All language subtitles for Differente.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ].FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,355 --> 00:00:34,318 ♪ Do you adore me? ♪ 4 00:00:34,438 --> 00:00:38,161 ♪ Am I everything you wish you had? ♪ 5 00:00:38,602 --> 00:00:41,365 ♪ Or am I everything you detest? ♪ 6 00:00:42,806 --> 00:00:44,327 ♪ Do you adore me? ♪ 7 00:00:45,368 --> 00:00:47,771 ♪ Am I everything you wish you ♪ 8 00:00:47,771 --> 00:00:51,855 ♪ Has the taste of my skin on your tongue turned bad? ♪ 9 00:00:52,736 --> 00:00:55,018 ♪ They never called me b-b-beautiful ♪ 10 00:00:55,138 --> 00:00:57,580 ♪ They only called me insane ♪ 11 00:00:58,141 --> 00:01:00,584 ♪ They never called me b-b-beautiful ♪ 12 00:01:00,584 --> 00:01:02,946 ♪ They only called me insane ♪ 13 00:01:02,946 --> 00:01:06,029 ♪ And now I'm living blithely and plentiful ♪ 14 00:01:06,029 --> 00:01:08,351 ♪ I'm going insane ♪ 15 00:01:08,351 --> 00:01:10,994 ♪ They never called me b-b-beautiful ♪ 16 00:01:10,994 --> 00:01:13,477 ♪ They only called me insane ♪ 17 00:01:24,527 --> 00:01:25,649 ♪ I can't see what I'm feeling ♪ 18 00:01:25,649 --> 00:01:27,170 ♪ I can feel that I'm sinking ♪ 19 00:01:27,170 --> 00:01:28,251 ♪ Yeah the water is freezing ♪ 20 00:01:28,251 --> 00:01:29,413 ♪ And I wanna go ♪ 21 00:01:29,413 --> 00:01:30,614 ♪ I can't see what I'm feeling ♪ 22 00:01:30,614 --> 00:01:31,975 ♪ I can feel that I'm sinking ♪ 23 00:01:32,095 --> 00:01:33,257 ♪ Yeah the water is freezing ♪ 24 00:01:33,377 --> 00:01:34,818 ♪ And I wanna go ♪ 25 00:01:35,179 --> 00:01:37,101 ♪ They never called me b-b-beautiful ♪ 26 00:01:37,101 --> 00:01:39,503 ♪ They only called me insane ♪ 27 00:01:39,623 --> 00:01:42,586 ♪ They never called me b-b-beautiful ♪ 28 00:01:42,586 --> 00:01:44,388 (dans ses écouteurs): ♪ They only called me insane ♪ 29 00:01:45,388 --> 00:01:47,671 ♪ And now I'm living blithely and plentiful ♪ 30 00:01:47,791 --> 00:01:50,233 ♪ I'm going insane ♪ 31 00:01:50,554 --> 00:01:52,676 ♪ They never called me b-b-beautiful ♪ 32 00:01:52,836 --> 00:01:55,479 ♪ They only called me insane ♪ 33 00:01:55,479 --> 00:01:56,359 (La musique s'interrompt.) 34 00:01:56,479 --> 00:01:57,681 (déconnexion du bluetooth) (bip!) 35 00:01:59,883 --> 00:02:00,804 Salut, Katia. 36 00:02:00,804 --> 00:02:02,566 Salut. Sophie. 37 00:02:02,686 --> 00:02:04,007 (conversations entremêlées) 38 00:02:04,648 --> 00:02:05,529 Salut. 39 00:02:05,808 --> 00:02:06,850 Salut. 40 00:02:08,291 --> 00:02:09,652 (brouhaha) - Oui. 41 00:02:09,773 --> 00:02:11,375 Ouais, OK. Je patiente. 42 00:02:12,695 --> 00:02:14,298 OK... Ça va? 43 00:02:14,298 --> 00:02:15,578 Hé, c'est mortel, ici, hein? 44 00:02:15,698 --> 00:02:16,860 Ça change des anciens locaux. 45 00:02:16,980 --> 00:02:18,341 Je sais pas. Moi, j'aimais bien le télétravail. 46 00:02:18,341 --> 00:02:19,743 Mais on est bien, là, tous ensemble et tout, 47 00:02:19,863 --> 00:02:21,705 dans le même space. Moi, je trouve ça pas mal. 48 00:02:24,147 --> 00:02:25,949 T'as vu le mail? Ça va être chaud. 49 00:02:26,069 --> 00:02:27,071 Ça va être chaud? 50 00:02:27,071 --> 00:02:28,672 Tu parles des départs volontaires? 51 00:02:28,672 --> 00:02:30,193 Ouais, pour l'instant, ils parlent de « départs volontaires », 52 00:02:30,193 --> 00:02:32,235 mais je suis pas sûre qu'il y a tant de volontaires que ça, hein. 53 00:02:32,235 --> 00:02:34,117 Moi, je pense qu'ils vont taper dans le tas. 54 00:02:34,117 --> 00:02:36,319 Après, je me dis que comme je suis salariée depuis plus de cinq ans... 55 00:02:36,319 --> 00:02:38,761 ils vont peut-être réfléchir avant de mettre un stagiaire à ma place. 56 00:02:42,446 --> 00:02:44,488 (reniflements) Hé, non, non, non, non. 57 00:02:44,488 --> 00:02:45,969 Tu commences pas à stresser. 58 00:02:45,969 --> 00:02:47,450 T'es la fille la plus brillante que je connaisse. 59 00:02:47,570 --> 00:02:49,773 Et tu bosses tellement qu'ils seraient vraiment cons de te virer. 60 00:02:49,773 --> 00:02:51,095 Donc... 61 00:02:52,655 --> 00:02:54,337 (respiration profonde) 62 00:02:54,457 --> 00:02:55,579 Sinon, t'as passé un bon weekend? 63 00:02:55,699 --> 00:02:56,700 Avec ce temps de merde. 64 00:02:56,700 --> 00:02:58,021 Parce que moi, j'ai vu Thomas. 65 00:02:58,141 --> 00:03:00,304 Et... il est parti pour de bon. 66 00:03:00,584 --> 00:03:01,505 Ah bon? 67 00:03:01,865 --> 00:03:03,226 Du coup, vous êtes séparés? 68 00:03:03,226 --> 00:03:05,668 Non, on peut dire qu'il m'a larguée comme une sombre merde. 69 00:03:06,590 --> 00:03:08,471 Non, je suis pas sûre de vouloir t'écouter. 70 00:03:09,072 --> 00:03:10,633 (brouhaha ambiant) 71 00:03:12,956 --> 00:03:13,837 (léger rire) 72 00:03:13,957 --> 00:03:15,158 OK, parle. 73 00:03:15,279 --> 00:03:16,480 Il était pas du tout intéressant. 74 00:03:16,480 --> 00:03:17,721 Il était même complètement inutile. 75 00:03:17,841 --> 00:03:18,922 (soupir) 76 00:03:18,922 --> 00:03:21,165 Putain, mais t'es relou, meuf! 77 00:03:21,525 --> 00:03:23,046 De la compassion, bordel. 78 00:03:24,007 --> 00:03:25,208 Mais merci de pas me l'avoir dit avant. 79 00:03:26,890 --> 00:03:28,452 Au moins, tu vas pouvoir trouver quelqu'un de mieux, 80 00:03:28,572 --> 00:03:29,533 ce qui devrait pas être trop difficile. 81 00:03:29,533 --> 00:03:30,814 OK, arrête, arrête. On arrête. 82 00:03:31,735 --> 00:03:33,377 À la pause déj, j'irai te chercher du chocolat noir, 83 00:03:33,377 --> 00:03:34,818 parce que j'ai lu un article super intéressant 84 00:03:34,818 --> 00:03:36,620 qui dit que c'est très, très bien contre la déprime. 85 00:03:36,740 --> 00:03:38,422 Il y a du sucre, mais il y a aussi du magnésium... 86 00:03:38,422 --> 00:03:39,903 - Oui! - ...il y a de la sérotonine... 87 00:03:39,903 --> 00:03:40,904 - Oui. - Du polyphénol... 88 00:03:40,904 --> 00:03:42,025 Chut, chut, chut. 89 00:03:42,145 --> 00:03:43,186 Oui, oui, non, je vous écoute. 90 00:03:43,306 --> 00:03:44,508 (en chuchotant): Des oméga-3... 91 00:03:44,508 --> 00:03:45,749 (rire étouffé) - Non, non, non. 92 00:03:45,869 --> 00:03:47,231 Pardon, je suis là. Oui. 93 00:03:49,152 --> 00:03:50,674 Oui, c'est pour l'autorisation, exactement. 94 00:03:52,395 --> 00:03:53,316 Tout à fait. 95 00:03:54,398 --> 00:03:56,519 Bien oui, mais faut que quelqu'un d'autre la filme, dans ces cas-là. 96 00:03:58,441 --> 00:04:00,083 Ah, oui, j'entends bien, mais... 97 00:04:00,083 --> 00:04:02,206 (brouhaha) 98 00:04:02,846 --> 00:04:04,127 Va falloir trouver une solution. 99 00:04:06,490 --> 00:04:07,411 Bien, oui! 100 00:04:08,451 --> 00:04:09,853 (sonnerie de cellulaire) 101 00:04:09,853 --> 00:04:11,214 - Katia. - Je vous rappelle demain. 102 00:04:11,334 --> 00:04:12,295 Katia? 103 00:04:13,096 --> 00:04:13,977 Katia! 104 00:04:15,018 --> 00:04:15,979 Bien, viens. 105 00:04:18,302 --> 00:04:19,422 Est-ce que je suis virée? 106 00:04:19,743 --> 00:04:21,425 Bien, non, non. Puis c'est vraiment pas le sujet 107 00:04:21,425 --> 00:04:23,306 d'une réunion de rédaction. Allez, assis-toi. 108 00:04:23,306 --> 00:04:24,267 (porte qui se ferme) - Salut. 109 00:04:24,267 --> 00:04:25,389 - Salut. - Salut. 110 00:04:25,389 --> 00:04:27,030 - Salut. - Euh, t'en es où de... 111 00:04:27,150 --> 00:04:28,351 du démantèlement des centrales? 112 00:04:28,471 --> 00:04:29,753 Je devrais avoir fini demain. 113 00:04:29,873 --> 00:04:31,154 Bon, ça, c'est bien. Ensuite, 114 00:04:31,154 --> 00:04:33,237 tu passes avec Julien sur l'autisme. 115 00:04:33,237 --> 00:04:34,878 Non, alors, c'est sur le retard 116 00:04:34,878 --> 00:04:36,280 de la prise en charge de l'autisme en France. 117 00:04:36,280 --> 00:04:37,921 - Ah, d'accord, merci, Julien. - Bien, faut être précis. 118 00:04:38,041 --> 00:04:40,163 Tu pars en Somalie couvrir l'attentat? 119 00:04:40,163 --> 00:04:42,406 Ou c'est Mike? - Non, c'est moi. Et je pars ce soir. 120 00:04:42,526 --> 00:04:44,648 Et d'ailleurs, faut que je t'envoie un mail pour les premières recherches. 121 00:04:44,648 --> 00:04:47,210 Ensuite, Katia, tu vois avec... Karim. 122 00:04:47,330 --> 00:04:49,173 Il a un sujet sur l'Europe et les réformes. 123 00:04:49,293 --> 00:04:50,374 Ah non, pas l'Europe. 124 00:04:50,374 --> 00:04:51,855 C'est un sujet qui m'intéresse pas. 125 00:04:52,415 --> 00:04:53,496 (rires) 126 00:04:53,616 --> 00:04:54,577 Et pas du tout, du tout. 127 00:04:54,697 --> 00:04:55,819 Ah ouais... 128 00:04:55,819 --> 00:04:57,821 Non, mais à moins que tu sois... « europhobique »... 129 00:04:57,941 --> 00:05:00,143 je te demande simplement de faire ton métier. 130 00:05:00,143 --> 00:05:02,626 Et ça va très bien se passer. « Ça m'intéresse pas... » 131 00:05:02,626 --> 00:05:04,587 (rire) Bon, allez, euh... 132 00:05:04,587 --> 00:05:05,789 J'oublie rien, moi, là? 133 00:05:05,909 --> 00:05:07,190 OK, il y a des questions? 134 00:05:07,190 --> 00:05:08,351 - Non. - Non, c'est bon. 135 00:05:08,471 --> 00:05:09,792 - Oui? - Je suis virée? 136 00:05:11,915 --> 00:05:13,957 Bon, toi, tu restes. Les autres, au boulot. Allez. 137 00:05:13,957 --> 00:05:15,359 (sifflement) 138 00:05:17,480 --> 00:05:19,282 (porte qui s'ouvre) Bon, Katia. 139 00:05:19,402 --> 00:05:21,165 C'est vrai que depuis la perte du magazine principal, 140 00:05:21,285 --> 00:05:22,606 la boîte, elle ne peut plus tourner comme avant. 141 00:05:22,606 --> 00:05:24,688 Puis en plus, ça tombe en plein dans le déménagement. 142 00:05:25,328 --> 00:05:26,770 C'est vrai que les premiers qui vont partir, 143 00:05:26,890 --> 00:05:28,652 c'est ceux qu'on peut remplacer par des pigistes. 144 00:05:28,652 --> 00:05:31,735 Des gens moins bien payés puis qu'on peut prendre quand on veut. 145 00:05:31,735 --> 00:05:33,257 Moi, je peux travailler comme pigiste. 146 00:05:33,257 --> 00:05:35,579 Mais c'est pas le même tarif. Puis toi, avec ton profil, 147 00:05:35,579 --> 00:05:37,540 tes compétences, tu peux travailler n'importe où. 148 00:05:37,660 --> 00:05:39,143 Mais je veux pas travailler ailleurs. 149 00:05:39,783 --> 00:05:41,705 Moi non plus, j'ai pas envie que tu travailles ailleurs, hein. 150 00:05:42,105 --> 00:05:43,427 Mais c'est pas moi qui décide. 151 00:05:44,228 --> 00:05:45,989 (respiration nerveuse) 152 00:05:46,630 --> 00:05:47,911 C'est pas sûr, c'est pas sûr. 153 00:05:48,271 --> 00:05:50,233 Ça va aller. Ça va aller. 154 00:05:53,196 --> 00:05:54,118 Katia? 155 00:05:54,598 --> 00:05:55,799 Je voulais te demander un truc, 156 00:05:55,919 --> 00:05:57,801 mais je sais pas si c'est le bon moment. Ça va? 157 00:05:57,801 --> 00:05:59,803 (respiration haletante) - Ça va aller. 158 00:05:59,923 --> 00:06:02,326 En fait, j'ai une interview sur l'autisme qui s'est avancée 159 00:06:02,326 --> 00:06:04,367 et tu sais, je dois partir en Somalie 160 00:06:04,367 --> 00:06:06,930 et j'aimerais vraiment que ce soit toi qui fasses l'interview à ma place. 161 00:06:06,930 --> 00:06:08,252 - Moi? - Ouais. 162 00:06:09,132 --> 00:06:10,493 Mais je suis pas journaliste. 163 00:06:10,493 --> 00:06:13,697 Peu importe. C'est avec la présidente d'une asso, là. 164 00:06:13,697 --> 00:06:15,098 Elle est hyper sympa, tu vas voir. 165 00:06:15,098 --> 00:06:16,940 Et... pourquoi tu demandes pas aux autres? 166 00:06:17,061 --> 00:06:18,581 En fait, j'ai pas du tout envie 167 00:06:18,581 --> 00:06:20,103 qu'il y ait un autre journaliste qui s'en empare. 168 00:06:20,103 --> 00:06:22,786 Toi, je sais que je peux te faire confiance. Tu me le feras pas de travers. 169 00:06:23,026 --> 00:06:23,987 Je connais pas le sujet. 170 00:06:24,267 --> 00:06:25,669 Je te connais. 171 00:06:25,669 --> 00:06:27,951 T'en sauras déjà plus demain que n'importe quel spécialiste. 172 00:06:29,032 --> 00:06:30,313 Je te filerai les questions... 173 00:06:30,313 --> 00:06:32,636 je te mettrai quelqu'un pour s'occuper de la technique. 174 00:06:33,357 --> 00:06:34,998 J'aime pas du tout l'idée de faire ça. 175 00:06:35,959 --> 00:06:37,080 S'il te plaît. 176 00:06:37,200 --> 00:06:38,761 Ça me rassure que ce soit toi. 177 00:06:39,482 --> 00:06:40,724 Katia, je peux compter sur toi? 178 00:06:41,565 --> 00:06:43,487 - Oui. - Super. Merci. 179 00:06:43,887 --> 00:06:45,248 Je t'envoie la liste des questions. 180 00:06:47,290 --> 00:06:48,812 Il souffre d'autisme sévère, 181 00:06:48,932 --> 00:06:50,374 déscolarisé en 2019, 182 00:06:50,494 --> 00:06:52,535 Yassine ne fait plus de progrès. 183 00:06:52,535 --> 00:06:54,097 (sonnerie de cellulaire) - Ce qui est vraiment le plus compliqué, 184 00:06:54,217 --> 00:06:56,660 dans son trouble autistique, c'est son absence de parole. 185 00:06:56,660 --> 00:06:59,823 Savoir comment gérer euh... ses émotions, 186 00:06:59,943 --> 00:07:01,505 sa frustra-- (soupir) 187 00:07:05,509 --> 00:07:06,710 (notification de cellulaire) 188 00:07:07,311 --> 00:07:08,311 Ouais, Katia, c'est moi. 189 00:07:08,431 --> 00:07:11,034 Enfin... c'est Fred. 190 00:07:11,155 --> 00:07:13,197 Hum... écoute, j'ai... 191 00:07:13,197 --> 00:07:14,398 J'ai envie de te parler. 192 00:07:14,398 --> 00:07:15,839 J'ai, j'ai besoin de te voir. 193 00:07:17,160 --> 00:07:18,402 Je me doute que t'es là. 194 00:07:18,522 --> 00:07:20,123 Si t'as pas envie, t'as pas envie. 195 00:07:20,123 --> 00:07:22,205 Mais si t'as envie, euh... 196 00:07:22,205 --> 00:07:24,247 j'attends un peu. Je suis en bas. 197 00:07:25,128 --> 00:07:26,250 Enfin, je suis là, quoi. 198 00:07:29,292 --> 00:07:30,894 (grincement du plancher) 199 00:07:36,660 --> 00:07:38,422 (vrombissement de moteur) 200 00:07:42,306 --> 00:07:44,187 (sirène au loin) 201 00:07:52,635 --> 00:07:53,917 Je sais pas. 202 00:07:55,158 --> 00:07:56,759 Katia, je sais qu'on avait dit qu'on arrêtait. 203 00:07:59,883 --> 00:08:00,804 Mais euh... 204 00:08:03,287 --> 00:08:04,607 Je suis malheureux, sans toi. 205 00:08:06,570 --> 00:08:08,091 Mais oui, mais on y arrive pas. 206 00:08:08,211 --> 00:08:10,133 Non, on y est pas encore arrivé, mais... 207 00:08:10,133 --> 00:08:11,574 ça veut pas dire qu'on va pas y arriver. 208 00:08:11,695 --> 00:08:12,776 (expiration sèche) 209 00:08:14,178 --> 00:08:16,139 La dernière fois, ça m'a vexé que tu veuilles pas emménager avec moi. 210 00:08:17,341 --> 00:08:18,782 Mais les fois d'avant. 211 00:08:19,463 --> 00:08:20,383 Hum... 212 00:08:21,425 --> 00:08:22,786 Les fois d'avant, euh... 213 00:08:24,068 --> 00:08:25,909 Oui, j'ai réagi rapidement, ça, je te l'accorde. 214 00:08:28,391 --> 00:08:31,394 Et en même temps, t'es pas la fille la plus simple non plus, hein. 215 00:08:32,075 --> 00:08:33,436 Oui, je sais. 216 00:08:39,923 --> 00:08:41,124 On fait quoi? 217 00:08:46,290 --> 00:08:47,290 (déverrouillage électrique) 218 00:08:54,938 --> 00:08:56,860 (rires) 219 00:09:02,185 --> 00:09:03,307 Tu m'as manqué. 220 00:09:03,427 --> 00:09:04,428 Toi aussi. 221 00:09:11,354 --> 00:09:12,796 (sonnerie) 222 00:09:12,916 --> 00:09:13,997 (soupir) 223 00:09:16,279 --> 00:09:17,160 Hello, maman. 224 00:09:17,280 --> 00:09:18,402 Bonjour, ma chérie. 225 00:09:18,522 --> 00:09:19,843 Ça va? - Ça va. 226 00:09:19,843 --> 00:09:21,204 Je te dérange pas? 227 00:09:21,204 --> 00:09:22,726 Euh, si, tu me déranges un peu. 228 00:09:22,846 --> 00:09:24,328 Ah, bien... ça fait plaisir. 229 00:09:24,328 --> 00:09:25,488 Tu me demandes, je te réponds. 230 00:09:25,488 --> 00:09:27,331 (soupir) - Tu sais qu'on est dimanche? 231 00:09:27,451 --> 00:09:29,092 Et t'es encore en train de bosser. 232 00:09:29,092 --> 00:09:30,694 Mais tu sais, personne me force à travailler. 233 00:09:30,694 --> 00:09:31,975 Je le fais parce que j'ai envie. 234 00:09:32,095 --> 00:09:33,136 Avec ton niveau d'études? 235 00:09:33,257 --> 00:09:34,818 Mais c'est vraiment du gâchis, hein. 236 00:09:35,299 --> 00:09:36,500 Tu pourrais travailler au-- 237 00:09:36,500 --> 00:09:38,582 Parlement européen. Ou faire du consulting. 238 00:09:38,582 --> 00:09:40,784 Je sais, maman. Mais tu n'es pas à ma place. 239 00:09:40,784 --> 00:09:42,906 Bien, moi, si j'avais pu, je les aurais poursuivies, 240 00:09:42,906 --> 00:09:45,108 mes études, hein. Crois-moi. Mais bon... 241 00:09:45,108 --> 00:09:46,390 Mais t'es tombée enceinte. 242 00:09:46,870 --> 00:09:48,191 Mais je dis pas ça pour toi. 243 00:09:48,191 --> 00:09:50,674 Tu n'y es pour rien. - Bien, si, un peu, quand même. 244 00:09:50,794 --> 00:09:53,236 Mais non... Je trouve juste dommage qu'avec ton niveau d'études, 245 00:09:53,236 --> 00:09:54,638 tu trouves pas un poste à ta mesure. 246 00:09:54,638 --> 00:09:56,800 Mais bon, pour une fois que t'arrives à garder une place... 247 00:09:56,920 --> 00:09:58,401 après tout, ça te regarde. 248 00:09:58,801 --> 00:09:59,923 Au fait, t'as reçu mon colis? 249 00:09:59,923 --> 00:10:00,964 Oui. 250 00:10:02,525 --> 00:10:04,007 Ça n'a pas l'air de te faire plaisir. 251 00:10:04,888 --> 00:10:07,010 Si, mais... le pull est en laine. 252 00:10:07,571 --> 00:10:09,172 Je sais que t'aimes pas la laine... 253 00:10:09,292 --> 00:10:10,613 mais je l'ai trouvé tellement joli. 254 00:10:10,894 --> 00:10:11,855 (léger vrombissement) 255 00:10:11,975 --> 00:10:13,136 C'est quoi, ce bruit? 256 00:10:15,619 --> 00:10:16,900 C'est une machine à café. 257 00:10:17,301 --> 00:10:18,341 Ça vient de chez toi? 258 00:10:19,223 --> 00:10:20,303 C'est Fred? 259 00:10:20,944 --> 00:10:22,746 Mais... vous êtes de nouveau ensemble? 260 00:10:22,866 --> 00:10:24,748 J'ai pas envie d'en parler maintenant. 261 00:10:24,748 --> 00:10:26,189 On s'appelle plus tard. 262 00:10:26,189 --> 00:10:27,631 Bien, oui, si tu veux. 263 00:10:28,031 --> 00:10:29,232 - Au revoir, maman. - Bisous, ma chérie. 264 00:10:29,232 --> 00:10:30,313 Au revoir. 265 00:10:30,433 --> 00:10:31,514 (bip) 266 00:10:33,117 --> 00:10:34,517 (soupir d'exaspération) 267 00:10:35,279 --> 00:10:36,680 Ça va pas? 268 00:10:39,163 --> 00:10:41,404 Elle me demandait si on était ensemble à nouveau. 269 00:10:43,367 --> 00:10:44,327 Ah... 270 00:10:44,608 --> 00:10:45,609 Et t'as répondu quoi? 271 00:10:46,129 --> 00:10:47,690 Que je voulais pas en parler avec elle. 272 00:10:49,333 --> 00:10:50,934 Et puis... je sais pas. 273 00:10:52,375 --> 00:10:53,417 Parce que... 274 00:10:55,339 --> 00:10:57,340 tu penses que je suis venu quémander 275 00:10:57,340 --> 00:10:59,663 à ta porte juste pour passer la nuit? 276 00:11:01,265 --> 00:11:03,146 Non. Arrête avec-- Non, pas du tout. 277 00:11:03,266 --> 00:11:04,388 - Non? - Oh non, arrête de réfléchir. 278 00:11:04,508 --> 00:11:06,950 Mais alors... t'étais pour? 279 00:11:06,950 --> 00:11:09,032 Oui, oui. Oui, je suis même très pour. 280 00:11:09,152 --> 00:11:10,874 Mais vraiment. (petit rire) 281 00:11:16,960 --> 00:11:19,002 Par contre, je me permets un petit coussin énorme, 282 00:11:19,123 --> 00:11:21,805 faute de goût. Ce coussin-là, moi, je pense-- 283 00:11:21,925 --> 00:11:23,006 Ah non! (rire) 284 00:11:23,126 --> 00:11:24,767 - Comme ça. - Arrête. 285 00:11:24,887 --> 00:11:25,728 - Et celui-là... - Non! 286 00:11:25,728 --> 00:11:26,970 Mets-le comme ça. Celui-là, comme ça. 287 00:11:26,970 --> 00:11:28,732 Non, ça me prend la tête, après, je peux pas travailler. 288 00:11:28,852 --> 00:11:30,654 - Moi, ça me... - Va te désorganiser chez toi, là! 289 00:11:30,774 --> 00:11:32,576 Oui, mais c'est pas organisé, chez moi. C'est plus simple. 290 00:11:33,056 --> 00:11:34,537 (rire) Ah, j'ai faim. 291 00:11:34,537 --> 00:11:35,779 Eh bien, moi, je dois travailler. 292 00:11:37,661 --> 00:11:38,782 Alors, la salade. 293 00:11:39,582 --> 00:11:40,423 Et le boeuf. 294 00:11:40,543 --> 00:11:41,625 - Merci beaucoup. - Bon appétit. 295 00:11:41,625 --> 00:11:43,147 - Merci. - Bon, t'as vu? C'était rapide. 296 00:11:43,267 --> 00:11:45,388 En moins d'une heure, tu seras chez toi, devant ton ordi. 297 00:11:46,550 --> 00:11:47,471 Alors? 298 00:11:47,991 --> 00:11:49,032 Oui. 299 00:11:49,032 --> 00:11:50,794 Bon, c'est un petit bateau de pêche un peu pourri, 300 00:11:50,794 --> 00:11:51,955 ça, je te l'accorde. 301 00:11:51,955 --> 00:11:53,076 Mais moi, je m'y suis attaché. 302 00:11:53,557 --> 00:11:54,758 En fait, quand mes potes m'ont proposé de le racheter, 303 00:11:54,758 --> 00:11:55,919 j'ai foncé. 304 00:11:57,240 --> 00:11:58,962 En vrai, ça m'a fait du bien de focaliser mon esprit 305 00:11:58,962 --> 00:12:00,284 sur autre chose que sur toi. 306 00:12:01,645 --> 00:12:03,086 Tu m'as remplacée par un bateau. 307 00:12:03,486 --> 00:12:04,288 Ouais. 308 00:12:05,328 --> 00:12:06,409 Mais ça a pas marché du tout. 309 00:12:06,930 --> 00:12:08,291 La preuve, c'est que je suis là. 310 00:12:09,333 --> 00:12:11,015 Mais maintenant, quand je peux, je rentre chez moi pour le retaper. 311 00:12:13,217 --> 00:12:14,737 Maintenant, tu dis: « Chez moi. » 312 00:12:14,858 --> 00:12:16,299 Ouais, mais le Conquet, ça a toujours chez moi. 313 00:12:16,419 --> 00:12:17,620 Même si je n'y vis plus. 314 00:12:17,741 --> 00:12:18,502 (léger fracas) Ça-- 315 00:12:18,502 --> 00:12:19,503 Jean! 316 00:12:19,983 --> 00:12:21,264 Aidez-moi, vite! 317 00:12:22,266 --> 00:12:23,587 Nico, ton téléphone. Appelle les secours! 318 00:12:23,587 --> 00:12:24,828 - Monsieur? - Jean! 319 00:12:24,828 --> 00:12:27,150 Monsieur. Serrez-moi les mains, monsieur. 320 00:12:27,150 --> 00:12:28,792 (brouhaha) 321 00:12:29,352 --> 00:12:30,234 Il respire. 322 00:12:32,475 --> 00:12:35,439 Allez, ça va aller. On y va, monsieur. 323 00:12:38,401 --> 00:12:40,484 (vrombissement de moteur) 324 00:12:42,846 --> 00:12:44,608 (sirène) 325 00:12:44,608 --> 00:12:46,570 (sanglots) 326 00:12:50,654 --> 00:12:52,976 - Qu'est-ce qu'il y a? - Serre-moi. 327 00:12:54,457 --> 00:12:55,579 Serre-moi plus fort. 328 00:12:55,579 --> 00:12:57,781 Non, mais attends, Katia, je vais t'étouffer, là. 329 00:13:01,265 --> 00:13:02,305 J'aurais pu faire plus. 330 00:13:02,425 --> 00:13:03,667 Mais qu'est-ce que t'aurais voulu faire de plus? 331 00:13:03,667 --> 00:13:05,109 C'est déjà énorme, ce que t'as fait, là. 332 00:13:05,349 --> 00:13:07,070 - Mais non... - Oh... 333 00:13:09,353 --> 00:13:10,914 - Je veux y aller. - Ouais, bien, on y va. 334 00:13:11,034 --> 00:13:13,317 Non, non, je vais y aller toute seule. 335 00:13:13,597 --> 00:13:15,719 OK. Appelle, si t'as besoin. 336 00:13:17,400 --> 00:13:19,162 (musique discordante) 337 00:13:30,974 --> 00:13:33,176 (respiration tremblotante) 338 00:13:36,860 --> 00:13:38,862 (musique lente) 339 00:13:51,955 --> 00:13:53,637 (sirène au loin) 340 00:13:57,840 --> 00:13:59,522 (ronronnement) 341 00:14:06,490 --> 00:14:07,610 (miaulement) 342 00:14:24,107 --> 00:14:26,189 (discussions indistinctes) 343 00:14:26,830 --> 00:14:28,351 (grincement des portes) 344 00:14:31,195 --> 00:14:32,595 Sens: montée. 345 00:14:34,678 --> 00:14:36,760 (portent qui se ferment) 346 00:14:38,842 --> 00:14:39,763 Prenez mes lunettes. 347 00:14:40,404 --> 00:14:42,846 - Non, non, ça va. - Si, si. Vous pouvez. 348 00:14:44,608 --> 00:14:45,569 Merci. 349 00:14:54,938 --> 00:14:55,939 (ding!) 350 00:14:58,541 --> 00:14:59,303 Merci beaucoup. 351 00:14:59,303 --> 00:15:00,463 De rien. 352 00:15:02,665 --> 00:15:03,787 - Bonjour! - Bonjour. 353 00:15:03,787 --> 00:15:05,148 Vous faites partie de quelle association? 354 00:15:05,268 --> 00:15:06,229 Quelle association? 355 00:15:06,350 --> 00:15:07,511 Euh, de, aucune. 356 00:15:07,511 --> 00:15:09,753 Je suis là pour l'interview de Mme Vainedeau. 357 00:15:09,753 --> 00:15:11,034 Oui, oui. Euh... 358 00:15:11,155 --> 00:15:12,836 vous êtes dans la salle du fond. Alors, euh... 359 00:15:12,956 --> 00:15:14,438 vous continuez le couloir après la grande salle, 360 00:15:14,558 --> 00:15:16,079 juste là, et ce sera la deuxième à droite, 361 00:15:16,079 --> 00:15:17,321 après la salle de conférence. 362 00:15:17,321 --> 00:15:19,243 Il y a aussi une salle de décompression, avant d'entrer, 363 00:15:19,363 --> 00:15:21,364 sur la gauche. Bonne interview. 364 00:15:21,845 --> 00:15:23,526 - Au revoir. - Au revoir. Bonjour. 365 00:15:26,449 --> 00:15:27,491 Euh, Katia? 366 00:15:27,691 --> 00:15:28,852 - Oui. - C'est ça? Salut, bien, 367 00:15:28,852 --> 00:15:29,933 je t'en prie, vas-y, rentre. 368 00:15:34,537 --> 00:15:36,299 (rumeur urbaine) 369 00:15:38,062 --> 00:15:39,543 Bon, je t'ai mis la chaise là, là, 370 00:15:39,663 --> 00:15:41,144 pour avoir un peu plus de profondeur. 371 00:15:41,264 --> 00:15:42,345 Ça va? 372 00:15:42,946 --> 00:15:43,907 Oui... 373 00:15:44,027 --> 00:15:45,228 Ah? 374 00:15:45,829 --> 00:15:47,310 J'ai pas eu le temps de... 375 00:15:47,310 --> 00:15:48,671 bien me préparer. 376 00:15:50,433 --> 00:15:51,554 Mais ça va aller. 377 00:15:52,316 --> 00:15:53,476 - Euh... - Ça va aller. 378 00:15:53,596 --> 00:15:55,518 OK. Mais pour la chaise, ça te va? 379 00:15:56,159 --> 00:15:57,440 Pour la chaise... (toc-toc!) 380 00:15:58,722 --> 00:15:59,603 Bonjour. 381 00:16:00,083 --> 00:16:01,805 Et c'est cette même relation passionnelle 382 00:16:01,805 --> 00:16:03,727 entre la psychanalyse et la France 383 00:16:03,847 --> 00:16:05,969 qui a joué un rôle majeur dans le retard 384 00:16:06,089 --> 00:16:07,450 de la prise en charge de l'autisme. 385 00:16:07,450 --> 00:16:08,812 Autisme qui, d'ailleurs, à l'époque, 386 00:16:08,812 --> 00:16:10,414 était considéré comme une maladie mentale. 387 00:16:10,894 --> 00:16:13,496 Je sais pas si vous connaissez Bruno Bettelheim. 388 00:16:14,377 --> 00:16:16,580 - Non. - Il a estimé que l'autisme 389 00:16:16,700 --> 00:16:18,702 était dû à une privation affective grave 390 00:16:18,702 --> 00:16:20,744 de la part des parents, et surtout de la mère. 391 00:16:21,024 --> 00:16:22,266 Ah ouais, quand même. 392 00:16:22,386 --> 00:16:24,107 Hum. Mais l'autisme n'est pas une maladie. 393 00:16:24,227 --> 00:16:26,029 C'est une condition neurodéveloppementale 394 00:16:26,029 --> 00:16:27,911 qui affecte la façon dont la personne 395 00:16:28,031 --> 00:16:30,193 communique et interagit avec son environnement. 396 00:16:30,754 --> 00:16:33,036 C'est pour ça que je me suis consacré entièrement à cette association. 397 00:16:33,477 --> 00:16:35,279 Et en tant qu'autiste, j'avais besoin de partager 398 00:16:35,279 --> 00:16:37,520 avec d'autres personnes qui ont un vécu similaire au mien. 399 00:16:37,520 --> 00:16:39,602 Parce que vous, vous êtes autiste? 400 00:16:40,203 --> 00:16:41,524 Et présidente de l'association. 401 00:16:42,686 --> 00:16:44,087 « Présidente », ça n'est qu'une fonction légale. 402 00:16:44,207 --> 00:16:45,408 Une responsabilité. 403 00:16:45,408 --> 00:16:47,410 Ça a pas vraiment la valeur qu'on s'imagine. 404 00:16:47,410 --> 00:16:49,372 Et à l'asso, on est tous membres à part égale. 405 00:16:49,492 --> 00:16:52,055 Mais, euh, oui, on peut être autiste et s'occuper d'une asso. 406 00:16:53,417 --> 00:16:54,417 Et-- (toc-toc!) 407 00:16:55,859 --> 00:16:57,381 Euh, je... suis désolé de vous déranger. 408 00:16:57,501 --> 00:16:58,822 madame Vainedeau, ça va être à vous. 409 00:16:58,822 --> 00:17:01,704 - Très bien, j'arrive. - Euh, je vais juste récupérer votre micro. 410 00:17:04,227 --> 00:17:07,190 Mais euh... j'ai l'impression qu'il y avait encore plein de choses... 411 00:17:07,311 --> 00:17:08,752 très intéressantes à se dire. 412 00:17:08,752 --> 00:17:10,194 Peut-être on peut continuer après? 413 00:17:10,314 --> 00:17:11,835 Moi, après, je pourrai pas. 414 00:17:11,955 --> 00:17:13,036 Mais si je sujet vous intéresse, 415 00:17:13,156 --> 00:17:14,798 je vous invite à venir suivre le colloque. 416 00:17:15,119 --> 00:17:16,559 Ah, OK, oui, pourquoi pas. 417 00:17:16,559 --> 00:17:18,642 Merci beaucoup pour cet échange. 418 00:17:18,642 --> 00:17:19,923 Avec plaisir. Au revoir. 419 00:17:19,923 --> 00:17:21,725 - Au revoir. - Au revoir. 420 00:17:23,967 --> 00:17:25,649 Contrairement à nos voisins suédois 421 00:17:25,649 --> 00:17:28,452 qui font de l'autisme une question de citoyenneté, 422 00:17:28,452 --> 00:17:30,574 tout autant qu'une question sociale, 423 00:17:30,574 --> 00:17:32,816 l'argent qui est donné aux familles 424 00:17:32,816 --> 00:17:34,818 pour éduquer leurs enfants n'a rien à voir 425 00:17:34,818 --> 00:17:37,741 avec celui qui est donné, ou pas donné, d'ailleurs, en France. 426 00:17:38,822 --> 00:17:40,944 On se retrouve encore trop souvent 427 00:17:41,264 --> 00:17:43,987 dans le triste schéma classique 428 00:17:43,987 --> 00:17:46,430 des parents qui ne trouvent pas d'accompagnants 429 00:17:46,430 --> 00:17:49,433 pour assister les enfants à l'école ou dans les lieux adéquats. 430 00:17:49,913 --> 00:17:51,715 Donc, des mères qui... 431 00:17:51,835 --> 00:17:53,717 s'arrêtent de travailler pour s'occuper des enfants, 432 00:17:53,717 --> 00:17:55,639 et des pères qui doivent travailler plus 433 00:17:55,639 --> 00:17:57,641 parce que ça coûte très cher d'avoir un bon suivi. 434 00:17:57,761 --> 00:18:00,043 Mais le manque de moyens se fait aussi sentir 435 00:18:00,164 --> 00:18:03,206 par les délais de diagnostics encore beaucoup, beaucoup trop longs. 436 00:18:03,206 --> 00:18:04,968 Professeure Bélanger, si vous voulez. 437 00:18:04,968 --> 00:18:08,171 Oui, tout à fait, j'apporte une précision en tant que neuropsychologue. 438 00:18:08,291 --> 00:18:10,894 Au Québec, pour un diagnostic adulte, 439 00:18:11,015 --> 00:18:13,697 les délais moyens d'attente dans le privé 440 00:18:13,697 --> 00:18:15,458 sont de un à trois mois. 441 00:18:17,140 --> 00:18:18,942 Oui. - C'est bien, mais euh... 442 00:18:18,942 --> 00:18:21,184 c'est quand même un peu loin pour aller se faire diagnostiquer, non, au Québec? 443 00:18:21,305 --> 00:18:23,146 Bien sûr, vous manquez de spécialistes 444 00:18:23,146 --> 00:18:24,988 qui sont suffisamment formés, c'est clair. 445 00:18:25,108 --> 00:18:26,790 D'ailleurs, on me demande régulièrement 446 00:18:26,790 --> 00:18:28,231 de revenir en France pour proposer 447 00:18:28,351 --> 00:18:29,793 des bilans diagnostics adultes. 448 00:18:30,834 --> 00:18:32,956 On va peut-être enchaîner sur nos travaux de recherche. 449 00:18:33,757 --> 00:18:36,960 Alors, les femmes autistes adultes dites à haut niveau de fonctionnement, 450 00:18:36,960 --> 00:18:39,042 celles qu'on appelait autrefois « Asperger », 451 00:18:39,042 --> 00:18:42,286 ont de très grandes difficultés à obtenir un diagnostic exact. 452 00:18:42,766 --> 00:18:45,288 On dit qu'il y a trois à quatre fois plus d'hommes 453 00:18:45,288 --> 00:18:47,450 que de femmes sur le spectre de l'autisme. 454 00:18:47,450 --> 00:18:50,654 Mais certainement, c'est une sous-estimation. 455 00:18:50,774 --> 00:18:52,336 Et ceci pour deux raisons. 456 00:18:52,336 --> 00:18:55,058 Donc, la première raison, c'est que les critères de diagnostic 457 00:18:55,058 --> 00:18:56,860 ont été établis sur une population masculine, 458 00:18:56,980 --> 00:18:58,982 comme c'est souvent le cas en recherches cliniques. 459 00:18:59,102 --> 00:19:02,065 Mais il y a une seconde raison qui est que les femmes autistes 460 00:19:02,065 --> 00:19:04,707 parviennent mieux que leurs homologues masculins 461 00:19:04,707 --> 00:19:08,151 à s'adapter et à se camoufler socialement. 462 00:19:08,672 --> 00:19:10,153 Mais il faut bien comprendre que ça reste 463 00:19:10,273 --> 00:19:12,716 un apprentissage qui demande beaucoup d'efforts. 464 00:19:12,836 --> 00:19:15,799 Et donc, ça explique pourquoi après une phase de camouflage social, 465 00:19:15,919 --> 00:19:18,481 il peut y avoir un épuisement tout à fait considérable. 466 00:19:19,442 --> 00:19:21,124 (cliquetis de touches) 467 00:19:26,169 --> 00:19:27,931 Salut, je m'appelle Florence Mendez. 468 00:19:27,931 --> 00:19:30,173 Alors, aujourd'hui, j'ai décidé de vous parler 469 00:19:30,293 --> 00:19:32,735 d'un trouble que j'ai et qui se voit pas forcément. 470 00:19:32,856 --> 00:19:35,179 C'est le trouble du spectre autistique sans déficience. 471 00:19:35,179 --> 00:19:37,381 En fait, si on dit que c'est un trouble, 472 00:19:37,501 --> 00:19:39,623 c'est parce que, justement, il y a pas une seule forme 473 00:19:39,743 --> 00:19:40,944 d'autisme en l'autisme. 474 00:19:40,944 --> 00:19:42,826 C'est un spectre. Et on se situe, bien, 475 00:19:42,946 --> 00:19:44,908 à différents niveaux sur le spectre. 476 00:19:44,908 --> 00:19:46,910 Alors, moi, j'ai découvert que j'étais autiste, 477 00:19:46,910 --> 00:19:48,952 bien, très, très tard, hein. À l'âge de 30 ans. 478 00:19:48,952 --> 00:19:49,953 (clic!) 479 00:19:50,394 --> 00:19:51,595 Allô? 480 00:19:51,595 --> 00:19:53,797 Maman, c'est une vidéo. Faut que tu regardes le téléphone. 481 00:19:53,917 --> 00:19:55,599 Qu'est-ce qu'il y a? Ça va pas? 482 00:19:56,279 --> 00:19:57,440 Si, si, ça va. Pourquoi? 483 00:19:57,440 --> 00:19:59,042 Mais Katia, il est 6 h. 484 00:19:59,042 --> 00:20:01,245 Ah. Tu veux que je te rappelle. 485 00:20:02,405 --> 00:20:04,648 Bien... maintenant que je suis réveillée... 486 00:20:05,369 --> 00:20:07,171 Qu'est-ce qu'il y a? - J'avais une question. 487 00:20:08,892 --> 00:20:11,495 Tu sais que quand j'étais petite, tu me disais souvent que je parlais très peu... 488 00:20:12,776 --> 00:20:14,737 Est-ce que tu peux me donner plus de détails? 489 00:20:14,737 --> 00:20:17,301 Est-ce que j'étais vraiment... sauvage? Ou... 490 00:20:17,661 --> 00:20:18,983 En fait, ça fait deux questions. 491 00:20:18,983 --> 00:20:19,983 Oui, c'est vrai. 492 00:20:20,584 --> 00:20:21,585 J'ai même dû aller te chercher à la maternelle 493 00:20:21,705 --> 00:20:22,705 au bout de quatre jours, 494 00:20:22,826 --> 00:20:24,347 parce que tu n'arrivais pas à t'adapter. 495 00:20:25,188 --> 00:20:27,911 T'étais très timide, très craintive... 496 00:20:27,911 --> 00:20:29,673 Tu jouais toute seule dans la cour. 497 00:20:29,673 --> 00:20:32,636 Et tu refusais de participer à toutes les activités de groupe. 498 00:20:33,237 --> 00:20:35,879 On peut pas dire que t'étais une enfant très loquace. 499 00:20:36,520 --> 00:20:38,401 Par contre, quand tu parlais à tes amis imaginaires 500 00:20:38,401 --> 00:20:39,763 ou à ta copine... 501 00:20:39,763 --> 00:20:41,205 là, on ne pouvait plus t'arrêter. 502 00:20:43,127 --> 00:20:44,407 Katia. - Hum? 503 00:20:45,288 --> 00:20:46,729 Oui, euh... 504 00:20:48,812 --> 00:20:50,093 Tu viens toujours le 28? 505 00:20:50,213 --> 00:20:52,175 28 ou le 29, je ne sais plus. 506 00:20:52,816 --> 00:20:55,298 Ah... Tu m'avais dit le 28. 507 00:20:56,259 --> 00:20:58,342 Bien alors... oui, oui, oui, ça doit être le 28. 508 00:20:58,342 --> 00:21:00,063 OK. À bientôt. 509 00:21:00,063 --> 00:21:01,545 - Bisous, ma chérie. - Au revoir. 510 00:21:01,545 --> 00:21:02,826 Au revoir. 511 00:21:03,587 --> 00:21:05,629 (aboiements au loin) 512 00:21:07,831 --> 00:21:10,393 (musique rythmée dans le haut-parleur) 513 00:21:12,636 --> 00:21:15,239 (exclamation) - J'adore ce morceau! 514 00:21:15,359 --> 00:21:16,880 C'est moi qui leur ai demandé de le passer. 515 00:21:18,041 --> 00:21:19,042 C'est pas vrai! 516 00:21:19,042 --> 00:21:20,324 Mais non, c'est pas vrai. 517 00:21:20,444 --> 00:21:21,445 (rire) 518 00:21:21,445 --> 00:21:24,608 ♪ Swingin high swing oh make it stop 123 yeah ♪ 519 00:21:24,728 --> 00:21:25,929 (cri joyeux) 520 00:21:26,049 --> 00:21:27,250 (rire) 521 00:21:30,533 --> 00:21:32,615 ♪ When you're walkin right next to me ♪ 522 00:21:32,615 --> 00:21:33,657 ♪ Next to me ♪ 523 00:21:33,777 --> 00:21:35,179 ♪ Sit beside me right at-- ♪ 524 00:21:35,179 --> 00:21:36,900 (cris) 525 00:21:37,901 --> 00:21:39,583 (rire) 526 00:21:44,508 --> 00:21:46,430 (cri joyeux) 527 00:21:54,358 --> 00:21:56,519 (rire) 528 00:22:02,045 --> 00:22:03,647 Je montre mes seins! 529 00:22:05,249 --> 00:22:07,010 Arrête. Katia, arrête! 530 00:22:07,010 --> 00:22:08,932 (rires) 531 00:22:08,932 --> 00:22:11,775 ♪ Baby blue said he's leavin' me leavin' me ♪ 532 00:22:11,895 --> 00:22:14,538 ♪ Got a new girl right under your apple tree ♪ 533 00:22:15,018 --> 00:22:17,181 ♪ You're the last one to hold on me ♪ 534 00:22:17,181 --> 00:22:18,662 (gémissements) 535 00:22:18,782 --> 00:22:20,223 (respiration saccadée) 536 00:22:23,507 --> 00:22:24,948 (cri de plaisir) 537 00:22:29,913 --> 00:22:31,755 (gémissements) 538 00:22:33,917 --> 00:22:35,358 (respiration haletante) 539 00:22:35,358 --> 00:22:37,120 (rires) 540 00:22:47,611 --> 00:22:48,651 T'as faim? 541 00:22:49,693 --> 00:22:50,494 Quoi? 542 00:22:51,174 --> 00:22:52,255 T'as faim? 543 00:22:53,136 --> 00:22:55,418 Tu passes vraiment trop vite à autre chose, tu vas trop vite. 544 00:22:55,418 --> 00:22:56,660 Oh, pardon. 545 00:22:58,702 --> 00:23:00,103 Tu veux que je te caresse? 546 00:23:01,545 --> 00:23:03,266 Arrête, on dirait que tu te forces! 547 00:23:03,266 --> 00:23:04,187 Non. (rire) 548 00:23:04,187 --> 00:23:05,949 Mais tu sais, je trouve ça ridicule, 549 00:23:05,949 --> 00:23:08,071 le côté romantico-je-sais-pas-quoi, moi, je sais pas. 550 00:23:08,071 --> 00:23:09,753 Je ressens pas les choses comme ça. 551 00:23:09,873 --> 00:23:12,395 Ouais, c'est vrai, c'est moi. Moi, j'aime bien le côté romantico-je-sais-pas-quoi. 552 00:23:12,516 --> 00:23:13,917 Je suis vraiment, je suis genre juste... 553 00:23:14,038 --> 00:23:15,719 je suis un cliché, quoi. 554 00:23:15,839 --> 00:23:18,402 (respiration haletante) Après, ça peut être moi, hein, qui... 555 00:23:19,402 --> 00:23:22,526 - Arrête... arrête, j'aime pas! - C'est fou. 556 00:23:22,646 --> 00:23:24,207 C'est fou, mais c'est fou. 557 00:23:24,328 --> 00:23:26,129 - J'aime pas... - Après tout ça, quoi? 558 00:23:26,250 --> 00:23:27,851 J'arrête, j'arrête. 559 00:23:29,292 --> 00:23:31,335 (propos indistincts dans les écouteurs) 560 00:23:31,855 --> 00:23:33,296 (grincement du plancher) 561 00:23:37,221 --> 00:23:38,302 Tu bosses, là? 562 00:23:38,302 --> 00:23:39,943 Il est 4 h du mat. 563 00:23:40,904 --> 00:23:42,866 Est-ce que tu trouves que je suis vraiment différente des autres? 564 00:23:44,868 --> 00:23:47,030 C'est vraiment une conversation que tu veux avoir là, maintenant? 565 00:23:48,712 --> 00:23:49,953 S'il te plaît? 566 00:23:54,518 --> 00:23:55,999 (soupir) 567 00:23:58,482 --> 00:24:00,083 Alors, oui, tu es très différente. 568 00:24:00,483 --> 00:24:01,765 OK... 569 00:24:03,047 --> 00:24:04,808 Toi, tu trouves que ça me ressemble si je te dis 570 00:24:04,808 --> 00:24:06,649 que j'aime pas trop changer mes habitudes? 571 00:24:07,130 --> 00:24:09,213 Que je vérifie toujours 1000 fois les trucs pour être sûr que c'est OK. 572 00:24:09,213 --> 00:24:10,574 Que j'aime pas trop les gens. 573 00:24:10,574 --> 00:24:11,775 Que je suis trop franche. 574 00:24:11,895 --> 00:24:13,697 Que je suis hypersensible à la lumière et au bruit. 575 00:24:13,697 --> 00:24:15,379 Que je suis souvent épuisée. 576 00:24:15,379 --> 00:24:16,940 Que je comprends pas vraiment le second degré. 577 00:24:16,940 --> 00:24:18,942 Euh, alors, oui à tout. 578 00:24:19,062 --> 00:24:21,744 Sauf euh... le second degré, là. 579 00:24:22,345 --> 00:24:24,548 C'est pas que tu comprends pas vraiment, c'est que tu comprends pas. 580 00:24:24,548 --> 00:24:26,990 Mais... du tout, quoi, il y a pas... 581 00:24:27,351 --> 00:24:28,391 Du tout... 582 00:24:28,511 --> 00:24:30,113 Mais attends, parce que malgré euh... 583 00:24:30,113 --> 00:24:32,516 toutes... tes bizarreries... 584 00:24:32,516 --> 00:24:34,838 ta phobie sociale, ta maniaquerie, moi... 585 00:24:34,838 --> 00:24:36,159 je t'aime. 586 00:24:36,280 --> 00:24:37,641 Enfin... si c'est ça qui t'inquiète. 587 00:24:40,364 --> 00:24:42,446 En fait, c'est que je me demande si je suis pas autiste. 588 00:24:45,648 --> 00:24:46,890 - Autiste. - Ouais. 589 00:24:46,890 --> 00:24:48,011 OK. 590 00:24:48,291 --> 00:24:49,492 Ça sort d'où, ça? 591 00:24:55,018 --> 00:24:56,700 Voilà, alors, après, je sais pas s'il faut cocher 592 00:24:56,820 --> 00:24:59,102 toutes les cases, parce qu'il y a des trucs qui sont pas exactement moi. 593 00:24:59,943 --> 00:25:01,824 Puis il y a des choses qui me correspondaient avant, 594 00:25:01,945 --> 00:25:03,386 qui ne me correspondent plus maintenant... 595 00:25:03,506 --> 00:25:04,548 Hum-hum... 596 00:25:04,668 --> 00:25:05,949 Mais à la fois, j'ai hyper honte 597 00:25:06,070 --> 00:25:07,470 d'y avoir pensé, si c'est pas ça. 598 00:25:07,591 --> 00:25:09,272 Oui, non, enfin, il y a des trucs qui matchent, 599 00:25:09,392 --> 00:25:11,635 mais après ça peut correspondre à tellement de gens que... 600 00:25:11,995 --> 00:25:12,956 Oui. 601 00:25:14,838 --> 00:25:17,040 Après, moi, je sais pourquoi tu t'embrouilles la tête. C'est... 602 00:25:17,441 --> 00:25:18,721 T'es à fond dans tes recherches, là, 603 00:25:18,721 --> 00:25:20,724 et puis en fait, tu t'identifies malgré toi, quoi. 604 00:25:20,724 --> 00:25:21,765 Hum... 605 00:25:22,526 --> 00:25:24,608 C'est pas les autistes qui arrivent pas à regarder les gens dans les yeux? 606 00:25:25,488 --> 00:25:26,490 Euh. (soupir) 607 00:25:26,490 --> 00:25:27,771 Oui. - Tu vois? 608 00:25:27,771 --> 00:25:29,933 (rire) - Hé? - Hum... 609 00:25:33,737 --> 00:25:34,898 - Tu me rejoins? - Oui. 610 00:25:36,780 --> 00:25:38,582 (grincement du plancher) 611 00:25:40,784 --> 00:25:42,586 (rumeur urbaine) 612 00:25:45,749 --> 00:25:46,589 (coup de klaxon) 613 00:25:50,914 --> 00:25:53,037 Mais enfin! Mais pourquoi est-ce que tu t'es pas abritée quelque part? 614 00:25:53,476 --> 00:25:55,199 Mais parce que tu m'as dit sur la place devant la statue. 615 00:25:55,319 --> 00:25:57,240 Sur la place devant la statue, il y a pas de quoi s'abriter 616 00:25:57,240 --> 00:25:59,402 et mon portable n'a presque plus de batterie, du coup... 617 00:25:59,522 --> 00:26:01,204 j'avais peur qu'on se rate si jamais-- 618 00:26:01,324 --> 00:26:02,926 OK, OK, non, mais monte, monte, monte. Monte. 619 00:26:07,250 --> 00:26:08,412 (reniflement) 620 00:26:08,412 --> 00:26:09,573 Tiens, retire ton écharpe. 621 00:26:09,693 --> 00:26:10,774 (soupir) 622 00:26:11,214 --> 00:26:12,455 Sèche-toi, là. 623 00:26:12,455 --> 00:26:13,577 Oh... 624 00:26:17,220 --> 00:26:18,581 C'est une nouvelle voiture? 625 00:26:19,182 --> 00:26:20,944 Ouais. L'autre est morte. 626 00:26:21,064 --> 00:26:21,985 Hum. 627 00:26:23,266 --> 00:26:24,948 Vas-y, dis-le. 628 00:26:26,350 --> 00:26:27,551 Je préférais celle d'avant. 629 00:26:27,551 --> 00:26:29,312 J'étais sûr que t'allais dire ça. 630 00:26:29,432 --> 00:26:30,834 Ouais, mais tu verras que celle-ci, elle roule. 631 00:26:30,834 --> 00:26:32,436 C'est quand même vachement plus pratique. 632 00:26:32,436 --> 00:26:33,997 (vrombissement de moteur) 633 00:26:37,881 --> 00:26:39,042 Quand je veux partir, je pars. 634 00:26:39,163 --> 00:26:40,283 - Ouais. - Oui. 635 00:26:40,524 --> 00:26:41,485 (sirène au loin) 636 00:26:41,605 --> 00:26:42,926 Putain... 637 00:26:43,927 --> 00:26:44,928 T'es fâché? 638 00:26:45,368 --> 00:26:46,970 Non, Katia. Pourquoi je serais fâché? 639 00:26:47,531 --> 00:26:48,492 (inspiration profonde) 640 00:26:48,492 --> 00:26:50,254 Voilà... OK. 641 00:26:50,254 --> 00:26:51,495 (bips) 642 00:26:51,615 --> 00:26:53,016 (grincement de la porte) 643 00:26:55,538 --> 00:26:57,261 C'est quand je veux, sans que tu me prennes la tête. 644 00:26:57,261 --> 00:26:58,822 Non, mais oui, Katia. Mais t'es en boucle, là. 645 00:26:58,943 --> 00:27:01,064 Enfin... vraiment, tu peux partir quand tu veux. 646 00:27:01,824 --> 00:27:03,467 Mais je sais pas... reste un peu quand même, quoi. 647 00:27:03,467 --> 00:27:05,589 Rencontre mes potes, tu vois? Hé. 648 00:27:05,589 --> 00:27:06,630 Hum. 649 00:27:07,070 --> 00:27:08,512 Je suis là. OK? 650 00:27:08,632 --> 00:27:09,873 Hum. 651 00:27:10,153 --> 00:27:10,914 Hein. 652 00:27:11,755 --> 00:27:12,956 (musique rythmée) 653 00:27:12,956 --> 00:27:13,917 (cris de joie) 654 00:27:14,038 --> 00:27:15,078 Bon anniversaire! - Contente de te voir! 655 00:27:15,078 --> 00:27:16,279 - Salut, ça va? - Oui! 656 00:27:16,399 --> 00:27:18,402 - Tiens, cadeau. - Merci, super. 657 00:27:18,522 --> 00:27:20,363 - Lucie, je te présente Katia. - Enchantée, Katia. 658 00:27:20,363 --> 00:27:22,045 - Enchantée. - Mon Marco! 659 00:27:22,165 --> 00:27:23,526 Eh bien, rentre, fais comme chez toi. 660 00:27:23,526 --> 00:27:25,168 - Bon anniversaire... - Salut, Katia. 661 00:27:25,168 --> 00:27:26,689 - Salut. - Ouais, ça va pas mal. 662 00:27:26,689 --> 00:27:29,052 La dernière fois que je t'ai vue, il me semble que t'étais au sol? 663 00:27:29,052 --> 00:27:30,494 - Ouais. - Salut, Katia. Enchantée. 664 00:27:30,494 --> 00:27:31,935 - Salut. - Ça va? 665 00:27:32,055 --> 00:27:33,937 Ça va. (rire) 666 00:27:34,777 --> 00:27:36,459 - Salut. - Ça va, mon pote? Tu vas bien? 667 00:27:36,459 --> 00:27:38,141 (propos en langue étrangère) 668 00:27:46,790 --> 00:27:48,472 Là, tu m'as complètement perdu. 669 00:27:49,352 --> 00:27:51,154 Ça fait super longtemps que j'ai pas parlé l'arpitan. 670 00:27:52,635 --> 00:27:54,557 Et comment ça se fait que tu le parles aussi bien? 671 00:27:55,639 --> 00:27:57,320 Je viens de L'Isère. Et en grandissant, j'ai... 672 00:27:57,320 --> 00:27:59,122 découvert plein d'autres langues régionales. 673 00:27:59,122 --> 00:28:02,566 Et aujourd'hui, j'en parle... sept parfaitement... 674 00:28:02,566 --> 00:28:04,888 - Mais t'es linguiste. - Non, non, pas du tout. 675 00:28:05,008 --> 00:28:06,249 Bien... (rire) 676 00:28:06,249 --> 00:28:07,691 Ça te sert à quoi, alors? 677 00:28:08,772 --> 00:28:10,854 Bien, je sais pas. J'adore ça. 678 00:28:10,854 --> 00:28:12,976 Et j'en profite pour l'apprendre aux autres. 679 00:28:12,976 --> 00:28:15,419 Je suis bénévole sur un site d'amateurs de langues régionales. 680 00:28:15,419 --> 00:28:17,020 - Bénévole? - Hum-hum. 681 00:28:17,020 --> 00:28:18,301 Ah, j'aurais adoré... 682 00:28:18,422 --> 00:28:20,223 Ah, non, mais c'est trop bien. Tu vas pouvoir m'apprendre. 683 00:28:20,864 --> 00:28:22,345 Ah ouais, en direct, hein, pas en virtuel. 684 00:28:22,345 --> 00:28:25,789 Et on pourrait en profiter pour euh... se manger un petit truc ensemble, non? 685 00:28:25,789 --> 00:28:27,311 Manger un petit truc ensemble, non. 686 00:28:27,311 --> 00:28:28,672 Eh bien, exactement! C'est ça. 687 00:28:28,672 --> 00:28:30,754 Tu sais quoi? Donne-moi ton numéro. 688 00:28:31,555 --> 00:28:34,558 Alors, c'est quoi? 706... 06, 07? 689 00:28:35,679 --> 00:28:36,680 Euh, 06... 690 00:28:36,680 --> 00:28:38,001 06, ah, comme moi. 691 00:28:38,001 --> 00:28:39,722 C'est ouf. Et ensuite? 692 00:28:39,843 --> 00:28:41,885 Hum... 4... 693 00:28:42,005 --> 00:28:43,206 - Mathéo? - 4... Ouais, j'arrive. 694 00:28:43,206 --> 00:28:44,687 - OK. - J'arrive. - Non, non. 695 00:28:44,807 --> 00:28:46,129 - 84? - C'est, c'est la blonde de Fred. 696 00:28:46,249 --> 00:28:47,891 Ah, merde! (rires) 697 00:28:48,572 --> 00:28:50,053 Je savais pas. - Eh bien, maintenant, tu sais. 698 00:28:50,053 --> 00:28:51,575 - Je suis con! - Tu sais, tu sais. 699 00:28:51,575 --> 00:28:53,176 Bon, bien, si jamais tu te sépares de lui... 700 00:28:53,176 --> 00:28:55,298 - Non, non, non. - Oh, ça va, ça va! Je déconne. Allez. 701 00:28:55,298 --> 00:28:56,219 Bonne soirée! 702 00:28:56,980 --> 00:28:58,181 Ça va, il a pas été trop lourd? 703 00:28:58,301 --> 00:29:00,863 Euh, je sais pas trop. 704 00:29:01,464 --> 00:29:02,706 Je crois pas. 705 00:29:06,630 --> 00:29:08,351 C'est cool que tu sois venue, en tout cas. 706 00:29:14,518 --> 00:29:16,720 À toute. 707 00:29:18,642 --> 00:29:20,243 - Je me barre à vélo. - À vélo? 708 00:29:20,363 --> 00:29:21,604 C'était fou. 709 00:29:21,604 --> 00:29:23,526 Attends, Katia. Katia, je te présente Nico. Et... 710 00:29:23,526 --> 00:29:25,889 Bien, Aurélie, salut. 711 00:29:25,889 --> 00:29:27,130 - Aurélie. Katia. - Salut. 712 00:29:27,130 --> 00:29:28,732 Mais t'es sérieux? Tu te souviens pas de moi? 713 00:29:29,933 --> 00:29:31,335 Les gars, je suis du Conquet, aussi. 714 00:29:32,135 --> 00:29:33,857 Aurélie! La meuf de... la meuf de Tiago! 715 00:29:33,857 --> 00:29:35,058 Enfin, je l'étais. On n'est plus ensemble. 716 00:29:35,058 --> 00:29:36,099 Autant pour moi, je suis désolé. 717 00:29:36,099 --> 00:29:37,420 Non, mais t'inquiète, tu y es pour rien. 718 00:29:37,420 --> 00:29:39,222 Bien non, c'est vrai que j'y pas pour grand-chose. 719 00:29:39,222 --> 00:29:40,744 Oh! 720 00:29:40,744 --> 00:29:42,706 (cris de joie) - Allez, viens, on va danser! 721 00:29:43,026 --> 00:29:44,027 Alors, là... 722 00:29:44,468 --> 00:29:46,189 (musique rythmée) 723 00:29:48,352 --> 00:29:50,954 (brouhaha) 724 00:29:53,797 --> 00:29:56,199 (propos entremêlés) 725 00:30:06,489 --> 00:30:08,571 (respiration difficile) 726 00:30:15,018 --> 00:30:16,780 (musique techno) 727 00:30:16,900 --> 00:30:18,702 (cris de joie) 728 00:30:24,188 --> 00:30:26,870 Katia? Katia, tu vas où, là? 729 00:30:27,270 --> 00:30:27,951 Je pars. 730 00:30:28,071 --> 00:30:29,112 - Bien, non, non. - Je pars. 731 00:30:29,112 --> 00:30:30,313 Pas déjà, là. 732 00:30:30,313 --> 00:30:31,835 Tu m'avais promis que tu me prendrais pas la tête 733 00:30:31,955 --> 00:30:32,996 quand je voudrais partir. 734 00:30:32,996 --> 00:30:34,078 OK, OK, mais juste, 735 00:30:34,078 --> 00:30:35,679 avant que tu partes, est-ce que tu veux bien 736 00:30:35,679 --> 00:30:37,361 juste venir danser avec moi? 737 00:30:37,361 --> 00:30:39,002 - J'ai pas envie. - Viens danser! 738 00:30:39,122 --> 00:30:40,724 Bien oui! Allez, Katia. 739 00:30:40,724 --> 00:30:42,566 Tu viens danser, c'est mon anniversaire. 740 00:30:43,887 --> 00:30:46,049 (musique rythmée) 741 00:30:49,333 --> 00:30:51,255 (brouhaha) 742 00:30:51,255 --> 00:30:52,255 (cris) 743 00:30:52,255 --> 00:30:53,857 (sifflements) 744 00:30:56,580 --> 00:30:58,102 Katia. Ça va? 745 00:31:03,066 --> 00:31:04,347 Katia! 746 00:31:05,428 --> 00:31:06,990 (respiration saccadée) 747 00:31:06,990 --> 00:31:08,311 Katia. 748 00:31:08,952 --> 00:31:09,993 - Lâche-moi. - T'énerve pas. 749 00:31:10,113 --> 00:31:11,194 Lâche-moi! 750 00:31:12,035 --> 00:31:13,677 (pas qui s'éloignent) 751 00:31:13,797 --> 00:31:15,318 (respiration saccadée) 752 00:31:17,280 --> 00:31:19,002 (respiration haletante) 753 00:31:23,207 --> 00:31:24,167 (reniflement) 754 00:31:26,370 --> 00:31:27,410 (bip bip) 755 00:31:33,456 --> 00:31:35,459 ...à la suite d'un accident impliquant deux véhicules 756 00:31:35,579 --> 00:31:37,420 dans le secteur de la Tour-du-Pin-- 757 00:31:41,945 --> 00:31:43,907 (inspiration profonde) 758 00:31:48,031 --> 00:31:49,512 (grincement de la porte) 759 00:31:52,196 --> 00:31:53,116 T'as dormi là? 760 00:31:53,236 --> 00:31:54,317 Oui. 761 00:31:56,079 --> 00:31:58,242 Je voulais pas te réveiller, mais je voulais pas te rater non plus. 762 00:31:59,443 --> 00:32:01,925 En fait, je, je, je... suis désolé pour... 763 00:32:01,925 --> 00:32:03,887 je te prie de m'excuser pour hier soir. 764 00:32:03,887 --> 00:32:05,448 Je suis, je suis, je suis un gros con. 765 00:32:06,409 --> 00:32:08,171 On aurait jamais dû se remettre ensemble. 766 00:32:09,292 --> 00:32:11,334 Je peux pas être comme toi, tu veux que je sois. 767 00:32:12,095 --> 00:32:13,697 Donc, si tu veux qu'on se quitte, on se quitte. 768 00:32:19,223 --> 00:32:20,864 (soupir) - C'est ce que tu veux, toi? 769 00:32:22,465 --> 00:32:23,787 Non, mais... 770 00:32:23,787 --> 00:32:25,949 on est trop différents. - Non, alors on est pas trop différents, 771 00:32:25,949 --> 00:32:27,631 on est juste un peu différents. 772 00:32:28,592 --> 00:32:30,514 Moi, tous les moments que je passe avec toi, ils sont... 773 00:32:30,514 --> 00:32:31,955 tellement remplis... 774 00:32:33,316 --> 00:32:35,039 Et c'est aussi ça qui m'étouffe, hein, mais... 775 00:32:35,719 --> 00:32:38,842 Enfin, je veux dire, t'es... t'es dense, quoi. 776 00:32:39,362 --> 00:32:40,524 Et en même temps, t'es... 777 00:32:40,524 --> 00:32:42,485 complètement à l'ouest, tu vois? Enfin... 778 00:32:43,046 --> 00:32:44,687 Parfois, j'ai l'impression que tu comprends pas ce qu'il y a devant toi, 779 00:32:44,807 --> 00:32:45,809 tu vois. C'est... 780 00:32:46,049 --> 00:32:47,290 Je veux dire, t'es une... 781 00:32:49,252 --> 00:32:51,215 Une myope de la vie, quoi. (rire) 782 00:32:51,335 --> 00:32:54,137 Et moi, j'aime ça. Je, je t'aime, toi. 783 00:32:55,579 --> 00:32:57,021 (inspiration profonde) 784 00:33:06,470 --> 00:33:08,431 J'ai envie de t'embrasser, mais je pense qu'il faut pas 785 00:33:08,431 --> 00:33:10,434 parce que j'ai une haleine, genre... illégale. 786 00:33:10,434 --> 00:33:11,714 (rire) 787 00:33:11,714 --> 00:33:13,357 - Je te confirme. - OK. 788 00:33:21,484 --> 00:33:22,565 (propos entremêlés) 789 00:33:22,565 --> 00:33:23,847 Qu'est-ce que tu fais là? 790 00:33:24,728 --> 00:33:25,769 Qu'est-ce que tu fais là? 791 00:33:26,329 --> 00:33:27,891 Bien, moi, je viens juste prendre un dossier, 792 00:33:27,891 --> 00:33:28,812 en dessous de toi, là. 793 00:33:33,657 --> 00:33:35,939 Tu sais, Katia, je crois que t'as pas bien saisi la... 794 00:33:35,939 --> 00:33:37,621 la notion de « open space », hein. 795 00:33:38,902 --> 00:33:40,264 Tu pourrais faire un effort. 796 00:33:41,945 --> 00:33:43,306 - Jeff. - Ouais? 797 00:33:43,907 --> 00:33:45,869 La semaine prochaine, j'ai besoin de m'absenter deux, trois jours. 798 00:33:45,869 --> 00:33:47,270 - Hum. - Mais je te promets, je... 799 00:33:47,270 --> 00:33:49,152 travaillerai de chez moi, je prendrai pas de retard. 800 00:33:49,152 --> 00:33:50,274 Si c'est possible... pour toi. 801 00:33:50,834 --> 00:33:52,596 Bien, oui, je te fais confiance. 802 00:33:52,996 --> 00:33:54,398 Un problème de famille? 803 00:33:54,758 --> 00:33:55,679 Non. 804 00:34:02,525 --> 00:34:03,407 OK... 805 00:34:06,409 --> 00:34:08,132 (ronronnement) 806 00:34:11,295 --> 00:34:14,137 J'ai été suivie par plusieurs psys pendant de nombreuses années... 807 00:34:14,257 --> 00:34:16,580 qui m'ont dit que j'étais euh... dépressive, 808 00:34:16,700 --> 00:34:19,062 anxieuse et... possiblement... 809 00:34:19,062 --> 00:34:20,183 bipolaire. 810 00:34:20,183 --> 00:34:22,786 J'ai pris des antidépresseurs. 811 00:34:23,467 --> 00:34:25,228 J'ai testé d'autres médicaments, mais euh... 812 00:34:25,228 --> 00:34:26,790 rien n'a vraiment aidé. 813 00:34:26,910 --> 00:34:28,151 Au contraire. 814 00:34:29,432 --> 00:34:32,355 Mais le plus violent, c'était la période de l'adolescence. 815 00:34:32,475 --> 00:34:34,078 Avec la dépression... 816 00:34:34,078 --> 00:34:35,279 avec... 817 00:34:36,039 --> 00:34:37,881 les envies de... 818 00:34:37,881 --> 00:34:39,202 d'en finir... 819 00:34:39,923 --> 00:34:40,844 Hum... 820 00:34:41,364 --> 00:34:42,886 Et euh... le travail? 821 00:34:42,886 --> 00:34:43,927 Hum... 822 00:34:44,047 --> 00:34:46,249 J'ai pas arrêté de passer d'un travail à un autre. 823 00:34:46,369 --> 00:34:48,131 Soit parce que... 824 00:34:48,251 --> 00:34:50,374 je me faisais virer... 825 00:34:50,374 --> 00:34:52,976 parce qu'on me reprochait de pas m'intégrer assez au groupe. 826 00:34:52,976 --> 00:34:56,099 Soit parce que... j'arrivais pas à tenir le rythme. 827 00:34:56,099 --> 00:34:57,861 Alors, on peut penser que... 828 00:34:57,861 --> 00:34:59,583 c'est la flemme, mais c'est... 829 00:34:59,703 --> 00:35:01,945 c'est pas ça. C'est pas ça. 830 00:35:02,665 --> 00:35:04,508 Il y a des moments où je suis vraiment épuisée. 831 00:35:04,748 --> 00:35:05,989 (inspiration profonde) 832 00:35:06,670 --> 00:35:07,551 (soupir) 833 00:35:07,671 --> 00:35:09,353 Et quand je vois les autres, je sais pas... 834 00:35:09,353 --> 00:35:11,395 je me demande comment ils font, eux. 835 00:35:12,435 --> 00:35:14,158 Et en ce moment, vous avez un travail? 836 00:35:15,479 --> 00:35:17,561 Oui, en ce moment, j'ai un travail... 837 00:35:17,561 --> 00:35:19,363 euh... que j'adore. 838 00:35:19,363 --> 00:35:21,004 Je suis documentaliste. 839 00:35:21,645 --> 00:35:22,926 Mais voilà, malheureusement, 840 00:35:22,926 --> 00:35:25,048 ça risque de s'arrêter, une fois de plus. 841 00:35:25,168 --> 00:35:27,410 Ça veut dire qu'il va falloir que je retourne vivre chez ma mère... 842 00:35:27,530 --> 00:35:30,013 à Grenoble, dans l'Isère, département 38. 843 00:35:31,775 --> 00:35:35,058 Est-ce que vous avez ou vous avez eu des relations amoureuses? 844 00:35:36,019 --> 00:35:38,182 Alors, disons que j'ai toujours eu des relations compliquées. 845 00:35:38,182 --> 00:35:42,065 Hum... Voire, parfois, assez violentes. 846 00:35:42,065 --> 00:35:44,267 Vous avez subi des violences sexuelles? 847 00:35:45,309 --> 00:35:46,189 Non. 848 00:35:46,550 --> 00:35:47,430 Je crois pas. 849 00:35:47,911 --> 00:35:49,752 D'accord. Je vous pose la question 850 00:35:49,752 --> 00:35:51,355 parce que c'est assez courant chez les femmes autistes. 851 00:35:51,355 --> 00:35:55,118 Les études indiquent un taux de victimisation de près de 88 %. 852 00:35:55,518 --> 00:35:57,921 (froissement de papier) Bon. 853 00:35:58,722 --> 00:36:00,404 J'ai bien reçu les questionnaires 854 00:36:00,404 --> 00:36:01,444 que vous m'avez envoyés par email. 855 00:36:01,444 --> 00:36:02,846 Donc, pour moi, tout est bon. 856 00:36:02,966 --> 00:36:03,967 Si vous êtes prête, on peut y aller. 857 00:36:04,087 --> 00:36:04,888 D'accord? (expiration longue) 858 00:36:04,888 --> 00:36:06,049 Oui. 859 00:36:07,171 --> 00:36:08,652 Choisissez celle qui vous paraît le plus collé 860 00:36:08,772 --> 00:36:10,013 à l'expression des yeux. 861 00:36:11,495 --> 00:36:12,776 Je sais pas... 862 00:36:16,259 --> 00:36:17,541 Euh, joueur? 863 00:36:19,623 --> 00:36:21,705 (musique dissonante) 864 00:36:31,514 --> 00:36:32,676 Sarcastique... 865 00:36:43,967 --> 00:36:44,928 Triste. 866 00:36:45,329 --> 00:36:47,010 (ronronnement) 867 00:36:51,695 --> 00:36:53,336 Quand vous étiez petite, vous préfériez 868 00:36:53,336 --> 00:36:54,938 jouer seule ou plutôt avec d'autres enfants? 869 00:36:55,058 --> 00:36:56,060 Plutôt toute seule. 870 00:36:56,060 --> 00:36:57,661 Sauf avec Pauline. 871 00:36:57,661 --> 00:36:59,463 C'était ma voisine. 872 00:36:59,823 --> 00:37:01,745 J'adorais passer du temps avec elle. 873 00:37:01,745 --> 00:37:03,066 C'était ma meilleure amie. 874 00:37:03,626 --> 00:37:05,949 À cette époque, quelle était votre activité préférée? 875 00:37:06,790 --> 00:37:08,512 Alors, j'aimais beaucoup faire du dessin. 876 00:37:08,512 --> 00:37:12,035 J'adorais dessiner tout ce qui était planètes, 877 00:37:12,035 --> 00:37:14,077 étoiles... univers. 878 00:37:14,197 --> 00:37:15,519 Toujours quand vous étiez enfant, 879 00:37:15,519 --> 00:37:17,520 vous vous entendiez plutôt mieux avec les adultes 880 00:37:17,520 --> 00:37:19,123 ou plutôt mieux avec les enfants? 881 00:37:19,723 --> 00:37:20,604 Les adultes. 882 00:37:20,724 --> 00:37:22,085 Et Pauline. 883 00:37:23,687 --> 00:37:24,848 Mon amie. 884 00:37:27,050 --> 00:37:28,172 (ding!) 885 00:37:32,696 --> 00:37:33,937 (inspiration profonde) 886 00:37:38,101 --> 00:37:38,942 (notification d'envoi) 887 00:37:48,151 --> 00:37:50,033 Si le parlement européen peut adopter des lois, 888 00:37:50,033 --> 00:37:51,795 ce n'est pas lui qui les propose. 889 00:37:51,915 --> 00:37:53,316 (propos indistincts dans les écouteurs) 890 00:37:54,118 --> 00:37:56,119 (cliquetis de touches) 891 00:37:56,239 --> 00:37:58,001 Non, mais il est relou, ce serveur interne, là! 892 00:37:58,121 --> 00:37:59,723 À quoi ça sert d'avoir des bureaux tout neufs 893 00:37:59,723 --> 00:38:01,084 si le matériel, il suit même pas? 894 00:38:01,084 --> 00:38:02,566 (ding!) 895 00:38:07,531 --> 00:38:08,532 C'est Fred? 896 00:38:08,812 --> 00:38:09,773 Oui. 897 00:38:10,213 --> 00:38:12,175 Il est au café, à côté. Il m'attend. 898 00:38:12,936 --> 00:38:15,178 Attends. Tiens, réceptionne. 899 00:38:20,543 --> 00:38:21,785 (léger rire) 900 00:38:22,465 --> 00:38:24,548 (voix entremêlées) 901 00:38:31,234 --> 00:38:32,796 (propos indistincts) 902 00:38:35,439 --> 00:38:37,440 (sonnerie de cellulaire) 903 00:38:48,131 --> 00:38:49,773 (musique lente) 904 00:38:55,579 --> 00:38:57,060 (soupir) 905 00:38:59,583 --> 00:39:00,864 (soupir) 906 00:39:23,967 --> 00:39:26,169 (♪) 907 00:39:33,136 --> 00:39:34,858 Salut, c'est Fred. Tu peux laisser un message. 908 00:39:44,027 --> 00:39:45,508 (bruissement de la pluie) 909 00:39:49,392 --> 00:39:50,313 Hé. 910 00:39:52,275 --> 00:39:53,837 C'était quoi ton plan, hier, toi? 911 00:39:54,398 --> 00:39:55,398 T'étais où? 912 00:39:55,398 --> 00:39:56,560 J'ai pas arrêté de t'appeler. 913 00:39:56,960 --> 00:39:58,321 Qu'est-ce que tu faisais, en fait? Hein? 914 00:39:59,883 --> 00:40:01,725 Je pensais qu'on allait boire un verre que tous les deux, 915 00:40:01,845 --> 00:40:03,527 pas avec d'autres personnes. - Allez... 916 00:40:03,527 --> 00:40:05,369 Je t'ai jamais dit que ce serait tous les deux. 917 00:40:07,250 --> 00:40:08,732 Attends, mais ça veut dire que t'es venue. 918 00:40:10,454 --> 00:40:11,775 Putain, Katia. 919 00:40:12,295 --> 00:40:13,416 Tu sais quoi? Moi, j'ai pas du tout envie 920 00:40:13,536 --> 00:40:14,898 que ça recommence comme avant. D'accord? 921 00:40:14,898 --> 00:40:16,019 Donc, j'accepte ton côté antisocial, 922 00:40:16,019 --> 00:40:17,061 mais jusqu'à un certain point. 923 00:40:17,061 --> 00:40:18,782 On peut pas vivre tout le temps reclus, là, 924 00:40:18,782 --> 00:40:20,263 comme si les autres existaient pas. 925 00:40:20,824 --> 00:40:22,746 Je trouve pas ça normal de devoir séparer en permanence 926 00:40:22,746 --> 00:40:24,147 ma vie amoureuse de tout le reste. 927 00:40:24,267 --> 00:40:26,790 Arrête, arrête. Faut pas que tu t'énerves. Faut... 928 00:40:27,591 --> 00:40:29,232 Arrête de t'énerver, je veux pas que tu t'énerves. 929 00:40:29,232 --> 00:40:30,433 - Katia... - Oui... 930 00:40:31,114 --> 00:40:32,075 Regarde-moi. 931 00:40:32,355 --> 00:40:33,637 (expiration) 932 00:40:33,757 --> 00:40:34,798 Oui. 933 00:40:35,399 --> 00:40:37,361 Qu'est-ce que tu veux que je te dise? 934 00:40:37,481 --> 00:40:39,082 Qu'est-ce que tu veux que je te dise? 935 00:40:39,082 --> 00:40:41,004 Est-ce que tu comprends que ça me blesse... 936 00:40:42,125 --> 00:40:44,327 que tu veuilles pas partager ces moments avec moi, là. 937 00:40:45,689 --> 00:40:47,251 Je te jure que c'est plus fort que moi. 938 00:40:49,533 --> 00:40:51,655 Et puis, pourquoi t'as besoin de prouver aux autres qu'on s'aime? 939 00:40:51,775 --> 00:40:52,616 Hein? 940 00:40:52,616 --> 00:40:54,138 Je sais pas, parce qu'on est humains. 941 00:40:54,138 --> 00:40:55,258 C'est humain. 942 00:40:55,378 --> 00:40:56,780 Moi, j'ai besoin de partager ce qu'on vit, 943 00:40:56,780 --> 00:40:58,462 ce qu'on ressent. Moi, j'étouffe, sinon, là. 944 00:40:58,862 --> 00:40:59,743 Bien, pas moi. 945 00:41:01,184 --> 00:41:03,386 Moi, c'est avec les autres que j'étouffe. 946 00:41:03,827 --> 00:41:05,109 Moi, j'ai besoin de plus. 947 00:41:07,110 --> 00:41:08,471 J'ai besoin que tu communiques plus, 948 00:41:08,591 --> 00:41:10,314 j'ai besoin de plus d'affection, plus de tendresse. 949 00:41:11,354 --> 00:41:13,197 J'aurais moins l'impression d'être tout le temps en train de quémander, là. 950 00:41:13,677 --> 00:41:14,958 T'as jamais été... 951 00:41:16,439 --> 00:41:17,921 très démonstrative, hein, mais... 952 00:41:18,642 --> 00:41:19,923 En fait, moi, là, j'en ai marre. 953 00:41:22,646 --> 00:41:24,487 - Je t'aime, Fred. - Bien, alors, vas-y. 954 00:41:24,608 --> 00:41:26,009 Montre-le-moi. 955 00:41:27,170 --> 00:41:28,972 Arrête de paraître toujours aussi détachée, là, 956 00:41:28,972 --> 00:41:30,173 comme si rien ne te touchait. 957 00:41:33,576 --> 00:41:34,338 Je suis pas ça. 958 00:41:35,338 --> 00:41:36,500 Je suis pas ça. 959 00:41:36,620 --> 00:41:37,781 Je suis pas... 960 00:41:40,583 --> 00:41:41,705 (portière qui se ferme) 961 00:41:42,065 --> 00:41:43,627 (vrombissement de moteur) 962 00:41:51,795 --> 00:41:53,877 (respiration haletante) 963 00:41:58,201 --> 00:41:59,162 Qu'est-ce qu'il y a? 964 00:41:59,282 --> 00:41:59,963 (soupir) 965 00:42:00,083 --> 00:42:02,566 Comment tu montres ton amour... 966 00:42:02,686 --> 00:42:03,927 à quelqu'un? 967 00:42:04,047 --> 00:42:05,649 Tu veux dire « ton amour », dans leur désir? 968 00:42:05,649 --> 00:42:07,851 Parce qu'il y a « désir » et « désir », tu vois. 969 00:42:08,252 --> 00:42:10,213 Il y a le désir, genre... tu me plais. 970 00:42:11,015 --> 00:42:12,976 Est-ce que toi aussi, je te plais? Ça se dragouille. 971 00:42:12,976 --> 00:42:14,257 Et t'as le désir purement sexuel. 972 00:42:14,377 --> 00:42:15,899 Non, je te parle pas de sexe. 973 00:42:15,899 --> 00:42:16,980 Je veux dire, comment tu... 974 00:42:16,980 --> 00:42:18,301 montre à quelqu'un que tu l'aimes. 975 00:42:19,022 --> 00:42:20,944 Bien, je sais pas, en vrai. Ça vient naturellement. 976 00:42:21,425 --> 00:42:23,747 Ça dépend du moment, de... de qui j'ai en fait, tu vois? 977 00:42:24,387 --> 00:42:27,431 Mais toi... ça te demande un effort ou... 978 00:42:27,431 --> 00:42:30,153 Mais trop d'effort! Je suis pas célibataire pour rien, hein. 979 00:42:31,315 --> 00:42:33,357 Mais... tu dis ça par rapport à Fred? 980 00:42:33,837 --> 00:42:35,519 (rumeur urbaine) 981 00:42:54,618 --> 00:42:56,580 (musique provenant de l'ordinateur) 982 00:43:09,633 --> 00:43:10,434 (toc-toc!) 983 00:43:14,838 --> 00:43:15,719 Hé... 984 00:43:21,845 --> 00:43:22,686 Je peux entrer? 985 00:43:33,497 --> 00:43:34,458 Est-ce que tu peux t'assoir? 986 00:43:35,138 --> 00:43:36,699 Oui. Pourquoi? 987 00:43:37,420 --> 00:43:38,782 Juste assis-toi. 988 00:43:39,903 --> 00:43:41,544 Quand je te dis, t'appuies là, 989 00:43:41,544 --> 00:43:43,547 sur le bouton « play ». Mais pas avant. 990 00:43:43,547 --> 00:43:44,628 OK. 991 00:43:45,508 --> 00:43:46,870 (pas qui s'éloignent) 992 00:43:49,032 --> 00:43:49,953 Tu peux mettre « play »? 993 00:43:49,953 --> 00:43:51,235 Ouais. 994 00:43:52,836 --> 00:43:55,518 (musique sensuelle) 995 00:44:00,444 --> 00:44:01,845 (rire) 996 00:44:24,308 --> 00:44:25,348 (La musique s'interrompt.) 997 00:44:26,390 --> 00:44:27,311 C'est pas bien? 998 00:44:28,151 --> 00:44:29,232 Non... 999 00:44:29,232 --> 00:44:30,514 Mais c'est pas toi, quoi. 1000 00:44:36,920 --> 00:44:39,163 Non, mais... Katia... 1001 00:44:39,803 --> 00:44:40,604 (claquement de porte) 1002 00:44:40,724 --> 00:44:41,565 Katia... 1003 00:44:43,007 --> 00:44:44,047 (toc-toc!) 1004 00:44:44,167 --> 00:44:45,008 Oh! 1005 00:44:45,929 --> 00:44:47,131 Putain, Katia! 1006 00:44:50,494 --> 00:44:51,655 (soupir) 1007 00:44:54,297 --> 00:44:55,579 (reniflement) 1008 00:44:55,579 --> 00:44:57,421 (musique sensuelle) 1009 00:45:15,599 --> 00:45:16,880 (léger rire) 1010 00:45:23,006 --> 00:45:24,608 (propos en langue étrangère) 1011 00:45:27,771 --> 00:45:29,292 (rires) 1012 00:45:31,214 --> 00:45:32,615 Je te jure, tu me fais dire n'importe quoi. 1013 00:45:32,735 --> 00:45:33,617 Mais non. 1014 00:45:33,617 --> 00:45:35,299 Si. Et puis, je suis nulle en langues. 1015 00:45:35,419 --> 00:45:36,459 Alors, là... 1016 00:45:37,300 --> 00:45:38,342 J'arrive. 1017 00:45:40,264 --> 00:45:41,585 Hé, je voulais te remercier pour l'interview. 1018 00:45:41,705 --> 00:45:43,066 J'ai regardé, c'est top. 1019 00:45:43,066 --> 00:45:45,228 Bon, je vais avoir quelques années de « dérushage », mais... 1020 00:45:45,348 --> 00:45:46,710 Ah, c'est pas vrai... 1021 00:45:46,830 --> 00:45:48,992 Non. Non, je vais en avoir pour quelques heures, en vrai. 1022 00:45:49,472 --> 00:45:50,593 Ah, mais je suis désolée. 1023 00:45:50,713 --> 00:45:52,235 Ah, mais non, au contraire. C'est cool. 1024 00:45:52,355 --> 00:45:53,917 J'ai de la matière. Merci. 1025 00:45:53,917 --> 00:45:54,998 OK. 1026 00:45:54,998 --> 00:45:55,959 Bon, bien, salut. 1027 00:45:56,079 --> 00:45:57,120 Salut. 1028 00:45:59,563 --> 00:46:00,924 (vrombissement de moteur) 1029 00:46:04,727 --> 00:46:06,610 (musique lente) 1030 00:46:08,451 --> 00:46:09,493 Ça va, Katia? 1031 00:46:10,253 --> 00:46:11,735 Vous me dites si vous avez besoin de quelque chose. 1032 00:46:13,656 --> 00:46:14,377 Bon. 1033 00:46:14,617 --> 00:46:15,779 Suite aux entretiens cliniques 1034 00:46:15,899 --> 00:46:17,500 et aux évaluations que vous avez passées, 1035 00:46:17,500 --> 00:46:19,743 les éléments identifiés vont bien dans le sens 1036 00:46:19,863 --> 00:46:21,024 d'un diagnostic d'autisme. 1037 00:46:22,866 --> 00:46:24,227 (expiration prolongée) 1038 00:46:24,748 --> 00:46:25,749 OK. 1039 00:46:25,749 --> 00:46:27,110 Donc, c'est important, maintenant, 1040 00:46:27,230 --> 00:46:28,712 que je vous parle de la façon dont l'autisme 1041 00:46:28,712 --> 00:46:30,874 se manifeste pour que vous puissiez 1042 00:46:30,994 --> 00:46:32,715 identifier votre fonctionnement singulier. 1043 00:46:33,036 --> 00:46:33,757 D'accord? 1044 00:46:33,877 --> 00:46:35,279 Et que vous puissiez aussi 1045 00:46:35,279 --> 00:46:36,400 vous sentir enfin vous-mêmes. 1046 00:46:37,320 --> 00:46:38,401 Ce que je vais faire, c'est vous donner 1047 00:46:38,401 --> 00:46:39,763 certaines caractéristiques. 1048 00:46:39,763 --> 00:46:41,805 Alors, il y en a qui vont vous parler, d'autres beaucoup moins. 1049 00:46:41,925 --> 00:46:44,488 Mais elles sont très courantes chez toutes les personnes autistes. 1050 00:46:45,689 --> 00:46:46,729 Donc... 1051 00:46:46,729 --> 00:46:48,051 avant tout, un sentiment 1052 00:46:48,171 --> 00:46:50,293 d'être en représentation face aux autres. 1053 00:46:50,414 --> 00:46:51,775 Sauf avec vos proches. 1054 00:46:51,775 --> 00:46:54,177 Et l'impression d'un manque d'authenticité. 1055 00:46:54,818 --> 00:46:56,300 Il peut y avoir un manque de vie sociale, aussi. 1056 00:46:56,300 --> 00:46:58,822 Une grande pénibilité à faire ce qu'on appelle du « small talk », 1057 00:46:58,822 --> 00:47:00,584 parler de la pluie et du beau temps. 1058 00:47:01,545 --> 00:47:03,867 Le besoin de rester chez soi, dans un lieu rassurant. 1059 00:47:04,908 --> 00:47:07,031 Le besoin d'avoir des routines très strictes 1060 00:47:07,151 --> 00:47:09,072 pour pouvoir fonctionner au mieux. 1061 00:47:09,192 --> 00:47:10,994 Parce que l'angoisse de l'imprévu 1062 00:47:11,114 --> 00:47:13,077 peut envahir très violemment la personne. 1063 00:47:14,158 --> 00:47:15,959 Un immense appétit de connaissances 1064 00:47:16,079 --> 00:47:18,041 qui, dans votre cas, est sans doute comblé 1065 00:47:18,041 --> 00:47:20,204 par toutes les recherches que vous faites pour vos reportages. 1066 00:47:20,844 --> 00:47:22,846 Une grande franchise. Trop grande, même, parfois. 1067 00:47:22,846 --> 00:47:24,848 (léger rire) Euh, mais aussi, une grande loyauté. 1068 00:47:26,809 --> 00:47:28,532 Katia, c'est important de comprendre 1069 00:47:28,652 --> 00:47:30,214 que vous n'êtes pas incapable. 1070 00:47:31,494 --> 00:47:33,136 Vous n'êtes pas inférieure. 1071 00:47:33,257 --> 00:47:34,657 Vous êtes différente. 1072 00:47:35,179 --> 00:47:36,579 (musique poignante) 1073 00:47:38,582 --> 00:47:39,503 Vous comprenez? 1074 00:47:44,187 --> 00:47:45,189 Oui... 1075 00:47:45,189 --> 00:47:46,469 (sanglots) 1076 00:47:46,469 --> 00:47:47,911 Oui, je comprends. 1077 00:47:53,157 --> 00:47:54,238 (reniflement) 1078 00:47:57,921 --> 00:47:59,323 Je suis pas folle. 1079 00:47:59,923 --> 00:48:01,204 (reniflement) 1080 00:48:06,049 --> 00:48:08,691 Oui, je suis soulagée. Je suis soulagée. 1081 00:48:08,812 --> 00:48:10,574 (inspiration profonde) 1082 00:48:18,181 --> 00:48:20,344 (pépiements) 1083 00:48:21,024 --> 00:48:21,905 Allô, maman? 1084 00:48:22,025 --> 00:48:23,107 Coucou, ma chérie. 1085 00:48:23,227 --> 00:48:24,548 Faut vraiment que je te dise un truc. 1086 00:48:24,668 --> 00:48:26,750 C'est urgent? Parce que là, je vais chez Mado. 1087 00:48:26,750 --> 00:48:28,071 Urgent? Euh... 1088 00:48:28,191 --> 00:48:30,834 Non, c'est pas vraiment urgent. 1089 00:48:31,995 --> 00:48:33,677 Bien, c'est mieux si on s'appelle demain, alors. 1090 00:48:34,117 --> 00:48:36,119 - Hum. - Parce que je risque de rentrer tard. 1091 00:48:36,719 --> 00:48:38,161 Ah oui, mais demain, je couche chez les Gilbert. 1092 00:48:38,161 --> 00:48:39,563 Et là, ça capte très mal. 1093 00:48:39,683 --> 00:48:40,484 Oui. 1094 00:48:40,604 --> 00:48:42,046 Oh, peut toujours essayer, hein. 1095 00:48:42,446 --> 00:48:43,767 Après, je viens te voir la semaine prochaine. 1096 00:48:43,767 --> 00:48:45,449 Et là, on aura tout le temps de papoter. 1097 00:48:45,929 --> 00:48:46,970 C'est comme tu préfères. 1098 00:48:47,690 --> 00:48:49,413 Bien, la semaine prochaine, d'accord. 1099 00:48:49,733 --> 00:48:50,614 D'accord. 1100 00:48:50,854 --> 00:48:51,975 Bisous, ma chérie. 1101 00:48:51,975 --> 00:48:53,817 Au revoir. - Au revoir. 1102 00:49:04,988 --> 00:49:07,511 (discussions indistinctes) 1103 00:49:09,312 --> 00:49:11,275 (vrombissement) 1104 00:49:18,601 --> 00:49:20,324 (vibration mécanique) 1105 00:49:21,324 --> 00:49:23,207 (vrombissement) 1106 00:49:24,407 --> 00:49:27,130 Apparemment, il est vexé parce que je l'ai pas reconnu. 1107 00:49:27,130 --> 00:49:28,452 Mais moi, je suis pas comme Katia. 1108 00:49:28,452 --> 00:49:30,334 Katia, elle imprime à vue tout ce qui lui passe devant les yeux. 1109 00:49:30,334 --> 00:49:31,615 C'est un disque dur, bordel. 1110 00:49:31,615 --> 00:49:33,456 Mais moi, je suis un disque mou, moi. 1111 00:49:33,456 --> 00:49:35,498 Les informations, j'ai, je n'ai plus. 1112 00:49:35,498 --> 00:49:37,341 Oublié, tu vois. Je suis un poisson rouge, en vrai, quoi. 1113 00:49:37,341 --> 00:49:39,503 (petit rire) - Bon, vas-y, je vous laisse, bon déj. 1114 00:49:40,223 --> 00:49:41,745 Je suis content que tu passes à l'improviste, comme ça. 1115 00:49:41,745 --> 00:49:43,066 Oui. J'ai essayé de t'appeler. 1116 00:49:43,066 --> 00:49:45,268 Ah, désolé, j'ai pas dû entendre. 1117 00:49:45,268 --> 00:49:46,750 Tu veux manger quoi? 1118 00:49:46,870 --> 00:49:48,391 En fait, faut que je te dise un truc. 1119 00:49:48,391 --> 00:49:49,673 Ouais? 1120 00:49:50,754 --> 00:49:52,635 Je suis allée me faire diagnostiquer. 1121 00:49:52,635 --> 00:49:53,917 Diagnostiquer quoi? 1122 00:49:53,917 --> 00:49:54,998 Autiste. 1123 00:49:56,720 --> 00:49:58,762 C'est marrant que tu m'aies rien dit. Ça te ressemble pas. 1124 00:49:58,762 --> 00:50:02,125 J'aurais pas été capable de faire la démarche si je t'en avais parlé. 1125 00:50:02,245 --> 00:50:04,288 T'y croyais pas. - Excuse-moi, mais c'est juste... 1126 00:50:04,288 --> 00:50:05,808 c'était tellement improbable, cette histoire. 1127 00:50:05,929 --> 00:50:06,850 Après... (petit rire) 1128 00:50:06,850 --> 00:50:08,051 Bien, tant mieux, c'est derrière, quoi. 1129 00:50:08,171 --> 00:50:09,813 Ah, non, non, t'as pas compris. 1130 00:50:10,534 --> 00:50:13,656 Je suis... autiste. 1131 00:50:14,778 --> 00:50:16,900 (petit rire) Je sais, c'est dingue. 1132 00:50:17,500 --> 00:50:18,782 C'est dingue. 1133 00:50:19,142 --> 00:50:20,503 Mais c'est sûr? 1134 00:50:20,824 --> 00:50:21,825 Oui, c'est sûr. 1135 00:50:24,147 --> 00:50:27,270 Moi, je m'attendais pas à ce que ça me réconforte à ce point-là. 1136 00:50:28,792 --> 00:50:31,875 C'est tout ce que je suis, c'est tout ce que j'ai été, 1137 00:50:31,875 --> 00:50:33,397 c'est tout ce que je ressens. 1138 00:50:34,517 --> 00:50:36,079 Tu sais, j'ai eu le retour de diagnostic. 1139 00:50:36,079 --> 00:50:38,482 Je pense que c'est bien si tu le lis. 1140 00:50:38,842 --> 00:50:40,443 Parce que ça explique plein de trucs, 1141 00:50:40,563 --> 00:50:42,446 pour bien me comprendre. 1142 00:50:42,766 --> 00:50:43,927 Peut-être plus tard. 1143 00:50:44,768 --> 00:50:45,368 OK. 1144 00:50:45,368 --> 00:50:46,729 C'est un peu abrupt, là. 1145 00:50:50,254 --> 00:50:52,336 Mais ça va changer quoi? Enfin, je veux dire, entre nous. 1146 00:50:54,457 --> 00:50:55,378 Bien, rien. 1147 00:50:56,060 --> 00:50:57,141 Bien, je crois. 1148 00:51:00,304 --> 00:51:01,265 Enfin, je sais pas. 1149 00:51:01,265 --> 00:51:02,385 OK. 1150 00:51:03,066 --> 00:51:04,668 Mais je suis toujours la même personne, hein. 1151 00:51:04,788 --> 00:51:05,709 Oui. 1152 00:51:12,236 --> 00:51:13,317 Ah bien, enfin. 1153 00:51:15,239 --> 00:51:16,720 Tu sais qu'à force de te brosser les dents 1154 00:51:16,840 --> 00:51:17,881 comme ça, pendant des heures, 1155 00:51:18,001 --> 00:51:19,243 tu vas te retrouver juste les gencives à l'air. 1156 00:51:19,243 --> 00:51:21,484 C'est pas des heures, c'est 3,30 minutes. 1157 00:51:21,484 --> 00:51:22,966 Ouais. Montre? 1158 00:51:23,087 --> 00:51:24,527 (en riant): Non. - Vas-y, montre. 1159 00:51:24,527 --> 00:51:25,969 Ah, c'est bien, oh! 1160 00:51:26,089 --> 00:51:27,050 (rire) 1161 00:51:27,170 --> 00:51:28,772 Ah, si, non, bien, les gencives et tout, parfait. 1162 00:51:28,772 --> 00:51:30,533 Oh, mais sincèrement, c'est du très beau travail. 1163 00:51:30,533 --> 00:51:31,975 Hum. (bisou) 1164 00:51:32,095 --> 00:51:33,416 Beau travail! (rire) 1165 00:51:55,038 --> 00:51:57,240 Dis, j'ai un pote qui fait un concert dans un bar, ce soir. 1166 00:51:57,921 --> 00:51:59,443 Je sais pas si t'as envie de venir. 1167 00:52:00,884 --> 00:52:04,087 Après, te sens pas obligée, enfin, vu que, enfin, tout ça, quoi. 1168 00:52:06,970 --> 00:52:08,171 T'as envie que je vienne? 1169 00:52:08,171 --> 00:52:09,172 Hum-hum. 1170 00:52:09,532 --> 00:52:11,135 Bien, moi j'aime bien quand on est tous les deux, quoi. 1171 00:52:11,615 --> 00:52:13,457 Après, enfin, j'ai peur que ça soit pénible pour toi, tu vois. 1172 00:52:13,457 --> 00:52:16,340 Enfin, il y aura du monde, du bruit. 1173 00:52:16,340 --> 00:52:17,701 Des conversations. 1174 00:52:18,181 --> 00:52:19,263 C'est un concert. 1175 00:52:19,383 --> 00:52:21,545 Oui. (petit rire) 1176 00:52:21,545 --> 00:52:23,787 Oui, c'est un concert, quoi. - OK. 1177 00:52:23,787 --> 00:52:25,348 (rires éloignés) 1178 00:52:26,429 --> 00:52:27,751 (notification de téléphone) 1179 00:52:28,312 --> 00:52:30,313 (discussions éloignées) 1180 00:52:32,715 --> 00:52:34,277 (sonneries éloignées) 1181 00:52:46,930 --> 00:52:49,413 (discussions étouffées) 1182 00:52:57,580 --> 00:52:59,262 (respiration profonde) 1183 00:53:05,428 --> 00:53:06,389 (gémissement) 1184 00:53:06,389 --> 00:53:07,551 Désolée, je t'ai fait peur? 1185 00:53:07,671 --> 00:53:08,752 Mais baisse le son, t'entends rien, 1186 00:53:08,752 --> 00:53:10,714 il y a ton téléphone qui sonne. (sonnerie) 1187 00:53:11,835 --> 00:53:13,516 Je sais pas qui c'est, je réponds pas. 1188 00:53:13,957 --> 00:53:16,039 T'as un nouveau style? T'es déjà prête pour les vacances. 1189 00:53:17,040 --> 00:53:19,082 Non, mais il faut que je te raconte quelque chose d'assez incroyable. 1190 00:53:19,202 --> 00:53:21,405 Alors, ça va devoir attendre, parce que je suis vraiment à la bourre, 1191 00:53:21,405 --> 00:53:23,006 et j'enchaîne les rendez-vous avec Jeff. 1192 00:53:23,006 --> 00:53:24,367 Ah, et je vais pouvoir venir à la boxe, 1193 00:53:24,487 --> 00:53:26,049 parce que je dois aller à la mission du travail. 1194 00:53:26,049 --> 00:53:27,090 T'y as été, toi? 1195 00:53:27,451 --> 00:53:28,611 Oui. 1196 00:53:29,693 --> 00:53:31,815 ♪ J'ai le coeur qui saigne ♪ 1197 00:53:31,815 --> 00:53:34,297 Wouh! ♪ Combien je fatigue ♪ 1198 00:53:34,297 --> 00:53:36,740 ♪ À franchir les je t'aime ♪ 1199 00:53:36,860 --> 00:53:39,703 Johnny! ♪ Pour garder mon sourire ♪ 1200 00:53:40,103 --> 00:53:42,586 ♪ J'ai le coeur qui saigne ♪ 1201 00:53:42,586 --> 00:53:44,868 ♪ En bas de la maison ♪ 1202 00:53:45,348 --> 00:53:47,711 Wouh! ♪ Les petits matins blêmes ♪ 1203 00:53:47,951 --> 00:53:50,233 ♪ Les larmes sur mon front ♪ 1204 00:53:50,634 --> 00:53:52,235 (rire) 1205 00:53:52,996 --> 00:53:54,118 Fred, je vais sortir. 1206 00:53:54,118 --> 00:53:55,398 - Attends, attends, attends, attends. - Hé, Fred. 1207 00:53:55,398 --> 00:53:56,639 Ah, ça va, Johnny? 1208 00:53:56,639 --> 00:53:58,242 - Yé! - Tu vas bien? 1209 00:53:58,242 --> 00:53:59,402 Ça va? - Ça va, mon pote? 1210 00:53:59,402 --> 00:54:00,564 Ouais, très bien, je te présente Katia. 1211 00:54:00,684 --> 00:54:02,405 - Bonjour, Katia. - Bonjour. 1212 00:54:03,927 --> 00:54:06,690 Ça va? Ça a pas été trop douloureux? 1213 00:54:07,651 --> 00:54:09,093 J'ai vu que tu portais un casque pendant tout le concert. 1214 00:54:09,213 --> 00:54:10,814 (petit rire) - Ah, non. 1215 00:54:10,934 --> 00:54:12,135 T'écoutais autre chose, en fait. 1216 00:54:12,256 --> 00:54:14,737 Non, c'est juste, c'est pour atténuer les bruits. 1217 00:54:14,858 --> 00:54:16,940 Ah, les bruits, t'as pas aimé, en vrai. 1218 00:54:16,940 --> 00:54:18,622 Non, non. (petit rire) 1219 00:54:19,103 --> 00:54:20,984 Pas du tout, non. C'est parce que... 1220 00:54:21,705 --> 00:54:23,907 c'est parce que je suis autiste. 1221 00:54:24,868 --> 00:54:26,510 - Autiste? - Ouais. 1222 00:54:26,510 --> 00:54:27,911 Mais t'as pas l'air autiste, toi. 1223 00:54:29,553 --> 00:54:30,474 Bien, si. 1224 00:54:32,836 --> 00:54:35,839 Ah, t'es autiste asperger. 1225 00:54:35,959 --> 00:54:37,241 Oui, voilà, c'est ça. 1226 00:54:37,361 --> 00:54:40,683 Ah, comme dans, ah, Docteur, Rain Man, et tout. 1227 00:54:40,683 --> 00:54:43,007 Euh, le frangin qui fait des trucs de malade. 1228 00:54:43,127 --> 00:54:45,088 Copier les cartes, les allumettes, tout ça. 1229 00:54:45,208 --> 00:54:47,010 Mais toi, c'est quoi, ton truc à toi? 1230 00:54:48,131 --> 00:54:49,372 Mon truc? 1231 00:54:49,693 --> 00:54:51,655 Non, rien, enfin, je sais pas. 1232 00:54:51,655 --> 00:54:53,417 Putain, moi, si j'avais une meuf qui savait faire un-- 1233 00:54:53,417 --> 00:54:55,298 - Ouais, Johnny, nous, on doit y aller, mec. - Hein? 1234 00:54:55,298 --> 00:54:56,980 Mais c'était un kif de te voir sur scène. 1235 00:54:56,980 --> 00:54:59,063 Merci, et on s'appelle, mon Johnny. 1236 00:54:59,183 --> 00:55:00,824 - Vas-y. - Ouais, merci, mon vieux. 1237 00:55:00,824 --> 00:55:02,305 - Cool. - Allez, à toute. - Salut, Katia. 1238 00:55:06,229 --> 00:55:08,431 À la fois, t'es peut-être pas obligée de balancer ça comme ça. 1239 00:55:09,032 --> 00:55:10,554 Quoi, parce qu'il faudrait que je le cache? 1240 00:55:10,674 --> 00:55:12,395 Non, non, non, c'est pas ça. 1241 00:55:13,597 --> 00:55:14,999 Mais c'est juste que personne ne sait exactement ce que c'est. 1242 00:55:14,999 --> 00:55:16,279 Du coup... 1243 00:55:17,601 --> 00:55:19,123 Je vais me faire renvoyer de mon travail. 1244 00:55:19,123 --> 00:55:20,964 Mais non, mais ils peuvent pas te renvoyer pour ça. 1245 00:55:21,084 --> 00:55:22,285 - Mais si. - Et tu leur as dit? 1246 00:55:22,285 --> 00:55:23,647 Non, mais il y a le pont social. 1247 00:55:23,647 --> 00:55:25,168 S'ils l'apprennent, c'est sûr je vais me faire virer. 1248 00:55:25,289 --> 00:55:26,370 C'est sûr que c'est pas bon, oui. 1249 00:55:26,490 --> 00:55:27,971 Ils peuvent toujours utiliser le prétexte économique. 1250 00:55:29,092 --> 00:55:31,535 De toute façon, si t'es virée, 1251 00:55:31,655 --> 00:55:33,576 tu trouveras toujours un poste ailleurs. 1252 00:55:33,576 --> 00:55:34,858 Mais non, t'as pas compris. 1253 00:55:34,858 --> 00:55:36,820 C'est trop compliqué pour moi de faire ça. 1254 00:55:37,140 --> 00:55:38,501 Moi, je sais pas chercher. 1255 00:55:38,501 --> 00:55:40,143 Je sais pas me vendre. 1256 00:55:41,184 --> 00:55:43,226 Si j'ai trouvé ce travail, c'est parce que c'est Marie qui me l'a trouvé. 1257 00:55:43,226 --> 00:55:44,868 Moi, je suis pas capable de faire ça. 1258 00:55:44,988 --> 00:55:46,229 - OK, OK. - Oui, mais tu comprends pas. 1259 00:55:46,229 --> 00:55:48,952 Calme-toi. On trouvera, OK? 1260 00:55:50,634 --> 00:55:52,796 Puis si tu dis rien, 1261 00:55:53,437 --> 00:55:54,598 personne le remarquera. 1262 00:55:55,038 --> 00:55:56,199 Comme jusqu'à maintenant. 1263 00:56:05,249 --> 00:56:06,850 (démarrage de moteur) 1264 00:56:13,536 --> 00:56:15,259 (clochers) 1265 00:56:16,340 --> 00:56:18,101 (cris d'oiseaux) 1266 00:56:23,146 --> 00:56:25,509 (clochers) 1267 00:56:26,590 --> 00:56:27,751 (déclic de ceinture) 1268 00:56:31,995 --> 00:56:33,837 (cliquetis métallique) 1269 00:56:35,478 --> 00:56:36,719 (cris d'oiseaux) 1270 00:56:40,283 --> 00:56:41,284 Hé. 1271 00:56:42,326 --> 00:56:43,446 Je sais que t'aimes pas les surprises, 1272 00:56:43,566 --> 00:56:45,528 mais bienvenue chez moi. 1273 00:56:45,648 --> 00:56:46,609 Respire le bon air marin. 1274 00:56:46,609 --> 00:56:48,291 Tu verras, il y a que ça de vrai. 1275 00:56:48,732 --> 00:56:50,774 Euh, je sais pas, c'était pas prévu. 1276 00:56:50,774 --> 00:56:53,496 - Hum-hum. - Moi, faut que je sois rentré, ce soir. 1277 00:56:53,496 --> 00:56:55,699 Faut que j'avance sur... - Oui, oui, il faut, il faut, il faut. 1278 00:56:55,699 --> 00:56:57,381 Il faut que tu prennes du temps pour nous, surtout. 1279 00:56:57,501 --> 00:56:58,782 Il faut que tu te réchauffes. 1280 00:56:58,782 --> 00:57:00,023 Tiens. 1281 00:57:00,904 --> 00:57:02,185 Faut que tu m'embrasses. 1282 00:57:02,626 --> 00:57:03,907 (petit rire) 1283 00:57:06,070 --> 00:57:07,311 Puis il faut que tu me suives, 1284 00:57:07,431 --> 00:57:08,872 parce que j'ai une autre surprise pour toi. 1285 00:57:09,233 --> 00:57:10,113 Viens? 1286 00:57:15,438 --> 00:57:16,439 Et voilà. 1287 00:57:17,240 --> 00:57:18,361 C'est mon bateau. 1288 00:57:25,569 --> 00:57:26,370 Ah. 1289 00:57:27,971 --> 00:57:28,852 Allez, viens. 1290 00:57:29,052 --> 00:57:30,293 Donne-moi ta main. 1291 00:57:38,662 --> 00:57:39,663 Mais il est moche. 1292 00:57:40,264 --> 00:57:41,465 Enfin, je veux dire, il est, 1293 00:57:41,585 --> 00:57:42,906 enfin, quoi, t'as pas fini, quoi? 1294 00:57:42,906 --> 00:57:44,788 Non, mais c'est ça l'intérêt, il y a tout à faire. 1295 00:57:44,788 --> 00:57:47,751 En plus, il flotte, et même mieux, tu vas voir. 1296 00:57:54,037 --> 00:57:55,959 (vrombissement de moteur) 1297 00:57:59,483 --> 00:58:00,844 Tu veux prendre la barre? - Non. 1298 00:58:00,964 --> 00:58:02,326 Vas-y, viens. Bien, viens à ma place. 1299 00:58:02,446 --> 00:58:03,847 - Non. Non, non, non, non. - Tu veux pas? 1300 00:58:03,967 --> 00:58:05,568 Merci, je reste là. (petit rire) 1301 00:58:06,730 --> 00:58:07,971 (rire) 1302 00:58:12,015 --> 00:58:13,457 Ah, arrête! Regarde, là. 1303 00:58:13,457 --> 00:58:15,178 Je regarde, mais... (rire) 1304 00:58:19,983 --> 00:58:21,945 (cris de mouettes) 1305 00:58:23,507 --> 00:58:25,269 (vrombissement de moteur) 1306 00:58:34,078 --> 00:58:36,439 (vibration mécanique) 1307 00:58:47,570 --> 00:58:49,053 Katia, ça va? 1308 00:58:49,333 --> 00:58:51,575 (gémissements) 1309 00:58:53,096 --> 00:58:55,058 OK, je fais demi-tour, je fais demi-tour, on rentre, OK? 1310 00:59:12,716 --> 00:59:14,958 (discussions indistinctes) (sonneries de téléphone) 1311 00:59:18,161 --> 00:59:20,403 (discussions indistinctes) 1312 00:59:26,689 --> 00:59:27,571 Salut. 1313 00:59:27,931 --> 00:59:29,052 T'as passé un bon weekend? 1314 00:59:31,575 --> 00:59:33,136 (soupir) OK. 1315 00:59:34,498 --> 00:59:36,099 Tu voulais me parler de quelque chose d'important, la dernière fois. 1316 00:59:36,219 --> 00:59:38,062 Oui, mais je ne peux plus te le dire. 1317 00:59:38,342 --> 00:59:39,663 (petit rire) - Wow, carrément. 1318 00:59:39,783 --> 00:59:41,345 - Hum. - OK. 1319 00:59:41,345 --> 00:59:43,867 Bien, je respecte ton voeu de silence. 1320 00:59:44,748 --> 00:59:46,750 (discussions indistinctes) 1321 00:59:47,150 --> 00:59:49,192 (musique rock) 1322 00:59:50,914 --> 00:59:52,115 (clochette) 1323 00:59:53,677 --> 00:59:54,798 - Ça va? - Salut. 1324 00:59:54,798 --> 00:59:56,159 Ça va? 1325 00:59:56,159 --> 00:59:57,120 Tu vas? 1326 00:59:57,240 --> 00:59:57,921 (clochette) 1327 00:59:58,041 --> 00:59:59,242 Salut, Mathias. 1328 00:59:59,683 --> 01:00:00,644 Bonjour, toi. 1329 01:00:00,764 --> 01:00:01,925 Tu me mets une bière, s'il te plaît? 1330 01:00:02,045 --> 01:00:03,727 Merci. - Bien, coucou. 1331 01:00:04,648 --> 01:00:06,529 - Improbable. - Trop drôle. - Ça va? 1332 01:00:06,529 --> 01:00:08,211 - Bien ouais, et toi? - Ouais. 1333 01:00:08,211 --> 01:00:09,853 Trop bizarre. Qu'est-ce que tu fais là? 1334 01:00:09,853 --> 01:00:11,975 Je suis avec des potes, elles habitent dans le coin. 1335 01:00:11,975 --> 01:00:13,256 - OK. - Et toi? 1336 01:00:13,376 --> 01:00:14,938 Euh, c'est mon QG. 1337 01:00:14,938 --> 01:00:16,340 OK, bien, on se voit tout à l'heure? 1338 01:00:16,460 --> 01:00:18,181 - Bien, vas-y, à toute. - Trop cool. 1339 01:00:18,862 --> 01:00:21,185 (musique rock) 1340 01:00:36,199 --> 01:00:37,961 - On se voit beaucoup, là. - Non, mais c'est le destin. 1341 01:00:37,961 --> 01:00:39,883 Moi, je pense qu'il y a un truc, tu vois, dans l'air. 1342 01:00:40,003 --> 01:00:41,644 Parce qu'à chaque fois, c'est à l'heure de l'apéro, quand même. 1343 01:00:41,644 --> 01:00:43,847 - Ouais. - On est faits pour boire des coups ensemble, toi et moi. 1344 01:00:43,847 --> 01:00:46,129 - Ouais. C'est très bon, ça. - Ouais. 1345 01:00:46,249 --> 01:00:48,452 - À plus tard. Ciao. - À toute. 1346 01:00:48,651 --> 01:00:49,893 Mais ouais, ouais, pourquoi pas? 1347 01:00:49,893 --> 01:00:51,655 Mais c'est quand même bizarre. On se voit pas pendant 15 ans, 1348 01:00:51,775 --> 01:00:53,336 et là, d'un coup, c'est... - Tu m'as suivie, en fait. 1349 01:00:53,456 --> 01:00:54,697 - Bien sûr. - Hum? - Je te stalke. 1350 01:00:54,697 --> 01:00:55,859 - T'es un psychopathe. - Ouais, absolument. 1351 01:00:55,979 --> 01:00:57,421 (propos entremêlés) 1352 01:00:57,421 --> 01:00:58,902 Bon, les gars, j'ai une mauvaise nouvelle. 1353 01:00:58,902 --> 01:01:00,343 (rires) 1354 01:01:00,463 --> 01:01:01,905 Mathias, il ferme le bar. 1355 01:01:01,905 --> 01:01:03,467 (expressions de déception) 1356 01:01:05,629 --> 01:01:06,550 - Hé. - Ouais? 1357 01:01:07,070 --> 01:01:09,112 Ça te dit, qu'on finisse la soirée, genre, tous les deux? 1358 01:01:14,558 --> 01:01:15,759 - Salut, Romy. - Oh. 1359 01:01:15,759 --> 01:01:17,480 Bon, bonne soirée, tout le monde. 1360 01:01:17,601 --> 01:01:19,243 - Salut. - À demain. 1361 01:01:21,965 --> 01:01:23,727 (rumeur urbaine) 1362 01:01:24,367 --> 01:01:25,569 (notification) 1363 01:01:33,576 --> 01:01:34,417 (petit rire) 1364 01:01:37,701 --> 01:01:38,822 C'était comment, ta soirée? 1365 01:01:38,942 --> 01:01:40,703 (distorsions vocales) 1366 01:01:40,703 --> 01:01:42,786 En fait, je t'entends très mal, là. 1367 01:01:42,906 --> 01:01:45,028 (Fred): Attends, attends, je sors de l'atelier, là. 1368 01:01:45,709 --> 01:01:47,270 T'es pas à la prod, toi? 1369 01:01:47,270 --> 01:01:48,872 Non, je rentre bosser chez moi. 1370 01:01:49,433 --> 01:01:50,634 Leur système a planté encore. 1371 01:01:50,874 --> 01:01:51,915 OK. 1372 01:01:51,915 --> 01:01:53,596 Et oui, oui, oui, c'était très sympa, hier soir. 1373 01:01:53,596 --> 01:01:55,278 Et toi, t'as fait quoi? 1374 01:01:55,398 --> 01:01:57,080 Moi, j'ai lu un livre super intéressant 1375 01:01:57,200 --> 01:01:58,962 sur le rapport entre la douleur et l'autisme. 1376 01:01:59,082 --> 01:02:01,004 Et en fait, ça m'a éclairée sur plein de choses. 1377 01:02:01,004 --> 01:02:02,966 Je me suis rappelé que quand j'étais petite, 1378 01:02:02,966 --> 01:02:04,367 je m'étais carrément arraché une dent... 1379 01:02:04,367 --> 01:02:05,889 Excuse-moi, Katia, je te coupe, 1380 01:02:06,009 --> 01:02:07,610 mais en fait, je sature, là. 1381 01:02:07,891 --> 01:02:08,732 Pardon? 1382 01:02:09,733 --> 01:02:11,135 Non, mais on est passé d'une sorte de mot 1383 01:02:11,255 --> 01:02:12,776 qu'on connaissait à peine, à vivre 1384 01:02:12,896 --> 01:02:14,737 en autarcie dans l'autisme, là. Enfin... 1385 01:02:15,499 --> 01:02:16,580 Sérieusement, on peut parler d'autre chose? 1386 01:02:17,181 --> 01:02:18,902 Enfin, je sais pas, t'as dit que ça allait rien changer, 1387 01:02:18,902 --> 01:02:20,344 mais en fait, c'est... 1388 01:02:21,104 --> 01:02:22,345 c'est pas simple. 1389 01:02:24,627 --> 01:02:25,549 Allô? 1390 01:02:28,151 --> 01:02:29,753 Katia, réponds, c'est chiant, là, sérieux. 1391 01:02:29,873 --> 01:02:31,234 Je n'ai plus envie de parler. 1392 01:02:31,555 --> 01:02:32,756 Je sais pas quoi dire. 1393 01:02:33,597 --> 01:02:35,599 Bon, euh, ça me saoule. Vas-y, on se rappelle. 1394 01:02:46,890 --> 01:02:48,212 (soupir) 1395 01:03:01,545 --> 01:03:03,587 Non, non, non! 1396 01:03:06,630 --> 01:03:08,231 Je sais pas comment c'est possible. 1397 01:03:09,152 --> 01:03:10,434 On a toujours mis un préservatif. 1398 01:03:10,554 --> 01:03:13,357 Non. Une fois, on ne l'a pas mis tout de suite. 1399 01:03:13,757 --> 01:03:15,519 Oh oui, d'accord, mais c'était il y a hyper longtemps, ça. 1400 01:03:15,639 --> 01:03:17,640 Deux mois et demi, exactement. 1401 01:03:17,760 --> 01:03:19,162 (soupir) 1402 01:03:19,162 --> 01:03:22,085 Ça fait deux mois que t'as pas tes règles, et tu m'as rien dit? 1403 01:03:22,886 --> 01:03:25,409 Je suis pas régulière, moi. Je m'en suis pas rendu compte. 1404 01:03:25,529 --> 01:03:27,410 J'avais rendez-vous à la médecine du travail. 1405 01:03:27,931 --> 01:03:29,013 J'étais fatiguée, ils m'ont fait une prise de sang. 1406 01:03:29,133 --> 01:03:30,173 (petit rire) 1407 01:03:30,173 --> 01:03:31,535 Bien, quoi? 1408 01:03:37,101 --> 01:03:38,342 Et du coup, on fait quoi? 1409 01:03:39,623 --> 01:03:40,703 Comment ça, « on fait quoi »? 1410 01:03:41,585 --> 01:03:43,827 Je pensais même pas que t'allais me poser la question. 1411 01:03:46,189 --> 01:03:48,671 Tu me reproches toujours de pas arriver à gérer notre couple. 1412 01:03:48,671 --> 01:03:49,953 Comment tu veux intégrer une troisième personne? 1413 01:03:50,073 --> 01:03:50,914 Je sais pas. 1414 01:03:52,876 --> 01:03:55,359 En plus, on vient de me faire une super proposition de boulot. 1415 01:03:55,919 --> 01:03:56,759 Ah bon? 1416 01:03:59,443 --> 01:04:00,483 Bien, c'est quoi? 1417 01:04:05,649 --> 01:04:08,411 Bien, c'est un pote d'enfance qui récupère une menuiserie, 1418 01:04:08,532 --> 01:04:09,693 et qui me propose qu'on s'associe. 1419 01:04:09,693 --> 01:04:11,094 Mais c'est super. 1420 01:04:12,015 --> 01:04:12,976 C'est où? 1421 01:04:14,418 --> 01:04:16,019 Bien, c'est un pote d'enfance, c'est au Conquet. 1422 01:04:18,782 --> 01:04:19,663 Ah. 1423 01:04:23,747 --> 01:04:24,668 C'est loin. 1424 01:04:25,588 --> 01:04:27,591 Après, Katia, moi, j'ai pas de diplôme prestigieux comme toi. 1425 01:04:27,591 --> 01:04:28,871 Enfin, je veux dire, j'ai pas le bac. 1426 01:04:28,871 --> 01:04:30,474 Une proposition comme ça, j'en aurai pas deux. 1427 01:04:31,715 --> 01:04:34,078 Mais moi, j'ai mon travail ici, j'ai pas envie de bouger. 1428 01:04:38,602 --> 01:04:39,843 Et pour le bébé? 1429 01:04:54,658 --> 01:04:55,939 (soupir) 1430 01:04:59,623 --> 01:05:01,064 Je crois que j'ai besoin d'être seule. 1431 01:05:03,307 --> 01:05:04,508 Moi aussi. 1432 01:05:07,110 --> 01:05:08,672 (profond soupir) 1433 01:05:20,643 --> 01:05:22,366 (ronronnements) 1434 01:05:23,967 --> 01:05:25,168 (ding-dong!) 1435 01:05:27,170 --> 01:05:28,532 (soupir) 1436 01:05:31,935 --> 01:05:33,257 - Hello! - Coucou, ma chérie. 1437 01:05:33,257 --> 01:05:34,297 (petit rire) 1438 01:05:34,297 --> 01:05:35,979 Ça va? - Ça va. 1439 01:05:35,979 --> 01:05:37,501 Oh, ça fait plaisir de te voir. 1440 01:05:37,501 --> 01:05:38,542 Oui. 1441 01:05:39,903 --> 01:05:41,424 Bien, rentre, rentre, rentre. Je ferme. 1442 01:05:44,628 --> 01:05:45,429 Hum. 1443 01:05:46,229 --> 01:05:47,190 C'est délicieux. 1444 01:05:48,472 --> 01:05:49,593 Et tu manges pas? 1445 01:05:50,473 --> 01:05:51,674 Non, j'ai pas faim. 1446 01:05:52,876 --> 01:05:55,919 Bien, je me sens un peu seule, si tu manges pas, mais bon. 1447 01:05:56,759 --> 01:05:57,921 Si tu n'as pas faim. 1448 01:06:00,524 --> 01:06:02,566 (soupir) 1449 01:06:03,327 --> 01:06:05,288 Bon. Katia, qu'est-ce qu'il y a? 1450 01:06:06,610 --> 01:06:09,052 Je me fais une joie de venir te voir, et toi, tu fais la gueule. 1451 01:06:11,655 --> 01:06:13,056 Non, c'est que j'ai deux choses à te dire, 1452 01:06:13,056 --> 01:06:14,418 mais je sais pas par laquelle commencer. 1453 01:06:14,538 --> 01:06:16,179 Mais tu peux tout me dire, ma chérie. 1454 01:06:22,305 --> 01:06:24,267 Alors, la première, c'est que je suis autiste. 1455 01:06:24,708 --> 01:06:25,629 Autiste? 1456 01:06:26,110 --> 01:06:27,311 (petit rire) 1457 01:06:28,832 --> 01:06:29,753 Mais maman... 1458 01:06:29,753 --> 01:06:31,354 N'importe quoi. 1459 01:06:31,795 --> 01:06:33,237 Tu ne peux pas être autiste. 1460 01:06:33,757 --> 01:06:35,238 Tu parles. 1461 01:06:35,238 --> 01:06:37,601 Tu ne te cognes pas la tête contre les murs, à ce que je sache. 1462 01:06:37,921 --> 01:06:39,362 C'est pas parce que t'es un peu spéciale 1463 01:06:39,362 --> 01:06:40,964 que ça fait de toi une autiste, ma chérie. 1464 01:06:40,964 --> 01:06:43,046 (petit rire) Je sais bien que ça fait bien 1465 01:06:43,046 --> 01:06:44,968 de ne pas faire comme tout le monde, mais quand même. 1466 01:06:46,290 --> 01:06:48,852 Je cherche pas du tout à me démarquer des autres. 1467 01:06:49,653 --> 01:06:52,816 Au contraire, j'ai passé toute ma vie à faire comme les autres. 1468 01:06:52,816 --> 01:06:54,217 Tu vois quelqu'un? 1469 01:06:55,058 --> 01:06:56,219 « Tu vois quelqu'un? » 1470 01:06:56,900 --> 01:06:58,181 Je te parle de voir ton psy. 1471 01:06:58,301 --> 01:06:59,903 Tu continues à le voir? - Non. 1472 01:07:00,904 --> 01:07:01,945 Peut-être que tu devrais. 1473 01:07:01,945 --> 01:07:03,587 Non, mais je me suis fait diagnostiquer. 1474 01:07:05,909 --> 01:07:06,950 Par qui? 1475 01:07:08,031 --> 01:07:10,314 Par une psychologue qui est spécialiste de l'autisme. 1476 01:07:10,874 --> 01:07:12,516 C'est quand même pas pour rien qu'on décide 1477 01:07:12,516 --> 01:07:15,158 d'aller consulter une spécialiste de l'autisme. 1478 01:07:15,719 --> 01:07:17,120 À croire que c'est ce que tu voulais. 1479 01:07:17,841 --> 01:07:19,282 Mais... (raclement de gorge) 1480 01:07:19,803 --> 01:07:21,204 J'ai passé des tests. 1481 01:07:22,165 --> 01:07:24,968 Et puis, moi aussi, je sais que c'est ça. 1482 01:07:25,529 --> 01:07:27,650 C'est la première fois que tout me parle. C'est la première fois-- 1483 01:07:27,650 --> 01:07:30,494 Mais non, tu n'es pas autiste. N'importe quoi. 1484 01:07:30,614 --> 01:07:32,335 Si toi, t'es autiste, alors, tout le monde l'est. 1485 01:07:32,335 --> 01:07:34,097 C'est la dernière mode, c'est ça? 1486 01:07:34,578 --> 01:07:36,820 Après le végane, flexi, autiste. 1487 01:07:37,501 --> 01:07:38,822 Pourquoi tu te mets en colère? 1488 01:07:38,822 --> 01:07:40,423 Mais parce que c'est ridicule. 1489 01:07:40,864 --> 01:07:43,387 On ne devient pas autiste à 35 ans, quand même. 1490 01:07:44,067 --> 01:07:45,388 Et puis, je m'en serais aperçue. 1491 01:07:46,670 --> 01:07:47,871 (soupir) 1492 01:07:50,514 --> 01:07:52,196 Qu'est-ce que tu cherches, en fait? 1493 01:07:52,916 --> 01:07:54,437 À me faire porter la culpabilité 1494 01:07:54,437 --> 01:07:56,279 de ne pas avoir été une mère assez attentionnée? 1495 01:07:56,399 --> 01:07:57,801 Mais c'est pas à propos de toi. 1496 01:07:58,602 --> 01:08:00,723 Enfin, je te reproche rien, maman. 1497 01:08:00,723 --> 01:08:02,245 Personne te reproche rien. 1498 01:08:02,245 --> 01:08:03,927 Je te dis juste ce qui est. 1499 01:08:03,927 --> 01:08:07,090 C'est pas parce que tu veux pas que je sois autiste que je le suis pas! 1500 01:08:08,451 --> 01:08:09,853 Bien, je comprends pas. 1501 01:08:10,334 --> 01:08:13,376 Je comprends pas, mais j'ai l'impression que rien ne va jamais. 1502 01:08:13,376 --> 01:08:15,018 Mais si, mais si. 1503 01:08:15,338 --> 01:08:16,659 (soupir) 1504 01:08:17,701 --> 01:08:19,663 Va pas t'imaginer que ça a été facile, pour moi, hein. 1505 01:08:21,104 --> 01:08:23,467 S'entendre dire constamment: « Votre fille ne parle pas assez. » 1506 01:08:23,467 --> 01:08:25,629 « Votre fille est trop timide.»" 1507 01:08:25,629 --> 01:08:27,991 Et j'étais seule. C'est pas ton père qui m'a aidée. 1508 01:08:28,511 --> 01:08:30,073 Alors lui, pour être dans sa bulle... 1509 01:08:30,073 --> 01:08:31,634 (choc sourd) (pleurs) 1510 01:08:32,276 --> 01:08:33,117 Et voilà. 1511 01:08:34,078 --> 01:08:35,198 Toujours la même chose. 1512 01:08:35,319 --> 01:08:37,761 Tu mets fin à la conversation quand ça t'arrange. 1513 01:08:38,001 --> 01:08:38,922 (soupir) 1514 01:08:39,042 --> 01:08:40,083 (pleurs) 1515 01:08:40,924 --> 01:08:43,367 Mais Katia, ma chérie, on parle. 1516 01:08:43,367 --> 01:08:44,567 On ne fait que parler. 1517 01:08:44,567 --> 01:08:46,049 Laisse-moi! (pleurs) 1518 01:08:49,573 --> 01:08:51,054 Bon, écoute, crois ce que tu veux, 1519 01:08:51,174 --> 01:08:52,415 mais pour moi, t'es pas autiste. 1520 01:08:55,178 --> 01:08:56,660 (gémissement) 1521 01:08:58,662 --> 01:09:00,103 (respiration profonde) 1522 01:09:08,351 --> 01:09:09,513 (soupir) 1523 01:09:09,792 --> 01:09:10,594 Katia. 1524 01:09:10,994 --> 01:09:12,675 Tu ne devais pas me dire deux choses, hier soir? 1525 01:09:14,158 --> 01:09:15,399 C'est quoi, la deuxième? 1526 01:09:19,282 --> 01:09:20,163 Bon. 1527 01:09:21,124 --> 01:09:22,606 Bien, je pense qu'il vaut mieux que je rentre. 1528 01:09:32,696 --> 01:09:35,058 (musique mélancolique) 1529 01:09:39,062 --> 01:09:40,384 (fermeture de porte) 1530 01:09:41,024 --> 01:09:42,345 (soupir) 1531 01:09:51,194 --> 01:09:53,877 (♪) 1532 01:10:04,928 --> 01:10:06,850 (discussions indistinctes) 1533 01:10:13,776 --> 01:10:14,737 Je viens de me faire virer. 1534 01:10:14,858 --> 01:10:16,740 (expressions de surprise) - Attends, quoi? 1535 01:10:16,860 --> 01:10:18,341 Toi? - Bien, oui. 1536 01:10:18,983 --> 01:10:20,183 Mais t'es là depuis 15 ans. 1537 01:10:20,303 --> 01:10:21,665 Tu fais partie des murs. 1538 01:10:22,546 --> 01:10:25,108 En plus, ils essaient de m'entuber sur les conditions de départ. 1539 01:10:25,429 --> 01:10:26,630 (Marie): T'as vu Jeff? 1540 01:10:26,630 --> 01:10:27,871 (Julien): Qu'est-ce que tu veux qu'il fasse? 1541 01:10:27,991 --> 01:10:30,073 De toute façon, il obéit aux ordres, bien sagement. 1542 01:10:30,714 --> 01:10:32,396 (Marie): Franchement, c'est dégueulasse. 1543 01:10:32,396 --> 01:10:34,397 Non, mais faut qu'on fasse un truc. T'es pas d'accord, Katia? 1544 01:10:35,559 --> 01:10:38,001 (pleurs) 1545 01:10:39,283 --> 01:10:40,124 (ouverture de porte) 1546 01:10:40,563 --> 01:10:41,404 Ah, je te cherchais. 1547 01:10:42,686 --> 01:10:44,567 Julien, c'est atroce. 1548 01:10:44,687 --> 01:10:46,249 Bon, ce que je vois, t'es déjà au courant. 1549 01:10:47,411 --> 01:10:48,651 Moi aussi, je suis dégoûté. 1550 01:10:48,651 --> 01:10:50,573 Hein? Mais c'est comme ça. 1551 01:10:50,694 --> 01:10:53,537 Du coup, tu te mets uniquement sur les réformes européennes, 1552 01:10:53,537 --> 01:10:54,898 et puis tu laisses tomber l'autisme, OK? 1553 01:10:56,540 --> 01:10:58,382 Mais non, pas l'autisme. C'est presque fini. 1554 01:10:58,502 --> 01:11:00,183 Bon, c'est comme ça. Moi, j'ai fait un tour d'horizon, 1555 01:11:00,304 --> 01:11:01,545 personne veut reprendre le sujet. 1556 01:11:01,665 --> 01:11:03,667 Hein, déjà que le diffuseur était pas super chaud. 1557 01:11:03,787 --> 01:11:05,789 C'est mort, d'accord? (pleurs) 1558 01:11:06,990 --> 01:11:08,792 Bon, écoute, je voulais te parler d'autre chose, 1559 01:11:08,912 --> 01:11:10,273 mais je crois que c'est vraiment pas le moment. 1560 01:11:10,393 --> 01:11:11,675 Tu passes me voir demain? 1561 01:11:11,915 --> 01:11:12,836 (pleurs) 1562 01:11:14,878 --> 01:11:16,039 (soupir) 1563 01:11:18,562 --> 01:11:20,363 (rumeur urbaine) 1564 01:11:33,456 --> 01:11:34,257 Hé. 1565 01:11:34,778 --> 01:11:35,618 Hé. 1566 01:11:35,738 --> 01:11:37,020 J'ai essayé de t'appeler plusieurs fois. 1567 01:11:37,781 --> 01:11:39,182 Mais tu répondais pas, alors... 1568 01:11:39,182 --> 01:11:40,343 (buzzer) 1569 01:11:40,463 --> 01:11:41,945 ...je suis venu, quoi. Attends, attends. 1570 01:11:45,949 --> 01:11:47,111 J'ai beaucoup réfléchi. 1571 01:11:47,791 --> 01:11:49,352 Et je pense qu'il faut qu'on garde cet enfant. 1572 01:11:49,873 --> 01:11:50,914 En fait, c'est plus important que le boulot. 1573 01:11:51,034 --> 01:11:51,915 C'est plus important que le Conquet. 1574 01:11:52,035 --> 01:11:54,077 - Quoi? Non. - Si. - Non. 1575 01:11:54,077 --> 01:11:55,919 En fait, il faut qu'on change des choses, mais entre nous. 1576 01:11:56,039 --> 01:11:57,801 En fait, il faut qu'on soit plus ensemble, Katia. 1577 01:11:57,921 --> 01:11:59,563 - Non. - Si. - Non, Fred. 1578 01:11:59,683 --> 01:12:01,044 Et s'il est autiste? 1579 01:12:02,886 --> 01:12:05,369 Il y a un énorme facteur génétique dans l'autisme. 1580 01:12:08,331 --> 01:12:10,493 De toute façon, j'ai déjà pris rendez-vous pour avorter. 1581 01:12:11,615 --> 01:12:12,496 Quoi? 1582 01:12:19,943 --> 01:12:21,865 Mais on pourrait parler ensemble de ces choses-là, non? 1583 01:12:21,985 --> 01:12:22,986 On est deux. 1584 01:12:25,228 --> 01:12:27,030 Putain, mais en fait, t'en as vraiment rien à foutre 1585 01:12:27,030 --> 01:12:28,351 de ce que je pense, moi, hein. 1586 01:12:28,351 --> 01:12:29,673 - Mais non. - Si, quand je pense 1587 01:12:29,793 --> 01:12:31,274 que j'étais en train de faire des putains de concessions, 1588 01:12:31,394 --> 01:12:33,076 pour rester ici avec toi, mais quel con! 1589 01:12:33,196 --> 01:12:34,438 Mais quel con! 1590 01:12:34,838 --> 01:12:35,999 Non, mais tu sais quoi? 1591 01:12:36,479 --> 01:12:38,202 Fais ta vie toute seule, si c'est ce que tu veux. 1592 01:12:40,524 --> 01:12:41,805 (ouverture de porte) 1593 01:12:43,326 --> 01:12:45,088 (cris paniqués) 1594 01:12:48,011 --> 01:12:49,573 (sanglots) 1595 01:12:57,580 --> 01:12:58,862 (rires) 1596 01:12:59,463 --> 01:13:01,344 (discussions indistinctes) 1597 01:13:03,626 --> 01:13:04,908 - OK. - Ah, super. 1598 01:13:06,629 --> 01:13:07,551 Ah, t'es une sauveuse. 1599 01:13:07,671 --> 01:13:08,792 (petit rire) 1600 01:13:09,753 --> 01:13:11,675 (cliquetis de clavier) 1601 01:13:19,363 --> 01:13:21,845 (musique angoissante) 1602 01:13:29,253 --> 01:13:30,413 (soupir) 1603 01:13:37,020 --> 01:13:38,982 (♪) 1604 01:13:42,706 --> 01:13:44,588 (gazouillis) 1605 01:13:50,834 --> 01:13:52,996 (musique inquiétante) 1606 01:13:53,637 --> 01:13:54,998 (miaulements) 1607 01:14:00,764 --> 01:14:01,485 (musique intrigante) 1608 01:14:01,605 --> 01:14:02,846 (miaulement) 1609 01:14:19,583 --> 01:14:20,464 (ding!) 1610 01:14:23,467 --> 01:14:24,708 (soupir) 1611 01:14:27,150 --> 01:14:28,351 (tonalité) 1612 01:14:29,432 --> 01:14:32,315 (messagerie): Vous avez 11 nouveaux messages. (bip) 1613 01:14:32,315 --> 01:14:34,438 (Marie): Katia, c'est Marie. Je t'ai pas vu aujourd'hui, tu me rappelles? 1614 01:14:34,438 --> 01:14:36,280 (bip) (messagerie): Reçu mardi. 1615 01:14:36,280 --> 01:14:38,361 (bip) (Jeff): Katia, c'est Jeff. T'es pas venue hi-- 1616 01:14:38,481 --> 01:14:40,283 (bip) (messagerie): Message supprimé. 1617 01:14:40,404 --> 01:14:42,085 (Marie): Salut, Katia, c'est encore moi, Ma-- 1618 01:14:42,085 --> 01:14:43,407 (bip) (messagerie): Reçu jeudi. 1619 01:14:43,407 --> 01:14:44,848 (Jeff): Katia, rappe-- (messagerie): Message supprimé. 1620 01:14:44,848 --> 01:14:46,170 (Marie): Bien, écoute, je commence à m'inquiéter. Ça fait-- 1621 01:14:46,170 --> 01:14:47,570 (bip) C'est encore moi. Putain, tu me fais fli-- 1622 01:14:47,690 --> 01:14:48,852 (bip) (messagerie): Message supprimé. 1623 01:14:54,217 --> 01:14:56,820 (musique pesante) 1624 01:14:59,423 --> 01:15:01,545 (rumeur urbaine) 1625 01:15:13,197 --> 01:15:14,077 Bonjour, Katia. 1626 01:15:14,077 --> 01:15:15,078 Salut. 1627 01:15:15,479 --> 01:15:16,760 Je suis contente que t'aies pu venir. 1628 01:15:16,880 --> 01:15:18,162 C'est OK si on se tutoie? 1629 01:15:18,522 --> 01:15:19,923 Euh, oui. Oui. 1630 01:15:20,043 --> 01:15:20,924 Tu viens? 1631 01:15:21,805 --> 01:15:22,926 Écoute, euh... 1632 01:15:23,807 --> 01:15:25,529 Je suis pas sûre de rester très longtemps. 1633 01:15:26,129 --> 01:15:28,051 Tu restes le temps que tu veux. Tu repars quand tu veux. 1634 01:15:28,051 --> 01:15:29,572 Il y a aucune obligation. 1635 01:15:30,494 --> 01:15:31,494 (soupir) 1636 01:15:31,935 --> 01:15:32,936 OK. 1637 01:15:36,579 --> 01:15:38,302 Je vous présente Katia. 1638 01:15:38,422 --> 01:15:39,423 Bonjour, Katia. 1639 01:15:39,543 --> 01:15:40,423 - Salut, Katia. - Salut. 1640 01:15:40,543 --> 01:15:41,505 C'est la première fois qu'elle vient. 1641 01:15:41,505 --> 01:15:42,946 Tu peux t'installer là. - OK. 1642 01:15:44,588 --> 01:15:45,909 Soyez la bienvenue. 1643 01:15:46,750 --> 01:15:48,231 Vous connaissez un peu le principe. 1644 01:15:48,791 --> 01:15:50,834 Ici, on parle sans jugement, sans filtre. 1645 01:15:50,834 --> 01:15:52,556 (dring!) Aucune... 1646 01:15:52,556 --> 01:15:54,358 Purée. - Ah, pardon. 1647 01:15:54,678 --> 01:15:56,119 Pardon, pardon. (dring!) 1648 01:15:56,399 --> 01:15:57,281 Pardon. 1649 01:15:59,683 --> 01:16:00,684 C'est qui? 1650 01:16:00,804 --> 01:16:01,925 Euh, c'était Marie. 1651 01:16:02,045 --> 01:16:03,287 C'est une collègue de travail. 1652 01:16:03,287 --> 01:16:04,528 Non, non, non. Là, là. 1653 01:16:04,528 --> 01:16:05,688 Ah, sur le fond d'écran? 1654 01:16:05,688 --> 01:16:07,130 - Oui. - C'est Fred. 1655 01:16:07,250 --> 01:16:08,571 C'est mon copain. 1656 01:16:08,571 --> 01:16:11,334 Enfin, c'était. Enfin, c'est compliqué. 1657 01:16:11,775 --> 01:16:13,136 Enfin, quelque part, tu sais, 1658 01:16:13,256 --> 01:16:14,578 avec nous, c'est rarement simple, je crois. 1659 01:16:14,578 --> 01:16:16,900 C'est compliqué pour ceux qui sont compliqués. 1660 01:16:17,380 --> 01:16:19,422 C'est pas compliqué d'être simple, 1661 01:16:19,422 --> 01:16:21,224 mais c'est souvent simple d'être compliqué. 1662 01:16:21,344 --> 01:16:22,866 (rire) 1663 01:16:24,908 --> 01:16:26,069 Il y a plusieurs sujets, du coup, aujourd'hui, 1664 01:16:26,189 --> 01:16:27,831 qu'on avait envie d'aborder ensemble. 1665 01:16:28,391 --> 01:16:30,994 Et je pensais qu'on pouvait commencer par le sujet de l'emploi. 1666 01:16:30,994 --> 01:16:32,676 Qu'on évoque peut-être les aménagements. 1667 01:16:32,796 --> 01:16:34,878 Est-ce que ça a été facile, pour vous, d'en obtenir? 1668 01:16:34,878 --> 01:16:36,839 Ou pas? Ou est-ce que c'est une négociation? 1669 01:16:38,722 --> 01:16:39,963 - À bientôt. - À bientôt. 1670 01:16:40,083 --> 01:16:41,565 - Salut, à bientôt. - À plus. 1671 01:16:41,685 --> 01:16:43,046 - Salut. - Salut. 1672 01:16:43,407 --> 01:16:45,329 On est en train de préparer une rencontre, 1673 01:16:45,449 --> 01:16:47,771 avec le conseiller de la ministre chargée des personnes handicapées. 1674 01:16:47,771 --> 01:16:49,653 Du coup, c'est hyper important qu'ils comprennent 1675 01:16:49,653 --> 01:16:51,294 qu'au-delà du manque de moyens financiers, 1676 01:16:51,294 --> 01:16:53,376 il y a aussi un manque de visibilité et d'information. 1677 01:16:53,376 --> 01:16:56,060 Ce qui maintient les personnes autistes en marge de la société. 1678 01:16:56,060 --> 01:16:58,021 Donc, on est à la recherche de documentation récente. 1679 01:16:58,141 --> 01:16:59,943 Et c'est pour ça, je me demandais, où en était 1680 01:16:59,943 --> 01:17:01,184 le documentaire sur lequel tu travaillais? 1681 01:17:01,704 --> 01:17:04,347 Euh, oh là, euh, il est pas du tout fini. 1682 01:17:05,268 --> 01:17:07,671 Enfin, il est même complètement à l'arrêt. 1683 01:17:08,151 --> 01:17:09,633 C'est dommage, d'ailleurs, parce qu'il y a plein de moments 1684 01:17:09,753 --> 01:17:11,354 très aboutis et passionnants. 1685 01:17:11,354 --> 01:17:12,796 Et est-ce qu'il y aurait moyen, 1686 01:17:12,796 --> 01:17:14,197 peut-être, de ne récupérer que ces moments-là? 1687 01:17:14,878 --> 01:17:16,319 Je peux demander au réalisateur. 1688 01:17:16,439 --> 01:17:17,721 - Oui. - Maman? - Oui? 1689 01:17:17,841 --> 01:17:19,042 Est-ce que je peux aller rejoindre Lili dehors? 1690 01:17:19,042 --> 01:17:20,684 Elle est juste là, là. - Oui, ça marche. 1691 01:17:20,804 --> 01:17:23,487 Mais vous restez dans le coin. Et tu reviens dans une heure, au plus tard. 1692 01:17:23,487 --> 01:17:24,728 Oui, oui, t'inquiète. 1693 01:17:26,850 --> 01:17:27,931 C'est ta fille? 1694 01:17:28,051 --> 01:17:29,332 Ouais, c'est l'aînée. 1695 01:17:29,452 --> 01:17:31,695 Elle m'accompagne parfois à l'asso le mercredi après-midi. 1696 01:17:34,417 --> 01:17:35,899 Tu me tiens au courant pour le doc? 1697 01:17:36,820 --> 01:17:38,542 - Oui. Oui, oui. - OK. Cool. 1698 01:17:38,542 --> 01:17:39,543 - Ouais. - À bientôt. 1699 01:17:39,543 --> 01:17:41,144 À bientôt. Merci. 1700 01:17:46,349 --> 01:17:47,911 (discussion indistincte) 1701 01:17:48,511 --> 01:17:49,313 Hé, ça va? 1702 01:17:49,433 --> 01:17:50,634 - Salut. - Salut. 1703 01:17:50,754 --> 01:17:51,674 J'arrive. 1704 01:17:51,674 --> 01:17:52,916 Fred est là? 1705 01:17:52,916 --> 01:17:54,157 Mais non, il est pas là. 1706 01:17:55,559 --> 01:17:56,320 Ah oui. 1707 01:17:56,320 --> 01:17:57,561 Je pensais que t'étais au courant. 1708 01:17:58,081 --> 01:17:59,122 Il a pris trois jours. 1709 01:17:59,522 --> 01:18:01,845 Il est parti au Conquet pour préparer son aménagement. 1710 01:18:02,446 --> 01:18:03,647 Ah oui. 1711 01:18:04,327 --> 01:18:05,889 C'est quand même une opportunité de malade, hein. 1712 01:18:06,369 --> 01:18:08,772 T'imagines qu'il va devenir chef de sa propre entreprise? 1713 01:18:09,213 --> 01:18:10,934 Il a grave de la chance. 1714 01:18:11,615 --> 01:18:12,936 Bon, j'y vais. À plus. 1715 01:18:12,936 --> 01:18:14,458 À plus. 1716 01:18:16,139 --> 01:18:17,581 (musique pesante) 1717 01:18:26,230 --> 01:18:27,911 (ronronnement) 1718 01:18:31,595 --> 01:18:33,757 (♪) 1719 01:18:44,848 --> 01:18:45,768 (soupir) 1720 01:18:45,768 --> 01:18:47,130 (toc-toc!) 1721 01:18:48,572 --> 01:18:50,254 (rapprochement de pas) 1722 01:18:56,580 --> 01:18:57,781 Mais qu'est-ce que tu fais là? 1723 01:18:58,662 --> 01:18:59,943 C'est surtout toi, comment tu vas? 1724 01:19:00,063 --> 01:19:01,024 J'étais super inquiète. 1725 01:19:01,905 --> 01:19:03,187 Tu nous as habitués à deux, trois jours d'absence, 1726 01:19:03,187 --> 01:19:04,428 mais rarement plus. 1727 01:19:05,829 --> 01:19:06,710 Ça va? 1728 01:19:10,113 --> 01:19:11,395 Ça dépend sur quoi. 1729 01:19:14,878 --> 01:19:15,679 Chocolat noir. 1730 01:19:15,799 --> 01:19:16,760 (petit rire) 1731 01:19:16,760 --> 01:19:17,961 Tu me fais entrer? 1732 01:19:20,403 --> 01:19:21,565 Oui. 1733 01:19:34,698 --> 01:19:36,299 (Marie): Pourquoi tu ne viens plus à la prod? 1734 01:19:37,821 --> 01:19:39,263 Parce que je me suis fait virer. 1735 01:19:39,823 --> 01:19:40,864 Quoi? 1736 01:19:41,505 --> 01:19:42,625 Depuis quand? Qui t'a dit ça? 1737 01:19:43,267 --> 01:19:44,828 Personne, mais Jeff voulait me parler. 1738 01:19:44,828 --> 01:19:46,630 Il y a quelqu'un qui est venu pour me remplacer. 1739 01:19:47,111 --> 01:19:48,671 Bien, je pense que je serais la première au courant 1740 01:19:48,671 --> 01:19:50,113 s'il y avait quelqu'un d'autre en face de moi. 1741 01:19:51,875 --> 01:19:53,356 C'était une fille aux cheveux bleus. 1742 01:19:54,959 --> 01:19:56,199 Ah, elle? 1743 01:19:56,800 --> 01:19:57,681 (petit rire) 1744 01:19:57,681 --> 01:19:59,122 C'est la meuf de l'informatique. 1745 01:20:00,444 --> 01:20:02,566 Ils ont enfin décidé de s'occuper du réseau interne. 1746 01:20:04,487 --> 01:20:05,688 Et tu sais quoi? Ça marche. 1747 01:20:06,249 --> 01:20:07,851 Bon, bien, tant pis. (soupir) 1748 01:20:07,851 --> 01:20:09,373 Ah mais non, pas « tant pis ». 1749 01:20:09,893 --> 01:20:11,174 Lundi, tu vas voir Jeff. 1750 01:20:11,615 --> 01:20:13,056 Ah non. Je peux pas. 1751 01:20:13,056 --> 01:20:14,418 Ah, si, tu peux. 1752 01:20:15,338 --> 01:20:16,740 (ding!) 1753 01:20:20,143 --> 01:20:21,665 Je viens de lire ton mail. 1754 01:20:21,665 --> 01:20:23,666 Oui, Julien est désolé, il est en plein litige avec la boîte. 1755 01:20:23,666 --> 01:20:25,588 Il est en train de négocier ses conditions de renvoi, 1756 01:20:25,709 --> 01:20:28,071 donc c'est compliqué pour lui de faire un pas de travers. 1757 01:20:28,391 --> 01:20:29,273 Je comprends. 1758 01:20:29,393 --> 01:20:31,034 - Hum. - Je suis désolée d'insister, 1759 01:20:31,154 --> 01:20:32,315 mais c'est vrai que c'est dommage 1760 01:20:32,315 --> 01:20:34,277 que toute cette matière reste au fond d'un tiroir, 1761 01:20:34,277 --> 01:20:36,079 alors que ça pourrait tellement nous être utile. 1762 01:20:37,601 --> 01:20:39,602 (musique intrigante) 1763 01:20:41,925 --> 01:20:43,566 (chuchotements) 1764 01:20:51,775 --> 01:20:53,056 La crise n'a pas su être gérée. 1765 01:20:53,177 --> 01:20:55,819 Et donc, du coup, une déscolarisation a été, 1766 01:20:55,939 --> 01:20:59,063 a été prononcée par l'Éducation nationale. 1767 01:20:59,183 --> 01:21:01,184 (homme): La France a été condamnée à plusieurs reprises 1768 01:21:01,304 --> 01:21:03,667 par le conseil de l'Europe, pour discrimination 1769 01:21:03,667 --> 01:21:05,509 à l'égard des personnes autistes. 1770 01:21:05,509 --> 01:21:07,631 (femme): D'ailleurs, on a beaucoup de mal à avoir 1771 01:21:07,631 --> 01:21:10,554 des chiffres récents et précis, notamment, 1772 01:21:10,554 --> 01:21:12,195 le taux d'emploi des personnes autistes en France. 1773 01:21:12,195 --> 01:21:14,838 (homme): ...du trouble du spectre autistique serait de un français sur cent. 1774 01:21:14,958 --> 01:21:16,559 C'est environ 700 000 personnes. 1775 01:21:16,559 --> 01:21:18,121 (femme): Les études récentes ont montré qu'il y avait 1776 01:21:18,121 --> 01:21:19,483 beaucoup plus de personnes non binaires et trans 1777 01:21:19,603 --> 01:21:21,845 parmi les personnes qui sont sur le spectre autistique. 1778 01:21:21,845 --> 01:21:24,367 (femme): ...qu'on rapporte autistes sont encore en hôpital psychiatrique, 1779 01:21:24,367 --> 01:21:26,289 car les établissements spécialisés ont 1780 01:21:26,289 --> 01:21:27,811 des listes d'attentes interminables, 1781 01:21:27,811 --> 01:21:29,693 qui retardent la prise en charge, et empêchent... 1782 01:21:30,214 --> 01:21:32,296 (cliquetis de clavier) 1783 01:21:36,099 --> 01:21:38,342 (musique intrigante) 1784 01:21:42,505 --> 01:21:43,867 (toc-toc!) 1785 01:21:50,233 --> 01:21:51,755 Écoutez, je suis désolée, c'était un malentendu. 1786 01:21:51,755 --> 01:21:53,917 Oui, Marie m'a prévenu pour ton malentendu. 1787 01:21:54,718 --> 01:21:56,359 Comment t'as pu penser que t'étais virée? 1788 01:21:57,200 --> 01:21:58,242 Je t'en ai parlé? 1789 01:21:58,882 --> 01:22:01,845 T'as eu une lettre recommandée qui t'en informait? 1790 01:22:01,845 --> 01:22:03,126 Non. 1791 01:22:03,407 --> 01:22:03,927 Bien non. 1792 01:22:04,047 --> 01:22:04,928 Mais non. 1793 01:22:05,048 --> 01:22:06,529 Ça t'est venue comment? 1794 01:22:07,090 --> 01:22:08,691 C'est que tu voulais me parler. 1795 01:22:08,691 --> 01:22:10,694 Alors, tu penses qu'à chaque fois que je veux te parler, t'es virée? 1796 01:22:10,694 --> 01:22:12,695 (petit rire) Ça va être compliqué, hein. 1797 01:22:13,817 --> 01:22:15,218 En plus, il s'agissait de boulot. 1798 01:22:16,340 --> 01:22:18,142 Tu vois, Katia, c'est pas possible de se barrer comme ça, 1799 01:22:18,142 --> 01:22:19,703 pendant combien de temps? Huit jours. 1800 01:22:20,023 --> 01:22:21,504 Ça existe pas, ça. 1801 01:22:22,786 --> 01:22:25,549 Bon, j'ai reçu un coup de fil du ministère des Solidarités, 1802 01:22:25,549 --> 01:22:27,671 de l'autonomie et des personnes handicapées. 1803 01:22:27,671 --> 01:22:30,634 Et ils m'ont demandé: « Est-ce qu'on peut utiliser le reportage de Julien? » 1804 01:22:30,954 --> 01:22:31,995 Ça te dit quelque chose? 1805 01:22:31,995 --> 01:22:34,598 Oui. Non. Alors, ça, c'est juste parce que, 1806 01:22:34,718 --> 01:22:36,760 c'était par rapport à la rencontre avec le conseiller ce weekend, 1807 01:22:36,760 --> 01:22:38,081 c'était très important. 1808 01:22:38,081 --> 01:22:40,163 Mais c'est juste des morceaux du reportage, 1809 01:22:40,283 --> 01:22:41,644 et Julien, il est pas au courant. 1810 01:22:41,644 --> 01:22:44,567 Ah, donc, c'est toi qui balances des morceaux 1811 01:22:44,567 --> 01:22:46,609 d'un film qui est pas censé exister. 1812 01:22:46,729 --> 01:22:48,291 (petit rire) 1813 01:22:48,411 --> 01:22:50,093 T'en fais, des conneries, hein. 1814 01:22:51,335 --> 01:22:53,056 Alors, moi, j'ai appelé le big boss pour avoir l'autorisation, 1815 01:22:53,177 --> 01:22:55,178 et puis, comme par miracle, allez, vite, vite, vite! 1816 01:22:55,298 --> 01:22:56,619 Faut que Julien finisse le film. 1817 01:22:56,619 --> 01:22:57,580 Hein? 1818 01:22:57,580 --> 01:22:58,622 Non. 1819 01:22:58,742 --> 01:22:59,903 Il est toujours viré, mais au moins, 1820 01:22:59,903 --> 01:23:01,265 il partira avec les conditions qu'il voulait. 1821 01:23:01,385 --> 01:23:04,428 Mais tu vois, Katia, tu me refais encore une fois ça, là, 1822 01:23:04,428 --> 01:23:06,470 t'avise pas à remettre les pieds ici, hein. 1823 01:23:07,590 --> 01:23:09,152 Et puis je t'ai enlevé huit jours, parce que j'ai dû 1824 01:23:09,152 --> 01:23:10,674 prendre une pigiste pour finir sur l'Europe. 1825 01:23:11,434 --> 01:23:12,756 Allez, c'est bon. 1826 01:23:17,280 --> 01:23:18,201 Ah oui. 1827 01:23:22,325 --> 01:23:24,287 Non, en fait. - Oui? 1828 01:23:24,407 --> 01:23:26,370 Il y a quelque chose qu'il faut que je te dise. 1829 01:23:28,292 --> 01:23:29,733 Je suis autiste. 1830 01:23:31,935 --> 01:23:32,936 T'es autiste? 1831 01:23:34,137 --> 01:23:35,258 Bien, oui. 1832 01:23:35,659 --> 01:23:36,540 OK. 1833 01:23:37,420 --> 01:23:38,622 Bon, bien, je suis virée. 1834 01:23:39,663 --> 01:23:42,225 Bien non, mais, euh, par contre, ça change quoi? 1835 01:23:42,706 --> 01:23:44,307 En fait, ça change que pour moi, 1836 01:23:44,307 --> 01:23:45,869 c'est plus difficile de travailler 1837 01:23:45,869 --> 01:23:47,671 en open space que les autres, 1838 01:23:47,791 --> 01:23:49,713 parce que je suis très sensible au bruit, 1839 01:23:49,713 --> 01:23:51,755 et à l'environnement autour de moi. 1840 01:23:52,235 --> 01:23:54,638 Du coup, ça serait plus facile si je travaillais plus de chez moi. 1841 01:23:55,759 --> 01:23:57,761 Enfin, si c'était possible. 1842 01:23:59,242 --> 01:24:00,964 Si j'ai bien compris ta demande, 1843 01:24:02,966 --> 01:24:04,167 t'assistes aux réunions? 1844 01:24:04,447 --> 01:24:05,369 Oui. 1845 01:24:06,009 --> 01:24:07,370 Tu nous libères un poste? 1846 01:24:07,971 --> 01:24:09,412 Et puis, en même temps, 1847 01:24:09,532 --> 01:24:11,535 nous, ça nous permet d'augmenter 1848 01:24:11,655 --> 01:24:13,897 notre taux de travailleurs handicapés. 1849 01:24:15,499 --> 01:24:16,980 Non, je déconne. 1850 01:24:18,461 --> 01:24:19,943 Mais en fait, non, pas tant que ça. 1851 01:24:21,104 --> 01:24:22,506 OK, c'est OK. 1852 01:24:24,948 --> 01:24:27,471 (discussions indistinctes) 1853 01:24:33,957 --> 01:24:35,999 (expressions de joie) 1854 01:24:40,804 --> 01:24:42,046 C'est la 92e. 1855 01:24:42,166 --> 01:24:43,407 Le coach, il a pu rentrer. 1856 01:24:43,407 --> 01:24:45,088 Premier ballon, il fait une passe en retrait, 1857 01:24:45,088 --> 01:24:46,449 il marque contre son camp. (rire) 1858 01:24:49,413 --> 01:24:51,375 Ah, putain, Fred, t'es relou. 1859 01:24:51,775 --> 01:24:52,816 Ça va. 1860 01:24:52,816 --> 01:24:54,697 Mais non, ça va pas. Tu nous plombes la soirée, là. 1861 01:24:55,859 --> 01:24:57,180 Je t'ai dit que t'as fait le bon choix. 1862 01:24:57,180 --> 01:24:59,382 Tu vas dans la ville de tes rêves, faire le job de tes rêves. 1863 01:24:59,382 --> 01:25:01,265 Tu te rends compte que t'auras pas de patron? 1864 01:25:01,265 --> 01:25:02,425 Je sais, ouais. 1865 01:25:02,545 --> 01:25:03,667 Mais oui. 1866 01:25:05,949 --> 01:25:06,790 Hum. 1867 01:25:07,631 --> 01:25:09,272 Et en plus, franchement, c'est pas contre elle, 1868 01:25:09,713 --> 01:25:11,875 mais Katia, putain, c'est toujours compliqué. 1869 01:25:11,875 --> 01:25:13,077 (ding!) 1870 01:25:13,197 --> 01:25:14,237 (Fred): Je sais aussi. 1871 01:25:15,038 --> 01:25:17,201 Mais moi, je te dis, une fois que tu seras là-bas, tu verras, 1872 01:25:17,201 --> 01:25:19,322 tu vas faire la rencontre d'une coquette conquettaise... 1873 01:25:19,322 --> 01:25:22,646 (rire) - « Toise ». - Ah, Conquetoise, oui. 1874 01:25:22,646 --> 01:25:24,728 D'une coquette conquetoise. 1875 01:25:24,728 --> 01:25:27,130 À qui tu feras plein de petits conquetois. 1876 01:25:27,451 --> 01:25:29,092 (rire) 1877 01:25:29,693 --> 01:25:31,295 - Si tu le dis, ouais. - Je te le dis. 1878 01:25:31,415 --> 01:25:32,536 Oui, j'arrête, je pourris la soirée. 1879 01:25:32,656 --> 01:25:34,057 Allez, ciao. 1880 01:25:34,498 --> 01:25:36,019 - Tu vas pas rentrer maintenant? - Si, si. 1881 01:25:36,019 --> 01:25:37,221 - Allez. - Reste, Fred. 1882 01:25:37,341 --> 01:25:38,422 - Fred. - Je vais me coucher. 1883 01:25:38,422 --> 01:25:40,703 - Mais non. - Salut, Fredo. Ciao. 1884 01:25:42,666 --> 01:25:44,427 (chute de pluie) 1885 01:25:46,030 --> 01:25:47,271 (choc sourd) 1886 01:26:07,971 --> 01:26:09,573 (soupir) 1887 01:26:20,224 --> 01:26:21,865 (ruissellement de pluie) 1888 01:26:42,686 --> 01:26:43,807 (reniflements) 1889 01:27:08,151 --> 01:27:10,674 En fait, je sais qu'une seule chose. 1890 01:27:12,435 --> 01:27:14,678 C'est que je suis incapable de vivre sans toi. 1891 01:27:16,239 --> 01:27:19,363 Donc, avec ou sans enfant, c'est toi. 1892 01:27:21,445 --> 01:27:22,445 Moi aussi. 1893 01:27:23,767 --> 01:27:26,129 Je veux pas te perdre. (petit rire) 1894 01:27:31,815 --> 01:27:33,216 J'y suis pas allée. 1895 01:27:33,216 --> 01:27:34,578 (soupir) 1896 01:27:35,579 --> 01:27:37,581 J'y suis pas allée. J'y suis pas allée. 1897 01:27:38,062 --> 01:27:39,383 (petit rire) 1898 01:27:39,503 --> 01:27:41,345 Je me disais que j'étais pas capable d'élever un enfant, 1899 01:27:41,345 --> 01:27:42,986 mais avec toi, je sais pas. 1900 01:27:43,106 --> 01:27:44,508 Je me dis, peut-être c'est possible. 1901 01:27:44,628 --> 01:27:45,508 (petit rire) 1902 01:27:45,989 --> 01:27:47,190 Et toi? 1903 01:27:48,551 --> 01:27:50,113 J'ai honte de ce que je vais dire. 1904 01:27:50,834 --> 01:27:52,476 - OK. - Euh... 1905 01:27:54,959 --> 01:27:56,159 Tu m'as fait flipper. 1906 01:28:00,323 --> 01:28:01,605 Et s'il est autiste? 1907 01:28:04,167 --> 01:28:05,609 C'est une possibilité. 1908 01:28:08,932 --> 01:28:10,334 Et si je suis pas à la hauteur? 1909 01:28:11,815 --> 01:28:13,016 Ah. 1910 01:28:13,697 --> 01:28:14,698 Mais non. 1911 01:28:14,818 --> 01:28:16,259 C'est toi qui dis ça? 1912 01:28:19,663 --> 01:28:21,665 Tu peux pas imaginer la trouille que j'ai. 1913 01:28:22,305 --> 01:28:23,186 De tout ce qui va arriver. 1914 01:28:23,306 --> 01:28:24,548 (petit rire) 1915 01:28:28,151 --> 01:28:29,553 (soupir) 1916 01:28:30,673 --> 01:28:32,115 J'étais tellement en colère la dernière fois 1917 01:28:32,115 --> 01:28:34,517 que j'ai accepté la proposition de Conquet, donc, je pars le mois prochain. 1918 01:28:35,478 --> 01:28:36,599 OK. 1919 01:28:37,400 --> 01:28:38,281 Mais... 1920 01:28:39,002 --> 01:28:40,283 je vais annuler. 1921 01:28:41,605 --> 01:28:43,086 Ah non, non, non, non, non. 1922 01:28:43,887 --> 01:28:45,329 Non, c'est trop important pour toi. 1923 01:28:45,329 --> 01:28:47,010 Annule pas. Vraiment. 1924 01:28:47,891 --> 01:28:51,095 Puis tu sais, j'ai l'impression que... 1925 01:28:51,935 --> 01:28:54,337 on est pas vraiment capables de complètement vivre ensemble. 1926 01:28:55,138 --> 01:28:56,860 - Non, on y arrive pas. - Non. 1927 01:28:56,860 --> 01:28:58,382 (soupir) 1928 01:29:02,466 --> 01:29:04,668 Peut-être on devrait faire une garde partagée. 1929 01:29:04,668 --> 01:29:06,310 De nous. (rire) 1930 01:29:08,591 --> 01:29:09,792 De notre enfant? 1931 01:29:10,393 --> 01:29:12,516 Genre, on se retrouve quand on veut, quand on peut, quoi? 1932 01:29:12,636 --> 01:29:14,237 Ouais. (petit rire) 1933 01:29:15,278 --> 01:29:17,360 Et si j'arrive à trouver une grande maison... 1934 01:29:17,360 --> 01:29:18,842 - Hum. - ...et quand tu viendrais, 1935 01:29:18,962 --> 01:29:21,204 on pourrait vivre chacun d'un côté de la maison, 1936 01:29:21,204 --> 01:29:22,726 genre, tu vois, un peu éloignés. (rire) 1937 01:29:22,726 --> 01:29:24,608 Mais pas trop éloignés, tu vois, mais un peu. 1938 01:29:24,608 --> 01:29:25,849 - J'adore. - Ouais? 1939 01:29:25,849 --> 01:29:27,370 Avec l'enfant au milieu. 1940 01:29:27,691 --> 01:29:29,052 (rire) 1941 01:29:30,173 --> 01:29:31,494 Ça va pas être simple. 1942 01:29:47,231 --> 01:29:48,431 (extinction de moteur) 1943 01:29:52,275 --> 01:29:53,957 - Bonjour, madame. - Oui, bonjour. 1944 01:29:54,077 --> 01:29:55,879 Je suis Fred, je suis l'ami de Katia. 1945 01:29:55,879 --> 01:29:57,320 On s'est rencontrés une fois il y a longtemps. 1946 01:29:57,320 --> 01:29:58,482 Fred? 1947 01:29:58,602 --> 01:30:00,284 (petit rire) Entrez, entrez. 1948 01:30:00,404 --> 01:30:01,645 Merci. 1949 01:30:02,245 --> 01:30:03,167 Tout va bien, j'espère? 1950 01:30:03,167 --> 01:30:04,528 Oui, oui, très bien. 1951 01:30:06,690 --> 01:30:09,252 Katia sait pas que je suis là, et je pense qu'elle me tuerait si elle l'apprenait. 1952 01:30:10,454 --> 01:30:12,776 Mais ça me semblait compliqué de vous dire ce que j'ai à vous dire par téléphone. 1953 01:30:12,776 --> 01:30:14,137 Ah oui? 1954 01:30:18,581 --> 01:30:21,184 Moi aussi, j'ai eu du mal à accepter l'idée qu'elle soit autiste. 1955 01:30:22,626 --> 01:30:25,468 (soupir) - Si vous avez fait tout ce chemin pour me reparler de ça, 1956 01:30:25,588 --> 01:30:27,831 alors là, franchement, je suis déçue. 1957 01:30:28,872 --> 01:30:30,313 (soupir) 1958 01:30:30,313 --> 01:30:31,995 Vous savez, ça n'a rien à voir avec vous. 1959 01:30:32,796 --> 01:30:34,558 C'est pas de votre faute ni de la sienne. 1960 01:30:34,558 --> 01:30:36,520 Personne n'y est pour rien, c'est juste comme ça. 1961 01:30:38,641 --> 01:30:40,043 Mais on est pas très nombreux autour d'elle, 1962 01:30:40,043 --> 01:30:41,485 et j'aimerais bien qu'on soit vraiment là. 1963 01:30:47,411 --> 01:30:48,812 (soupir) 1964 01:30:51,215 --> 01:30:53,056 Je peux pas vous forcer à quoi que ce soit. 1965 01:30:54,017 --> 01:30:56,099 Mais je vous demande juste de lire ce qu'il y a là-dessus. 1966 01:31:05,829 --> 01:31:06,950 Bon. 1967 01:31:08,752 --> 01:31:09,953 Bien, je vais vous laisser. 1968 01:31:18,081 --> 01:31:19,162 (ouverture de porte) 1969 01:31:20,003 --> 01:31:20,884 (fermeture de porte) 1970 01:31:28,972 --> 01:31:30,053 (ouverture de porte) 1971 01:31:31,695 --> 01:31:32,896 (fermeture de porte) 1972 01:31:34,698 --> 01:31:35,539 Regarde ça. 1973 01:31:35,899 --> 01:31:37,020 18 h 30, pile-poil. 1974 01:31:37,020 --> 01:31:38,101 Vite, viens. 1975 01:31:38,221 --> 01:31:39,582 En vrai, ça fait 12 minutes que j'attends là. 1976 01:31:39,582 --> 01:31:41,144 - Oui, viens. - Oui, on va où? - Viens. 1977 01:31:41,264 --> 01:31:42,706 Pourquoi? 1978 01:31:47,150 --> 01:31:48,872 (cris de joie) (exclamation indistincte) 1979 01:31:50,033 --> 01:31:51,394 (cris de joie) - Merci! 1980 01:31:51,515 --> 01:31:53,476 Mais vous êtes des cachotiers, vous. 1981 01:31:53,596 --> 01:31:54,758 Comment ça va, vieux? 1982 01:31:54,878 --> 01:31:57,040 - Ensemble! - Merci. 1983 01:31:57,761 --> 01:31:59,162 Oh, là, là, c'est trop, c'est trop. 1984 01:31:59,282 --> 01:32:01,405 - Ça va, mon Fredo? - Hé, ça va boire un coup, ou quoi? 1985 01:32:01,405 --> 01:32:02,525 (petit rire) Tu vas bien? 1986 01:32:02,525 --> 01:32:03,847 Tu m'as rien dit par texto. 1987 01:32:03,847 --> 01:32:05,408 Bien alors, t'as besoin d'aide? 1988 01:32:05,408 --> 01:32:06,769 Non, ça va aller. 1989 01:32:06,769 --> 01:32:08,932 C'est juste que j'ai peur d'être attirée par le vide. 1990 01:32:09,373 --> 01:32:11,054 Ouais, bon, je crois que t'as de la marge, quand même. 1991 01:32:11,334 --> 01:32:12,455 OK. 1992 01:32:13,457 --> 01:32:14,337 OK. 1993 01:32:15,578 --> 01:32:16,700 Allez. 1994 01:32:16,700 --> 01:32:17,661 Hop. 1995 01:32:17,781 --> 01:32:19,703 Voilà. Allez. Deuxième pied. 1996 01:32:21,744 --> 01:32:23,386 Ah ouais, OK, on y va comme ça. 1997 01:32:23,386 --> 01:32:24,548 OK. - Je recule. 1998 01:32:24,548 --> 01:32:25,789 - Tu vas bien? - Ça va, et toi? 1999 01:32:25,789 --> 01:32:27,030 Ouais, super. Ça va? 2000 01:32:27,150 --> 01:32:29,513 Ouais, putain, merci, c'est trop cool. 2001 01:32:29,633 --> 01:32:30,673 C'est super, ouais. 2002 01:32:31,514 --> 01:32:33,117 (rire) 2003 01:32:34,198 --> 01:32:35,639 Regarde, donne-moi la main, là. 2004 01:32:39,202 --> 01:32:40,683 - Allez, je te la laisse. - Ouais, merci. 2005 01:32:41,725 --> 01:32:43,086 Ils t'ont obligée, ou quoi? 2006 01:32:43,487 --> 01:32:44,687 Suggéré. 2007 01:32:44,807 --> 01:32:46,530 (petit rire) Mais je savais que ça allait te faire plaisir. 2008 01:32:46,530 --> 01:32:48,332 Oh, ah. (soupir) 2009 01:32:48,332 --> 01:32:49,733 Hop là! 2010 01:32:49,853 --> 01:32:51,095 Avec du cidre, t'es sérieux, mec? 2011 01:32:51,215 --> 01:32:52,456 Attends, on est dans le thème, hein. 2012 01:32:52,456 --> 01:32:54,417 Il y a d'autres trucs dans la glacière, si tu veux. 2013 01:32:54,538 --> 01:32:55,619 Ah bien voilà, là, tu me rassures. Merci. 2014 01:32:55,619 --> 01:32:57,220 Venez, tenez. 2015 01:32:57,220 --> 01:32:59,463 Merci beaucoup. 2016 01:33:00,544 --> 01:33:02,385 Je te passe un verre, là. - À ta nouvelle vie conquetoise! 2017 01:33:02,385 --> 01:33:04,227 (cris de joie) - Merci, santé! 2018 01:33:04,587 --> 01:33:05,669 Merci! 2019 01:33:06,070 --> 01:33:07,271 Wouh! 2020 01:33:08,952 --> 01:33:10,113 (tintement de verre) 2021 01:33:10,954 --> 01:33:12,155 À nous trois. 2022 01:33:17,561 --> 01:33:21,044 (♪ Heavy ♪ de Sprints) 2023 01:33:36,980 --> 01:33:39,023 ♪ Got a simple idea, I'm gonna make it stick ♪ 2024 01:33:39,143 --> 01:33:41,784 ♪ I wanna say this fast, I wanna do this quick ♪ 2025 01:33:41,905 --> 01:33:44,588 ♪ It goes one, two, three, it goes one, two, three ♪ 2026 01:33:46,670 --> 01:33:49,352 ♪ I've got a simple idea, I'm gonna make it stick ♪ 2027 01:33:49,472 --> 01:33:51,715 ♪ I wanna say this fast, I wanna do this quick ♪ 2028 01:33:51,715 --> 01:33:55,238 ♪ It goes one, two, three, it goes one, two, three ♪ 2029 01:33:56,759 --> 01:34:05,808 ♪ Do you ever feel like the room is heavy? ♪ 2030 01:34:07,010 --> 01:34:09,693 ♪ Do you ever feel like the room is heavy? ♪ 2031 01:34:09,693 --> 01:34:12,376 ♪ Like the air is hot and the air is sweaty? ♪ 2032 01:34:12,376 --> 01:34:16,059 ♪ Do you ever feel like the room is heavy? ♪ 2033 01:34:16,059 --> 01:34:17,861 ♪ And I can't sleep ♪ 2034 01:34:21,665 --> 01:34:23,947 ♪ And I can barely breathe ♪ 2035 01:34:27,390 --> 01:34:30,874 ♪ And I'm watching the world go around ♪ 2036 01:34:30,994 --> 01:34:36,400 ♪ The window beside me ♪ 2037 01:34:38,481 --> 01:34:41,244 ♪ I've got a simple idea, I'm gonna make it stick ♪ 2038 01:34:41,365 --> 01:34:43,367 ♪ I wanna say this fast, I wanna do this quick ♪ 2039 01:34:43,527 --> 01:34:47,050 ♪ It goes one, two, three, it goes one, two, three ♪ 2040 01:34:48,452 --> 01:34:50,975 (musique légère) 2041 01:35:57,720 --> 01:36:01,204 Sous-titrage: difuze 140360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.