All language subtitles for Dragons Race to the Edge - S01E12 (2015) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,907 --> 00:00:34,201 [Hiccup] This changes everything. 2 00:00:40,415 --> 00:00:43,002 [panting] 3 00:00:43,084 --> 00:00:44,211 [Tuffnut] My back. 4 00:00:44,378 --> 00:00:47,006 Okay, you dragged us all the way up here. 5 00:00:47,172 --> 00:00:52,093 What is it you have to show us? It better involve food or destruction. 6 00:00:52,219 --> 00:00:53,929 Or a combination of the two. 7 00:00:54,095 --> 00:00:56,348 I bet you're wondering why I brought you here. 8 00:00:56,431 --> 00:00:59,142 The answer is, to show you my latest invention. 9 00:00:59,226 --> 00:01:02,229 Presenting the Dragonfly One. 10 00:01:04,231 --> 00:01:05,440 Huh? Huh? 11 00:01:09,194 --> 00:01:10,821 [clucking softly] 12 00:01:10,905 --> 00:01:13,032 The chicken is not amused. 13 00:01:13,114 --> 00:01:14,282 [clucks] 14 00:01:14,491 --> 00:01:15,576 What is it? 15 00:01:16,368 --> 00:01:17,536 It's a flight suit. 16 00:01:19,246 --> 00:01:20,873 Don't all applaud at once. 17 00:01:21,040 --> 00:01:24,877 I don't need to remind you that we already have flying dragons. 18 00:01:24,960 --> 00:01:27,170 Why would we ever need a flight suit? 19 00:01:27,337 --> 00:01:30,883 What if we were to get separated from our dragons mid-flight? 20 00:01:30,966 --> 00:01:34,261 We might need to solo fly until we catch up with them. 21 00:01:34,428 --> 00:01:36,805 When this doesn't work, and it clearly won't, 22 00:01:36,889 --> 00:01:38,139 can I have Toothless? 23 00:01:38,933 --> 00:01:41,100 -Oh, for Thor's sake. -[growls] 24 00:01:46,857 --> 00:01:48,817 What are you planning on doing? 25 00:01:48,943 --> 00:01:51,403 Jumping. Unless someone has a better idea. 26 00:01:52,279 --> 00:01:53,614 [sighs] Boys! 27 00:01:55,574 --> 00:01:57,034 [Hiccup] Guys, relax! 28 00:01:57,158 --> 00:02:00,079 Feel that updraft? That's why I chose this place. 29 00:02:00,161 --> 00:02:02,915 It'll pick up my wings and I'll float on air. 30 00:02:06,293 --> 00:02:07,210 [grunting] 31 00:02:07,294 --> 00:02:08,587 [chuckles awkwardly] 32 00:02:09,170 --> 00:02:11,172 Or crashing on a bed of rock. 33 00:02:11,339 --> 00:02:12,299 [growls] 34 00:02:12,382 --> 00:02:13,801 Okay, everyone. 35 00:02:13,884 --> 00:02:16,136 Dragonfly One, maiden flight. 36 00:02:21,308 --> 00:02:23,351 [screams] 37 00:02:24,269 --> 00:02:25,186 Hiccup! 38 00:02:27,731 --> 00:02:29,190 I don't know about you 39 00:02:29,274 --> 00:02:33,320 but I was under the impression that a flight suit was supposed to fly. 40 00:02:33,403 --> 00:02:36,115 Yeah, that looks more like a plummet suit. 41 00:02:40,327 --> 00:02:41,703 [Ruffnut chuckles] 42 00:02:41,787 --> 00:02:42,621 Do it again. 43 00:02:46,875 --> 00:02:49,670 Okay, so I made a few tweaks. 44 00:02:49,753 --> 00:02:52,506 Now behold some serious flying. 45 00:02:54,299 --> 00:02:55,592 Yeah, baby! 46 00:02:55,676 --> 00:02:56,510 [laughs] 47 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 [screaming] 48 00:03:00,806 --> 00:03:02,099 [thudding] 49 00:03:02,181 --> 00:03:03,350 [splash] 50 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 This time, I absolutely know where I went wrong. 51 00:03:07,771 --> 00:03:11,066 It's all in the timing. I judged the updrafts wrong. 52 00:03:11,150 --> 00:03:13,485 I assure you, I definitely have it now. 53 00:03:14,153 --> 00:03:17,322 Don't worry, bud. I've got this under control. 54 00:03:20,492 --> 00:03:21,952 See? There it is. 55 00:03:22,285 --> 00:03:23,954 Okay, now! 56 00:03:27,374 --> 00:03:28,333 Come on! 57 00:03:30,377 --> 00:03:31,586 [screams] 58 00:03:32,880 --> 00:03:33,714 Whoa! 59 00:03:35,674 --> 00:03:36,884 Wait! 60 00:03:37,342 --> 00:03:38,177 I'm flying? 61 00:03:39,053 --> 00:03:40,303 I'm flying! 62 00:03:41,180 --> 00:03:42,764 Woo-hoo! 63 00:03:48,311 --> 00:03:49,980 [laughing] 64 00:03:50,064 --> 00:03:51,106 Excellent! 65 00:03:51,940 --> 00:03:55,485 I cannot believe that hunk of junk actually worked. 66 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 Okay, right turn. 67 00:04:00,199 --> 00:04:01,033 [gasps] 68 00:04:02,034 --> 00:04:04,870 Might have to work on the steering a bit. 69 00:04:04,953 --> 00:04:06,038 Toothless! 70 00:04:10,751 --> 00:04:12,920 -[gasping] -Oh, Thor! Oh, Thor! 71 00:04:13,087 --> 00:04:13,921 [screams] 72 00:04:14,004 --> 00:04:15,172 What the-- 73 00:04:18,092 --> 00:04:19,509 Aaah! 74 00:04:24,098 --> 00:04:25,057 [coughs] 75 00:04:26,058 --> 00:04:27,559 Thanks for the save, bud. 76 00:04:28,769 --> 00:04:29,811 Whoa! 77 00:04:31,354 --> 00:04:32,189 Again. 78 00:04:32,647 --> 00:04:36,735 Well, it looks like our flight tests are probably over for the day. 79 00:04:38,486 --> 00:04:41,656 Okay, that's it. You're done with this. 80 00:04:41,823 --> 00:04:42,657 Right. 81 00:04:43,033 --> 00:04:43,867 For now. 82 00:04:43,951 --> 00:04:44,952 [screeching] 83 00:04:45,202 --> 00:04:46,036 What was that? 84 00:04:46,161 --> 00:04:48,205 Sounded like a dragon in distress. 85 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 Something about that call seems strangely familiar. 86 00:04:51,458 --> 00:04:53,334 Not good familiar. Bad familiar. 87 00:04:53,418 --> 00:04:54,294 [flapping] 88 00:04:54,377 --> 00:04:55,212 Huh? 89 00:04:56,004 --> 00:04:57,798 -Guys? -[Hiccup] Snotlout, come on. 90 00:04:58,757 --> 00:05:00,383 [Snotlout] You've got to be kidding me. 91 00:05:01,176 --> 00:05:03,262 The calls are coming from up ahead. 92 00:05:06,681 --> 00:05:07,766 [screeches] 93 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 A Speed Stinger. 94 00:05:10,727 --> 00:05:13,272 Why did it have to be a Speed Stinger? 95 00:05:13,438 --> 00:05:14,731 Looks like a young one. 96 00:05:15,107 --> 00:05:18,152 Why would it be out during day? They're nocturnal. 97 00:05:18,318 --> 00:05:20,195 Poor little guy. Let's head home! 98 00:05:20,279 --> 00:05:21,362 It's getting dark, 99 00:05:21,446 --> 00:05:24,574 and where there's one, there's usually a whole pack! 100 00:05:29,537 --> 00:05:34,042 Hiccup, its leg is badly injured and Speed Stingers can't fly. 101 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 That's why we can't leave it to predators. 102 00:05:36,544 --> 00:05:37,712 Come on, Toothless. 103 00:05:41,758 --> 00:05:43,551 Is he seriously going back? 104 00:05:43,718 --> 00:05:47,097 Snotlout, meet Hiccup. Of course he's going back! 105 00:05:47,264 --> 00:05:48,389 [Snotlout] Oh, come on! 106 00:05:50,558 --> 00:05:52,811 -[screeching] -Hey, whoa, no, no. 107 00:05:52,894 --> 00:05:54,688 Easy there. Easy, little fella. 108 00:05:57,065 --> 00:05:59,358 It looks like it can defend itself just fine. 109 00:05:59,442 --> 00:06:00,694 Let's get out of here. 110 00:06:00,861 --> 00:06:03,697 -Ssh! Quiet down, Snotlout. -You quiet down. 111 00:06:03,864 --> 00:06:07,326 This little guy won't be a match for wild boars or dragons. 112 00:06:07,492 --> 00:06:10,369 A Stinger without its pack is extremely vulnerable. 113 00:06:10,537 --> 00:06:15,250 Must've gotten separated from the others, they had to go before the sun came out. 114 00:06:15,334 --> 00:06:16,417 Sounds right. Let's go. 115 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 We can't leave him like this. 116 00:06:18,586 --> 00:06:22,549 We'll bring it to Dragon's Edge, nurse it to health, then bring it back. 117 00:06:22,716 --> 00:06:23,758 [groans] 118 00:06:29,848 --> 00:06:30,765 [Hiccup] Ruff? Tuff? 119 00:06:30,932 --> 00:06:32,767 You understand the plan? 120 00:06:32,934 --> 00:06:34,686 -Yeah. Of course. -Definitely. 121 00:06:35,436 --> 00:06:36,855 -No. -Nope. 122 00:06:36,938 --> 00:06:38,190 All right. 123 00:06:38,357 --> 00:06:43,237 Secure the Stinger so I can set the splint with the broken pieces of Dragonfly One. 124 00:06:43,320 --> 00:06:44,445 And be careful! 125 00:06:44,529 --> 00:06:47,282 We all remember what these guys' stings can do. 126 00:06:47,366 --> 00:06:50,744 You don't have to remind me. I know what they can do. 127 00:06:50,869 --> 00:06:53,080 -[snarls] -[groans] 128 00:06:53,163 --> 00:06:55,749 This plan is insane. You know that, right? 129 00:06:55,832 --> 00:06:58,710 If I'm saying it's insane, it's actually insane. 130 00:06:58,877 --> 00:07:00,670 Actually, it is insane. 131 00:07:00,754 --> 00:07:02,923 And for once, it wasn't our plan. 132 00:07:03,006 --> 00:07:04,591 I'm seeing a pattern here! 133 00:07:04,674 --> 00:07:07,135 First that lunatic flight suit, now this. 134 00:07:07,219 --> 00:07:10,513 -Could it be? -Is Hiccup coming over to our side? 135 00:07:10,597 --> 00:07:15,018 Oh, Loki, please let it be so! We will welcome him with open arms. 136 00:07:15,102 --> 00:07:19,898 [ominously] Teach him the ways of the truly disturbed! 137 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 Guys, please. Let's just do this. 138 00:07:22,525 --> 00:07:24,027 [both laugh] 139 00:07:27,906 --> 00:07:28,740 Whoa! 140 00:07:29,157 --> 00:07:30,367 Come and get me. 141 00:07:30,450 --> 00:07:32,953 Fresh meat on the grill, right over here. 142 00:07:33,036 --> 00:07:35,830 No! Over here! I'm all yours. 143 00:07:35,997 --> 00:07:38,833 Turn me into a pin cushion. I'll give you a target. 144 00:07:38,917 --> 00:07:39,876 It's my butt! 145 00:07:41,920 --> 00:07:43,922 That's it? That's all you've got? 146 00:07:44,089 --> 00:07:47,134 Guys, what are you doing? I meant secure the tail! 147 00:07:47,550 --> 00:07:49,052 We know what we're doing. 148 00:07:49,344 --> 00:07:50,387 Whoa! 149 00:07:51,221 --> 00:07:54,182 Whoa, whoa, what's happening to me? I can't... 150 00:07:54,266 --> 00:07:56,017 Talk? She can't talk! 151 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 I think that's what she's saying. 152 00:07:59,646 --> 00:08:01,315 Hm. Interesting. 153 00:08:01,398 --> 00:08:03,066 Only part of her is paralyzed. 154 00:08:03,233 --> 00:08:07,487 Since it's an adolescent, its sting potency must not be at full effect. 155 00:08:07,654 --> 00:08:10,115 How do we get it to sting her lower half? 156 00:08:10,198 --> 00:08:12,159 Here, Speedy. Come on. [whistles] 157 00:08:12,242 --> 00:08:15,745 It's the whole lower half of Ruffnut. Don't you want it? 158 00:08:18,165 --> 00:08:19,707 Ha-ha! Yeah! 159 00:08:19,791 --> 00:08:20,625 Uh. 160 00:08:20,792 --> 00:08:22,043 Someone help Tuff! 161 00:08:24,838 --> 00:08:27,132 -I got the stinger. -I got the head. 162 00:08:29,592 --> 00:08:30,510 There! 163 00:08:34,222 --> 00:08:35,640 Hey, okay. 164 00:08:36,599 --> 00:08:37,725 We're here to help. 165 00:08:37,851 --> 00:08:41,729 He's gonna do the hand thing. Please tell me he's gonna do the hand! 166 00:08:49,529 --> 00:08:50,364 [sniffs] 167 00:08:53,616 --> 00:08:55,702 Okay, I think we're good. 168 00:08:55,785 --> 00:08:58,163 Let's load him up and get him back. 169 00:08:58,330 --> 00:09:03,835 [Astrid] You know the pack is going to do everything in its power to find it? 170 00:09:03,918 --> 00:09:04,919 [Hiccup] Yep. 171 00:09:05,086 --> 00:09:09,174 That's why we have to get him back to this island as quickly as we can. 172 00:09:10,591 --> 00:09:11,759 [screeches] 173 00:09:22,854 --> 00:09:24,147 [roars] 174 00:09:26,316 --> 00:09:28,193 [Fishlegs] Have a look at this. 175 00:09:34,574 --> 00:09:36,368 Wow. Nice work. 176 00:09:36,576 --> 00:09:39,954 Uh-huh. All thanks to the carefully designed rehab program 177 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 based on trust and understanding. 178 00:09:44,876 --> 00:09:46,711 Fishlegs, what's with your arm? 179 00:09:47,170 --> 00:09:50,840 Let's just say that the Stinger and I may or may not have had 180 00:09:50,924 --> 00:09:53,760 a few differences of opinion these last few days. 181 00:09:56,971 --> 00:09:59,266 Look at that! It's like a dead old fish. 182 00:09:59,433 --> 00:10:00,517 [chuckles ] 183 00:10:00,683 --> 00:10:02,310 Okay, Meatlug, back to work. 184 00:10:02,977 --> 00:10:05,188 And we'll bring this, just in case. 185 00:10:17,075 --> 00:10:18,493 [sighs in exasperation] 186 00:10:21,246 --> 00:10:23,790 Come on, little fella, you can do it! 187 00:10:26,543 --> 00:10:28,211 There we go, little guy. 188 00:10:28,628 --> 00:10:30,255 Huh! Ornery and stubborn, 189 00:10:30,338 --> 00:10:33,592 but it seems like it's accepting Fishlegs and Meatlug. 190 00:10:33,674 --> 00:10:35,676 Makes sense, they are pack dragons. 191 00:10:35,760 --> 00:10:37,262 They function as a group. 192 00:10:37,345 --> 00:10:41,057 But if they accept you then you have their allegiance. 193 00:10:41,141 --> 00:10:44,144 You're not actually thinking of trying to train it? 194 00:10:44,227 --> 00:10:47,730 What? No! No. I could never. 195 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Well, well, well, lookie here. 196 00:10:52,569 --> 00:10:55,489 Our little friend can stand on his own again. 197 00:10:55,614 --> 00:10:59,576 Only a matter of time before it's trying to sting us into oblivion. 198 00:11:00,952 --> 00:11:01,995 [shrieks] 199 00:11:02,162 --> 00:11:05,457 My vote is take it to where we found it. I'll get the cage. 200 00:11:05,540 --> 00:11:06,625 Snotlout! 201 00:11:07,792 --> 00:11:09,377 [screams, then hisses] 202 00:11:09,544 --> 00:11:12,213 He's staying here. At least for the time being. 203 00:11:12,380 --> 00:11:15,383 Having a Speed Stinger around is too dangerous, 204 00:11:15,467 --> 00:11:17,344 especially for me. 205 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 Not even on your best day, pal. 206 00:11:20,514 --> 00:11:22,723 Good news! The stinger venom wore... 207 00:11:23,475 --> 00:11:24,559 off. 208 00:11:26,102 --> 00:11:28,522 Okay, everyone. No sudden moves. 209 00:11:29,230 --> 00:11:30,524 Who's got jokes? 210 00:11:31,065 --> 00:11:33,193 Frozen from the waist down. Come on. 211 00:11:33,943 --> 00:11:37,197 Hey, settle down, big fella. I'm your friend, remember? 212 00:11:37,364 --> 00:11:39,073 [grunting] 213 00:11:39,157 --> 00:11:41,368 Ruffnut, one. Dead leg, zero. 214 00:11:44,245 --> 00:11:47,248 -Not so dead after all. -What'd you do that for? 215 00:11:47,332 --> 00:11:49,167 Like I have any control-- 216 00:11:50,210 --> 00:11:53,087 Guys? Quiet down. I think he's agitated. 217 00:11:53,171 --> 00:11:54,172 Makes two of us. 218 00:11:54,255 --> 00:11:57,258 You better control that butt before it gets kicked. 219 00:11:58,759 --> 00:12:01,555 I was afraid of this. Everyone take cover! 220 00:12:01,720 --> 00:12:02,721 [both gasp] 221 00:12:02,805 --> 00:12:04,098 [grunting] 222 00:12:04,182 --> 00:12:05,099 [sighs] 223 00:12:06,434 --> 00:12:07,686 Phew! 224 00:12:09,187 --> 00:12:11,898 Please, remain calm. Everything is going to be okay. 225 00:12:12,691 --> 00:12:14,192 Remain calm! 226 00:12:17,487 --> 00:12:18,863 Barf! 227 00:12:20,823 --> 00:12:22,492 Stormfly, spine shot! 228 00:12:31,000 --> 00:12:31,876 [screeches] 229 00:12:35,129 --> 00:12:37,882 -Guys, a little help here? -[Tuffnut] Uh, no. 230 00:12:45,640 --> 00:12:47,766 That is really unsettling. 231 00:12:48,893 --> 00:12:50,978 Exactly as I thought would end up. 232 00:12:51,062 --> 00:12:54,566 That thing is going to paralyze everyone on the island. 233 00:12:54,649 --> 00:12:59,529 There's going to be no one to take that stupid dragon back to where we found it. 234 00:12:59,696 --> 00:13:03,824 I'm too tired to argue with you. We'll talk about this in the morning. 235 00:13:04,576 --> 00:13:07,579 Hey, if you want to get rid of that Stinger, I'm in. 236 00:13:07,662 --> 00:13:08,538 [grunts] 237 00:13:09,289 --> 00:13:13,834 I don't know how much more of this I can take. I figure it's him or me. 238 00:13:16,671 --> 00:13:18,632 Good news, little guy. 239 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 Your splint comes off today! 240 00:13:20,925 --> 00:13:23,844 Nurse Meatlug, if you would do the honors, please? 241 00:13:34,897 --> 00:13:36,733 Yeah, you see? No more pain. 242 00:13:40,779 --> 00:13:41,655 Whoa! 243 00:13:42,238 --> 00:13:44,907 Wow! You sure had a lot of energy stored up. 244 00:13:46,033 --> 00:13:46,951 Oh, dear. 245 00:13:47,118 --> 00:13:49,663 Meatlug, stop him! Speed Stingers can't swim! 246 00:13:59,756 --> 00:14:01,341 Whoa! How did you do that? 247 00:14:04,344 --> 00:14:06,971 Webbing. Of course. 248 00:14:07,054 --> 00:14:10,016 You can't fly, so you needed a way to island hop. 249 00:14:10,099 --> 00:14:11,892 You adapted, evolved. 250 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 That's incredible! 251 00:14:14,853 --> 00:14:16,815 I have to tell Hiccup about this! 252 00:14:42,965 --> 00:14:44,801 [Hiccup] This is enormous, Fishlegs. 253 00:14:44,884 --> 00:14:48,095 Finally, actual proof of dragon evolution. 254 00:14:48,262 --> 00:14:50,640 -It's historic. -I know, right! 255 00:14:50,724 --> 00:14:53,142 The webbing actually inspired me 256 00:14:53,309 --> 00:14:55,520 to make a few changes on something. 257 00:14:55,603 --> 00:14:58,272 If you say Dragonfly Two, I'm locking you up. 258 00:14:58,356 --> 00:15:00,358 Oh, no. He's gone. 259 00:15:00,983 --> 00:15:02,985 How could he have gotten out? 260 00:15:03,069 --> 00:15:05,238 He couldn't. At least not on his own. 261 00:15:05,321 --> 00:15:07,741 And I have a pretty good idea who helped. 262 00:15:14,288 --> 00:15:17,166 Oh, how cute! He's dreaming. 263 00:15:17,375 --> 00:15:19,001 [imitating a girl] No, he's not. 264 00:15:19,085 --> 00:15:20,837 He's waking up. It's almost sunset! 265 00:15:20,920 --> 00:15:24,591 Great. Ruffnut gets paralyzed. Again. 266 00:15:24,799 --> 00:15:26,760 [Snotlout] Come on, Hookfang, fly faster! 267 00:15:30,263 --> 00:15:32,306 -Oh, no. -The ropes should hold. 268 00:15:32,473 --> 00:15:33,516 I tied them really... 269 00:15:34,475 --> 00:15:35,769 tight. Whoops. 270 00:15:35,852 --> 00:15:37,812 "Whoops"? That's all you got? 271 00:15:37,896 --> 00:15:41,107 There's other things I'd say, but none are very ladylike. 272 00:15:44,778 --> 00:15:45,612 Ah! 273 00:15:46,987 --> 00:15:47,906 Uh-oh. 274 00:15:47,988 --> 00:15:51,158 Snotlout, Viking going overboard. 275 00:15:51,618 --> 00:15:52,493 [grunting] 276 00:15:55,204 --> 00:15:56,956 [Snotlout] Uh-oh. Hookfang! 277 00:16:02,128 --> 00:16:03,463 [grunts] 278 00:16:04,213 --> 00:16:05,339 Huh? 279 00:16:06,883 --> 00:16:07,842 Ew! 280 00:16:07,926 --> 00:16:09,427 Hey, watch the tongue! 281 00:16:15,767 --> 00:16:17,184 [slurring] Hey, Hiccup. 282 00:16:17,351 --> 00:16:20,229 I got stung again. Just the right side this time. 283 00:16:20,313 --> 00:16:21,773 I tried to walk it off 284 00:16:21,856 --> 00:16:23,983 but I keep going around in a circle. 285 00:16:24,734 --> 00:16:28,529 Dragon-napping, Snotlout? This is a new low, even for you. 286 00:16:28,613 --> 00:16:30,114 I was trying to save us! 287 00:16:35,161 --> 00:16:36,746 [screeching in distance] 288 00:16:38,080 --> 00:16:39,666 You guys heard that, right? 289 00:16:39,749 --> 00:16:42,084 Please tell me that was an echo. 290 00:16:42,168 --> 00:16:43,043 [screeching] 291 00:16:45,546 --> 00:16:47,799 Oh, no. The pack's come looking for it. 292 00:16:47,966 --> 00:16:50,885 How is that possible? Speed Stingers can't fly! 293 00:16:51,051 --> 00:16:54,555 We did just discover that these particular Speed Stingers 294 00:16:54,639 --> 00:16:56,390 can travel across water. 295 00:16:56,557 --> 00:16:57,558 What? How? 296 00:16:57,642 --> 00:17:00,812 If we keep quiet, we might not give away our location. 297 00:17:00,895 --> 00:17:02,730 [screeching] 298 00:17:04,440 --> 00:17:05,817 [screeching] 299 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 I'm guessing that very soon 300 00:17:09,946 --> 00:17:13,032 I'm gonna wish I could run in a straight line. 301 00:17:20,414 --> 00:17:22,542 You! I knew you'd rat us out. 302 00:17:22,667 --> 00:17:24,084 [loud screeching] 303 00:17:32,385 --> 00:17:34,929 Guys! Stand your ground! 304 00:17:35,095 --> 00:17:36,890 [whimpering] 305 00:17:49,944 --> 00:17:51,571 Hey, girl, thanks. 306 00:17:55,157 --> 00:17:56,743 There's too many of them. 307 00:17:58,661 --> 00:18:00,287 Our only hope is to draw them away. 308 00:18:01,121 --> 00:18:02,916 I'm not leaving anyone behind! 309 00:18:03,082 --> 00:18:04,959 -Since when? -Since right now. 310 00:18:05,043 --> 00:18:05,877 Don't ask why, 311 00:18:05,960 --> 00:18:08,671 but I'm suddenly feeling selfless and heroic. 312 00:18:09,129 --> 00:18:10,506 Back! Get away! 313 00:18:12,299 --> 00:18:15,887 Uh-oh. Gotta get away. Come on, leg! 314 00:18:18,472 --> 00:18:20,224 Don't worry. I'll be back. 315 00:18:20,307 --> 00:18:22,101 Come and get me, Needle Butts! 316 00:18:24,896 --> 00:18:26,522 Go get them, Snotlout! 317 00:18:26,689 --> 00:18:27,857 Snotlout, Snotlout. 318 00:18:27,941 --> 00:18:29,316 Oi! Oi! Oi! 319 00:18:30,068 --> 00:18:30,902 Keep chasing. 320 00:18:33,029 --> 00:18:34,614 [panting] 321 00:18:38,242 --> 00:18:39,077 Gone? 322 00:18:39,368 --> 00:18:40,202 [rustling] 323 00:18:40,286 --> 00:18:43,039 And that's because they're here for the ambush. 324 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 This was a bad idea. 325 00:18:53,257 --> 00:18:54,508 What the... Wait. 326 00:18:57,053 --> 00:18:58,679 I'm never going to get you. 327 00:19:03,517 --> 00:19:04,560 [screeches angrily] 328 00:19:09,273 --> 00:19:10,108 What? 329 00:19:10,190 --> 00:19:13,569 He's torn between his pack and the one that saved his life. 330 00:19:13,736 --> 00:19:15,529 -Ours. -But he hates me! 331 00:19:15,613 --> 00:19:18,825 But you're one of us. It's his instinct to protect you. 332 00:19:22,954 --> 00:19:23,788 [growls] 333 00:19:23,997 --> 00:19:27,416 Get out of here before he realizes he has to choose a side. 334 00:19:30,294 --> 00:19:33,047 Okay, bud. Let's get them back in the water. 335 00:19:40,346 --> 00:19:41,514 I brought backup. 336 00:19:42,015 --> 00:19:43,766 Woo-hoo! 337 00:19:46,811 --> 00:19:48,146 [laughs] Yeah! 338 00:19:51,649 --> 00:19:55,736 Nice, Barf. I mean, freaky, but nice just the same. 339 00:20:03,202 --> 00:20:05,079 Oh, no. 340 00:20:07,247 --> 00:20:10,626 Barf and Belch are down. We need to get rid of that chief. 341 00:20:10,710 --> 00:20:12,170 [screeches] 342 00:20:22,096 --> 00:20:23,806 Toothless, separate! 343 00:20:28,186 --> 00:20:30,270 Dragonfly Two, go! 344 00:20:38,278 --> 00:20:39,864 [laughs] 345 00:20:39,947 --> 00:20:40,907 Excellent! 346 00:20:51,125 --> 00:20:52,126 [screeching] 347 00:20:58,549 --> 00:21:00,885 Yeah! Swim away, Stingers! 348 00:21:05,347 --> 00:21:06,766 [growls sadly] 349 00:21:16,150 --> 00:21:20,696 No. I'm sorry, but, little guy, you need to go back with your own. 350 00:21:26,577 --> 00:21:29,205 What are you doing? We can't let him go back! 351 00:21:29,288 --> 00:21:32,416 Snotlout, it's where he belongs. That's his real pack. 352 00:21:32,499 --> 00:21:36,503 Just when we were starting to get along. Why does this always happen? 353 00:21:38,131 --> 00:21:40,591 Can you believe what that dragon did? 354 00:21:40,674 --> 00:21:43,010 He helped us, over his own Alpha. 355 00:21:43,094 --> 00:21:45,471 For that time, he was part of our pack. 356 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 And we were part of his. 357 00:21:47,098 --> 00:21:50,392 -Even Snotlout, somehow. -Scared? Ha! 358 00:21:50,851 --> 00:21:53,729 That Stinger was more scared of me than I was of him. 359 00:21:53,813 --> 00:21:56,149 Isn't that them swimming towards us? 360 00:21:56,232 --> 00:21:59,318 Maybe they're coming back for you, Snotlout. 361 00:21:59,401 --> 00:22:00,653 What? No! 362 00:22:01,279 --> 00:22:04,949 -They weren't swimming this way. -Look at him run. Stupid. 25194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.