Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,616 --> 00:00:34,993
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:41,500 --> 00:00:44,211
[man 1] Come back here!
[man 2] Get him!
3
00:00:44,294 --> 00:00:47,130
[man 1] Where'd he go?
[man 2] Don't let him get away!
4
00:00:47,506 --> 00:00:48,841
[panting]
5
00:00:48,924 --> 00:00:50,050
[man 1] We'll get you!
6
00:00:50,133 --> 00:00:51,218
[man 2] He's on the right!
7
00:00:51,301 --> 00:00:52,845
Behind that tree!
8
00:00:52,928 --> 00:00:54,930
[panting]
9
00:00:55,013 --> 00:00:56,807
Come on! We're getting closer!
10
00:00:57,140 --> 00:00:58,392
[roaring]
11
00:00:58,517 --> 00:00:59,893
[grunts]
12
00:01:00,018 --> 00:01:01,645
[laughs] Wha...
13
00:01:01,770 --> 00:01:04,565
Whoa! [screams and grunts]
14
00:01:06,817 --> 00:01:09,027
[Hiccup] Toothless!
15
00:01:10,988 --> 00:01:12,739
Toothless!
16
00:01:12,823 --> 00:01:13,782
[all shouting]
17
00:01:15,450 --> 00:01:17,077
[pants and grunts]
18
00:01:17,619 --> 00:01:18,954
[growling]
19
00:01:20,873 --> 00:01:21,957
[grunts]
20
00:01:23,417 --> 00:01:24,293
[all scream]
21
00:01:24,376 --> 00:01:25,627
Get 'em, Stormfly.
22
00:01:26,336 --> 00:01:27,462
[both grunting]
23
00:01:29,214 --> 00:01:31,675
Yeah, that's right, keep running!
24
00:01:33,135 --> 00:01:34,136
[grunts]
25
00:01:34,761 --> 00:01:37,097
-You okay?
-Yeah, I think so.
26
00:01:37,472 --> 00:01:38,390
[groans]
27
00:01:38,473 --> 00:01:39,391
I'm all right, bud.
28
00:01:39,474 --> 00:01:40,934
Who were those guys?
29
00:01:41,018 --> 00:01:43,687
-They didn't look like Dragon Hunters.
-You know, I don't know.
30
00:01:43,937 --> 00:01:47,399
With all the flying axes
and tumbling down hills, I forgot to ask.
31
00:01:50,402 --> 00:01:52,321
Hey. What you got there, Toothless?
32
00:01:54,448 --> 00:01:57,409
I think I know who those guys were.
33
00:01:58,619 --> 00:02:02,623
[laughs] No way!
Viggo put a price on Hiccup's head?
34
00:02:02,706 --> 00:02:03,790
Oh, man!
35
00:02:03,874 --> 00:02:06,126
Every bounty hunter
from here to the archipelago
36
00:02:06,210 --> 00:02:07,419
is gonna be looking for you.
37
00:02:07,503 --> 00:02:10,297
Thank you, Snotlout,
for your undying support.
38
00:02:10,506 --> 00:02:12,007
No, thank you, Hiccup.
39
00:02:12,382 --> 00:02:15,761
Hmm. I wonder if Viggo's paying the bounty
with Berk's gold?
40
00:02:15,844 --> 00:02:18,555
That much irony should be illegal.
Let me see that.
41
00:02:20,349 --> 00:02:22,726
Wait a minute,
there's no mention of us at all.
42
00:02:22,809 --> 00:02:25,020
-It's all about Hiccup.
-[scoffs] Typical.
43
00:02:25,103 --> 00:02:28,065
I demand a bounty
be placed on us immediately
44
00:02:28,148 --> 00:02:29,650
and that the hounds be released.
45
00:02:29,733 --> 00:02:30,943
I'll put a bounty on us.
46
00:02:31,026 --> 00:02:33,153
Thanks, sister.
I knew I could count on you.
47
00:02:33,237 --> 00:02:35,531
All right, we'll need
flattering pictures for our flyers,
48
00:02:35,614 --> 00:02:39,201
a creepy alias, mine will be Nutte Tuff.
49
00:02:39,284 --> 00:02:40,953
All right, enough about the bounty.
50
00:02:41,036 --> 00:02:43,622
Mine and yours.
We have other things to do.
51
00:02:43,705 --> 00:02:44,790
I hate to say it, Hiccup,
52
00:02:44,873 --> 00:02:47,251
but it might be a good idea
to lie low for a while,
53
00:02:47,334 --> 00:02:48,418
until this cools off.
54
00:02:48,502 --> 00:02:51,088
No way. That's playing
right into Viggo's hands.
55
00:02:51,171 --> 00:02:53,882
Wait, you can't still be planning
on going to the party?
56
00:02:53,966 --> 00:02:56,134
It's Berk's 400 year anniversary.
57
00:02:56,218 --> 00:02:58,262
You know what my dad
would do to me if I missed it?
58
00:02:58,345 --> 00:03:01,932
And he's finally gonna nail you
for losing all of Berk's gold.
59
00:03:02,015 --> 00:03:03,851
[laughs]
60
00:03:03,934 --> 00:03:04,977
It's gonna be epic.
61
00:03:05,060 --> 00:03:08,480
We're not kids anymore, Snotlout.
He's not gonna "nail me."
62
00:03:08,564 --> 00:03:09,731
I don't know, Hiccup.
63
00:03:09,815 --> 00:03:11,275
A crowded, public event
64
00:03:11,358 --> 00:03:14,570
is the perfect place for bounty hunters
to slip in undetected.
65
00:03:14,736 --> 00:03:19,241
Fishlegs, I appreciate your concern,
but no, I'm not hiding from anyone.
66
00:03:19,324 --> 00:03:20,492
We're going to the party.
67
00:03:21,952 --> 00:03:24,454
[folk music playing]
68
00:03:25,455 --> 00:03:26,957
[clamoring]
69
00:03:31,962 --> 00:03:35,340
Can you believe it, Stoick?
Four hundred years.
70
00:03:35,424 --> 00:03:37,301
Makes ya proud to be a Berkian.
71
00:03:37,384 --> 00:03:38,552
Yes, it does.
72
00:03:38,635 --> 00:03:41,513
[clears throat] Now, what else
do we need on my list?
73
00:03:42,389 --> 00:03:43,307
[Stoick sighs]
74
00:03:43,390 --> 00:03:47,436
I don't have to remind you, do I,
that Berk's gold was lost to Viggo?
75
00:03:47,519 --> 00:03:49,229
No, Chief. I was there.
76
00:03:49,313 --> 00:03:51,607
[dragons snorting]
77
00:03:52,691 --> 00:03:53,650
[groans]
78
00:03:53,734 --> 00:03:56,278
Don't be too hard on him
about the gold, Chief.
79
00:03:56,361 --> 00:03:57,487
It wasn't all his fault.
80
00:03:57,571 --> 00:04:00,115
We were lucky to get off
that island in one piece.
81
00:04:03,744 --> 00:04:05,245
[snorts]
82
00:04:06,788 --> 00:04:07,789
[sighs]
83
00:04:07,873 --> 00:04:10,667
How's life at the Great Beyond, Son?
84
00:04:10,751 --> 00:04:13,212
Ha! Funny you should ask, Chief.
There's actually a--
85
00:04:13,295 --> 00:04:15,005
Yeah, it's great, Dad.
86
00:04:15,088 --> 00:04:18,926
How could it not be great?
It's the Great Beyond. Right, guys?
87
00:04:19,009 --> 00:04:20,886
-Oh, yeah. The Great Beyond is fantastic.
-The Great Beyond...
88
00:04:20,969 --> 00:04:21,970
Oh, yeah.
89
00:04:22,137 --> 00:04:25,599
-[giggles] So, how are things here?
-They've been better.
90
00:04:25,682 --> 00:04:28,602
Yeah, about that. Uh, listen, Dad--
91
00:04:28,685 --> 00:04:30,145
We can discuss it later, Son.
92
00:04:30,229 --> 00:04:34,316
Always remember, the needs of the many
outweigh the needs of the few.
93
00:04:34,399 --> 00:04:36,360
Yeah. Got it. Loud and clear.
94
00:04:36,443 --> 00:04:38,362
Now, go enjoy yourselves.
95
00:04:38,445 --> 00:04:41,907
A party like this happens
only once in 400 years.
96
00:04:43,075 --> 00:04:45,536
-[sighs]
-That's it? What a rip-off!
97
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
-Okay, you heard the man.
-The party is on!
98
00:04:48,664 --> 00:04:49,581
[Tuffnut] Yeah!
99
00:04:49,665 --> 00:04:51,416
On and going.
100
00:04:51,500 --> 00:04:53,585
Aren't you gonna tell him
about the bounty?
101
00:04:53,669 --> 00:04:55,254
No. I'm not.
102
00:04:55,337 --> 00:04:56,880
He has enough to deal with right now.
103
00:04:57,840 --> 00:04:59,675
[all cheering]
104
00:04:59,758 --> 00:05:02,386
Let's hear it for the wee ones!
105
00:05:03,512 --> 00:05:05,138
[all cheering]
106
00:05:05,222 --> 00:05:08,934
We Berkians have come a long way
in 400 years.
107
00:05:09,017 --> 00:05:12,312
For a long time,
we were at war with the dragons,
108
00:05:12,396 --> 00:05:14,481
hunting them, killing them.
109
00:05:14,565 --> 00:05:16,650
But that all changed one day,
110
00:05:16,733 --> 00:05:22,906
when some of our youngest Berkians
had the guts to step up and take a stand.
111
00:05:22,990 --> 00:05:25,075
Ladies and Vikings,
112
00:05:25,158 --> 00:05:29,788
the time has come
to look towards the future of Berk.
113
00:05:29,872 --> 00:05:34,168
I give you Hiccup and the Dragon Riders!
114
00:05:34,251 --> 00:05:36,545
[all cheering]
115
00:05:36,628 --> 00:05:37,671
[gasping]
116
00:05:39,214 --> 00:05:41,675
All right, guys.
Let's give 'em a show to remember.
117
00:05:43,760 --> 00:05:45,012
[roaring]
118
00:05:48,432 --> 00:05:49,308
[grunts]
119
00:05:50,225 --> 00:05:51,393
[gasps]
120
00:05:51,852 --> 00:05:52,686
-[clangs]
-[Astrid grunts]
121
00:05:53,812 --> 00:05:56,106
-Yes! [laughs]
-[crowd cheering]
122
00:05:56,190 --> 00:05:57,357
[Snotlout] Comin' in hot!
123
00:05:59,693 --> 00:06:01,111
-[all cheering]
-This is fun!
124
00:06:03,739 --> 00:06:05,574
You're making the nose too big.
125
00:06:05,657 --> 00:06:08,160
Everyone loves a strong,
authoritative nose.
126
00:06:08,702 --> 00:06:10,370
[Ruffnut] Whoop, whoop, whoop!
127
00:06:10,454 --> 00:06:11,705
Light it up, Belch!
128
00:06:14,082 --> 00:06:15,292
[crowd gasping]
129
00:06:16,793 --> 00:06:18,128
[all cheering]
130
00:06:19,713 --> 00:06:21,006
[Fishlegs] Suck it in, Meatlug.
131
00:06:21,465 --> 00:06:23,008
[roars]
132
00:06:23,175 --> 00:06:26,470
Whoo! Oh, yeah. Oh, yeah, Fishlegs!
133
00:06:26,553 --> 00:06:27,554
[chuckles]
134
00:06:27,721 --> 00:06:29,848
[all cheering]
135
00:06:40,108 --> 00:06:41,151
Huh?
136
00:06:42,444 --> 00:06:43,487
Hmm.
137
00:06:44,071 --> 00:06:45,072
Bounty hunters.
138
00:06:47,950 --> 00:06:49,326
[growls]
139
00:06:49,743 --> 00:06:52,412
-Who are you?
-Please don't hurt them, Hiccup.
140
00:06:52,496 --> 00:06:53,747
Wait, you know these guys?
141
00:06:53,830 --> 00:06:55,749
Sure, they're my uncles.
142
00:06:55,832 --> 00:06:58,168
Whispering Waldo, Mute Marvin,
143
00:06:58,252 --> 00:07:00,337
-and Soft Spoken Sam.
-Hi.
144
00:07:00,420 --> 00:07:03,257
They're just ship-lagged
from their long journey.
145
00:07:03,507 --> 00:07:08,846
Sorry, Sven. And you too,
Muttering Marvin, Wailing Waldo, and...
146
00:07:09,555 --> 00:07:11,306
Never mind. Welcome to Berk.
147
00:07:25,946 --> 00:07:27,698
[Hiccup] All right, I admit it.
148
00:07:27,781 --> 00:07:31,410
Living with a bounty on my head
is more stressful than I thought.
149
00:07:31,493 --> 00:07:35,539
First Viggo gets our gold, now this.
I just think I should--
150
00:07:35,622 --> 00:07:37,124
Tell Stoick.
151
00:07:37,207 --> 00:07:39,418
He's the chief and he's your dad.
152
00:07:40,002 --> 00:07:42,588
No, like he said,
153
00:07:42,671 --> 00:07:45,090
"The needs of the many
outweigh the needs of the few."
154
00:07:45,674 --> 00:07:48,468
Good night, Astrid.
I'll see you in the morning.
155
00:07:49,595 --> 00:07:50,804
[door closes]
156
00:07:55,601 --> 00:07:57,060
-[Stoick] Hiccup!
-[gasps]
157
00:07:57,853 --> 00:07:59,313
Has anyone seen Hiccup?
158
00:08:03,108 --> 00:08:03,942
Hiccup!
159
00:08:04,026 --> 00:08:04,943
[snorts]
160
00:08:05,027 --> 00:08:06,361
Have you seen Hiccup?
161
00:08:10,115 --> 00:08:11,283
[Hiccup grunting]
162
00:08:11,909 --> 00:08:13,076
Huh?
163
00:08:13,160 --> 00:08:14,119
Where am I?
164
00:08:14,369 --> 00:08:15,204
[grunts]
165
00:08:17,122 --> 00:08:18,916
[dramatic music plays]
166
00:08:22,169 --> 00:08:24,421
[grunts]
167
00:08:24,838 --> 00:08:26,507
There's got to be something sharp.
168
00:08:28,842 --> 00:08:30,511
[grunts]
169
00:08:33,222 --> 00:08:34,640
Come on. Come on. Come on.
170
00:08:35,766 --> 00:08:38,519
[footsteps]
171
00:08:41,355 --> 00:08:42,856
[grunts]
172
00:08:46,985 --> 00:08:48,654
[gasps]
173
00:08:49,029 --> 00:08:51,740
He's awake!
Quick, Berthel, knock him out again.
174
00:08:51,823 --> 00:08:55,244
-I wouldn't do that if I were you.
-Why not?
175
00:08:55,327 --> 00:08:59,122
Because you might accidentally kill me,
and Viggo wants me alive.
176
00:09:00,207 --> 00:09:03,043
-Is that true?
-Well, what does the poster say?
177
00:09:03,126 --> 00:09:04,503
I lost the poster.
178
00:09:04,586 --> 00:09:07,756
Berthel, you had one thing to do,
hold the poster.
179
00:09:08,340 --> 00:09:11,677
Holding things is not my strong suit.
You know that.
180
00:09:12,553 --> 00:09:14,638
Maybe we'll knock you out later.
181
00:09:14,721 --> 00:09:16,390
You know, if I were you two,
I'd release me.
182
00:09:16,473 --> 00:09:19,768
My friends will be here any minute,
with their dragons.
183
00:09:19,852 --> 00:09:21,854
Their fire-breathing dragons.
184
00:09:22,980 --> 00:09:24,064
He's bluffin'.
185
00:09:24,147 --> 00:09:25,065
-[thud]
-[gasps]
186
00:09:25,148 --> 00:09:27,067
What's that? Dragons?
187
00:09:28,151 --> 00:09:29,027
[gasps]
188
00:09:29,111 --> 00:09:30,320
[screams]
189
00:09:31,405 --> 00:09:33,198
[Hiccup grunting]
190
00:09:34,575 --> 00:09:36,159
[hunters grunting]
191
00:09:37,119 --> 00:09:38,412
[hunters screaming]
192
00:09:39,872 --> 00:09:41,081
I'm down here!
193
00:09:41,582 --> 00:09:44,418
Yes. I know you are.
194
00:09:44,501 --> 00:09:45,544
Savage.
195
00:09:45,836 --> 00:09:47,337
[laughs]
196
00:09:50,591 --> 00:09:52,384
[growls]
197
00:09:52,467 --> 00:09:54,094
[grunts]
198
00:09:54,428 --> 00:09:55,637
[growls]
199
00:09:55,888 --> 00:09:56,930
[grunts]
200
00:10:03,103 --> 00:10:04,188
Oh, Thor!
201
00:10:06,899 --> 00:10:08,192
[grunts]
202
00:10:08,275 --> 00:10:10,110
Slippery one, aren't you?
203
00:10:10,277 --> 00:10:13,113
Wait, Savage, you don't want to do this.
204
00:10:14,198 --> 00:10:15,365
[grunts]
205
00:10:15,490 --> 00:10:19,786
For once in my life,
I know exactly what I want to do.
206
00:10:25,167 --> 00:10:28,462
Thanks for getting him off Berk,
muttonheads.
207
00:10:30,005 --> 00:10:31,256
Hold me, Amos.
208
00:10:33,550 --> 00:10:35,469
[Fishlegs] Since Viggo's island is north,
209
00:10:35,552 --> 00:10:38,138
the bounty hunters should be heading
in this direction.
210
00:10:38,222 --> 00:10:39,306
[growls]
211
00:10:39,389 --> 00:10:41,600
We'll find him, boy. Don't you worry.
212
00:10:41,767 --> 00:10:43,810
The Deep Sea Channel
is calm this time of year
213
00:10:43,894 --> 00:10:45,562
and cuts right through to Viggo's island.
214
00:10:45,646 --> 00:10:47,898
We'll follow the channel
and hope he's on it.
215
00:10:48,565 --> 00:10:52,945
Why wouldn't he tell me about the bounty.
It's because of what I said, isn't it?
216
00:10:53,028 --> 00:10:56,782
He's Hiccup, sometimes his pride's
bigger than his brain.
217
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
In the interest of full disclosure, Chief,
218
00:10:59,076 --> 00:11:01,870
Ruff and I have a price
on our heads as well.
219
00:11:01,954 --> 00:11:04,414
We've been dropping these
all over the archipelago.
220
00:11:05,832 --> 00:11:08,502
Ha! Hey! Hey!
221
00:11:08,585 --> 00:11:10,254
-[snorts]
-[growls]
222
00:11:10,337 --> 00:11:14,258
And after we get Hiccup back,
I'm going to collect your bounty.
223
00:11:14,550 --> 00:11:16,426
[Stoick] There it is. We got 'em now.
224
00:11:23,016 --> 00:11:26,186
Search the rest of the ship.
Leave no stone unturned.
225
00:11:32,484 --> 00:11:33,610
[groans]
226
00:11:35,779 --> 00:11:37,030
[sighs]
227
00:11:37,573 --> 00:11:38,490
It's all right.
228
00:11:39,283 --> 00:11:40,409
[snorts]
229
00:11:40,534 --> 00:11:42,202
[panting]
230
00:11:43,036 --> 00:11:44,913
Push me up, Berthel!
231
00:11:45,330 --> 00:11:48,625
How can I push you when I'm pullin' me?
232
00:11:49,251 --> 00:11:51,128
[both grunting]
233
00:11:51,211 --> 00:11:52,838
Finally, we made it.
234
00:11:55,716 --> 00:11:58,051
-Where is Hiccup?
-[snarls]
235
00:11:58,135 --> 00:12:00,095
We don't have him anymore.
236
00:12:00,304 --> 00:12:01,221
[both grunting]
237
00:12:02,681 --> 00:12:04,975
We searched below deck. He's not here.
238
00:12:05,058 --> 00:12:08,437
See, we told you. Savage took him.
239
00:12:09,396 --> 00:12:10,814
[hunters grunting]
240
00:12:12,274 --> 00:12:14,401
I see you found some of our posters.
241
00:12:14,484 --> 00:12:16,528
But why are they
on a roll in the outhouse?
242
00:12:17,112 --> 00:12:19,281
The soft, two-ply parchment is soothing.
243
00:12:19,364 --> 00:12:20,949
You picked up on that. Very observant.
244
00:12:21,033 --> 00:12:22,826
And absorbent. See what I did there?
245
00:12:22,910 --> 00:12:25,204
Yes. Let's sit down and negotiate a deal
246
00:12:25,287 --> 00:12:28,916
for the surrender of one Ruffnut
and one Tuffnut Thorston.
247
00:12:30,459 --> 00:12:31,752
[both whimpering]
248
00:12:32,252 --> 00:12:34,046
[both scream]
249
00:12:35,380 --> 00:12:37,633
We'll have our people
Terror Mail your people.
250
00:12:39,009 --> 00:12:41,094
[laughs] That'll hold you.
251
00:12:41,178 --> 00:12:43,430
Savage, think about what you're doing.
252
00:12:43,514 --> 00:12:46,558
I'm the only one standing between
Viggo and his rule.
253
00:12:46,642 --> 00:12:48,060
Once you hand me over--
254
00:12:48,143 --> 00:12:52,022
Quiet! I've been disrespected
my whole life,
255
00:12:52,105 --> 00:12:55,984
but now, I'll be a Viking of legend.
256
00:12:56,068 --> 00:12:59,780
Viggo will never respect you.
He's playing you for a fool.
257
00:12:59,863 --> 00:13:02,324
At least I'll be a rich fool.
258
00:13:02,574 --> 00:13:05,953
If gold is what you want,
Berk has more gold than you can imagine.
259
00:13:06,036 --> 00:13:09,039
Stoick will pay you double
what Viggo is offering.
260
00:13:09,122 --> 00:13:11,708
[laughs] Nice try, Hiccup.
261
00:13:11,792 --> 00:13:15,879
Berk has no gold.
Everyone knows that. [laughs]
262
00:13:16,922 --> 00:13:18,882
Who's the fool now?
263
00:13:20,926 --> 00:13:22,719
[grunting]
264
00:13:24,263 --> 00:13:25,097
[grunts]
265
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
Gonna swim home with your hands tied?
266
00:13:30,143 --> 00:13:32,062
Now, you can't run either.
267
00:13:32,312 --> 00:13:33,689
[laughs]
268
00:13:34,356 --> 00:13:35,566
-[whizzing]
-[grunts]
269
00:13:37,403 --> 00:13:39,027
[chuckles softly]
270
00:13:39,111 --> 00:13:42,030
-Throk!
-I've been looking all over for you.
271
00:13:42,114 --> 00:13:43,073
No, wait.
272
00:13:44,408 --> 00:13:45,325
[grunts]
273
00:13:47,286 --> 00:13:48,579
[sighs]
274
00:13:48,662 --> 00:13:51,874
Mala heard about the bounty.
She sent me to rescue you.
275
00:13:54,293 --> 00:13:55,544
This way. Come on.
276
00:13:55,627 --> 00:13:58,463
We gotta get to the Edge.
There are bounty hunters everywhere.
277
00:13:58,547 --> 00:14:01,550
Not to worry, Hiccup Haddock.
You're safe now.
278
00:14:02,593 --> 00:14:04,887
-[growls]
-[grunts]
279
00:14:05,262 --> 00:14:07,014
Is anyone not after me?
280
00:14:07,097 --> 00:14:08,765
[both grunting]
281
00:14:26,992 --> 00:14:28,202
Now, you're safe.
282
00:14:36,293 --> 00:14:38,128
Where is he taking my son?
283
00:14:38,212 --> 00:14:39,963
I don't know where he is.
284
00:14:40,047 --> 00:14:41,673
One minute I was holding his leg,
285
00:14:41,757 --> 00:14:45,260
and the next, I woke up
and he was gone. I swear it.
286
00:14:46,428 --> 00:14:50,140
A masked Viking surprised me.
He must have Hiccup Haddock.
287
00:14:50,224 --> 00:14:54,603
-You let some random guy beat you?
-He was very skilled.
288
00:14:54,686 --> 00:14:56,313
Where is he taking Hiccup?
289
00:14:56,396 --> 00:14:57,356
[growls]
290
00:14:57,523 --> 00:14:58,607
[roars]
291
00:14:58,774 --> 00:15:00,359
-[all gasp]
-Wait! Wait!
292
00:15:00,442 --> 00:15:04,029
Sleipnir Island.
Ryker is waiting there with the gold.
293
00:15:04,112 --> 00:15:05,948
I don't know what they're
gonna do to Hiccup.
294
00:15:06,657 --> 00:15:07,491
[sighs]
295
00:15:09,826 --> 00:15:12,871
It's his own fault he got grabbed,
not mine.
296
00:15:14,540 --> 00:15:16,792
-[roars]
-[snorts]
297
00:15:20,045 --> 00:15:21,588
[groans]
298
00:15:24,800 --> 00:15:25,717
[sighs]
299
00:15:25,801 --> 00:15:26,635
You're right.
300
00:15:29,680 --> 00:15:32,516
I'm sure you've heard about
the Thorston bounty.
301
00:15:32,641 --> 00:15:36,103
We're accepting offers,
but you can expect a bidding war.
302
00:15:36,186 --> 00:15:37,187
Uh-huh.
303
00:15:37,271 --> 00:15:38,480
Riders, mount up!
304
00:15:42,693 --> 00:15:44,611
Thor be with you, Dragon Riders.
305
00:15:57,165 --> 00:15:58,625
-[grunts and pants]
-[growls]
306
00:16:02,921 --> 00:16:03,839
[grunts]
307
00:16:07,509 --> 00:16:09,595
Don't do that again.
308
00:16:10,512 --> 00:16:11,471
[Hiccup grunts]
309
00:16:18,687 --> 00:16:19,897
-[grunts]
-[laughs]
310
00:16:20,772 --> 00:16:23,192
Finally. Hiccup Haddock.
311
00:16:23,442 --> 00:16:27,362
No dragons to save you,
no friends to save you.
312
00:16:27,613 --> 00:16:29,156
All alone.
313
00:16:29,239 --> 00:16:30,157
[grunts]
314
00:16:30,240 --> 00:16:31,200
The gold.
315
00:16:31,950 --> 00:16:35,913
Your eyes look familiar, masked man.
Do I know you?
316
00:16:35,996 --> 00:16:36,997
The gold.
317
00:16:37,789 --> 00:16:38,874
You did good.
318
00:16:43,504 --> 00:16:46,673
But there'll be no gold
for this one-legged fool.
319
00:16:46,757 --> 00:16:49,051
[Ryker laughs]
320
00:16:49,134 --> 00:16:50,802
Then there will be no prize.
321
00:16:51,386 --> 00:16:52,471
Hunters!
322
00:16:52,554 --> 00:16:53,972
[all shouting]
323
00:16:58,644 --> 00:16:59,645
[grunting]
324
00:17:01,480 --> 00:17:04,024
[all grunting]
325
00:17:08,195 --> 00:17:09,279
[groans]
326
00:17:09,363 --> 00:17:10,197
Hi.
327
00:17:10,280 --> 00:17:11,114
[grunting]
328
00:17:14,493 --> 00:17:15,619
[grunts]
329
00:17:23,252 --> 00:17:24,294
[laughs]
330
00:17:25,295 --> 00:17:26,129
Come with me.
331
00:17:28,423 --> 00:17:30,634
[grunts and pants]
332
00:17:30,926 --> 00:17:32,678
There's got to be
something on this island.
333
00:17:32,761 --> 00:17:34,263
A dragon. Anything.
334
00:17:34,555 --> 00:17:35,961
[grunts] Huh?
335
00:17:37,391 --> 00:17:38,851
[bleating]
336
00:17:38,934 --> 00:17:41,061
That's not exactly what I had in mind.
337
00:17:41,937 --> 00:17:43,856
Hurry up! He can't get far!
338
00:17:44,064 --> 00:17:45,399
[all grunting]
339
00:17:46,817 --> 00:17:48,610
-[all gasp]
-[bleating]
340
00:17:50,028 --> 00:17:51,154
[all screaming]
341
00:17:54,449 --> 00:17:55,701
[chuckles]
342
00:17:55,784 --> 00:17:56,618
Sheep.
343
00:17:57,578 --> 00:17:58,495
[grunts]
344
00:18:02,207 --> 00:18:04,334
I'll take you to Viggo myself.
345
00:18:06,503 --> 00:18:08,338
Wait. I know you.
346
00:18:09,548 --> 00:18:10,465
[groans]
347
00:18:10,549 --> 00:18:12,009
You were at Viggo's auction.
348
00:18:12,176 --> 00:18:13,719
[both grunt]
349
00:18:16,388 --> 00:18:17,389
[screaming]
350
00:18:17,514 --> 00:18:19,558
[both grunt]
351
00:18:23,061 --> 00:18:23,937
Pull me up.
352
00:18:24,021 --> 00:18:26,356
[straining]
353
00:18:30,402 --> 00:18:31,486
What are you doing?
354
00:18:34,531 --> 00:18:35,365
Wait...
355
00:18:35,657 --> 00:18:37,034
No! No!
356
00:18:43,707 --> 00:18:44,791
[grunts]
357
00:18:44,875 --> 00:18:46,376
Whoa! Whoa!
358
00:18:46,585 --> 00:18:48,587
[sighs and groans]
359
00:18:48,670 --> 00:18:53,217
Oh, I'd love to drop you,
but Viggo wants to kill you himself.
360
00:18:53,300 --> 00:18:54,801
[both grunt]
361
00:18:54,885 --> 00:18:57,095
[sighs] That's very considerate.
362
00:19:00,599 --> 00:19:01,475
[grunts]
363
00:19:03,143 --> 00:19:04,228
Huh?
364
00:19:06,730 --> 00:19:08,440
[roars]
365
00:19:09,566 --> 00:19:11,985
Go after Hiccup. We'll clear the hunters.
366
00:19:14,071 --> 00:19:15,614
[grunts]
367
00:19:16,281 --> 00:19:17,199
[grunts]
368
00:19:21,286 --> 00:19:22,162
[snarls]
369
00:19:22,746 --> 00:19:23,830
[screaming]
370
00:19:24,414 --> 00:19:26,124
[Snotlout] Blast em' Hookfang. Yeah!
371
00:19:26,208 --> 00:19:27,668
[hunters screaming]
372
00:19:35,553 --> 00:19:36,907
[all shout then grunt]
373
00:19:42,432 --> 00:19:43,392
[grunts]
374
00:19:45,602 --> 00:19:46,979
You get him, Toothless.
375
00:19:53,110 --> 00:19:54,570
[grunting]
376
00:19:59,032 --> 00:20:01,535
[whimpers] No, don't.
377
00:20:03,912 --> 00:20:06,206
It's all right, Toothless, we got him.
378
00:20:06,665 --> 00:20:08,083
[snorts]
379
00:20:09,960 --> 00:20:11,211
[growls]
380
00:20:14,256 --> 00:20:15,424
-[snorts]
-[chuckles]
381
00:20:15,507 --> 00:20:17,092
Good to see you, too, bud.
382
00:20:18,010 --> 00:20:19,720
[growls]
383
00:20:20,053 --> 00:20:22,472
I want you to deliver a message to Viggo.
384
00:20:23,056 --> 00:20:26,643
You put a bounty on one of us,
you get all of us.
385
00:20:26,727 --> 00:20:27,978
[grunts]
386
00:20:29,813 --> 00:20:30,939
[sighs in relief]
387
00:20:31,023 --> 00:20:32,274
Well, that felt good.
388
00:20:38,739 --> 00:20:41,283
Hiccup, your leg. Are you okay?
389
00:20:41,491 --> 00:20:43,911
I'm okay. Let's just go home.
390
00:21:00,052 --> 00:21:01,929
[dragons snarling]
391
00:21:04,806 --> 00:21:06,099
[chuckles]
392
00:21:06,183 --> 00:21:07,518
[grunts]
393
00:21:15,984 --> 00:21:17,945
Okay, if that was a bounty hunter,
394
00:21:18,028 --> 00:21:21,073
I'm rescinding my bounty,
effective immediately.
395
00:21:25,869 --> 00:21:28,288
You know, I don't think
I've ever seen you that mad,
396
00:21:28,372 --> 00:21:29,665
and that's saying something.
397
00:21:29,748 --> 00:21:32,876
Nobody messes with a Haddock
without paying the price.
398
00:21:33,001 --> 00:21:37,381
Now, about Berk's gold,
that was my fault too, son.
399
00:21:37,464 --> 00:21:38,507
We both learned a lesson.
400
00:21:39,091 --> 00:21:40,717
-But, Hiccup--
-I know what you're gonna say.
401
00:21:40,801 --> 00:21:44,054
And you're right.
I should've told you about the bounty.
402
00:21:44,137 --> 00:21:46,223
After all, I'm your son.
403
00:21:46,306 --> 00:21:50,185
Yes, but it's more than that.
We're allies, peers.
404
00:21:50,269 --> 00:21:53,647
The people of Berk
depend on us to keep them safe.
405
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
And if we're gonna do that,
we can have no secrets between us.
406
00:21:57,401 --> 00:22:01,780
But that's a conversation for another day.
I'm just glad to have you back.
407
00:22:01,864 --> 00:22:03,198
[snorts]
408
00:22:03,282 --> 00:22:04,157
We both are.
27559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.