Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,907 --> 00:00:34,201
[Hiccup] This changes everything.
2
00:00:42,376 --> 00:00:46,421
All right. I think one more plasma blast
should do the trick, bud.
3
00:00:48,047 --> 00:00:49,675
Whoo! [coughs]
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,010
Great job!
5
00:00:52,135 --> 00:00:55,556
[Astrid] Nice. I can see
straight to the horizon.
6
00:00:55,639 --> 00:00:58,934
That should make it harder
for anyone to sneak up on us.
7
00:00:59,018 --> 00:01:02,187
I wonder how the twins'
lookout tower is coming along.
8
00:01:02,270 --> 00:01:03,564
I can only imagine.
9
00:01:04,523 --> 00:01:07,150
[Ruffnut] Ah, yeah, oh.
10
00:01:07,943 --> 00:01:10,153
Hey. Does something seem off to you?
11
00:01:10,237 --> 00:01:13,281
Yeah. This should have fallen down
a long time ago.
12
00:01:13,407 --> 00:01:17,077
Maybe we actually did something...
No, that's impossible.
13
00:01:17,160 --> 00:01:18,286
Say it.
14
00:01:18,370 --> 00:01:20,247
Something... right?
15
00:01:20,330 --> 00:01:21,540
[gasps]
16
00:01:21,623 --> 00:01:25,126
I have a weird feeling inside.
Is that accomplishment?
17
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
Whoa! I think I feel it, too.
18
00:01:27,588 --> 00:01:31,592
Quick! Let's go rub it in Hiccup's face
before the feeling subsides!
19
00:01:41,393 --> 00:01:42,477
Hmm.
20
00:01:43,186 --> 00:01:44,103
Ooh.
21
00:01:44,271 --> 00:01:45,188
Wow.
22
00:01:45,272 --> 00:01:47,106
Very interesting.
23
00:01:47,232 --> 00:01:48,275
[giggles]
24
00:01:48,943 --> 00:01:50,318
[grunts]
25
00:01:50,444 --> 00:01:52,029
Okay, girl, let's move on
26
00:01:52,112 --> 00:01:54,990
to rock experiment
test subject number three,
27
00:01:55,115 --> 00:01:56,199
River stones.
28
00:01:56,283 --> 00:01:58,994
-What you doing, Fishlegs?
-Oh, hey, Snotlout.
29
00:01:59,078 --> 00:02:03,540
I'm testing how different rocks
make Meatlug produce different flame
30
00:02:03,624 --> 00:02:06,877
and how that changes
the projections in the Dragon Eye.
31
00:02:06,961 --> 00:02:10,923
Oh, that's right. I just remembered,
you're boring and I don't care.
32
00:02:13,258 --> 00:02:15,928
Yup! Couldn't have
put it better myself, girl.
33
00:02:17,054 --> 00:02:19,431
Ooh, even more interesting.
34
00:02:20,891 --> 00:02:24,227
Hiccup! Drop everything you're doing
and bring your face.
35
00:02:24,352 --> 00:02:26,021
Prepare to be rubbed.
36
00:02:27,022 --> 00:02:32,152
Dragon riders, you asked for it.
We built it. Presenting you...
37
00:02:32,277 --> 00:02:33,236
[trumpet noise]
38
00:02:33,320 --> 00:02:36,531
...with your new rock lookout tower!
39
00:02:36,615 --> 00:02:37,699
Yeah!
40
00:02:39,827 --> 00:02:41,829
You guys never disappoint, do you?
41
00:02:41,954 --> 00:02:44,665
What? No! Wait!
It was here a minute ago!
42
00:02:45,332 --> 00:02:48,752
-What did you do with it?
-I didn't do anything with it!
43
00:02:48,836 --> 00:02:52,213
You lying she-beast!
You were jealous of my rock tower.
44
00:02:52,297 --> 00:02:53,674
Your rock tower?
45
00:02:53,757 --> 00:02:55,092
[groaning]
46
00:02:55,258 --> 00:02:56,885
It was my rock tower!
47
00:02:58,428 --> 00:02:59,888
[both yelling]
48
00:02:59,972 --> 00:03:03,976
Okay, okay, okay. Let's everyone
step away from the sharp objects.
49
00:03:04,351 --> 00:03:08,229
Okay, look, maybe this job was just
too tough for you to do alone.
50
00:03:08,313 --> 00:03:10,691
I can put Astrid
on the project with you.
51
00:03:10,774 --> 00:03:12,818
Hiccup, let's not be hasty.
52
00:03:12,901 --> 00:03:14,778
But we did build it. Honest.
53
00:03:14,862 --> 00:03:17,781
No one was more surprised
about that than we were.
54
00:03:17,865 --> 00:03:20,199
[Fishlegs] Hiccup!
Hiccup, come quickly!
55
00:03:20,283 --> 00:03:22,119
That does not sound good.
56
00:03:23,537 --> 00:03:24,371
Fishlegs?
57
00:03:24,454 --> 00:03:26,498
[Fishlegs] Careful where you step.
58
00:03:29,292 --> 00:03:30,794
Fishlegs, what's wrong?
59
00:03:30,878 --> 00:03:32,462
Wrong?
[chuckles]
60
00:03:32,796 --> 00:03:36,967
Nothing's wrong. Except I may
have just made the greatest discovery
61
00:03:37,051 --> 00:03:39,344
in the history of Berkian civilization!
62
00:03:40,179 --> 00:03:41,972
Oh, Fishlegs, is that...
63
00:03:42,056 --> 00:03:43,682
Mm-hmm, this is a Gronckle
64
00:03:43,765 --> 00:03:46,309
and here is the boulder
surrounded by water
65
00:03:46,393 --> 00:03:48,103
and the dual mountain peaks.
66
00:03:48,187 --> 00:03:49,563
Ooh! Dark Deep!
67
00:03:49,688 --> 00:03:51,773
The ancestral home of the Gronckles.
68
00:03:51,899 --> 00:03:54,401
It's real, Hiccup.
And we finally found it.
69
00:03:54,484 --> 00:03:56,444
Yeah. What's so great about this?
70
00:03:56,528 --> 00:03:58,238
Do I really have to explain?
71
00:03:58,321 --> 00:04:00,407
Your boring discovery? Yes.
72
00:04:00,490 --> 00:04:04,494
Dark Deep is an island that, up until now,
we were never sure existed.
73
00:04:04,578 --> 00:04:06,955
It's not
in the Book of Dragons anywhere.
74
00:04:07,039 --> 00:04:10,125
However, in Bork's papers,
there is a mention of it,
75
00:04:10,209 --> 00:04:14,129
but only briefly and in context
to a completely different species.
76
00:04:14,213 --> 00:04:18,592
If we were able to find Dark Deep,
it could unlock so many secrets,
77
00:04:18,675 --> 00:04:22,846
not only of Gronckles,
but the entire Boulder Class of dragons.
78
00:04:22,930 --> 00:04:25,432
Do you understand how amazing this is?
79
00:04:28,518 --> 00:04:31,438
Check that!
I absolutely don't care.
80
00:04:32,647 --> 00:04:36,860
I've taken the liberty of charting
a course based on these encryptions.
81
00:04:36,944 --> 00:04:40,697
This island is farther
than we've ever flown before.
82
00:04:40,781 --> 00:04:42,783
I've never seen Meatlug
so excited.
83
00:04:42,866 --> 00:04:47,121
Just think, I will be the first Berkian
to ever set foot on Dark Deep.
84
00:04:47,204 --> 00:04:48,205
What an honor.
85
00:04:48,288 --> 00:04:51,750
I get it, Fishlegs.
But Toothless and I should go with you,
86
00:04:51,833 --> 00:04:53,168
in case you need help.
87
00:04:53,252 --> 00:04:54,711
Okay, you can come, too.
88
00:04:54,795 --> 00:04:58,215
But I'm the first one to step foot.
You can be second.
89
00:04:58,298 --> 00:05:00,134
Okay, I promise.
90
00:05:00,217 --> 00:05:02,636
Well, then welcome aboard, Hiccup.
91
00:05:02,719 --> 00:05:04,888
Come on, Meatlug,
we need to go pack!
92
00:05:13,688 --> 00:05:16,150
[groaning]
93
00:05:16,566 --> 00:05:18,193
Uh, Ruff, Tuff?
94
00:05:19,694 --> 00:05:21,696
Keep it down, will you?
95
00:05:21,822 --> 00:05:25,575
We were up all night rebuilding
the lookout tower from scratch.
96
00:05:25,659 --> 00:05:28,662
Great. I should have a look at it then,
shouldn't I?
97
00:05:28,745 --> 00:05:30,747
Get ready to feast your eyes.
98
00:05:32,707 --> 00:05:36,753
Okay, so what should my eyes
be feasting on, exactly?
99
00:05:36,837 --> 00:05:39,673
Well, the tower--
Oh, come on!
100
00:05:41,216 --> 00:05:43,927
Maybe we were pointing
in the wrong direction.
101
00:05:44,011 --> 00:05:46,805
No, that's it. Left of the chicken.
Hi, chicken.
102
00:05:46,888 --> 00:05:48,932
Somebody keeps stealing our tower!
103
00:05:49,016 --> 00:05:51,768
Come on!
You know no one's going to admit to it.
104
00:05:51,893 --> 00:05:54,146
Let's just go rebuild
the stupid thing.
105
00:05:54,229 --> 00:05:56,773
Can't trust anyone on this outpost.
106
00:05:56,857 --> 00:05:59,860
[Ruffnut] Yeah. You're all a bag of liars.
107
00:05:59,943 --> 00:06:02,612
♪ Dark Deep
At last I've found you ♪
108
00:06:02,696 --> 00:06:05,324
♪ Dark Deep
The Gronckles surround you ♪
109
00:06:05,406 --> 00:06:08,994
[laughs] Fishlegs,
I haven't seen you this excited
110
00:06:09,077 --> 00:06:11,621
since Snoggletog morning
when we were seven.
111
00:06:11,705 --> 00:06:14,415
I know.
I couldn't even finish third breakfast.
112
00:06:14,499 --> 00:06:16,293
I hope I don't get too hungry.
113
00:06:17,544 --> 00:06:19,629
[Fishlegs] Dark Deep, here we come.
114
00:06:24,968 --> 00:06:26,178
Whoo!
115
00:06:26,303 --> 00:06:29,264
Oh, yeah. Oh, yeah, Fishlegs!
[giggles]
116
00:06:30,389 --> 00:06:32,433
I can't believe I'm actually here.
117
00:06:32,517 --> 00:06:34,811
-[snarls]
-Sorry, girl. We're here.
118
00:06:36,604 --> 00:06:38,439
♪ Dark Deep is your home ♪
119
00:06:38,940 --> 00:06:41,109
♪ Where all the rock eaters roam ♪
120
00:06:41,193 --> 00:06:42,152
[light roar]
121
00:06:42,236 --> 00:06:44,071
♪ Where Gronckles have fun ♪
122
00:06:44,154 --> 00:06:45,947
♪ Eating rocks by the ton ♪
123
00:06:46,489 --> 00:06:48,867
♪ And the rocks are all rocky ♪
124
00:06:48,992 --> 00:06:51,661
♪ With families of rocks ♪
125
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
♪ And feeding their... ♪
126
00:06:53,580 --> 00:06:56,166
[clears throat]
I'll work on that last part.
127
00:06:56,250 --> 00:06:58,877
Hey, I love the song.
It's just one thing.
128
00:06:58,960 --> 00:07:02,756
Where are the roaming Gronckles?
Could have landed on the wrong--
129
00:07:02,839 --> 00:07:06,676
No. That's Gravel Lake
and the dual peaks of Mount Grunt.
130
00:07:06,760 --> 00:07:09,388
Hiccup, this is Dark Deep.
131
00:07:09,470 --> 00:07:10,597
[grunts]
132
00:07:10,680 --> 00:07:12,473
Yeah, I'm with you, bud.
133
00:07:12,557 --> 00:07:13,600
[Meatlug growls]
134
00:07:15,185 --> 00:07:17,437
Look. Meatlug found some new friends.
135
00:07:17,520 --> 00:07:19,606
Told you there were Gronckles here.
136
00:07:23,860 --> 00:07:25,445
-[grunts]
-[growling]
137
00:07:26,947 --> 00:07:28,282
[grunts]
138
00:07:31,159 --> 00:07:35,330
That's strange behavior for a Gronckle.
They're usually pretty friendly.
139
00:07:35,414 --> 00:07:37,416
Oh, oh, oh, oh.
140
00:07:37,540 --> 00:07:40,919
That could be what's doing it.
No one likes an earthquake.
141
00:07:41,920 --> 00:07:42,921
See?
142
00:07:49,219 --> 00:07:51,221
Runaway boulder!
143
00:07:51,305 --> 00:07:52,347
[screams]
144
00:07:52,722 --> 00:07:53,640
Meatlug!
145
00:08:01,189 --> 00:08:02,816
Fishlegs!
146
00:08:05,652 --> 00:08:07,821
Ooh, ooh.
147
00:08:07,904 --> 00:08:08,863
That was close.
148
00:08:13,952 --> 00:08:18,123
Hey, Fishlegs? When was the last time
you saw a boulder roll uphill?
149
00:08:18,248 --> 00:08:20,000
Um, never?
150
00:08:20,083 --> 00:08:21,168
Yeah. Me, neither.
151
00:08:24,254 --> 00:08:26,923
-How is that possible?
-No time to find out!
152
00:08:29,968 --> 00:08:31,261
We can't avoid it!
153
00:08:33,305 --> 00:08:34,848
[Hiccup] Quick, down here.
154
00:08:41,938 --> 00:08:44,358
It doesn't look like we can fly out, bud.
155
00:08:44,441 --> 00:08:46,360
It's okay. I think we lost it.
156
00:08:46,443 --> 00:08:48,362
Then let's move out. Quietly.
157
00:08:54,201 --> 00:08:55,952
[stomach rumbles]
158
00:08:57,078 --> 00:09:00,623
What? That's what happens
when you don't eat third breakfast.
159
00:09:00,707 --> 00:09:02,000
[rumbling in distance]
160
00:09:02,792 --> 00:09:05,045
-Uh, Hiccup?
-I see it, Fishlegs.
161
00:09:09,508 --> 00:09:12,886
[roars]
162
00:09:12,969 --> 00:09:15,013
[screaming]
163
00:09:15,972 --> 00:09:17,640
[groans]
164
00:09:19,351 --> 00:09:20,435
[whimpering]
165
00:09:21,853 --> 00:09:24,398
Impressive. Definitely a Boulder Class.
166
00:09:24,481 --> 00:09:26,858
"Catastrophic Quaken"
as the name?
167
00:09:26,941 --> 00:09:30,820
We should name it later
and focus on not getting killed by it now.
168
00:09:38,578 --> 00:09:41,540
As long as it's rolled up in that ball,
we're safe.
169
00:09:41,622 --> 00:09:44,084
Fishlegs,
get those Gronckles in the air.
170
00:09:51,258 --> 00:09:52,509
[screaming]
171
00:09:52,592 --> 00:09:56,054
Okay, on second thought,
maybe we're not so safe after all.
172
00:09:56,679 --> 00:09:58,598
Fishlegs, Meatlug, retreat.
173
00:09:59,015 --> 00:10:00,559
I thought you'd never ask.
174
00:10:08,275 --> 00:10:09,317
Okay. Come on.
175
00:10:13,071 --> 00:10:15,156
Really? More Gronckles?
176
00:10:16,491 --> 00:10:20,036
Just a few stray Gronckles.
We should be able to handle that.
177
00:10:20,120 --> 00:10:22,539
Just a few strays, he says.
178
00:10:22,622 --> 00:10:25,584
Yeah, you should really
have a look at this.
179
00:10:31,131 --> 00:10:34,342
So this is where all the Gronckles
from Dark Deep went.
180
00:10:34,426 --> 00:10:36,803
Can you believe they flew all this way?
181
00:10:36,886 --> 00:10:39,598
Gronckles may be slow,
but they are tenacious.
182
00:10:39,680 --> 00:10:41,224
Yeah. Tell me about it.
183
00:10:41,641 --> 00:10:43,893
Don't you put that rock in your mouth.
184
00:10:43,977 --> 00:10:46,396
You have no idea where it's been, mister.
185
00:10:46,480 --> 00:10:50,400
These guys are out of control.
We have to get them to their island.
186
00:10:50,484 --> 00:10:52,569
There might be a problem with that.
187
00:10:52,652 --> 00:10:56,864
They've been chased from their homeland
by a giant Boulder Class dragon.
188
00:10:56,948 --> 00:10:59,159
The Catastrophic Quaken, to be exact.
189
00:10:59,242 --> 00:11:03,663
Quaken Shmaken. You let one lousy dragon
take over Meatlug's entire island?
190
00:11:03,746 --> 00:11:05,248
It's not that simple.
191
00:11:05,332 --> 00:11:09,836
Sure it is. Quaken, one.
Meatlug [buzzer sound] pathetic.
192
00:11:09,919 --> 00:11:12,547
Let's drop it.
We have a bigger problem here.
193
00:11:12,631 --> 00:11:14,966
We need to wrangle
these wild Gronckles.
194
00:11:15,049 --> 00:11:18,386
Since I unfairly doubted the twins,
I put them in charge.
195
00:11:18,470 --> 00:11:21,722
Awesome. It'll be nice
to get to know these guys better.
196
00:11:21,806 --> 00:11:26,353
We got off to a little bit
of a rocky start on our relationship.
197
00:11:26,436 --> 00:11:27,895
[laughs]
198
00:11:27,979 --> 00:11:31,690
[sighs] You see what I did there?
I'll explain it later.
199
00:11:31,774 --> 00:11:33,568
My humor can be quite complex.
200
00:11:33,652 --> 00:11:35,236
[low growling in distance]
201
00:11:38,697 --> 00:11:40,783
Back in line, Tuffnut Junior.
202
00:11:41,284 --> 00:11:42,994
You, too, Junior Tuffnut.
203
00:11:44,454 --> 00:11:48,916
What was that? Tell me you didn't just
back-sass me, Junior Tuffnut, Junior.
204
00:11:49,000 --> 00:11:50,335
I got you now!
205
00:11:50,751 --> 00:11:52,128
[grunting]
206
00:11:52,753 --> 00:11:54,047
[Tuffnut] Bad dragon!
207
00:11:54,130 --> 00:11:57,217
I'll figure out how to get
those Gronckles back home.
208
00:11:57,300 --> 00:11:58,635
There has to be a way.
209
00:11:58,717 --> 00:12:01,888
Sounds like someone has a problem
that needs solving.
210
00:12:01,971 --> 00:12:04,265
Consider this your lucky day, Fishlegs.
211
00:12:04,349 --> 00:12:07,561
Because the answer man has arrived.
212
00:12:07,644 --> 00:12:08,478
Snotlout?
213
00:12:08,562 --> 00:12:12,524
Right. I'm going to help you get Dark Deep
back for those Gronckles.
214
00:12:12,607 --> 00:12:13,900
You don't understand.
215
00:12:13,983 --> 00:12:17,820
Look at me. Then look at you.
You're much bigger than me, right?
216
00:12:17,904 --> 00:12:19,614
-Yes.
-But your boot's untied.
217
00:12:19,698 --> 00:12:20,907
Ah? Whoa!
218
00:12:22,200 --> 00:12:24,452
Hey, my boot doesn't have laces!
219
00:12:24,536 --> 00:12:28,747
The only way to get rid of this Quaken
is to push him off Dark Deep.
220
00:12:28,831 --> 00:12:32,460
And the only way to do that
is to fight dirty.
221
00:12:33,461 --> 00:12:34,795
I don't think so.
222
00:12:34,879 --> 00:12:39,259
Fishlegs! Do you want to be you,
or do you want to win?
223
00:12:43,430 --> 00:12:46,099
I want to win,
but not your way.
224
00:12:46,474 --> 00:12:49,269
Oh, you'll be back!
They always come back!
225
00:12:50,103 --> 00:12:51,187
He'll be back.
226
00:12:56,817 --> 00:12:59,070
Hey, what are you up to?
227
00:12:59,237 --> 00:13:01,822
Strengthening the iron in this tail piece.
228
00:13:01,906 --> 00:13:05,577
Toothless keeps bending it
when he makes turns. Don't you, bud?
229
00:13:06,244 --> 00:13:09,456
-So what's up?
-I was just wondering what the plan was.
230
00:13:09,539 --> 00:13:10,665
The plan.
231
00:13:10,749 --> 00:13:14,127
For Dark Deep? The Quaken?
How are we gonna get rid of it?
232
00:13:14,210 --> 00:13:16,588
I've been thinking about that, Fishlegs.
233
00:13:16,671 --> 00:13:20,383
And I'm not so sure we should,
get rid of it, that is.
234
00:13:20,467 --> 00:13:21,301
What?
235
00:13:21,384 --> 00:13:24,596
Well, I'm not sure
we have the right to interfere.
236
00:13:24,679 --> 00:13:27,724
I mean, that's what happens in nature,
all the time.
237
00:13:27,848 --> 00:13:30,477
The Quaken has taken over the island
for now.
238
00:13:30,560 --> 00:13:33,480
And one day, maybe a bigger dragon
will come along
239
00:13:33,563 --> 00:13:36,899
and the Quaken will be chased off.
You know, who's to say?
240
00:13:36,983 --> 00:13:38,234
I'm sorry, Fishlegs.
241
00:13:40,737 --> 00:13:41,820
Come on!
242
00:13:42,238 --> 00:13:44,574
Follow me, hurry, hurry!
This way!
243
00:13:46,242 --> 00:13:47,868
Come on! Keep up!
244
00:13:47,952 --> 00:13:49,162
[panting]
245
00:13:50,664 --> 00:13:53,541
What did I tell you?
You'll be back.
246
00:13:53,708 --> 00:13:56,670
They always come back.
[laughs wickedly]
247
00:13:58,212 --> 00:13:59,046
[screams]
248
00:13:59,172 --> 00:14:00,674
No!
249
00:14:01,882 --> 00:14:03,510
[panting]
250
00:14:06,262 --> 00:14:07,388
[snoring]
251
00:14:07,514 --> 00:14:10,057
I can't believe
I'm actually gonna say this,
252
00:14:10,141 --> 00:14:12,977
but teach me everything
you know, Snotlout.
253
00:14:13,060 --> 00:14:15,104
You came back? Ahh!
254
00:14:17,190 --> 00:14:20,026
Of course he came back.
I knew he would.
255
00:14:20,985 --> 00:14:21,986
Hookfang.
256
00:14:22,069 --> 00:14:26,199
Let's just keep this between us,
we don't want to bother Hiccup.
257
00:14:26,407 --> 00:14:30,119
I feel you on that.
Now, it's time to get dirty.
258
00:14:32,497 --> 00:14:34,457
Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm.
259
00:14:34,666 --> 00:14:37,877
The key to fighting dirty
is never face your opponent.
260
00:14:37,960 --> 00:14:41,297
Look at the sky. Your boots.
Anything but their eyes.
261
00:14:41,381 --> 00:14:44,342
Then lower the boom
when they least expect it!
262
00:14:52,975 --> 00:14:54,185
Come on, girl.
263
00:15:14,163 --> 00:15:15,415
[muffled] Bull's-eye.
264
00:15:18,877 --> 00:15:21,504
Fishlegs, stop it! Come here!
265
00:15:21,588 --> 00:15:24,006
My girl, we're just hanging out.
266
00:15:29,888 --> 00:15:31,264
[screams]
267
00:15:32,181 --> 00:15:35,435
Well, I didn't think it was possible...
268
00:15:35,518 --> 00:15:39,355
What with you being all "you" and all,
but you're actually ready.
269
00:15:39,439 --> 00:15:40,857
Do you really think so?
270
00:15:40,940 --> 00:15:43,276
[Hiccup] I knew you were up to something.
271
00:15:43,359 --> 00:15:46,571
Fishlegs, have you been training
to take on the Quaken?
272
00:15:46,654 --> 00:15:50,366
-You don't have to answer that.
-Oh, yes, he does. Fishlegs?
273
00:15:50,867 --> 00:15:52,702
Fine. Yes, we have.
274
00:15:53,035 --> 00:15:56,956
We can't just sit by
and let the Quaken take over Dark Deep.
275
00:15:57,039 --> 00:16:00,585
The Gronckles can't stay here.
This isn't their home, Hiccup.
276
00:16:00,668 --> 00:16:04,130
Wanna talk about nature,
what's right and who belongs where?
277
00:16:04,255 --> 00:16:07,634
The Dragon Eye says the Gronckles
should live on Dark Deep
278
00:16:07,717 --> 00:16:10,219
and we're going to make sure they do.
279
00:16:10,303 --> 00:16:12,513
We're ready for it this time, Hiccup.
280
00:16:12,597 --> 00:16:14,348
Meatlug, battle ready!
281
00:16:20,271 --> 00:16:24,275
"Battle ready?" Whoa.
Fishlegs, this isn't you, it's him.
282
00:16:24,358 --> 00:16:26,527
I know. Great, right?
283
00:16:26,611 --> 00:16:27,821
No, not great!
284
00:16:27,904 --> 00:16:32,325
You can't listen to Snotlout.
That has disaster written all over it.
285
00:16:32,408 --> 00:16:36,996
I resent that! When has anything
I've ever done ended in disaster?
286
00:16:37,079 --> 00:16:39,624
Right, Hookfang? Hookfang?
287
00:16:39,707 --> 00:16:40,959
Hookfang!
288
00:16:42,794 --> 00:16:46,923
You're all brain and heart, Fishlegs.
Not brawn and bragging.
289
00:16:47,006 --> 00:16:47,841
But, Hiccup--
290
00:16:47,924 --> 00:16:52,637
They should be back on their own island
and we'll find a way to make that happen,
291
00:16:52,720 --> 00:16:55,222
but fighting the Quaken,
no, that's not it.
292
00:17:12,699 --> 00:17:17,578
Um, you didn't happen to see five
or twenty wild Gronckles
293
00:17:17,662 --> 00:17:18,997
run through here?
294
00:17:19,121 --> 00:17:22,166
Not that we lost them.
Even if we did, we'd deny it.
295
00:17:22,249 --> 00:17:24,878
-How could you lose twenty Gronckles?
-I know.
296
00:17:24,961 --> 00:17:28,589
-We built a whole new pen for them.
-Yeah. Out of rocks.
297
00:17:30,800 --> 00:17:32,092
[both] Oh.
298
00:17:32,176 --> 00:17:35,137
Right. Rocks. Gronckles.
299
00:17:35,304 --> 00:17:39,934
Would you give me a lift to the clubhouse?
Hookfang is otherwise engaged.
300
00:17:40,643 --> 00:17:44,146
We'll give you a ride back, Snotlout.
On one condition.
301
00:17:50,361 --> 00:17:51,863
I feel bad sneaking away.
302
00:17:51,946 --> 00:17:54,699
But Meatlug and I
are the Gronckles' only hope.
303
00:17:54,782 --> 00:17:56,200
You did the right thing.
304
00:17:56,325 --> 00:18:00,204
You can take this dragon
and reclaim Dark Deep for the Gronckles!
305
00:18:00,329 --> 00:18:01,330
[rumbling]
306
00:18:12,050 --> 00:18:15,219
You never said he was this big.
What were you thinking?
307
00:18:15,302 --> 00:18:19,515
-You said I did the right thing.
-Uh, yeah. That was before I saw it!
308
00:18:22,810 --> 00:18:26,522
Um, I'm going to go get some help!
309
00:18:26,606 --> 00:18:27,899
Yeah! Get some help!
310
00:18:28,232 --> 00:18:29,734
Oh, he's really big.
311
00:18:32,028 --> 00:18:34,363
Retreat! Retreat!
312
00:18:34,948 --> 00:18:37,658
Hiccup was right.
This isn't us.
313
00:18:41,955 --> 00:18:43,081
[groans]
314
00:18:44,582 --> 00:18:46,542
But what other choice do we have?
315
00:18:47,126 --> 00:18:49,587
For the Gronckles and Dark Deep!
316
00:18:52,381 --> 00:18:54,050
Oh, dear.
317
00:18:54,842 --> 00:18:58,805
We need to find these muttonheads
before they get themselves killed.
318
00:18:58,888 --> 00:19:01,808
Look there!
Muttonhead incoming!
319
00:19:02,058 --> 00:19:04,226
Snotlout! Where's Fishlegs?
320
00:19:04,351 --> 00:19:08,188
You know, that Quaken was a lot bigger
than he said it was.
321
00:19:08,272 --> 00:19:11,109
So you just left him?
Oh, my gods.
322
00:19:12,777 --> 00:19:13,611
[groans]
323
00:19:13,736 --> 00:19:17,907
Oh, fine! But my death
is on your horns, Hookfang!
324
00:19:19,033 --> 00:19:20,576
Oh, Thor! Oh, Thor!
325
00:19:26,332 --> 00:19:27,667
[Hiccup] Fishlegs!
326
00:19:38,344 --> 00:19:39,804
[growls]
327
00:19:45,059 --> 00:19:46,686
[all scream]
328
00:19:50,606 --> 00:19:51,774
[screams]
329
00:19:57,404 --> 00:19:58,614
[grunting]
330
00:20:14,547 --> 00:20:15,882
The Quaken's cave.
331
00:20:16,340 --> 00:20:18,676
It looks like he lives here by himself.
332
00:20:19,552 --> 00:20:21,428
Meatlug, let's get out of here.
333
00:20:35,568 --> 00:20:36,569
What is he doing?
334
00:20:36,652 --> 00:20:38,362
Getting himself killed!
335
00:20:38,445 --> 00:20:40,198
Fishlegs, get out of there!
336
00:20:40,280 --> 00:20:43,034
No. We aren't going anywhere,
right, girl?
337
00:20:45,452 --> 00:20:47,914
I'm not backing down,
I'm not backing down,
338
00:20:47,997 --> 00:20:49,415
I'm not backing down.
339
00:20:50,917 --> 00:20:51,959
[crash]
340
00:20:55,588 --> 00:20:56,839
I'm not smushed.
341
00:21:00,051 --> 00:21:02,553
[growls]
342
00:21:04,388 --> 00:21:07,391
[grunting]
343
00:21:18,945 --> 00:21:19,779
It's working.
344
00:21:19,862 --> 00:21:20,696
It's working.
345
00:21:23,699 --> 00:21:26,326
I thought everyone said
that thing was tough.
346
00:21:26,410 --> 00:21:28,079
Doesn't look so tough to me.
347
00:21:32,374 --> 00:21:35,669
Fishlegs, that was just about
the craziest and bravest,
348
00:21:35,753 --> 00:21:39,673
but mostly craziest,
thing I have ever seen anyone do.
349
00:21:39,757 --> 00:21:43,343
You were right, Hiccup.
Fighting dirty isn't me. That was me.
350
00:21:43,427 --> 00:21:44,303
It sure was.
351
00:21:47,473 --> 00:21:52,228
The Quaken was just being defensive.
It was scared by itself. It wasn't angry.
352
00:21:52,352 --> 00:21:55,273
Fishlegs, that was awesome!
353
00:21:55,397 --> 00:21:57,191
Just like I taught you.
354
00:21:57,316 --> 00:22:00,527
No need to thank me.
Success is its own reward.
355
00:22:00,611 --> 00:22:03,281
Oh, really, Snotlout? Tell me more.
356
00:22:03,363 --> 00:22:06,200
Oh, that's right.
I just remembered I don't care.
357
00:22:06,284 --> 00:22:08,535
-[laughs]
-I taught him too well.
26836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.