Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,615 --> 00:00:34,368
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:40,374 --> 00:00:42,918
[cackling]
3
00:00:47,297 --> 00:00:48,298
[evil laughter]
4
00:00:48,382 --> 00:00:51,092
Come on, Windshear, get us out of here!
5
00:00:51,259 --> 00:00:53,679
Oh, Heather, don't fight it.
6
00:00:53,762 --> 00:00:55,347
[screeching]
7
00:00:56,348 --> 00:00:58,392
Toothless, we have to save her.
8
00:00:58,559 --> 00:01:01,102
Well, look who the dragon flew in!
9
00:01:01,186 --> 00:01:03,104
Glad you could join us, brother.
10
00:01:03,188 --> 00:01:06,149
It wouldn't feel like
a family reunion without you.
11
00:01:06,233 --> 00:01:08,360
Now, take out that Night Fury!
12
00:01:10,612 --> 00:01:12,406
[man] Don't let him get away!
13
00:01:14,199 --> 00:01:16,827
Blast the chains, Toothless, now!
14
00:01:19,371 --> 00:01:20,748
Dragon-proof chains?
15
00:01:20,915 --> 00:01:25,502
Ha-ha. Nice try, Hiccup. You didn't think
I'd make it that easy for you, did you?
16
00:01:27,713 --> 00:01:29,840
[man] Come on, lads, get him.
17
00:01:30,007 --> 00:01:31,425
[grunting]
18
00:01:32,676 --> 00:01:35,846
Whoa! Okay, that was too close.
Come on, bud.
19
00:01:41,351 --> 00:01:43,520
If we can't blast the chains...
20
00:01:44,521 --> 00:01:45,814
blast the winches.
21
00:01:47,983 --> 00:01:50,193
-Come to Dagur.
-[Hiccup] Fire!
22
00:01:57,952 --> 00:01:59,202
Nice shooting, bud.
23
00:02:00,079 --> 00:02:04,041
Ahem. Excuse me, what good
are dragon-proof chains
24
00:02:04,124 --> 00:02:06,418
without dragon-proof winches?
25
00:02:06,668 --> 00:02:08,128
-[thud]
-Ow.
26
00:02:10,338 --> 00:02:13,592
You can't take on Dagur
and his fleet all by yourself.
27
00:02:13,759 --> 00:02:16,053
I'm not by myself. I have Windshear.
28
00:02:18,764 --> 00:02:21,433
I'm too close.
I might not get this shot again.
29
00:02:21,600 --> 00:02:22,977
But this is suicide!
30
00:02:23,143 --> 00:02:25,186
I'm willing to do whatever it takes.
31
00:02:25,353 --> 00:02:27,898
Are you willing
to sacrifice Windshear, too?
32
00:02:28,816 --> 00:02:29,650
[sighs]
33
00:02:33,278 --> 00:02:36,657
Heather, there will be another time.
I promise you.
34
00:02:37,407 --> 00:02:38,533
[groans]
35
00:02:50,754 --> 00:02:52,714
Blasting the winches, pretty smart.
36
00:02:52,881 --> 00:02:55,509
Yeah, and a little luck
never hurts, either.
37
00:02:58,846 --> 00:03:03,017
I talked to Johann. He told me
Dagur wiped out your village...
38
00:03:03,100 --> 00:03:04,183
and your family.
39
00:03:04,977 --> 00:03:06,020
I'm sorry.
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,480
Then you know why he has to pay.
41
00:03:09,230 --> 00:03:11,817
I do. But you don't have to do this alone.
42
00:03:11,900 --> 00:03:14,987
I don't know. It seems like
I'm destined to be alone.
43
00:03:15,070 --> 00:03:19,158
First, when I was a little girl,
I get separated from my birth family.
44
00:03:19,240 --> 00:03:20,283
Your birth family?
45
00:03:20,450 --> 00:03:22,995
Yes, but I don't remember much.
46
00:03:23,202 --> 00:03:26,623
It was so long ago.
Just a few pictures in my mind.
47
00:03:27,206 --> 00:03:29,835
I remember my father's hands.
48
00:03:29,918 --> 00:03:33,672
They were rough, like sandstone,
but so gentle.
49
00:03:34,173 --> 00:03:37,092
And I remember the smell
of his wooden shield.
50
00:03:37,342 --> 00:03:41,388
I don't think I was supposed to play
with it, but he let me anyway.
51
00:03:42,472 --> 00:03:45,308
And this. He gave me this horn.
52
00:03:45,475 --> 00:03:47,519
I don't know if it means something,
53
00:03:47,602 --> 00:03:50,105
but whenever I look at it, I think of him.
54
00:03:50,189 --> 00:03:52,566
I just wish I knew who he was.
55
00:03:59,823 --> 00:04:00,699
[growling]
56
00:04:03,118 --> 00:04:04,078
[snarling]
57
00:04:05,746 --> 00:04:07,789
[loud growl]
58
00:04:16,798 --> 00:04:19,259
Look, I'm sorry I locked up your dragons.
59
00:04:19,342 --> 00:04:22,930
I just didn't trust that you guys
would let me go after Dagur.
60
00:04:23,013 --> 00:04:25,974
Trust does need to be earned
with people and dragons.
61
00:04:26,141 --> 00:04:28,936
-Thanks for understanding, Fishlegs.
-[giggles]
62
00:04:29,019 --> 00:04:30,979
I don't really trust these guys either.
63
00:04:31,146 --> 00:04:32,231
We can hear you.
64
00:04:32,439 --> 00:04:35,192
Jealousy is an ugly quality, Astrid.
65
00:04:35,275 --> 00:04:37,986
But clearly,
I understand where it comes from.
66
00:04:38,070 --> 00:04:38,904
Ugh.
67
00:04:38,987 --> 00:04:42,490
The point is, we have your back,
Heather. You're one of us.
68
00:04:42,574 --> 00:04:46,120
Yeah, I stocked Windshear's stable
with buckets of sea slugs.
69
00:04:46,203 --> 00:04:48,705
[groans] And I made room for you
in my hut.
70
00:04:48,872 --> 00:04:53,001
And I've made it clear to Snotlout
that you're not staying in his hut.
71
00:04:53,543 --> 00:04:55,879
Even though
you were the rogue dragon rider
72
00:04:55,963 --> 00:04:57,714
and you sabotaged our dragons
73
00:04:57,798 --> 00:05:00,050
and you snuck away in the night.
74
00:05:00,134 --> 00:05:01,885
Wait, why do we like you again?
75
00:05:02,052 --> 00:05:03,929
I'm truly sorry, Tuffnut.
76
00:05:04,096 --> 00:05:08,308
Whoa! That was... sincere.
What am I supposed to do with that?
77
00:05:08,433 --> 00:05:09,684
[breathing heavily]
78
00:05:09,768 --> 00:05:12,980
I'm feeling a little bit flushed
and overwhelmed.
79
00:05:13,063 --> 00:05:14,731
Little help here? People!
80
00:05:14,856 --> 00:05:16,316
Ugh! Help yourself!
81
00:05:16,483 --> 00:05:19,027
And if you need any help with Windshear--
82
00:05:19,111 --> 00:05:22,322
Why don't I show you around the Edge?
I'm basically chief.
83
00:05:23,698 --> 00:05:25,826
Thanks, guys, really. I--
84
00:05:25,909 --> 00:05:29,370
Hey, glad you're back. Your dragon rocks.
85
00:05:30,831 --> 00:05:33,541
-Let's go have some girl time.
-Good idea.
86
00:05:34,584 --> 00:05:35,877
[Astrid grunts]
87
00:05:38,130 --> 00:05:40,339
Two axes are better than one.
88
00:05:40,507 --> 00:05:42,884
True. Unless you have one of these.
89
00:05:47,722 --> 00:05:50,017
You really have to show me
how you made that.
90
00:05:50,184 --> 00:05:53,478
Sure, but I prefer
close combat to throwing...
91
00:05:53,561 --> 00:05:56,106
[grunts] so I can stare my enemy
in the eye.
92
00:05:56,190 --> 00:05:57,565
Not a bad tactic.
93
00:05:57,732 --> 00:05:59,776
But don't discount... Hyah!
94
00:06:00,652 --> 00:06:03,613
Hmm... The element of surprise.
I like that.
95
00:06:03,780 --> 00:06:05,907
It's one of Hiccup's favorite tactics.
96
00:06:05,991 --> 00:06:08,243
So, you two are a thing, right?
97
00:06:12,497 --> 00:06:14,749
What? No, just friends.
98
00:06:14,916 --> 00:06:16,043
Come on.
99
00:06:16,751 --> 00:06:18,920
I've seen the way you two are together.
100
00:06:19,087 --> 00:06:21,380
No. Seriously. Friends.
101
00:06:21,673 --> 00:06:23,884
Hmm. He's kind of cute.
102
00:06:24,051 --> 00:06:25,302
I guess.
103
00:06:25,384 --> 00:06:29,556
If you like that unassuming,
heroic, dragon rider type.
104
00:06:33,810 --> 00:06:34,811
Bull's-eye.
105
00:06:34,978 --> 00:06:39,816
Now, you and Snotlout,
that's a match made in Valhalla.
106
00:06:39,900 --> 00:06:40,901
[both laugh]
107
00:06:40,984 --> 00:06:44,238
I don't know whether to thank you
or feel sorry for you.
108
00:06:44,321 --> 00:06:48,367
I can handle Snotlout. And besides,
I'm not into the macho Viking type.
109
00:06:48,533 --> 00:06:50,994
I like a little smarts. Like Fishlegs.
110
00:06:51,161 --> 00:06:54,039
Fishlegs? Seriously?
111
00:06:54,206 --> 00:06:56,708
What? I think he's funny and cute.
112
00:06:56,875 --> 00:07:00,754
We're talking about Fishlegs, right?
The guy with the Gronckle?
113
00:07:00,837 --> 00:07:02,964
Okay, all right. Enough boy talk.
114
00:07:03,131 --> 00:07:05,759
What else do you do for fun around here?
115
00:07:06,593 --> 00:07:07,719
[laughing]
116
00:07:09,388 --> 00:07:10,264
Keep up!
117
00:07:14,184 --> 00:07:15,518
[screaming]
118
00:07:18,105 --> 00:07:20,065
[whooping]
119
00:07:22,567 --> 00:07:23,402
[screaming]
120
00:07:25,028 --> 00:07:27,655
[sighs] Thanks, Windshear.
121
00:07:29,366 --> 00:07:30,617
Want to go two out of three?
122
00:07:31,118 --> 00:07:31,952
No.
123
00:07:32,119 --> 00:07:35,080
I want to show you something.
If you can keep up.
124
00:07:35,163 --> 00:07:36,456
Get 'em, Stormfly!
125
00:07:42,337 --> 00:07:43,671
[sniffing]
126
00:07:46,133 --> 00:07:48,718
Hey, would you knock it off, bud?
127
00:07:48,802 --> 00:07:51,679
Okay? Snooping will not gain her trust.
128
00:07:52,555 --> 00:07:53,681
Huh.
129
00:07:54,557 --> 00:07:55,558
Wait a minute.
130
00:07:55,725 --> 00:07:57,602
That's my dad's Chief Seal!
131
00:08:05,110 --> 00:08:07,487
What are we doing back at your campsite?
132
00:08:07,570 --> 00:08:09,197
-You forget something?
-Nope.
133
00:08:11,283 --> 00:08:14,286
Stay put, Stormfly. Keep your ears up.
134
00:08:14,453 --> 00:08:16,121
[suspenseful music playing]
135
00:08:21,084 --> 00:08:23,337
Oh... It must be here.
136
00:08:23,420 --> 00:08:26,089
Are you gonna clue me in
on what we're doing here?
137
00:08:26,173 --> 00:08:28,258
[huffing]
138
00:08:28,342 --> 00:08:30,844
-Hello?
-I'm looking for something.
139
00:08:30,927 --> 00:08:34,097
-[leaves rustling]
-Looking for something like...
140
00:08:36,557 --> 00:08:37,851
Trader Johann?
141
00:08:38,018 --> 00:08:40,354
Miss Astrid, so nice to see you again!
142
00:08:40,437 --> 00:08:42,856
Would you mind, please, lowering your axe
143
00:08:42,939 --> 00:08:46,567
so my frightened soul might be granted
safe passage back to my body?
144
00:08:47,027 --> 00:08:48,320
-Ugh...
-[chuckles]
145
00:08:48,403 --> 00:08:49,821
Johann! Thank Thor.
146
00:08:49,904 --> 00:08:53,492
Ooh. Miss Heather!
I'm overjoyed you're not dead.
147
00:08:53,574 --> 00:08:55,535
When the Terrible Terror returned
148
00:08:55,618 --> 00:08:57,871
with the message I sent, I was worried.
149
00:08:58,038 --> 00:09:01,666
Then, when I arrived here
and saw your campsite abandoned,
150
00:09:01,749 --> 00:09:03,168
I feared the worst.
151
00:09:03,335 --> 00:09:05,920
Someone needs to tell me what's going on.
152
00:09:06,087 --> 00:09:10,217
You see, Miss Astrid, if you need
exotic spices from a foreign land,
153
00:09:10,300 --> 00:09:12,386
or one-of-a-kind cured leathers
154
00:09:12,469 --> 00:09:15,138
or incredibly-difficult-to-obtain
information
155
00:09:15,222 --> 00:09:18,975
detailing the exact whereabouts
of a certain dastardly Berserker,
156
00:09:19,142 --> 00:09:21,478
Trader Johann is your man.
157
00:09:21,561 --> 00:09:22,396
Dagur.
158
00:09:22,562 --> 00:09:26,525
And if you need a warrior to take care
of that dastardly Berserker...
159
00:09:30,404 --> 00:09:31,488
I'm your girl.
160
00:09:31,654 --> 00:09:34,782
So he's got the info
and you've got the axe.
161
00:09:34,866 --> 00:09:35,825
Now what?
162
00:09:36,451 --> 00:09:39,204
Dagur is set to purchase
a fleet of new ships
163
00:09:39,287 --> 00:09:43,208
from a group of salty undesirables
in the Sea of Despair.
164
00:09:43,291 --> 00:09:45,793
But be wary. These new ships
for his armada
165
00:09:45,877 --> 00:09:50,048
are outfitted with powerful
anti-dragon winches and catapults!
166
00:09:50,131 --> 00:09:53,552
After the deal is done,
I won't be able to find him again.
167
00:09:53,634 --> 00:09:58,139
Dagur will be back in the wind.
Adrift, like a leaf in a stream.
168
00:09:58,557 --> 00:09:59,974
[blows]
169
00:10:01,101 --> 00:10:02,102
Ugh.
170
00:10:02,477 --> 00:10:05,313
And I've used my last grapevine,
so I can't offer
171
00:10:05,397 --> 00:10:07,732
my invaluable, yet expensive information.
172
00:10:07,899 --> 00:10:10,318
Got it. Thanks, Johann.
Come on, Astrid.
173
00:10:11,445 --> 00:10:12,446
You're not coming?
174
00:10:12,612 --> 00:10:16,575
What part of this implies
"rushing into battle on a flying lizard"?
175
00:10:19,119 --> 00:10:22,080
Hiccup! From my lips to Odin's ears.
176
00:10:22,247 --> 00:10:25,292
I was just saying I could
use you and Toothless's help
177
00:10:25,375 --> 00:10:29,670
with a pesky flock of wild Nadders
that have been driving me batty!
178
00:10:29,754 --> 00:10:33,091
-[screeching]
-Yeah, you heard me, you lousy...
179
00:10:33,174 --> 00:10:35,969
No time, Gobber.
I need to see my dad. It's urgent.
180
00:10:36,136 --> 00:10:38,346
In that case, he's in the Great Hall.
181
00:10:38,430 --> 00:10:43,226
But it's Berk's Gripe Day,
so there might be a bit of a wait.
182
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
-[snarling]
-Uh-huh.
183
00:10:45,395 --> 00:10:46,938
Stinky little buggers.
184
00:10:49,107 --> 00:10:50,317
[sighs wearily]
185
00:10:50,984 --> 00:10:54,779
Stoick, them wee ones of mine
are making me crazy!
186
00:10:54,862 --> 00:10:58,533
They run all over the house,
breaking and wrecking everything.
187
00:10:58,617 --> 00:11:01,661
They won't sit still for a minute.
I'm exhausted.
188
00:11:01,744 --> 00:11:02,579
Ugh.
189
00:11:02,662 --> 00:11:07,250
That's because they're sheep, Sven.
And they should be kept outside!
190
00:11:07,417 --> 00:11:09,710
Aw, but they do get so lonely.
191
00:11:09,794 --> 00:11:11,296
[bleating]
192
00:11:11,505 --> 00:11:12,339
Dad!
193
00:11:12,797 --> 00:11:13,672
Hiccup!
194
00:11:13,840 --> 00:11:15,258
We really need to talk.
195
00:11:16,134 --> 00:11:17,260
Hmm.
196
00:11:17,885 --> 00:11:20,930
We gotta go now. Dagur won't be
out in the open for long.
197
00:11:21,097 --> 00:11:24,351
You want us to battle with
Dagur and the Berserkers
198
00:11:24,434 --> 00:11:25,977
without Hiccup and Toothless?
199
00:11:26,144 --> 00:11:29,397
Guys, I wish Hiccup and Toothless
were here, trust me.
200
00:11:29,481 --> 00:11:31,816
But they're not. And we can't wait.
201
00:11:31,983 --> 00:11:35,320
Dagur's ships have dragon-proof chains
and grappling hooks.
202
00:11:35,445 --> 00:11:37,572
And the ships he's buying
are more powerful.
203
00:11:37,738 --> 00:11:41,700
But with all of us attacking at once,
he won't know what hit him.
204
00:11:41,784 --> 00:11:46,498
Any aerial assault of this magnitude
would be foolish without Toothless.
205
00:11:46,581 --> 00:11:49,250
He's the most powerful dragon
in our arsenal.
206
00:11:49,417 --> 00:11:50,293
[groans]
207
00:11:50,460 --> 00:11:52,629
But you're still my favorite, girl.
208
00:11:52,795 --> 00:11:55,632
Well, it's not like we need
Hiccup and Toothless.
209
00:11:58,301 --> 00:12:02,263
But it's nice to know that we have
a Night Fury when things get hairy.
210
00:12:02,430 --> 00:12:06,476
You heard Johann, Astrid.
This is our last chance. Tell them.
211
00:12:06,560 --> 00:12:09,229
Well... Look, Heather--
212
00:12:09,396 --> 00:12:11,648
You, too? Just forget it.
213
00:12:11,730 --> 00:12:14,526
All that stuff about trust
and having my back,
214
00:12:14,609 --> 00:12:16,194
I guess that was just talk.
215
00:12:17,945 --> 00:12:19,989
-[whistling]
-Oh, man!
216
00:12:20,156 --> 00:12:21,658
Awkward.
217
00:12:25,203 --> 00:12:27,914
-Where did you get this?
-It's Heather's.
218
00:12:28,456 --> 00:12:29,290
Hmm.
219
00:12:29,457 --> 00:12:32,210
She's the girl that stole Stormfly
a few years back.
220
00:12:32,377 --> 00:12:34,212
Yes. Heather.
221
00:12:34,795 --> 00:12:37,340
Dad, that horn has your Chief Seal
carved into it.
222
00:12:37,507 --> 00:12:38,633
It does.
223
00:12:39,342 --> 00:12:41,010
Is there something you need to tell me?
224
00:12:41,177 --> 00:12:42,387
[sighs]
225
00:12:42,470 --> 00:12:47,475
When a Chief has a child, that child
receives many gifts from all over.
226
00:12:47,642 --> 00:12:51,938
When you were born, I asked Gobber to make
the smallest axe he'd imagined.
227
00:12:52,021 --> 00:12:54,691
With a handle tiny enough
for a baby to grasp.
228
00:12:54,773 --> 00:12:58,570
I wanted you to start training
the moment you opened your eyes.
229
00:12:58,653 --> 00:13:02,031
I thought your mother
was going to feed me to the boars.
230
00:13:02,198 --> 00:13:03,742
I remember that axe.
231
00:13:03,908 --> 00:13:06,119
Yeah, you used it as a paperweight.
232
00:13:06,286 --> 00:13:07,662
[stammers]
233
00:13:07,828 --> 00:13:11,916
About the horn, Dad, Heather told me
her father gave it to her.
234
00:13:11,999 --> 00:13:14,793
But it has your seal on it.
235
00:13:14,877 --> 00:13:15,920
Hmm.
236
00:13:16,087 --> 00:13:18,923
Dad, is Heather my sister?
237
00:13:19,966 --> 00:13:21,008
[sighs]
238
00:13:25,555 --> 00:13:28,182
Looks like it's just you and me,
Windshear...
239
00:13:29,142 --> 00:13:30,017
as usual.
240
00:13:30,560 --> 00:13:31,394
[Astrid] Hey!
241
00:13:32,811 --> 00:13:37,484
If we're gonna do this, it has to be
a capture mission, not a kill mission.
242
00:13:37,567 --> 00:13:39,778
-Agreed?
-Agreed.
243
00:13:40,111 --> 00:13:43,156
We'll sink Dagur's armada,
drag him back to Outcast Island.
244
00:13:43,281 --> 00:13:44,115
Let him rot there.
245
00:13:44,282 --> 00:13:45,866
Okay. Then we're with you.
246
00:13:45,950 --> 00:13:49,162
You can thank me! I was the one
who rallied these guys.
247
00:13:49,245 --> 00:13:51,372
That's not really my recollection.
248
00:13:51,456 --> 00:13:52,749
Quiet, Fishlegs!
249
00:13:52,915 --> 00:13:57,044
As soon as she left, your lips started
to do that cute little quiver thing.
250
00:13:57,128 --> 00:13:57,962
[mocking]
251
00:13:58,129 --> 00:14:00,173
Quiet! That's a tic!
252
00:14:00,256 --> 00:14:02,300
It's a tic when I'm about to fight.
253
00:14:02,467 --> 00:14:04,885
-So, what changed your mind?
-Hiccup.
254
00:14:05,052 --> 00:14:08,515
He would never want you to face
Dagur alone again. And neither do I.
255
00:14:08,682 --> 00:14:11,392
-Well, I know right where Dagur is.
-Good.
256
00:14:11,476 --> 00:14:12,893
Then you won't need this.
257
00:14:13,687 --> 00:14:16,105
Now, Hiccup will be able to find us.
258
00:14:16,189 --> 00:14:18,274
So, what's your plan?
259
00:14:18,441 --> 00:14:20,443
Hit him when he least expects it.
260
00:14:29,327 --> 00:14:31,371
[men shouting]
261
00:14:32,622 --> 00:14:34,040
[sighs]
262
00:14:34,123 --> 00:14:36,751
It's a good day to strengthen my armada.
263
00:14:36,917 --> 00:14:40,630
Then again, it's always a good day
to strengthen my armada.
264
00:14:40,714 --> 00:14:42,465
[laughs evilly]
265
00:14:42,549 --> 00:14:44,342
[joins in laughter]
266
00:14:45,802 --> 00:14:47,387
What are you laughing at?
267
00:14:48,304 --> 00:14:50,557
The gold is ready for the exchange, sir.
268
00:14:50,724 --> 00:14:53,810
-Should we move it to the deck?
-Leave it down below.
269
00:14:53,893 --> 00:14:57,397
But when they arrive with the ships,
they'll be expecting our gold.
270
00:14:57,564 --> 00:14:58,606
Yes!
271
00:15:00,149 --> 00:15:03,695
And instead of our gold,
we'll give them our steel.
272
00:15:12,495 --> 00:15:13,580
Heather?
273
00:15:14,330 --> 00:15:15,498
Guys?
274
00:15:15,665 --> 00:15:17,041
Where did everyone go?
275
00:15:20,294 --> 00:15:21,629
[sniffing]
276
00:15:21,713 --> 00:15:22,714
Huh?
277
00:15:24,382 --> 00:15:25,341
Oh, no.
278
00:15:28,636 --> 00:15:29,929
-There he is.
-Let me guess.
279
00:15:30,096 --> 00:15:33,808
You want to attack
like the rogue dragon rider that you are.
280
00:15:33,892 --> 00:15:35,059
A full frontal assault!
281
00:15:35,226 --> 00:15:37,144
No. Element of surprise?
282
00:15:40,607 --> 00:15:42,191
Dragons! Incoming!
283
00:15:44,611 --> 00:15:46,404
Prepare the grappling hooks!
284
00:15:46,654 --> 00:15:47,906
Ready the chains!
285
00:15:48,573 --> 00:15:49,824
It's hunting season.
286
00:15:54,621 --> 00:15:55,455
[shouting]
287
00:15:58,332 --> 00:15:59,166
[grunting]
288
00:16:01,544 --> 00:16:03,588
Ah. Too high to hit anything!
289
00:16:03,671 --> 00:16:07,425
Divert Dagur's attention and stay
high enough to avoid his weaponry.
290
00:16:07,592 --> 00:16:10,094
We got to get lower! I can't--
291
00:16:10,177 --> 00:16:12,764
I said higher! Hookfang, higher!
292
00:16:12,931 --> 00:16:14,641
[all clamoring]
293
00:16:19,353 --> 00:16:21,397
[man humming]
294
00:16:25,276 --> 00:16:26,319
[sighs]
295
00:16:26,402 --> 00:16:27,236
[whistling]
296
00:16:33,284 --> 00:16:35,202
What are they doing up there?
297
00:16:37,037 --> 00:16:38,080
Ah!
298
00:16:38,247 --> 00:16:39,373
Nice surprise face.
299
00:16:40,249 --> 00:16:41,250
Ooh!
300
00:16:43,419 --> 00:16:44,420
Yes!
301
00:16:45,212 --> 00:16:46,255
[groaning]
302
00:16:46,422 --> 00:16:47,507
[shushing]
303
00:16:51,970 --> 00:16:52,846
What the...
304
00:16:57,350 --> 00:16:58,184
Huh?
305
00:17:07,568 --> 00:17:08,695
What is going on?
306
00:17:11,030 --> 00:17:12,824
Come on, already!
307
00:17:16,243 --> 00:17:17,161
Oh, no!
308
00:17:20,247 --> 00:17:21,415
What are you doing?
309
00:17:22,709 --> 00:17:23,584
You two?
310
00:17:23,751 --> 00:17:25,085
Surprise, Dagur.
311
00:17:25,169 --> 00:17:26,754
Two axes are better than one.
312
00:17:26,921 --> 00:17:29,256
And twelve ships trumps two axes.
313
00:17:30,424 --> 00:17:31,843
[snarling]
314
00:17:32,010 --> 00:17:33,761
I should've seen that coming.
315
00:17:33,928 --> 00:17:34,929
Windshear, finish it!
316
00:17:36,180 --> 00:17:39,141
No, Heather, don't!
You promised us a capture mission.
317
00:17:39,308 --> 00:17:41,602
Sorry, Astrid. I changed my mind.
318
00:17:41,686 --> 00:17:45,272
Dagur didn't "capture" my village.
So this ends here.
319
00:17:46,983 --> 00:17:48,359
[laughs evilly]
320
00:17:48,442 --> 00:17:51,029
If you kill me, Heather,
you'll never know--
321
00:17:51,195 --> 00:17:53,072
Save it for the gods. Windshear!
322
00:17:55,575 --> 00:17:56,409
[screams]
323
00:17:59,328 --> 00:18:00,580
[Hiccup] Stop!
324
00:18:00,955 --> 00:18:02,456
Heather, stop.
325
00:18:03,958 --> 00:18:06,002
-Move, Hiccup!
-You don't understand.
326
00:18:06,168 --> 00:18:09,672
You promised me there would be
another time, and this is it!
327
00:18:10,506 --> 00:18:13,133
Look. You told me
your father gave you this.
328
00:18:13,300 --> 00:18:14,886
He did, but what are you doing?
329
00:18:15,053 --> 00:18:16,846
This is my father's Chief Seal.
330
00:18:19,849 --> 00:18:23,227
Stoick's seal is carved in my horn?
What are you saying?
331
00:18:23,394 --> 00:18:27,857
Years ago, Stoick gave this horn
to the Chief of the Berserker tribe,
332
00:18:27,941 --> 00:18:31,110
Oswald the Agreeable,
as a gift for his newborn daughter.
333
00:18:31,277 --> 00:18:36,074
You were that newborn, Heather.
Oswald the Agreeable is your father.
334
00:18:36,156 --> 00:18:39,035
And he is also Dagur's father.
335
00:18:41,120 --> 00:18:42,288
No.
336
00:18:42,956 --> 00:18:43,790
[muffled] Mm?
337
00:18:43,873 --> 00:18:47,794
Heather, Dagur is your brother.
You can't kill him.
338
00:18:48,878 --> 00:18:50,630
-Astrid.
-I--
339
00:18:51,505 --> 00:18:52,506
Fire!
340
00:18:52,632 --> 00:18:53,507
Incoming!
341
00:18:53,633 --> 00:18:54,842
Raise the catapults!
342
00:18:55,468 --> 00:18:57,303
It's the rest of Dagur's ships!
343
00:19:00,264 --> 00:19:01,099
Look out!
344
00:19:03,851 --> 00:19:04,852
[groaning]
345
00:19:08,773 --> 00:19:10,817
Heather, we have to go.
346
00:19:14,779 --> 00:19:17,657
I have to admit,
you never disappoint, brother.
347
00:19:17,824 --> 00:19:21,869
Or maybe you're actually my uncle.
Who knows in this crazy world?
348
00:19:21,953 --> 00:19:23,537
[laughs madly]
349
00:19:31,170 --> 00:19:32,839
Heather, come on!
350
00:19:32,922 --> 00:19:35,675
Heather,
I'm the only family you've got left.
351
00:19:39,012 --> 00:19:40,680
Join me, sister!
352
00:19:40,847 --> 00:19:42,181
Don't fight destiny.
353
00:19:42,682 --> 00:19:46,435
I know you feel the Berserker blood
flowing through your veins.
354
00:19:50,773 --> 00:19:51,607
No!
355
00:19:55,235 --> 00:19:56,112
[chuckling]
356
00:19:58,114 --> 00:19:59,323
[screaming angrily]
357
00:20:00,449 --> 00:20:01,701
What are you doing?
358
00:20:05,245 --> 00:20:06,330
Come back, sis!
359
00:20:06,497 --> 00:20:09,625
"Heather the Unhinged"
has a nice ring to it, no?
360
00:20:09,709 --> 00:20:13,129
You'll be back, and I will welcome you
with open arms!
361
00:20:14,088 --> 00:20:16,674
We'll have to wait on that reunion. Pity.
362
00:20:16,757 --> 00:20:17,633
Huh?
363
00:20:17,717 --> 00:20:18,634
What?
364
00:20:19,052 --> 00:20:21,220
I should've seen that one coming, too.
365
00:20:22,388 --> 00:20:24,431
All right, gang, back to the Edge!
366
00:20:27,810 --> 00:20:31,689
Under the circumstances,
I wholeheartedly agree with that plan.
367
00:20:40,073 --> 00:20:42,867
Guess you're leaving. Again.
368
00:20:43,034 --> 00:20:45,327
I thought you were tired of being alone.
369
00:20:45,786 --> 00:20:46,620
I am.
370
00:20:47,413 --> 00:20:48,831
Then don't be.
371
00:20:48,915 --> 00:20:51,291
It's safer here. You have support.
372
00:20:51,458 --> 00:20:53,211
And I'm here.
373
00:20:53,293 --> 00:20:57,173
[sighs] I know. I just have a lot
I need to figure out.
374
00:21:10,561 --> 00:21:13,773
Thanks, Astrid.
It was nice having a friend again.
375
00:21:19,153 --> 00:21:20,196
Let's go, girl.
376
00:21:24,575 --> 00:21:29,288
Hey, I know you guys got pretty close.
I'm sorry you're losing a friend.
377
00:21:30,915 --> 00:21:32,666
But I still have you.
27264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.