All language subtitles for Dragons Race to the Edge - S04E08 (2015) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,699 --> 00:00:34,951 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:45,712 --> 00:00:47,464 [squawks] 3 00:00:48,506 --> 00:00:49,340 [explosion] 4 00:00:50,425 --> 00:00:52,010 Sorry about that, little guy. 5 00:00:52,218 --> 00:00:54,012 -Nice shot, bud. -[growls gleefully] 6 00:00:54,721 --> 00:00:56,139 Toothless, faster! 7 00:00:58,058 --> 00:01:00,143 -[Toothless screeching] -That's it, bud. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,562 Push it! Push it, you got it! 9 00:01:04,647 --> 00:01:05,565 Dive! 10 00:01:07,942 --> 00:01:08,860 [splashes] 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,070 [water bubbling] 12 00:01:14,074 --> 00:01:15,033 [explosion] 13 00:01:18,244 --> 00:01:19,079 Whoo! 14 00:01:20,121 --> 00:01:21,206 Nice one, bud. 15 00:01:22,540 --> 00:01:25,710 Yeah, I... I don't love the water either, but we have to try new moves. 16 00:01:25,794 --> 00:01:28,671 This'll definitely give us an added element of surprise. 17 00:01:28,755 --> 00:01:29,756 [growls in approval] 18 00:01:32,675 --> 00:01:33,802 [Heather] Hmm. 19 00:01:34,844 --> 00:01:36,638 Mm-hmm! [chuckles] 20 00:01:36,721 --> 00:01:37,722 -Wait! -[gasps] 21 00:01:38,223 --> 00:01:39,307 Hmm! 22 00:01:40,016 --> 00:01:41,059 Mm-hmm. 23 00:01:44,145 --> 00:01:45,522 [chuckles] 24 00:01:47,482 --> 00:01:48,316 Yes! 25 00:01:48,399 --> 00:01:50,443 -[chuckles] -Oh! Should have seen that coming. 26 00:01:50,527 --> 00:01:52,570 -And that makes three in a row. -[laughs] 27 00:01:52,654 --> 00:01:54,989 -[groans] -I'm filing a grievance. 28 00:01:55,073 --> 00:01:56,366 This is totally unfair. 29 00:01:56,449 --> 00:01:58,660 You manipulated my partner with your big brown eyes. 30 00:01:59,327 --> 00:02:00,161 They're green. 31 00:02:00,245 --> 00:02:01,329 [Snotlout] Shut up. 32 00:02:01,412 --> 00:02:05,041 Well, well, well, look what the Night Fury dragged in. 33 00:02:05,125 --> 00:02:07,377 -[growls wearily] -[laughs sarcastically] Very funny. 34 00:02:07,460 --> 00:02:10,505 Seriously, Hiccup, you've been pushing it pretty hard lately. 35 00:02:10,588 --> 00:02:11,756 Everyone needs a rest. 36 00:02:11,840 --> 00:02:14,676 Right. I'll rest when Viggo's gone for good. 37 00:02:14,759 --> 00:02:17,137 You wanna hurt Viggo? Talk to me. 38 00:02:17,595 --> 00:02:19,305 [gasps] Dagur! 39 00:02:20,431 --> 00:02:21,724 I told you I'd be back. 40 00:02:23,184 --> 00:02:26,771 [munching, smacks lips] Oh! Mm, This is good! 41 00:02:26,855 --> 00:02:29,816 And cooked to perfection. Mm, just the way I like it. 42 00:02:29,899 --> 00:02:30,817 Thanks. 43 00:02:30,900 --> 00:02:32,652 So, how are we gonna hurt Viggo? 44 00:02:32,735 --> 00:02:34,737 Ha-ha! I should have known it was you, Heather. 45 00:02:34,821 --> 00:02:36,573 Cooking is in our family's blood. 46 00:02:36,656 --> 00:02:39,159 Ooh! I bet you make a wicked Berserk chicken. 47 00:02:39,242 --> 00:02:40,660 [Chicken clucking in panic] 48 00:02:40,785 --> 00:02:41,744 Hey! Watch it! 49 00:02:41,828 --> 00:02:45,290 Everyone knows that Chicken suffers from rotisserie-phobia. 50 00:02:45,373 --> 00:02:47,709 He's afraid of the ol' turn and burn. 51 00:02:47,792 --> 00:02:50,003 Sorry, Boy-nutt and Chicken-nutt. 52 00:02:50,086 --> 00:02:52,964 It's just, we've been out there all alone for so long. 53 00:02:53,047 --> 00:02:55,758 We haven't eaten anything in days. Isn't that right, Shattermaster? 54 00:02:55,842 --> 00:02:57,468 -[grunts] -[growls in excitement] 55 00:02:57,552 --> 00:02:59,721 [chomping] 56 00:02:59,804 --> 00:03:03,057 Easy, Shattermaster. Remember your manners. 57 00:03:03,141 --> 00:03:05,226 [gulps, tummy growling] 58 00:03:05,310 --> 00:03:06,436 [chomping] 59 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 Dagur, what about Viggo? 60 00:03:08,354 --> 00:03:09,731 Yes, of course. 61 00:03:09,814 --> 00:03:11,232 The strangest thing happened 62 00:03:11,316 --> 00:03:14,652 while I was out traveling the world in search of Oswald the Agreeable. 63 00:03:14,736 --> 00:03:17,322 Wait a minute, you're searching for our father? 64 00:03:17,405 --> 00:03:20,283 You see, since I didn't kill him, and you didn't kill him, 65 00:03:20,366 --> 00:03:22,911 I figure he must be out there, somewhere. 66 00:03:22,994 --> 00:03:25,246 So, there I was, searching for dear old dad, 67 00:03:25,330 --> 00:03:28,583 when I captured the wimpiest Dragon Hunter. [chuckling] 68 00:03:28,666 --> 00:03:32,795 I mean, he was just a little tiny, wimpy-- He was about your size and build. 69 00:03:32,879 --> 00:03:36,132 -Hm. -No offense. Anyway, all I had to do 70 00:03:36,216 --> 00:03:38,509 was sneer at him, and he gave up everything. 71 00:03:38,593 --> 00:03:41,512 I mean, I actually had to give him the Berserker chokehold 72 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 just to shut him up. 73 00:03:42,805 --> 00:03:46,226 Oh, I love the Berserker chokehold. It's one of my favorite choke-- 74 00:03:46,309 --> 00:03:48,269 [chokes, gasps] 75 00:03:48,353 --> 00:03:49,270 Not that one. 76 00:03:49,354 --> 00:03:50,647 -[grunts] -[gasps] 77 00:03:50,730 --> 00:03:51,898 Oh, that's the one. 78 00:03:51,981 --> 00:03:54,776 So, what did the Hunter say about Viggo? 79 00:03:54,859 --> 00:03:56,736 I'll tell you if you call me brother. 80 00:03:57,528 --> 00:03:58,863 Please? Just once. Please? 81 00:04:00,531 --> 00:04:03,368 Okay, okay. Just a barrel of laughs, aren't you? 82 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 He told me where Viggo hides his gold. 83 00:04:06,162 --> 00:04:07,080 What? 84 00:04:07,163 --> 00:04:08,081 Whoa. 85 00:04:08,581 --> 00:04:11,084 And if I remember correctly, some of that gold... 86 00:04:11,167 --> 00:04:12,293 Is Berk's gold. 87 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Bingo. 88 00:04:13,294 --> 00:04:16,256 And we could get it back and cripple Viggo in one blow. 89 00:04:16,464 --> 00:04:17,423 Let's ride. 90 00:04:18,049 --> 00:04:21,135 Don't forget the best part. After we get your gold back, 91 00:04:21,219 --> 00:04:24,013 if you don't mind, I'll take a few bags of Viggo's for myself. 92 00:04:24,597 --> 00:04:27,558 Heather and I will need it as we embark on an epic journey 93 00:04:27,642 --> 00:04:31,229 to reunite with our father and rebuild the Berserker tribe as a family. 94 00:04:31,896 --> 00:04:34,023 [chuckles] Yeah, right, Dagur. 95 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 I think you took one too many to the head. 96 00:04:36,359 --> 00:04:38,945 I'm serious, Heather. That's why I'm here. 97 00:04:45,159 --> 00:04:49,330 Man, if Heather leaves, she'll take all her great cooking with her. 98 00:04:49,414 --> 00:04:50,790 I don't know how I'm gonna survive. 99 00:04:50,873 --> 00:04:52,458 I don't know if I can survive. 100 00:04:52,542 --> 00:04:54,127 I'm sure she's not gonna leave. 101 00:04:54,210 --> 00:04:55,920 She's one of us, right? 102 00:04:58,506 --> 00:04:59,882 Hey. You okay? 103 00:04:59,966 --> 00:05:03,553 [sighs] Dagur just assumes I'm gonna drop everything 104 00:05:03,636 --> 00:05:06,973 and follow him on some crazy adventure to find our dad. 105 00:05:07,056 --> 00:05:08,891 Uh, did he even think to ask me first? 106 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 He's Dagur. 107 00:05:10,184 --> 00:05:13,396 Well, I'm not going. No way. I'm a Dragon Rider now. 108 00:05:14,856 --> 00:05:16,107 [Shattermaster growling] 109 00:05:17,233 --> 00:05:19,360 Berserkers and Dragon Riders! 110 00:05:19,444 --> 00:05:22,947 May our first mission be successful! 111 00:05:23,031 --> 00:05:25,450 [laughs] Yeah! 112 00:05:25,533 --> 00:05:26,576 Uh, hello? 113 00:05:26,659 --> 00:05:28,953 You mean, Dragon Riders and one Berserker. 114 00:05:30,413 --> 00:05:32,915 [Hiccup] All right, gang, diamond formation. 115 00:05:32,999 --> 00:05:35,585 Remember, we're heading into Viggo's domain. 116 00:05:35,668 --> 00:05:37,128 Expect the unexpected. 117 00:05:38,129 --> 00:05:39,672 [whizzing] 118 00:05:43,760 --> 00:05:45,178 What the... 119 00:05:45,261 --> 00:05:48,306 Well, there's no one here. Didn't see that one coming. 120 00:05:54,604 --> 00:05:57,190 Are you absolutely sure this is the right island? 121 00:05:57,273 --> 00:05:58,316 Yes, I'm sure. 122 00:05:58,399 --> 00:05:59,859 But Viggo might have moved the gold. 123 00:05:59,942 --> 00:06:00,985 He can be slippery. 124 00:06:01,069 --> 00:06:01,944 Hmm. 125 00:06:02,028 --> 00:06:03,571 Something doesn't feel right. 126 00:06:03,654 --> 00:06:05,907 This is an amazing find, Hiccup. 127 00:06:05,990 --> 00:06:07,909 Ancient Vikings must have lived here. 128 00:06:07,992 --> 00:06:08,993 -Huh? -No touching. 129 00:06:09,077 --> 00:06:11,829 We're not here to destroy history, we're here to find the gold. 130 00:06:11,913 --> 00:06:14,165 C'mon, Fishlegs. If there was any gold here, 131 00:06:14,248 --> 00:06:16,292 this place would be crawling with Viggo's men. 132 00:06:19,629 --> 00:06:20,505 Hmm. 133 00:06:34,685 --> 00:06:36,771 Hmm. The tracks end here? 134 00:06:38,523 --> 00:06:40,566 I'm not seeing any gold. Are you seeing any gold? 135 00:06:40,650 --> 00:06:42,318 Is anyone seeing any gold? 136 00:06:42,401 --> 00:06:44,487 Snotlout, expect the unexpected. 137 00:06:44,570 --> 00:06:46,823 You want to do the honors or shall I? 138 00:06:53,412 --> 00:06:54,330 [grunts] 139 00:06:59,919 --> 00:07:02,463 Oh, we're so close, sister. Can you feel it? 140 00:07:02,547 --> 00:07:04,757 Once we get the gold, our real journey begins. 141 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 Hey, don't get too close, guys. 142 00:07:06,634 --> 00:07:08,386 I'm sure Viggo booby-trapped this thing. 143 00:07:08,469 --> 00:07:10,930 Fear not, my fearless leader, 144 00:07:11,013 --> 00:07:13,683 Ruff and I are the best booby-trap sniffers 145 00:07:13,766 --> 00:07:16,436 that have ever sniffed out a booby... trap. 146 00:07:16,519 --> 00:07:19,730 Oh. All right. Check it for traps. But be careful. 147 00:07:22,400 --> 00:07:25,445 Okay, it's time to out-think the thinker. 148 00:07:25,778 --> 00:07:26,988 Watch for the trip lines! 149 00:07:28,406 --> 00:07:31,492 Hmm. You think you're so smart, Viggo. 150 00:07:31,576 --> 00:07:32,452 Falling axes! 151 00:07:33,286 --> 00:07:34,912 Look around, make sure there's none. 152 00:07:34,996 --> 00:07:36,414 -Are there? -Nothing. 153 00:07:36,497 --> 00:07:40,251 That's because he's gonna kill us with crossbow arrows! 154 00:07:42,837 --> 00:07:44,630 -[snorts disapprovingly] -Hmm. 155 00:07:45,214 --> 00:07:47,383 Still nothing. This guy is tricky. 156 00:07:47,467 --> 00:07:49,010 Hmm. [sniffs] 157 00:07:49,343 --> 00:07:50,761 Wait a second. [sniffs] 158 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 I knew it! Stun gas! 159 00:07:52,513 --> 00:07:54,765 [chokes, gasps] 160 00:07:54,849 --> 00:07:57,101 [screaming, coughing] 161 00:07:57,185 --> 00:08:00,521 Relax. That was just me. Cartwheeling gives me the vapors. 162 00:08:00,605 --> 00:08:01,522 [groans] 163 00:08:01,606 --> 00:08:04,025 Okay, clear out of there. I have a better idea. 164 00:08:04,108 --> 00:08:05,693 [Tuffnut groaning] 165 00:08:05,776 --> 00:08:07,111 Give it a good one, Bud. 166 00:08:07,653 --> 00:08:09,030 [roars] 167 00:08:09,864 --> 00:08:11,032 [clangs, explosion] 168 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Oh, what the... 169 00:08:16,078 --> 00:08:17,955 [Hiccup sighs] It must be reinforced. 170 00:08:18,039 --> 00:08:19,957 You tried your way, Hiccup. 171 00:08:20,041 --> 00:08:22,502 -Now it's time to do it Berserker style. -[growling excitedly] 172 00:08:22,585 --> 00:08:23,503 Right, Heather? 173 00:08:23,586 --> 00:08:26,672 Berserker style? You mean do something crazy? 174 00:08:26,756 --> 00:08:29,217 No. Everyone thinks Berserker means crazy. 175 00:08:29,300 --> 00:08:32,053 But what it really means is going full speed. 176 00:08:32,136 --> 00:08:33,513 All out, all the time. 177 00:08:33,596 --> 00:08:36,140 Total commitment to your Berserker brothers and sisters. 178 00:08:36,224 --> 00:08:39,268 So, if you wanna know what Berserker style really is. 179 00:08:39,352 --> 00:08:42,021 Show 'em our new move, Shattermaster. 180 00:08:42,104 --> 00:08:43,814 [growls] 181 00:08:44,398 --> 00:08:45,441 Shatter scatter. 182 00:08:46,317 --> 00:08:48,611 [Berserker battle cry] 183 00:08:50,780 --> 00:08:51,614 [clangs] 184 00:08:51,697 --> 00:08:52,573 [all grunt] 185 00:08:52,657 --> 00:08:54,116 -[rumbling] -[Snotlout screams, groans] 186 00:08:55,076 --> 00:08:56,994 [growls] 187 00:08:58,621 --> 00:09:00,915 [Dagur] Not so dragon-proof anymore. 188 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 Bravo, Shattermaster. 189 00:09:03,084 --> 00:09:05,086 That's what you call a Berserker Battle Cry. 190 00:09:05,169 --> 00:09:07,630 -[groans softly] -It comes from deep within. Understand? 191 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 You'll get it. 192 00:09:11,467 --> 00:09:12,343 [sighs] 193 00:09:12,426 --> 00:09:14,470 Well, I guess we're too late. 194 00:09:14,554 --> 00:09:15,805 Viggo moved the gold. 195 00:09:15,888 --> 00:09:19,308 Nothing makes sense. No guards. No booby-traps. 196 00:09:19,392 --> 00:09:20,851 Hmm. What are you thinking? 197 00:09:22,895 --> 00:09:24,564 Well, it looks like the cart tracks 198 00:09:24,689 --> 00:09:26,816 -come in this way, then go off that way. -[sniffing, growling] 199 00:09:26,899 --> 00:09:28,651 Fishlegs, look at the depth of the tracks. 200 00:09:30,152 --> 00:09:34,240 Yeah, no, they're deeper coming in, and more shallow going out. 201 00:09:34,323 --> 00:09:37,076 Someone rolled the gold in here, then offloaded it 202 00:09:37,159 --> 00:09:38,703 and carried it away by hand. 203 00:09:38,786 --> 00:09:40,788 So this storehouse is just a decoy. 204 00:09:40,871 --> 00:09:42,915 The gold is somewhere else on the island. 205 00:09:42,999 --> 00:09:45,668 In that case, I say we split up. Cover more ground. 206 00:09:45,751 --> 00:09:47,420 Viggo and his men could come at any time. 207 00:09:47,503 --> 00:09:50,590 The Berserkers will search the north. The Dragon Riders search the south. 208 00:09:50,673 --> 00:09:52,466 [stammers] Wait. I... should go with them. 209 00:09:52,550 --> 00:09:54,677 Okay. Three heads are better than two. 210 00:09:54,760 --> 00:09:57,346 Stay on the ground, send up a signal if you find anything. 211 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 We will. 212 00:09:58,347 --> 00:10:00,141 Come on, Heather. While we search for the gold, 213 00:10:00,224 --> 00:10:01,434 we'll discuss our future. 214 00:10:06,439 --> 00:10:09,692 Once we get our share of Viggo's gold, we'll head straight toward the sunrise. 215 00:10:09,775 --> 00:10:11,736 I know a shifty little guy in the Eastern Markets 216 00:10:11,819 --> 00:10:13,070 who might have some info on Dad. 217 00:10:13,154 --> 00:10:15,823 Uh. Wait, wait, Dagur. Slow down. 218 00:10:15,906 --> 00:10:17,366 You know, you barge into my life 219 00:10:17,450 --> 00:10:20,036 like a Cavern Crasher ramped up on dragon nip 220 00:10:20,119 --> 00:10:22,163 and just unload all these grand ideas. 221 00:10:22,246 --> 00:10:25,833 [sighs] I've been out there, Heather, living and surviving on my own. 222 00:10:25,916 --> 00:10:27,752 It's a lonely, desolate existence. 223 00:10:28,336 --> 00:10:29,587 You don't have to tell me. 224 00:10:29,670 --> 00:10:30,838 [Meatlug groans woefully] 225 00:10:30,921 --> 00:10:31,881 I know I don't. 226 00:10:32,173 --> 00:10:35,551 When I realized how hard it must have been for you, all those years, alone, 227 00:10:35,801 --> 00:10:37,136 I knew I had to make it right. 228 00:10:37,845 --> 00:10:41,057 I mean, sure, I have Shattermaster, you have Windshear, 229 00:10:41,140 --> 00:10:44,769 but it's not the same thing as having your family, your fellow Berserkers. 230 00:10:45,186 --> 00:10:48,314 Maybe you should have thought about that before you set me adrift. 231 00:10:48,981 --> 00:10:51,067 I don't know how you'll ever forgive me, Heather, 232 00:10:51,150 --> 00:10:54,278 but not a day goes by that I don't wish I could take that back. 233 00:10:54,862 --> 00:10:56,447 I was young and foolish-- 234 00:10:56,530 --> 00:10:58,407 And twisted and evil. 235 00:10:59,241 --> 00:11:00,826 Okay, I deserve that. 236 00:11:00,910 --> 00:11:02,787 But I wanna make it right, once and for all. 237 00:11:02,870 --> 00:11:03,829 Don't you see, Heather? 238 00:11:03,913 --> 00:11:07,500 This is my chance, our chance, to rebuild the Berserker's tribe. 239 00:11:07,583 --> 00:11:09,835 But we'll only succeed if we do it together, as a family. 240 00:11:10,461 --> 00:11:13,130 Just think about it. It's time to go home, sis. 241 00:11:17,051 --> 00:11:18,052 [sniffs] 242 00:11:18,386 --> 00:11:21,389 No, not over here. Not here. 243 00:11:21,889 --> 00:11:24,517 Whoa! Look at that. It's not over there! 244 00:11:24,600 --> 00:11:26,644 Well, at least we know everywhere it's not. 245 00:11:27,978 --> 00:11:29,355 -Hiccup... -Don't say it. 246 00:11:29,438 --> 00:11:32,608 We've looked all over. There's nothing here. 247 00:11:32,691 --> 00:11:34,693 We have to find that gold, Astrid. 248 00:11:34,777 --> 00:11:37,780 It will cripple Viggo and get Berk back on its feet. 249 00:11:37,863 --> 00:11:41,450 Yeah, I want all those things too, but if the gold isn't here-- 250 00:11:41,534 --> 00:11:43,577 It's here. I'm sure of it. 251 00:11:43,911 --> 00:11:45,788 You know Viggo, everything with him is a trick. 252 00:11:45,871 --> 00:11:47,748 I... I just need to out-think him. 253 00:11:47,832 --> 00:11:52,002 [Dragon Hunters chattering indistinctly] 254 00:11:52,086 --> 00:11:53,796 -Hunters. -Did they bury it? 255 00:11:59,969 --> 00:12:01,137 [Fishlegs whimpers] 256 00:12:01,220 --> 00:12:03,389 Don't worry, Fishlegs. I'll search this one. 257 00:12:03,472 --> 00:12:07,435 Sometimes I miss the pleasant zen of a deep, dark cave. 258 00:12:08,310 --> 00:12:10,396 Here, goldie, goldie, goldie, goldie, goldie. 259 00:12:10,479 --> 00:12:11,480 [dragons snarling distantly] 260 00:12:11,981 --> 00:12:12,815 So. 261 00:12:12,898 --> 00:12:13,732 So? 262 00:12:14,650 --> 00:12:17,653 -[chuckles] -[chuckles, sighs] 263 00:12:18,362 --> 00:12:21,407 Look, Heather, I... I know that Dagur is your brother, 264 00:12:21,490 --> 00:12:24,618 and your blood, but we're your family now, right? 265 00:12:24,702 --> 00:12:25,911 I mean, you're a Dragon Rider. 266 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 We're a team. We need you. 267 00:12:28,456 --> 00:12:29,331 But more than that, 268 00:12:30,332 --> 00:12:31,792 -I need you. -[sighs] 269 00:12:33,586 --> 00:12:34,420 Mmm. 270 00:12:34,503 --> 00:12:35,337 [snarling] 271 00:12:35,421 --> 00:12:37,339 [Dagur screaming] No gold. No gold. No gold. 272 00:12:38,215 --> 00:12:41,177 And Terrible Terrors make terrible meditation partners! 273 00:12:41,469 --> 00:12:42,303 What'd I miss? 274 00:12:43,429 --> 00:12:44,263 [chuckles nervously] 275 00:12:44,346 --> 00:12:45,347 [Dragon Hunter 1] Grab the shovel. 276 00:12:46,724 --> 00:12:47,766 [Dragon Hunter 2] Let me move it in. 277 00:12:48,309 --> 00:12:49,852 [Dragon Hunter 1] That's it. Push it forward. 278 00:12:50,644 --> 00:12:51,854 -[grunts] -[clanging] 279 00:12:52,438 --> 00:12:54,148 -Any thoughts? -Hmm. 280 00:12:54,231 --> 00:12:56,233 [sniffling, snorts] 281 00:12:56,317 --> 00:12:57,401 [sniffling, grunts] 282 00:12:58,569 --> 00:12:59,403 [all sneeze] 283 00:12:59,987 --> 00:13:02,031 [both gasp, scream] 284 00:13:02,114 --> 00:13:03,240 Let's go, bud. 285 00:13:04,867 --> 00:13:06,785 [both panting, grunting] 286 00:13:06,869 --> 00:13:09,246 [growls, screeches] 287 00:13:09,330 --> 00:13:10,831 -[both panting] -[Hiccup] We got 'em. 288 00:13:10,915 --> 00:13:13,417 -[gasping] -[laughing] 289 00:13:13,501 --> 00:13:15,669 -[dragons screeching] -[screaming, groaning] 290 00:13:15,753 --> 00:13:16,712 [groaning] 291 00:13:16,795 --> 00:13:17,796 [Snotlout] No! 292 00:13:17,880 --> 00:13:19,632 -[all grunting] -Whoa! 293 00:13:19,715 --> 00:13:21,300 -[Tuffnut] Oh, no! -[Astrid groans] Hiccup? 294 00:13:21,383 --> 00:13:24,011 [grunting with effort] 295 00:13:24,094 --> 00:13:26,138 [Ryker] Look what we have here. 296 00:13:26,222 --> 00:13:28,098 The catch of the day. 297 00:13:28,182 --> 00:13:29,475 [laughs] 298 00:13:33,729 --> 00:13:37,274 [screaming] 299 00:13:37,358 --> 00:13:38,234 [groans] 300 00:13:38,317 --> 00:13:39,401 [snarling] 301 00:13:39,985 --> 00:13:42,446 Oh, this is bad. Really, really bad. 302 00:13:42,738 --> 00:13:46,575 Huh. Funny, Hiccup was never that easy to capture when I was chasing him. 303 00:13:48,994 --> 00:13:52,957 [Dragon Hunters chattering] 304 00:13:53,040 --> 00:13:54,208 Viggo. 305 00:13:58,963 --> 00:14:00,506 -The gold? -Secure. 306 00:14:00,589 --> 00:14:02,967 And no sign of the other Dragon Riders. 307 00:14:03,050 --> 00:14:05,344 -I think we should-- -Don't think. Keep looking. 308 00:14:05,427 --> 00:14:08,264 They're out there. And bring Hiccup to my chambers. 309 00:14:08,847 --> 00:14:11,100 -I'd like to have a word with him. -[growls in annoyance] 310 00:14:13,227 --> 00:14:14,311 We can't just sit here. 311 00:14:14,395 --> 00:14:17,064 We need to rescue them now, before Viggo disappears. 312 00:14:17,147 --> 00:14:19,859 We should save 'em Berserker style. I have the perfect plan. 313 00:14:19,942 --> 00:14:22,736 No! Dragon Riders rescue Dragon Riders! 314 00:14:22,820 --> 00:14:26,532 I have known Hiccup for my whole life and he is my best friend, Dagur. 315 00:14:26,615 --> 00:14:29,243 Whenever I have needed him, he has been there for me, 316 00:14:29,326 --> 00:14:30,578 and now, he needs me. 317 00:14:30,870 --> 00:14:32,413 We are doing this my way. 318 00:14:32,496 --> 00:14:35,624 [sniffles] That was... That was beautiful, man. 319 00:14:35,708 --> 00:14:37,042 [sniffles] Just beautiful. 320 00:14:41,589 --> 00:14:43,215 Please. Sit. 321 00:14:43,299 --> 00:14:45,593 I'll stand. [grunts] 322 00:14:45,676 --> 00:14:46,635 [Ryker grunts] 323 00:14:46,719 --> 00:14:47,553 [Viggo] Forgive my brother. 324 00:14:48,137 --> 00:14:51,807 He doesn't understand the concept of savoring victory. 325 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 [snarls] 326 00:14:53,559 --> 00:14:56,145 You and your Dragon Riders could have spent months 327 00:14:56,228 --> 00:14:59,064 searching that island and you'd never find my gold. 328 00:14:59,648 --> 00:15:01,150 Well, you never know. 329 00:15:01,233 --> 00:15:02,818 We might surprise you when you least expect it. 330 00:15:02,902 --> 00:15:06,030 Ah, you're referring to your impending rescue? 331 00:15:06,280 --> 00:15:08,407 Don't count on it. [chuckles sinisterly] 332 00:15:11,201 --> 00:15:13,203 [dragons snarling] 333 00:15:13,287 --> 00:15:14,914 [Dragon Hunter groaning in annoyance] 334 00:15:14,997 --> 00:15:16,498 [growls] 335 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 [roars] 336 00:15:19,418 --> 00:15:21,545 [sighs] There's gotta be a way out of here. 337 00:15:23,505 --> 00:15:25,758 Okay. Not useful. 338 00:15:25,841 --> 00:15:28,260 You're wasting your time, Astrid. We're in a cell. 339 00:15:28,344 --> 00:15:30,554 Cells are built to keep people in, not let them out, okay? 340 00:15:30,638 --> 00:15:32,556 I'm starting to think you're not as-- [gags] 341 00:15:32,640 --> 00:15:34,516 -Now it's useful. -[muffled voice] 342 00:15:39,897 --> 00:15:40,731 [Fishlegs] There they are. 343 00:15:40,814 --> 00:15:42,733 You two attack the flanking ships. 344 00:15:42,816 --> 00:15:45,235 Meatlug and I will take out the lead vessel. Got it? 345 00:15:47,821 --> 00:15:52,117 [chants] Om. 346 00:15:52,201 --> 00:15:53,369 [Dragon Hunter 1] Dragon Riders! 347 00:15:54,620 --> 00:15:55,454 -[growls] -[both gasp] 348 00:15:56,372 --> 00:15:57,289 [growling] 349 00:15:57,373 --> 00:15:58,499 Dragon Riders! 350 00:15:59,083 --> 00:16:00,417 -Do your thing! -[snarls] 351 00:16:00,501 --> 00:16:02,336 [grunts, screams] 352 00:16:02,419 --> 00:16:03,420 [both grunt] 353 00:16:03,504 --> 00:16:05,172 [Heather grunting with effort] 354 00:16:05,255 --> 00:16:06,799 -[chants] Om. -[Heather grunts, screams] 355 00:16:07,299 --> 00:16:09,802 [Berserker battle cry] 356 00:16:11,136 --> 00:16:13,222 [all screaming] 357 00:16:14,348 --> 00:16:15,641 [Berserker battle cry] 358 00:16:17,059 --> 00:16:18,185 -[rumbling] -[Dragon Hunters screaming] 359 00:16:19,812 --> 00:16:21,063 [groaning] 360 00:16:21,146 --> 00:16:22,106 Mm-hmm. 361 00:16:22,189 --> 00:16:24,566 -[growls] -Ooh, [chuckles] that was close. 362 00:16:24,650 --> 00:16:27,861 [Berserker battle cry] 363 00:16:28,487 --> 00:16:29,613 [thuds] 364 00:16:31,198 --> 00:16:35,494 Look, there are your friends now, coming to save you. 365 00:16:35,577 --> 00:16:37,246 Such loyalty. 366 00:16:37,329 --> 00:16:40,541 I can hardly keep my own brother focused and on task. 367 00:16:40,624 --> 00:16:42,001 What are you getting at, Viggo? 368 00:16:42,918 --> 00:16:45,295 Do you really think, after all we've been through, 369 00:16:45,379 --> 00:16:48,799 I'd expose myself without some added protection? 370 00:16:48,882 --> 00:16:50,884 You're about to have a front row seat 371 00:16:51,468 --> 00:16:54,805 for the deaths of your Riders and their dragons. 372 00:16:56,890 --> 00:16:57,975 [both exclaim] 373 00:16:58,058 --> 00:16:59,351 [Shattermaster growling] 374 00:17:00,310 --> 00:17:01,395 [both gasping] 375 00:17:01,478 --> 00:17:02,730 Fire! Fire! 376 00:17:05,941 --> 00:17:06,775 [ship creaking] 377 00:17:09,486 --> 00:17:10,320 [Fishlegs] What? 378 00:17:12,531 --> 00:17:14,199 Dragon-proof ships? 379 00:17:14,283 --> 00:17:16,493 [Dragon Hunters screaming] 380 00:17:16,577 --> 00:17:18,162 [all grunting] 381 00:17:19,163 --> 00:17:21,874 [grunts] Okay. That didn't work. 382 00:17:21,957 --> 00:17:25,377 Anyone have any other thoughts that, you know, I might have mentioned earlier? 383 00:17:26,003 --> 00:17:29,423 Fishlegs, I think, maybe, we should try it my brother's way. 384 00:17:29,506 --> 00:17:30,758 Your brother? 385 00:17:30,841 --> 00:17:32,551 I mean, what do we have to lose? 386 00:17:32,634 --> 00:17:35,179 Yeah! Berserker style! 387 00:17:36,430 --> 00:17:37,848 Ah! Give 'em what for! 388 00:17:39,308 --> 00:17:40,601 [growling] 389 00:17:40,684 --> 00:17:42,102 You sure this is gonna work? 390 00:17:42,186 --> 00:17:44,980 We're doing it together, as brother and sister! 391 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 How can it fail? 392 00:17:46,273 --> 00:17:48,358 Flying Shatter Scatter. 393 00:17:49,860 --> 00:17:51,028 [whizzes] 394 00:17:53,489 --> 00:17:55,532 -[crashes] -[Dragon Hunters screaming] 395 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 [both gasping] 396 00:17:59,328 --> 00:18:01,580 [water bubbling] 397 00:18:02,539 --> 00:18:03,707 Uh... 398 00:18:04,208 --> 00:18:09,505 [laughs] See, Heather?! We're a match made in Valhalla! 399 00:18:09,588 --> 00:18:11,006 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 400 00:18:11,090 --> 00:18:12,800 -Whoo! -[laughs] 401 00:18:12,883 --> 00:18:14,635 Coming around for another pass. 402 00:18:16,762 --> 00:18:19,098 -[thuds] -[screams] Whoa. 403 00:18:19,181 --> 00:18:22,851 -Grab his keys! -[all grunting with effort] 404 00:18:22,935 --> 00:18:23,977 -[clangs] -[grunts] 405 00:18:24,061 --> 00:18:24,978 Oops. 406 00:18:26,188 --> 00:18:27,189 -Hmm? -[dragons snarl] 407 00:18:27,272 --> 00:18:29,942 [gasps, whimpers] 408 00:18:30,526 --> 00:18:31,693 -[growls] -[grunts] 409 00:18:31,777 --> 00:18:34,029 -[grunts] Come on! -[keys jingling] 410 00:18:38,534 --> 00:18:40,869 Let's finish this, sis. Are you with me? 411 00:18:42,955 --> 00:18:45,707 [Berserker battle cry] 412 00:18:45,791 --> 00:18:47,876 Music to my ears, sister! 413 00:18:50,087 --> 00:18:51,004 Now, Windshear! 414 00:18:54,049 --> 00:18:56,051 [clanging] 415 00:18:56,260 --> 00:18:58,554 -[Dragon Hunters screaming] -[water bubbling] 416 00:18:59,930 --> 00:19:01,640 That one's for Oswald! 417 00:19:01,723 --> 00:19:02,641 [laughs] 418 00:19:02,766 --> 00:19:03,892 -[thuds] -[all gasp] 419 00:19:04,518 --> 00:19:05,894 [both groan] 420 00:19:07,521 --> 00:19:08,772 [both grunting] 421 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 -[clangs] -Whoa! 422 00:19:10,983 --> 00:19:12,943 [laughs] Yeah! We did it! 423 00:19:13,026 --> 00:19:15,612 Now, that is Berserker style. 424 00:19:15,696 --> 00:19:18,740 -[laughs] I love you, sis. -[exclaims] 425 00:19:18,824 --> 00:19:19,825 [laughs] 426 00:19:28,041 --> 00:19:29,293 [growling] 427 00:19:30,085 --> 00:19:31,628 -[Toothless growling] -[Dragon Hunters grunting] 428 00:19:31,712 --> 00:19:32,546 Toothless. 429 00:19:32,629 --> 00:19:34,590 -[growls in anger] -[Dragon Hunters grunt] 430 00:19:36,508 --> 00:19:37,342 [Dragon Hunter 1 screaming] 431 00:19:37,426 --> 00:19:38,385 Hey! [exclaims] 432 00:19:38,468 --> 00:19:40,179 -Ah! [screams in surprise] -[grunts] 433 00:19:41,096 --> 00:19:42,097 -[grunts] -[clangs] 434 00:19:42,181 --> 00:19:43,849 [chuckles] Hey, thanks! 435 00:19:43,932 --> 00:19:45,767 -[Dragon Hunter 2 grunts] -[Toothless growls] 436 00:19:46,351 --> 00:19:47,186 [growls] 437 00:19:47,269 --> 00:19:49,104 There he is. Grab him! 438 00:19:50,480 --> 00:19:52,816 [screams] Toothless! 439 00:19:52,900 --> 00:19:54,109 [exclaims] 440 00:19:54,193 --> 00:19:55,402 -[groans] -[growls] 441 00:19:56,570 --> 00:19:57,738 [grunts] 442 00:19:59,615 --> 00:20:00,574 [splashes] 443 00:20:05,412 --> 00:20:06,830 -[water bubbling] -[Dragon Hunter 3 whimpering] 444 00:20:08,665 --> 00:20:10,042 -[explosion] -[all screaming] 445 00:20:10,792 --> 00:20:12,753 [Astrid] Yes. [laughs] [Hiccup] Whoo-hoo! 446 00:20:13,921 --> 00:20:17,132 [Dragon Hunters clamoring] 447 00:20:19,760 --> 00:20:21,720 How did you figure out where the gold is? 448 00:20:21,803 --> 00:20:23,597 A few things tipped me off. 449 00:20:23,680 --> 00:20:26,892 First, the tracks leading to the storehouse didn't make sense. 450 00:20:27,809 --> 00:20:29,937 Then, the Hunters had shovels and pick axes, 451 00:20:30,020 --> 00:20:31,730 like they were building something. 452 00:20:31,813 --> 00:20:34,024 But ultimately, Viggo gave it away himself, 453 00:20:34,107 --> 00:20:36,902 when he pointed to the map of the island over his desk. 454 00:20:37,569 --> 00:20:40,072 There weren't any Viking ruins on Viggo's map. 455 00:20:40,572 --> 00:20:41,406 Hit it, bud. 456 00:20:41,782 --> 00:20:44,368 [growls] 457 00:20:48,163 --> 00:20:48,997 Genius. 458 00:20:49,081 --> 00:20:51,333 It was hiding in plain sight all along. 459 00:20:51,416 --> 00:20:53,043 -[purrs] -Thanks, bud. 460 00:20:55,671 --> 00:20:57,172 [both grunting] 461 00:21:06,723 --> 00:21:07,808 I have to go. 462 00:21:08,058 --> 00:21:08,892 I know. 463 00:21:08,976 --> 00:21:10,310 He can't do it without me. 464 00:21:10,936 --> 00:21:13,021 And you need to find out about your family. 465 00:21:13,105 --> 00:21:13,981 Your heritage. 466 00:21:14,564 --> 00:21:17,859 You've been looking for a home since the first day I met you, Heather. 467 00:21:18,068 --> 00:21:20,445 And maybe this is finally your chance to find it. 468 00:21:20,946 --> 00:21:22,698 Just know that we will always... 469 00:21:22,781 --> 00:21:24,866 I will always be here for you. 470 00:21:25,075 --> 00:21:26,910 Mm. [kisses] 471 00:21:27,202 --> 00:21:28,036 Thank you. 472 00:21:28,954 --> 00:21:30,789 [growls adoringly] 473 00:21:33,917 --> 00:21:35,002 She'll be safe with me. 474 00:21:36,503 --> 00:21:37,379 She better be. 475 00:21:42,801 --> 00:21:44,219 Be safe out there. 476 00:21:44,886 --> 00:21:46,430 Let us know if you find Oswald. 477 00:21:46,513 --> 00:21:48,515 I will. And thanks, Hiccup. 478 00:21:48,598 --> 00:21:49,725 For everything. 479 00:21:54,604 --> 00:21:57,316 Until we meet again, Dragon Riders. 480 00:21:59,276 --> 00:22:01,653 [Berserker battle cry] 481 00:22:06,658 --> 00:22:08,410 Hey, she'll be back. 34233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.