we have to find Stormfly.
116
00:05:56,814 --> 00:05:59,150
She's out there alone.
All of the dragons are.
117
00:05:59,233 --> 00:06:02,028
Don't worry about that right now.
Just rest.
118
00:06:02,111 --> 00:06:03,362
[Toothless whines softly]
119
00:06:04,947 --> 00:06:07,325
-Hiccup? Are you still there?
-Yes.
120
00:06:07,950 --> 00:06:09,619
Yes. I'm here, Astrid.
121
00:06:10,119 --> 00:06:12,622
Will you and Toothless stay with me
a little while?
122
00:06:12,705 --> 00:06:15,124
-Just until I fall asleep?
-Of course.
123
00:06:15,208 --> 00:06:16,125
[Toothless snorts]
124
00:06:16,709 --> 00:06:19,045
We're not going anywhere. Are we, bud?
125
00:06:19,128 --> 00:06:20,171
[snorts]
126
00:06:22,673 --> 00:06:24,217
[both grunting]
127
00:06:27,929 --> 00:06:28,763
[Tuffnut] Okay.
128
00:06:28,846 --> 00:06:31,849
Thorston Blind Field Test, numero uno.
129
00:06:31,933 --> 00:06:35,311
Who is standing right in front of you?
130
00:06:35,394 --> 00:06:39,023
-[scoffs] Tuff, I know it's you.
-She got it! She's fine, everybody.
131
00:06:39,107 --> 00:06:42,026
Oh, thank Thor.
Phew. That was a close one.
132
00:06:42,110 --> 00:06:44,946
Guys, we can't worry about me right now.
133
00:06:45,029 --> 00:06:46,656
We need to find our dragons.
134
00:06:46,739 --> 00:06:49,659
They're still out there somewhere
and obviously scared
135
00:06:49,742 --> 00:06:50,827
or they would've come back.
136
00:06:50,910 --> 00:06:52,120
Guys, she's got a point.
137
00:06:52,203 --> 00:06:54,580
We need to round them up
before the next storm hits.
138
00:06:54,664 --> 00:06:57,083
Toothless and I will find Stormfly.
Don't you worry.
139
00:06:57,166 --> 00:07:00,503
And leave me here?
I don't think so. I'm going with you.
140
00:07:00,586 --> 00:07:02,171
-Sorry. Not an option.
-Listen,
141
00:07:02,255 --> 00:07:03,673
I'm more effective blind,
142
00:07:03,756 --> 00:07:06,008
than some Riders,
who shall remain nameless
143
00:07:06,092 --> 00:07:07,510
that are fully-sighted.
144
00:07:07,635 --> 00:07:09,220
Is she looking at us?
145
00:07:09,303 --> 00:07:13,057
She can't see.
Hence, she cannot actually look. So, no.
146
00:07:13,141 --> 00:07:16,561
Astrid, there is no way you're flying
in your condition. All right?
147
00:07:16,644 --> 00:07:19,355
I am sorry.
As leader, I am putting my foot down.
148
00:07:21,858 --> 00:07:24,026
Remind me never to put my foot down again.
149
00:07:24,110 --> 00:07:25,027
[Toothless snorts]
150
00:07:25,111 --> 00:07:27,947
I can still hear you, Hiccup. But I agree.
151
00:07:29,449 --> 00:07:30,324
Whoa!
152
00:07:30,408 --> 00:07:32,827
Whoa. Okay, you've gotta hold on tighter.
153
00:07:32,910 --> 00:07:35,288
-Sorry.
-No, don't apologize.
154
00:07:35,913 --> 00:07:38,207
Truth is, obviously, I'm glad you're here.
155
00:07:45,298 --> 00:07:49,302
Meatlug! Here, girl!
Here, Meaty!
156
00:07:49,385 --> 00:07:52,305
I've got some nice fresh bauxite!
157
00:07:52,555 --> 00:07:55,266
[rustling]
158
00:07:55,349 --> 00:07:57,101
Meatlug? Is that you?
159
00:07:57,935 --> 00:07:59,687
Don't move, Daddy's on his way!
160
00:08:01,063 --> 00:08:02,064
Oh, it's you.
161
00:08:04,650 --> 00:08:05,610
[growls]
162
00:08:05,693 --> 00:08:07,361
Oh, sorry, Hooky.
163
00:08:07,445 --> 00:08:09,113
I didn't mean it like that.
It's just that...
164
00:08:09,197 --> 00:08:12,116
Never mind. Let's just get you
back to the Edge, right?
165
00:08:13,201 --> 00:08:14,827
-[growls]
-[thunder rumbling]
166
00:08:16,204 --> 00:08:17,121
[Fishlegs screams]
167
00:08:17,205 --> 00:08:19,457
I finally know what it's like
to be Snotlout.
168
00:08:20,291 --> 00:08:23,628
Okay. Okay. You're upset and scared.
169
00:08:23,711 --> 00:08:25,796
But everything is gonna be fine. [grunts]
170
00:08:27,006 --> 00:08:30,259
Oh, now I really know what it's like
to be Snotlout. [groans]
171
00:08:33,179 --> 00:08:35,056
Uh, why am I doing this, again?
172
00:08:35,139 --> 00:08:37,767
We are now living with a blind person,
Tuffnut.
173
00:08:37,850 --> 00:08:42,813
And I think we owe it to her to offer
our services as "seeing eye Vikings."
174
00:08:42,897 --> 00:08:45,233
Got it. So, wait, who's playing Astrid?
175
00:08:45,316 --> 00:08:47,944
-Can you see?
-Not a glimpse. Total darkness over here.
176
00:08:48,444 --> 00:08:50,446
Then you, my friend, are Astrid.
177
00:08:50,530 --> 00:08:52,406
Now, come to the sound of my voice.
178
00:08:52,490 --> 00:08:53,574
[Tuffnut grunting]
179
00:08:53,658 --> 00:08:56,702
Good. Good. Okay, a little faster.
180
00:08:56,786 --> 00:08:59,205
-Let's put some hustle into it.
-How's that?
181
00:08:59,288 --> 00:09:01,916
You're doing great. Just a little further.
182
00:09:01,999 --> 00:09:03,459
[laughing]
183
00:09:05,169 --> 00:09:06,170
Okay...
184
00:09:06,254 --> 00:09:07,421
[Tuffnut screams]
185
00:09:08,756 --> 00:09:09,674
[thudding]
186
00:09:09,757 --> 00:09:12,260
[chuckles]
187
00:09:12,343 --> 00:09:15,680
-Hey! You okay down there?
-Nice work, Sis!
188
00:09:15,763 --> 00:09:17,640
I think we landed on something.
189
00:09:21,143 --> 00:09:24,272
[Snotlout groans]
I can't believe this stupid dragon.
190
00:09:24,355 --> 00:09:28,568
Out here in the middle of nowhere.
Hookfang! Get over here, now!
191
00:09:29,068 --> 00:09:30,528
[rustling]
192
00:09:30,611 --> 00:09:31,529
[sighs]
193
00:09:31,612 --> 00:09:35,032
See that, Hiccup? That's the way
you handle your dragon business.
194
00:09:35,116 --> 00:09:38,244
Come on, big guy.
Bring it in for the real thing, baby!
195
00:09:39,745 --> 00:09:40,913
[screeching]
196
00:09:42,873 --> 00:09:45,251
[screaming and grunting]
197
00:09:46,085 --> 00:09:47,503
[groans] Stupid Hiccup.
198
00:09:48,838 --> 00:09:53,676
Stormfly? Stormfly, come here, girl!
Stormfly!
199
00:09:53,759 --> 00:09:56,596
Okay, I'm thinking that,
as jittery as the dragons were,
200
00:09:56,679 --> 00:10:00,016
they probably wanted to get
as far away from the storm as possible.
201
00:10:00,099 --> 00:10:02,810
So, if we take this stream down
towards the beach--
202
00:10:02,893 --> 00:10:04,812
No! I know my dragon, Hiccup.
203
00:10:04,895 --> 00:10:07,607
She's more worried about me
than she is about herself.
204
00:10:07,690 --> 00:10:11,611
Which means she would be trying to find
her way back to the Edge. Upstream.
205
00:10:12,153 --> 00:10:13,321
[grunts and screams]
206
00:10:13,404 --> 00:10:14,739
Astrid! Whoa!
207
00:10:14,822 --> 00:10:16,198
[both grunt]
208
00:10:16,282 --> 00:10:18,117
[both panting]
209
00:10:18,618 --> 00:10:20,536
[stutters] Are you okay?
210
00:10:20,620 --> 00:10:22,747
Uh, I'm... I'm fine.
211
00:10:24,123 --> 00:10:26,000
We should probably get going?
212
00:10:26,083 --> 00:10:28,794
Yeah. That's exactly what I was gonna...
213
00:10:29,128 --> 00:10:30,588
-Get going.
-[Astrid grunts]
214
00:10:30,671 --> 00:10:31,964
[rustling]
215
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
-Do you hear that?
-Hear what?
216
00:10:33,674 --> 00:10:34,675
Something's coming at us.
217
00:10:36,260 --> 00:10:37,345
[growls]
218
00:10:38,262 --> 00:10:41,891
-Astrid, what are you doing?
-It's okay. It's Stormfly.
219
00:10:44,060 --> 00:10:45,353
[screeches]
220
00:10:45,436 --> 00:10:46,270
[Hiccup] Huh.
221
00:10:49,482 --> 00:10:53,027
There's my girl! Oh, I knew you'd come.
222
00:10:53,694 --> 00:10:56,447
-[screeches]
-What is it, girl? What's wrong?
223
00:10:57,031 --> 00:10:57,865
[clicking]
224
00:10:57,948 --> 00:10:59,283
Hiccup! Above you!
225
00:10:59,367 --> 00:11:00,868
[roars]
226
00:11:00,951 --> 00:11:01,827
[Astrid grunts]
227
00:11:05,247 --> 00:11:06,374
[roars]
228
00:11:06,957 --> 00:11:10,836
Okay, Astrid, there's a rock formation
ten paces to your left.
229
00:11:10,920 --> 00:11:15,257
-Hide behind it and you'll be safe.
-"Hide"? I'm not gonna hide! Stormfly!
230
00:11:15,341 --> 00:11:17,927
Of course she's not gonna hide.
What was I thinking? She's Astrid.
231
00:11:19,136 --> 00:11:20,971
[roaring]
232
00:11:21,889 --> 00:11:22,890
[grunts]
233
00:11:23,432 --> 00:11:24,266
Stormfly?
234
00:11:25,351 --> 00:11:26,310
[grunts]
235
00:11:30,398 --> 00:11:31,732
Aah!
236
00:11:35,111 --> 00:11:36,362
-You, stay.
-[grunts]
237
00:11:36,445 --> 00:11:39,281
Not fair, Hiccup. So not fair.
238
00:11:39,365 --> 00:11:40,741
We'll discuss it later!
239
00:11:40,825 --> 00:11:42,076
[Hiccup grunts]
240
00:11:43,828 --> 00:11:45,704
You need me. Admit it.
241
00:11:46,122 --> 00:11:47,581
-Stormfly, come.
-[Stormfly snorts]
242
00:11:47,665 --> 00:11:49,583
-Stormfly!
-It's okay.
243
00:11:49,667 --> 00:11:51,585
She's with me. We need her help.
244
00:11:51,669 --> 00:11:54,505
And I can't fight this thing
if all I'm doing is worrying about you.
245
00:11:54,588 --> 00:11:59,135
[groans] Fine. I'll hide.
Exactly what an experienced Dragon Rider
246
00:11:59,218 --> 00:12:01,053
should be doing in a time of crisis.
247
00:12:02,138 --> 00:12:04,056
-[clicking]
-Stormfly!
248
00:12:04,765 --> 00:12:05,808
[growls]
249
00:12:06,851 --> 00:12:07,977
[roars]
250
00:12:11,313 --> 00:12:13,065
-[roars]
-Spine Shot!
251
00:12:17,737 --> 00:12:18,988
[roars]
252
00:12:21,240 --> 00:12:22,074
[sighs]
253
00:12:22,575 --> 00:12:24,618
[sighs and grunts]
254
00:12:27,121 --> 00:12:28,789
[Tuffnut groans]
255
00:12:29,206 --> 00:12:30,040
Pull harder!
256
00:12:30,124 --> 00:12:31,167
[grunting]
257
00:12:32,293 --> 00:12:35,921
-You want me to pull her tail off?
-Nope. No, no, no.
258
00:12:36,005 --> 00:12:38,340
We'd never be able to explain that
to Fishlegs.
259
00:12:38,424 --> 00:12:40,050
Ugh! What is wrong with her?
260
00:12:40,134 --> 00:12:43,095
Remember Fishlegs said
that she eats when she's under stress?
261
00:12:44,346 --> 00:12:45,431
[snorts]
262
00:12:47,057 --> 00:12:49,477
Oh, no! She's gonna blow!
263
00:12:49,560 --> 00:12:50,519
[Ruffnut screams]
264
00:12:51,979 --> 00:12:57,651
Come on, you two. You can't stay
in there forever. [grunting]
265
00:12:57,735 --> 00:13:00,070
Fine. You won't come to me?
266
00:13:00,988 --> 00:13:05,242
You know what, I blame this on the twins.
They let you get away with too much.
267
00:13:05,326 --> 00:13:08,621
Now, me and Hooky,
we're a well-oiled machine. [grunts]
268
00:13:08,704 --> 00:13:12,541
All right. Let's go. Out! Up!
Whatever you two understand.
269
00:13:12,625 --> 00:13:13,584
[hisses]
270
00:13:15,794 --> 00:13:16,795
[Snotlout screams]
271
00:13:20,508 --> 00:13:21,884
Stupid Zippleback.
272
00:13:22,551 --> 00:13:25,971
[Fishlegs screams] Hookfang!
273
00:13:26,055 --> 00:13:28,557
Oh, Thor! Whoa!
274
00:13:29,517 --> 00:13:30,392
Oh...
275
00:13:32,311 --> 00:13:36,023
Okay, let's mount up and get back
to the Edge before that thing comes back.
276
00:13:37,900 --> 00:13:41,403
Uh, no, Astrid, that's Toothless.
Don't you want to ride Stormfly?
277
00:13:41,487 --> 00:13:44,532
I think she's made it clear,
she doesn't want me riding her.
278
00:13:44,615 --> 00:13:47,618
Astrid, she was protecting you.
She didn't want you in that fight.
279
00:13:47,701 --> 00:13:50,079
It's pretty cool, if you think about it.
280
00:13:50,162 --> 00:13:54,083
[scoffs] I'm having a hard time
finding anything cool in all of this.
281
00:13:55,125 --> 00:13:59,505
Look, obviously, I can't even imagine
what this must be like for you.
282
00:13:59,588 --> 00:14:03,676
You're... Well, you're Astrid.
You're strong and invincible.
283
00:14:03,759 --> 00:14:04,677
[Astrid scoffs]
284
00:14:04,760 --> 00:14:07,763
Not anymore. What if this is it, Hiccup?
285
00:14:08,222 --> 00:14:11,308
What if the rest of my life is like this?
What then?
286
00:14:11,392 --> 00:14:12,643
Then we'll deal with it.
287
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
Just because you can't see
doesn't mean you're helpless.
288
00:14:15,271 --> 00:14:17,106
But that's exactly how I feel.
289
00:14:17,856 --> 00:14:20,818
Astrid, you and I have been through
everything together.
290
00:14:20,901 --> 00:14:22,778
You don't think we can handle this?
291
00:14:23,654 --> 00:14:25,656
-Astrid, you have me, no matter what.
-[whines softly]
292
00:14:26,073 --> 00:14:29,201
Okay, whatever that means,
whatever you want it to mean.
293
00:14:29,285 --> 00:14:30,411
I am with you.
294
00:14:30,828 --> 00:14:34,248
There will always be a Hiccup and Astrid.
Always.
295
00:14:35,124 --> 00:14:36,208
[clicking]
296
00:14:36,292 --> 00:14:37,167
Do you hear that?
297
00:14:37,251 --> 00:14:38,210
[snorts]
298
00:14:38,878 --> 00:14:40,379
-I didn't hear anything.
-[clicking]
299
00:14:40,462 --> 00:14:42,006
There it is again. Behind you.
300
00:14:43,549 --> 00:14:45,426
-[Hiccup grunting]
-[roaring]
301
00:14:48,846 --> 00:14:51,181
Okay, this guy has got to go. Now.
302
00:14:55,644 --> 00:14:56,729
[lightning crackling]
303
00:14:58,439 --> 00:15:00,024
Toothless, distress call!
304
00:15:05,738 --> 00:15:09,533
Oh, great. Hiccup's in trouble,
and Meatlug has half the quarry to eat.
305
00:15:11,410 --> 00:15:14,455
Nice going. You know how she feels
about her weight! [grunts]
306
00:15:14,538 --> 00:15:16,123
[both screaming]
307
00:15:16,498 --> 00:15:17,708
[Tuffnut] Yeah!
308
00:15:26,592 --> 00:15:29,720
All right. That's it, you two.
Playtime in the sand is over.
309
00:15:29,803 --> 00:15:31,722
[grunts] Snotlout! Snotlout!
310
00:15:31,805 --> 00:15:32,806
[grunts]
311
00:15:34,058 --> 00:15:35,476
Ow, ow, ow.
312
00:15:36,560 --> 00:15:38,562
[panting]
313
00:15:39,855 --> 00:15:40,814
[Fishlegs] Huh.
314
00:15:41,941 --> 00:15:42,775
Stop!
315
00:15:44,652 --> 00:15:46,153
[grunts]
316
00:15:46,236 --> 00:15:48,781
All right, Hookfang,
let's get something straight.
317
00:15:48,864 --> 00:15:52,159
I may not be Snotlout
but I am a Dragon Rider.
318
00:15:52,242 --> 00:15:55,621
And, as such,
I deserve the respect of a Dragon Rider.
319
00:15:55,704 --> 00:15:56,956
Are we clear?
320
00:15:58,082 --> 00:15:59,375
[growls]
321
00:15:59,458 --> 00:16:01,168
[roars]
322
00:16:13,430 --> 00:16:14,515
[thunder rumbling]
323
00:16:15,182 --> 00:16:16,016
Ugh!
324
00:16:18,727 --> 00:16:21,939
Man, those guys are getting their butts
kicked down there.
325
00:16:22,398 --> 00:16:23,482
Where's Fishface?
326
00:16:23,565 --> 00:16:24,942
I haven't got a clue.
327
00:16:25,025 --> 00:16:27,319
Yeah, I know. But where's Fishface?
328
00:16:28,487 --> 00:16:31,740
You really think this is the time
for your stupid jokes, Snotlout?
329
00:16:31,824 --> 00:16:33,242
Give us our dragon back.
330
00:16:33,325 --> 00:16:34,576
[groans]
331
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
Hey, what am I supposed to do?
332
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
Whoa! Hookfang!
333
00:16:41,542 --> 00:16:43,377
[sarcastically] Great. Just perfect.
334
00:16:47,047 --> 00:16:47,965
[screeching]
335
00:16:53,178 --> 00:16:54,013
[clicking]
336
00:16:54,888 --> 00:16:55,931
[clicking continues]
337
00:16:58,559 --> 00:17:01,020
Astrid! Thank Thor.
All I could think about was--
338
00:17:01,103 --> 00:17:02,229
[clicking]
339
00:17:07,192 --> 00:17:08,027
[clicking]
340
00:17:08,527 --> 00:17:12,239
Do you guys hear that?
It's that same sound before every attack.
341
00:17:12,322 --> 00:17:14,074
Uh, what is she talking about?
342
00:17:14,533 --> 00:17:17,119
Uh, guys,
little help over here would be nice.
343
00:17:17,202 --> 00:17:20,164
We need to surround it.
It can't hit us all at once.
344
00:17:23,751 --> 00:17:25,085
[roaring]
345
00:17:27,880 --> 00:17:29,965
Coming in hot, blowing out snot!
346
00:17:37,890 --> 00:17:39,433
[roars]
347
00:17:43,479 --> 00:17:44,313
[clicking]
348
00:17:45,272 --> 00:17:47,066
Stormfly! Come! Now!
349
00:17:49,651 --> 00:17:50,486
Ha!
350
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
[Snotlout grunts] Meatlug! Aah!
351
00:17:55,491 --> 00:17:57,826
-This is getting old.
-Did you see that?
352
00:17:57,910 --> 00:18:00,037
He totally stuck the landing!
353
00:18:00,120 --> 00:18:02,206
-[Tuffnut chuckles]
-[Ruffnut screams]
354
00:18:04,792 --> 00:18:05,667
[roars]
355
00:18:06,502 --> 00:18:07,836
Okay, bud, I guess it's--
356
00:18:08,921 --> 00:18:10,631
Stormfly, Spine Shots!
357
00:18:12,007 --> 00:18:13,050
[roars]
358
00:18:13,133 --> 00:18:14,843
-What?
-[Tuffnut groans]
359
00:18:15,385 --> 00:18:17,304
Hey, when did she get her sight back?
360
00:18:17,387 --> 00:18:19,890
Uh, she didn't.
Astrid, what are you doing?
361
00:18:19,973 --> 00:18:21,183
I got this, Hiccup.
362
00:18:21,266 --> 00:18:24,311
I've been listening to you guys
get your butts kicked and I'm sick of it.
363
00:18:24,394 --> 00:18:26,396
Besides, I have this dragon figured out.
364
00:18:28,649 --> 00:18:29,650
[roars]
365
00:18:33,237 --> 00:18:34,488
[clicking]
366
00:18:34,571 --> 00:18:35,906
Again, Stormfly!
367
00:18:38,826 --> 00:18:39,743
[growls]
368
00:18:43,455 --> 00:18:44,289
[Astrid grunts]
369
00:18:45,666 --> 00:18:46,542
[roars]
370
00:18:46,625 --> 00:18:48,335
Astrid, no! Get out of there!
371
00:18:48,418 --> 00:18:50,420
Quiet, Hiccup. I'm dealing with it.
372
00:18:59,138 --> 00:18:59,972
[clicks]
373
00:19:00,055 --> 00:19:01,890
[whines and growls]
374
00:19:01,974 --> 00:19:03,142
That's it.
375
00:19:05,310 --> 00:19:06,270
[clicks]
376
00:19:06,353 --> 00:19:07,396
[screeches]
377
00:19:07,479 --> 00:19:09,273
She's using the clicks to distract it.
378
00:19:10,983 --> 00:19:12,151
[clicks]
379
00:19:12,776 --> 00:19:13,944
[clicks]
380
00:19:19,199 --> 00:19:20,826
[snorts]
381
00:19:20,909 --> 00:19:22,494
[chuckles]
382
00:19:22,578 --> 00:19:24,913
And that's how we get close enough
to train it.
383
00:19:24,997 --> 00:19:26,123
Amazing.
384
00:19:26,540 --> 00:19:29,084
Hey, I think Astrid just stoled your move.
385
00:19:29,168 --> 00:19:30,878
It's not my move, Tuffnut.
386
00:19:30,961 --> 00:19:34,047
Wait, so anyone can use it?
Why didn't you tell us that?
387
00:19:36,258 --> 00:19:38,427
How'd she do that? She can't see a thing.
388
00:19:38,510 --> 00:19:41,013
She doesn't need to.
She's using her other senses.
389
00:19:41,096 --> 00:19:44,641
Hearing, touch, smell. Following her gut.
390
00:19:44,725 --> 00:19:49,062
Speaking of which, I'm sensing something
big and out of control heading for us.
391
00:19:49,146 --> 00:19:50,564
[Fishlegs screaming] No!
392
00:19:53,775 --> 00:19:55,360
This is not respect!
393
00:19:56,486 --> 00:19:58,238
Welcome to my world, Fishface.
394
00:20:02,701 --> 00:20:03,577
[screeches]
395
00:20:09,374 --> 00:20:11,710
-Astrid, are you--
-Looking at you?
396
00:20:12,502 --> 00:20:13,462
Seems like it.
397
00:20:13,545 --> 00:20:15,380
[sighs] Thank you, Gothi.
398
00:20:16,882 --> 00:20:17,758
[Hiccup grunts]
399
00:20:17,841 --> 00:20:18,884
[Toothless purrs]
400
00:20:19,760 --> 00:20:21,261
[clicking]
401
00:20:25,015 --> 00:20:26,683
[roaring]
402
00:20:28,936 --> 00:20:30,479
-[clicking]
-[Tuffnut chuckles]
403
00:20:30,562 --> 00:20:34,441
This is awesome. Can you imagine
what we could do to Snotlout
404
00:20:34,524 --> 00:20:37,611
when we get this thing trained?
The possibilities are endless!
405
00:20:37,694 --> 00:20:40,239
Yeah, I don't think that's what
Hiccup and Astrid had in mind
406
00:20:40,322 --> 00:20:41,823
when they asked us to start its training.
407
00:20:41,907 --> 00:20:45,869
Pfft. Well, who's gonna tell them?
I'm not. Are you?
408
00:20:45,953 --> 00:20:47,663
-[clicking]
-Nope.
409
00:20:49,206 --> 00:20:50,040
[screeches]
410
00:20:51,750 --> 00:20:53,919
[both screeching]
411
00:20:57,631 --> 00:20:58,882
Are you sure you're feeling okay?
412
00:20:58,966 --> 00:21:02,678
I'm fine, Hiccup.
You can stop worrying about me now.
413
00:21:02,761 --> 00:21:04,805
Oh, I never stop worrying about you.
414
00:21:05,222 --> 00:21:07,683
-That's just the way it is.
-Yeah, yeah.
415
00:21:08,141 --> 00:21:10,310
I guess that goes for me, too.
416
00:21:12,354 --> 00:21:13,814
-Hey.
-[chuckles]
417
00:21:15,399 --> 00:21:17,234
-Can I ask you something?
-Sure.
418
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
Um...
419
00:21:18,944 --> 00:21:22,864
Back in the forest, when we were...
Well, you know.
420
00:21:22,948 --> 00:21:25,617
-Yeah?
-Were you about to...
421
00:21:25,701 --> 00:21:26,743
Oh, uh...
422
00:21:26,827 --> 00:21:30,455
So you felt that, huh?
I thought maybe I got away with it.
423
00:21:30,539 --> 00:21:32,624
Well, why didn't you?
424
00:21:32,708 --> 00:21:33,542
Oh...
425
00:21:33,667 --> 00:21:34,543
Oh.
426
00:21:35,460 --> 00:21:37,379
Well, I... It wasn't perfect.
427
00:21:37,587 --> 00:21:40,299
And I always thought
that if it ever happened, uh...
428
00:21:41,008 --> 00:21:45,304
And yes, I've thought about it a lot.
Uh, it had to be just perfect.
429
00:21:45,387 --> 00:21:46,263
[chuckles]
430
00:21:51,310 --> 00:21:54,229
Well, this seems pretty perfect to me.
431
00:21:54,313 --> 00:21:57,649
Yeah? Yeah, I guess it does.
432
00:22:04,531 --> 00:22:05,490
[Hiccup sighs]
30842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.