Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,490 --> 00:00:34,909
This changes everything.
2
00:00:47,505 --> 00:00:51,468
Okay, gang! Stay with your teammate
and lock down your specific island.
3
00:00:51,593 --> 00:00:53,678
This dragon hunter is sneaky.
4
00:00:53,762 --> 00:00:57,807
He comes in, transfers his cargo,
and slips out under the cover of darkness.
5
00:00:58,266 --> 00:00:59,350
Very mysterious.
6
00:00:59,434 --> 00:01:01,269
Very boring. Can we get to it?
7
00:01:07,776 --> 00:01:10,320
So, I need you to put in
a good word for me, Hiccup.
8
00:01:10,403 --> 00:01:11,946
What? With who, Astrid?
9
00:01:12,030 --> 00:01:15,116
Please. I'm so over Astrid.
You can have her.
10
00:01:15,200 --> 00:01:18,036
Wow, thanks, I appreciate that.
11
00:01:18,119 --> 00:01:19,204
Anytime, I'm a giver.
12
00:01:19,287 --> 00:01:21,998
Listen, I know Heather's been dying
to approach me
13
00:01:22,082 --> 00:01:24,250
but her fear's got her "scurred."
14
00:01:24,334 --> 00:01:28,087
Yeah, I don't think
Heather gets "scurred," Snotlout.
15
00:01:28,171 --> 00:01:31,341
Besides, I'm not sure you're ready
for a woman like Heather.
16
00:01:31,424 --> 00:01:35,220
She's far too, uh, sincere, honest, brave.
17
00:01:35,303 --> 00:01:39,557
I can fake honesty, I can fake sincerity,
I can fake all those things.
18
00:01:39,641 --> 00:01:41,976
Oh, yeah, and by the way,
she's smart, too.
19
00:01:43,478 --> 00:01:45,563
I can fake being smarters.
20
00:01:52,403 --> 00:01:56,074
Keep it nice and warm.
This way. It's a beauty.
21
00:01:58,159 --> 00:02:01,246
I think we should move in slowly,
preserve the element of...
22
00:02:01,329 --> 00:02:02,705
Coming in hot!
23
00:02:02,789 --> 00:02:04,833
...surprise.
24
00:02:06,042 --> 00:02:07,502
Voila!
25
00:02:07,585 --> 00:02:08,628
Dragon egg!
26
00:02:11,297 --> 00:02:14,050
Help!
27
00:02:14,134 --> 00:02:15,552
-Oh, no, you don't!
-Oh, no, you don't!
28
00:02:19,639 --> 00:02:22,851
Guys, we need to protect the egg,
not fry it.
29
00:02:22,934 --> 00:02:26,396
To the ship, ay!
30
00:02:26,479 --> 00:02:27,313
Fire!
31
00:02:28,898 --> 00:02:30,024
Stormfly!
32
00:02:37,115 --> 00:02:39,367
We're never gonna get out of here!
33
00:02:39,450 --> 00:02:42,120
-It's the egg they want!
-They want the egg?
34
00:02:42,203 --> 00:02:43,663
Give it to them!
35
00:02:45,081 --> 00:02:46,166
Get ready to move, guys!
36
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
Fire!
37
00:02:50,169 --> 00:02:52,463
- We got it! We got it!
- We got it!
38
00:02:52,547 --> 00:02:55,341
- Back off, Twidiots. It's mine!
- Back off, Snotlout!
39
00:03:00,471 --> 00:03:01,848
-Heather!
-Got it!
40
00:03:04,350 --> 00:03:06,895
Huh! No!
41
00:03:08,855 --> 00:03:09,939
Well, that was fun.
42
00:03:10,231 --> 00:03:11,774
Hey, I've got an idea,
43
00:03:11,858 --> 00:03:14,611
how about we get this back
to the Edge, safely.
44
00:03:18,990 --> 00:03:21,409
It's definitely not a Changewing.
45
00:03:21,492 --> 00:03:22,493
Thank Thor.
46
00:03:22,577 --> 00:03:24,621
And it's not the type
of any of our dragons.
47
00:03:24,704 --> 00:03:28,207
Oh, can you imagine
Meatlug with her very own egg?
48
00:03:28,291 --> 00:03:30,877
It would be so cute. Aww.
49
00:03:30,960 --> 00:03:32,795
I don't think it's in here, Fishlegs.
50
00:03:32,879 --> 00:03:36,382
Well, someone certainly
has their own ideas on what it is.
51
00:03:38,635 --> 00:03:42,388
Look who's feeling motherly.
Aren't you, little chicken?
52
00:03:42,472 --> 00:03:44,015
Give me a kiss.
53
00:03:44,098 --> 00:03:46,768
Ow! Easy, pal, I'm on your side.
54
00:03:47,352 --> 00:03:49,979
If you're gonna hatch that egg,
55
00:03:50,063 --> 00:03:52,815
I think you're gonna need a little bit
more power than that, Chicken.
56
00:03:52,899 --> 00:03:54,484
But it was a nice try.
57
00:03:54,567 --> 00:03:58,821
Don't listen to him, Chicken.
Haters gonna hate, hatchers gotta hatch.
58
00:03:58,905 --> 00:04:00,657
And, buddy, you're a-hatchin'.
59
00:04:02,033 --> 00:04:04,911
We should check the Dragon Eye
notes again, just to be sure.
60
00:04:04,994 --> 00:04:07,914
Okay, but I didn't see anything in there
about eggs or hatchings.
61
00:04:12,210 --> 00:04:13,461
Uh, guys?
62
00:04:13,544 --> 00:04:15,004
- Not now, Tuff.
- Okay.
63
00:04:17,966 --> 00:04:20,134
-Tuffnut!
-Why didn't you say something?
64
00:04:20,218 --> 00:04:21,052
Really?
65
00:04:25,348 --> 00:04:29,060
Kind of makes you wonder what came first,
the chicken, or the chicken.
66
00:04:34,774 --> 00:04:35,942
What is that?
67
00:04:36,025 --> 00:04:38,778
It's familiar, but I can't place it.
68
00:04:40,446 --> 00:04:42,991
Oh, no! No, no! Stop! Stop!
69
00:04:43,074 --> 00:04:45,285
I liked him better when he was inside.
70
00:04:51,291 --> 00:04:53,001
Can someone please shut that thing up?
71
00:04:53,084 --> 00:04:56,796
Aww, it probably needs its mother.
Poor thing, all by itself.
72
00:04:56,879 --> 00:04:59,382
That's what I was trying to say,
because I'm so sincere.
73
00:04:59,465 --> 00:05:02,927
Of course, these fools don't listen,
but I listen.
74
00:05:04,637 --> 00:05:06,597
-I got it!
-What! What is it?
75
00:05:06,681 --> 00:05:08,182
-Garffiljorg.
-What?
76
00:05:08,266 --> 00:05:10,893
-Its name.
-Who cares what we call it?
77
00:05:11,019 --> 00:05:13,062
Not like it's listening to us anyway.
78
00:05:13,146 --> 00:05:16,274
Chicken cares.
I mean, it did come out of her.
79
00:05:16,357 --> 00:05:17,567
Tuffnut, she didn't actually...
80
00:05:18,693 --> 00:05:19,569
Never mind.
81
00:05:25,325 --> 00:05:28,995
Oh. How are the dragons gonna sleep
with this little guy in here?
82
00:05:29,078 --> 00:05:30,371
It's them or us, Fishface.
83
00:05:30,455 --> 00:05:34,000
But, please, feel free to babysit
that thing if you want to.
84
00:05:35,543 --> 00:05:36,961
Maybe I should stay with it?
85
00:05:37,045 --> 00:05:38,546
That's exactly what I was thinking.
86
00:05:38,629 --> 00:05:40,965
Oh, we're like two yaks in a stall,
you and me.
87
00:05:42,091 --> 00:05:47,055
Look, if we shut these doors,
plug our ears, and sleep under our beds,
88
00:05:47,138 --> 00:05:49,057
we just might be able
to catch a few winks.
89
00:05:50,683 --> 00:05:53,561
Yeah, okay, let's just get out of here
before our heads explode.
90
00:05:54,979 --> 00:05:57,023
Chicken, come on, it's bedtime.
91
00:05:57,106 --> 00:05:58,149
Hey!
92
00:05:58,232 --> 00:06:02,070
I'll tell you the story about the
angry chicken who took on the Buffalord.
93
00:06:04,155 --> 00:06:07,700
She just ain't havin' it,
she wants to stay with Garffiljorg.
94
00:06:18,878 --> 00:06:21,255
Oh, he stopped cry-- He stopped crying.
95
00:06:21,339 --> 00:06:25,134
That's because Chicken sang to him.
Didn't you hear that?
96
00:06:25,218 --> 00:06:27,470
Oh, the pipes on that chicken.
97
00:06:34,811 --> 00:06:36,187
Bad dragon!
98
00:06:37,480 --> 00:06:40,149
Um, does this look familiar
to anyone but me?
99
00:06:40,233 --> 00:06:45,321
Impenetrable amber cocoon,
vicious hungry dragon, terrified Vikings?
100
00:06:45,404 --> 00:06:48,825
It's a baby Deathsong, Tuffnut.
Believe me, we know.
101
00:06:48,908 --> 00:06:51,077
Oh, that's just perfect.
102
00:07:03,589 --> 00:07:05,258
Tuffnut, could you please help me out?
103
00:07:05,341 --> 00:07:07,343
And do what?
104
00:07:07,426 --> 00:07:08,511
Calm your chicken!
105
00:07:08,594 --> 00:07:12,223
It's not doing any of us any good
to have the entire Edge freaking out.
106
00:07:12,306 --> 00:07:14,976
I'm here, Chicken.
107
00:07:15,059 --> 00:07:18,813
Don't you worry. Everything is gonna
turn out...
108
00:07:18,896 --> 00:07:21,149
I can't lie to a chicken!
109
00:07:21,232 --> 00:07:24,152
You know, that'd go much easier if you had
some Monstrous Nightmare gel.
110
00:07:24,235 --> 00:07:27,405
Plus, you could get yourself some
rotisserie chicken while you're at it.
111
00:07:27,488 --> 00:07:30,825
That sounds good.
112
00:07:30,908 --> 00:07:33,244
You apologize to her right now!
You hear me?
113
00:07:33,327 --> 00:07:35,121
- No!
- Nobody's rotissering Chicken.
114
00:07:35,204 --> 00:07:36,289
Nobody!
115
00:07:36,372 --> 00:07:39,834
So you keep that Monstrous
Nightmare gel away from her!
116
00:07:39,917 --> 00:07:42,837
Actually, Tuff,
Snotlout may be onto something.
117
00:07:42,920 --> 00:07:46,340
Oh, sure, what's next, roasted Toothless?
118
00:07:46,424 --> 00:07:47,467
Just stay with me here.
119
00:07:49,093 --> 00:07:51,053
Remember when we were at Melody Island?
120
00:07:54,056 --> 00:07:56,434
Don't do it, Hiccup!
You'll singe her little feathers.
121
00:07:56,517 --> 00:07:59,270
And that's all she has
in the whole wide world.
122
00:07:59,353 --> 00:08:01,606
Except me, of course. Feathers and me.
123
00:08:03,483 --> 00:08:05,526
I'm just doing enough to get it started.
124
00:08:05,776 --> 00:08:09,739
I won't go deep enough
to get remotely close to Chicken. See?
125
00:08:09,822 --> 00:08:12,617
Now, Toothless?
126
00:08:18,623 --> 00:08:21,501
Chicken is free! Chicken is free!
127
00:08:26,339 --> 00:08:27,423
You!
128
00:08:28,174 --> 00:08:31,052
We need to remove Garffiljorg
from this island, immediately!
129
00:08:31,135 --> 00:08:33,471
Okay, Tuff, don't you think
you're overreacting?
130
00:08:33,554 --> 00:08:34,555
Nonsense!
131
00:08:37,683 --> 00:08:41,187
It is getting difficult to handle
this guy, Hiccup. You gotta admit.
132
00:08:41,270 --> 00:08:43,731
She's right, Hiccup, I mean,
he just went after Chicken.
133
00:08:43,814 --> 00:08:45,525
How long before he goes after us?
134
00:08:45,608 --> 00:08:48,653
He's gots to go!
Back to Melody Island with you.
135
00:08:48,736 --> 00:08:53,324
Snotlout, did you forget how the Deathsong
tried to eat all of us and our dragons?
136
00:08:53,407 --> 00:08:55,743
Well, I had, until you just brought it up.
Thank you for that.
137
00:08:55,826 --> 00:08:58,579
Oh, no, no,
it is too dangerous to go back.
138
00:08:58,663 --> 00:09:00,873
And we don't even know
if a baby dragon can bond
139
00:09:00,957 --> 00:09:02,875
with a dragon that's not its parent.
140
00:09:03,251 --> 00:09:05,920
You guys, he's too young
to know right from wrong.
141
00:09:06,003 --> 00:09:08,297
He's just following his instincts.
142
00:09:08,673 --> 00:09:11,467
I know what it's like
to be all alone in the world.
143
00:09:11,676 --> 00:09:12,969
We can't just shun him.
144
00:09:13,678 --> 00:09:15,346
Hmm. Heather's right.
145
00:09:16,138 --> 00:09:19,517
We have trained everything
from a Night Fury to a Night Terror.
146
00:09:19,642 --> 00:09:22,853
We can certainly train him
not to eat us. Right?
147
00:09:22,937 --> 00:09:25,481
-Yeah, we can try.
-We owe it to Garff.
148
00:09:25,565 --> 00:09:27,149
Speak for yourselves.
149
00:09:28,985 --> 00:09:32,363
And what about that?
Does anyone else, not named Hiccup,
150
00:09:32,446 --> 00:09:36,617
have an idea before I take a running leap
off the top of the Edge.
151
00:09:36,701 --> 00:09:38,202
Nobody say a word.
152
00:09:38,286 --> 00:09:42,081
Funny, Astrid. By the way, I'm over you,
in case you haven't heard.
153
00:09:42,164 --> 00:09:46,419
And I'm just being honest with you,
because I'm nothing if not honest.
154
00:09:46,502 --> 00:09:48,004
Did you hear that, Heather?
155
00:10:33,591 --> 00:10:37,219
That was...
That was just beautiful, Heather.
156
00:10:38,346 --> 00:10:41,057
That was just
beautiful, Heather.
157
00:10:41,140 --> 00:10:44,018
Ugh! Thank Thor something worked.
158
00:10:44,101 --> 00:10:47,480
Well, would you look at that.
Garff wasn't the only one it worked on.
159
00:10:48,814 --> 00:10:50,316
It makes perfect sense.
160
00:10:50,816 --> 00:10:53,069
The Deathsong sings to its prey
to draw them in.
161
00:10:53,152 --> 00:10:55,821
That might be the primary way
it communicates.
162
00:10:55,905 --> 00:10:58,115
-And it might help us train it.
-Interesting.
163
00:10:58,199 --> 00:10:59,158
Yak dung!
164
00:11:01,744 --> 00:11:03,079
Well, you better keep singing then.
165
00:11:03,663 --> 00:11:05,623
-You mean, "we."
-I do?
166
00:11:05,706 --> 00:11:06,749
Oh, yes, you do.
167
00:11:06,832 --> 00:11:08,584
Oh, yes, of course, I do.
168
00:12:49,810 --> 00:12:51,979
You guys are up, take him.
169
00:12:52,062 --> 00:12:53,772
No, no, no. No!
170
00:12:57,067 --> 00:13:00,863
He's fine, he just gets a little cranky
when the music stops. Okay?
171
00:13:00,946 --> 00:13:03,115
That's all. So, ha-ha, you're gonna
have so much fun.
172
00:13:46,575 --> 00:13:48,244
Hmm. Well, that was supposed to work.
173
00:13:48,327 --> 00:13:49,203
Hiccup!
174
00:13:50,287 --> 00:13:53,624
This is officially out of hand!
We cannot go on like this!
175
00:13:57,503 --> 00:14:01,173
But we can't abandon him. We just can't!
I'd never forgive myself!
176
00:14:03,175 --> 00:14:04,426
We won't abandon him.
177
00:14:04,510 --> 00:14:06,595
We'll do what we should've done
to begin with.
178
00:14:06,679 --> 00:14:08,639
We'll take him to be with his own kind.
179
00:14:10,057 --> 00:14:12,643
Are you saying what I think you're saying?
180
00:14:12,726 --> 00:14:16,814
Yes, we're going to Melody Island
to find that Deathsong.
181
00:14:24,488 --> 00:14:25,906
Hey, genius,
182
00:14:26,198 --> 00:14:29,326
have you thought of the fact that the
Deathsong mind-melts our dragons?
183
00:14:29,410 --> 00:14:31,203
Actually, I have.
184
00:14:31,287 --> 00:14:32,371
Good, good, good,
good, good, good.
185
00:14:32,454 --> 00:14:34,498
So do you have a plan for that,
or are we just gonna wing it?
186
00:14:34,582 --> 00:14:37,293
Pun intended. Get it?
187
00:14:37,376 --> 00:14:40,004
You said "wing it."
You know, and dragons have--
188
00:14:40,087 --> 00:14:41,171
We get it, Tuff.
189
00:14:41,505 --> 00:14:43,841
We're gonna handle that, Snotlout,
by using these.
190
00:14:43,924 --> 00:14:46,927
- Moss ear plugs! Awesome!
- Right?
191
00:14:47,970 --> 00:14:51,390
I custom-made them for each dragon
to keep out the Deathsong's call.
192
00:14:51,473 --> 00:14:54,268
Great. As if this guy needs
another reason to not listen.
193
00:14:55,769 --> 00:14:57,688
You didn't happen to make any for us,
did you?
194
00:14:59,565 --> 00:15:03,027
Very funny, Astrid. You should take
that comedy routine on the road.
195
00:15:04,069 --> 00:15:04,945
Maybe I will.
196
00:15:06,864 --> 00:15:10,743
Oh. "Maybe I will." Except you shouldn't
because it's completely contextual.
197
00:15:18,292 --> 00:15:20,210
Fishlegs, how did you swing that?
198
00:15:20,377 --> 00:15:24,715
Dragon Nip! I wasn't entirely sure it
would work on this particular species.
199
00:15:25,215 --> 00:15:28,969
It only took a couple tries to get close
enough to knock the little guy out.
200
00:15:29,053 --> 00:15:30,971
Sorry, girl.
201
00:15:31,055 --> 00:15:32,932
Just make sure he's awake
when we get there.
202
00:15:33,015 --> 00:15:34,725
We need him alert and focused.
203
00:15:35,559 --> 00:15:39,688
How do you get a one-armed Jorgenson
out of a tree?
204
00:15:39,772 --> 00:15:41,148
You wave to him!
205
00:15:42,566 --> 00:15:43,609
Yeah! Whoo!
206
00:15:43,692 --> 00:15:46,862
Wave to him, that's not even funny.
Oh, I just got it, it is funny.
207
00:15:46,946 --> 00:15:51,784
How do you sink a Jorgenson battleship?
You put it in the water.
208
00:15:53,327 --> 00:15:54,495
Do another one!
Come on, more, one more.
209
00:15:54,578 --> 00:15:55,621
Yeah, more!
210
00:15:55,704 --> 00:15:59,500
That's right, laugh,
all of you.
211
00:15:59,667 --> 00:16:01,961
But don't come running to me
when you're out of Nightmare gel.
212
00:16:02,920 --> 00:16:05,422
All right, gang, the Deathsong strike
is very precise.
213
00:16:05,506 --> 00:16:07,967
Streamlined. So we need to spread out.
214
00:16:08,050 --> 00:16:10,761
That way, it can only go after
one of us at a time.
215
00:16:16,392 --> 00:16:18,894
Hey, how do you confuse a Jorgenson?
216
00:16:19,061 --> 00:16:21,772
Put him in a round arena
and tell him to go to the corner.
217
00:16:23,607 --> 00:16:26,068
You don't even understand jokes.
218
00:16:26,151 --> 00:16:29,071
It's not in there.
That's good news for Garff.
219
00:16:29,863 --> 00:16:31,156
And bad news for us.
220
00:16:31,740 --> 00:16:33,367
All right, let's find this guy.
221
00:16:42,960 --> 00:16:44,461
The ear plugs are working, Hiccup.
222
00:16:44,545 --> 00:16:47,798
Great. Now let's get in closer.
Everyone on high alert.
223
00:16:48,424 --> 00:16:49,383
No kidding.
224
00:17:04,565 --> 00:17:06,233
Oh, no. Hiccup.
225
00:17:06,358 --> 00:17:07,693
Yeah, got it.
226
00:17:17,953 --> 00:17:20,622
- Fishlegs!
- Heather!
227
00:17:25,335 --> 00:17:28,172
Remember, if we don't bunch up, it can't--
228
00:17:29,631 --> 00:17:30,549
Heads up!
229
00:17:32,092 --> 00:17:34,386
Aah! I forgot how much I hate this guy!
230
00:17:58,494 --> 00:18:00,287
Never thought I'd be happy to hear that.
231
00:18:08,796 --> 00:18:10,589
Well, at least
they're not shooting it at us.
232
00:18:38,492 --> 00:18:39,785
Hey, I think they're bonding.
233
00:18:43,288 --> 00:18:44,665
Garff!
234
00:18:44,748 --> 00:18:46,166
-That can't be good.
-Hiccup!
235
00:18:51,004 --> 00:18:53,799
I knew this was going to go bad.
Why does no one listen to me?
236
00:19:07,729 --> 00:19:09,481
Fishface! What are you doing?
237
00:19:09,731 --> 00:19:12,985
I'm sorry,
I hum when I'm nervous.
238
00:19:13,068 --> 00:19:15,571
Hum later!
I heard they love humming in Valhal--
239
00:19:15,654 --> 00:19:18,782
Hey, that's my favorite lullaby,
and I was the one who taught it to Garff.
240
00:19:18,866 --> 00:19:21,827
That might be the problem.
He's singing our songs,
241
00:19:21,910 --> 00:19:24,830
the ones we sang to him,
and the Deathsong doesn't like them.
242
00:19:24,913 --> 00:19:26,331
You know, everyone's a critic.
243
00:19:38,468 --> 00:19:39,678
So, what do we do?
244
00:19:39,761 --> 00:19:43,015
Uh, keep singing.
Maybe we can find a song it does like.
245
00:19:43,098 --> 00:19:45,934
I'm sorry, but I'll need
some time to prepare.
246
00:19:46,018 --> 00:19:48,770
This golden throat
is a very delicate instrument.
247
00:19:57,654 --> 00:19:58,530
Help!
248
00:20:08,790 --> 00:20:11,084
-Hey, that doesn't rhyme.
-Oh, like it knows.
249
00:20:15,297 --> 00:20:16,131
Okay, sorry.
250
00:20:18,884 --> 00:20:20,552
Yep, that's it. Much better.
251
00:20:27,809 --> 00:20:29,102
Want to sing
Want to sing, want to sing
252
00:20:52,751 --> 00:20:54,211
Go on, Garff, it's okay.
253
00:20:57,047 --> 00:20:59,800
Wow! Woo-hoo!
254
00:20:59,883 --> 00:21:02,219
I don't believe it. Garff saved us.
255
00:21:02,302 --> 00:21:05,305
Yep, we saved him, and he saved us.
256
00:21:05,389 --> 00:21:08,767
I just had a thought.
Now that they're both on the same team,
257
00:21:08,850 --> 00:21:11,645
what's stopping them from both eating us?
258
00:21:16,608 --> 00:21:19,987
Hiccup, that's brilliant!
If you find the weak spot in the cocoon,
259
00:21:20,070 --> 00:21:21,196
the rest will crack and fall apart.
260
00:21:22,155 --> 00:21:25,993
Exactly. Now, let's get out of here
before they get their appetites back.
261
00:21:29,663 --> 00:21:31,832
You know, if that were, like,
twice the size,
262
00:21:31,915 --> 00:21:33,792
it would make a really cool sword.
263
00:21:33,875 --> 00:21:37,671
Exactly. I'm gonna call this "Inferno."
264
00:21:39,339 --> 00:21:40,632
- I mean, look at it.
- Nah.
265
00:21:40,716 --> 00:21:43,802
Doesn't have the right je ne sais quoi.
266
00:21:43,885 --> 00:21:45,679
Je ne sais quoi? How did you...
267
00:21:45,762 --> 00:21:47,556
All right,
I'll come up with something different.
268
00:21:47,639 --> 00:21:49,933
Of course, I will have to make
some adjustments.
269
00:21:50,017 --> 00:21:53,812
Lengthen the shaft, add another canister
for more Monstrous Nightmare gel,
270
00:21:53,895 --> 00:21:55,230
make the gas canister airtight.
271
00:21:55,314 --> 00:21:58,108
Oh, I am getting to work on this thing
right away.
272
00:21:59,192 --> 00:22:01,820
And that's the last we'll see
of Hiccup this week.
21493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.