All language subtitles for Differente.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ].FR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:32,355 --> 00:00:34,318
♪ Do you adore me? ♪
4
00:00:34,438 --> 00:00:38,161
♪ Am I everything
you wish you had? ♪
5
00:00:38,602 --> 00:00:41,365
♪ Or am I everything
you detest? ♪
6
00:00:42,806 --> 00:00:44,327
♪ Do you adore me? ♪
7
00:00:45,368 --> 00:00:47,771
♪ Am I everything you wish you ♪
8
00:00:47,771 --> 00:00:51,855
♪ Has the taste of my skin
on your tongue turned bad? ♪
9
00:00:52,736 --> 00:00:55,018
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
10
00:00:55,138 --> 00:00:57,580
♪ They only called me insane ♪
11
00:00:58,141 --> 00:01:00,584
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
12
00:01:00,584 --> 00:01:02,946
♪ They only called me insane ♪
13
00:01:02,946 --> 00:01:06,029
♪ And now I'm living blithely
and plentiful ♪
14
00:01:06,029 --> 00:01:08,351
♪ I'm going insane ♪
15
00:01:08,351 --> 00:01:10,994
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
16
00:01:10,994 --> 00:01:13,477
♪ They only called me insane ♪
17
00:01:24,527 --> 00:01:25,649
♪ I can't see what I'm feeling ♪
18
00:01:25,649 --> 00:01:27,170
♪ I can feel that I'm sinking ♪
19
00:01:27,170 --> 00:01:28,251
♪ Yeah the water is freezing ♪
20
00:01:28,251 --> 00:01:29,413
♪ And I wanna go ♪
21
00:01:29,413 --> 00:01:30,614
♪ I can't see what I'm feeling ♪
22
00:01:30,614 --> 00:01:31,975
♪ I can feel that I'm sinking ♪
23
00:01:32,095 --> 00:01:33,257
♪ Yeah the water is freezing ♪
24
00:01:33,377 --> 00:01:34,818
♪ And I wanna go ♪
25
00:01:35,179 --> 00:01:37,101
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
26
00:01:37,101 --> 00:01:39,503
♪ They only called me insane ♪
27
00:01:39,623 --> 00:01:42,586
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
28
00:01:42,586 --> 00:01:44,388
(dans ses écouteurs):
♪ They only called me insane ♪
29
00:01:45,388 --> 00:01:47,671
♪ And now I'm living blithely
and plentiful ♪
30
00:01:47,791 --> 00:01:50,233
♪ I'm going insane ♪
31
00:01:50,554 --> 00:01:52,676
♪ They never called me
b-b-beautiful ♪
32
00:01:52,836 --> 00:01:55,479
♪ They only called me insane ♪
33
00:01:55,479 --> 00:01:56,359
(La musique s'interrompt.)
34
00:01:56,479 --> 00:01:57,681
(déconnexion du bluetooth)
(bip!)
35
00:01:59,883 --> 00:02:00,804
Salut, Katia.
36
00:02:00,804 --> 00:02:02,566
Salut.
Sophie.
37
00:02:02,686 --> 00:02:04,007
(conversations entremêlées)
38
00:02:04,648 --> 00:02:05,529
Salut.
39
00:02:05,808 --> 00:02:06,850
Salut.
40
00:02:08,291 --> 00:02:09,652
(brouhaha)
- Oui.
41
00:02:09,773 --> 00:02:11,375
Ouais, OK.
Je patiente.
42
00:02:12,695 --> 00:02:14,298
OK...
Ça va?
43
00:02:14,298 --> 00:02:15,578
HĂ©, c'est mortel, ici, hein?
44
00:02:15,698 --> 00:02:16,860
Ça change des anciens locaux.
45
00:02:16,980 --> 00:02:18,341
Je sais pas.
Moi, j'aimais bien
le télétravail.
46
00:02:18,341 --> 00:02:19,743
Mais on est bien, lĂ ,
tous ensemble et tout,
47
00:02:19,863 --> 00:02:21,705
dans le mĂŞme space.
Moi, je trouve ça pas mal.
48
00:02:24,147 --> 00:02:25,949
T'as vu le mail?
Ça va être chaud.
49
00:02:26,069 --> 00:02:27,071
Ça va être chaud?
50
00:02:27,071 --> 00:02:28,672
Tu parles des départs
volontaires?
51
00:02:28,672 --> 00:02:30,193
Ouais, pour l'instant,
ils parlent de « départs
volontaires »,
52
00:02:30,193 --> 00:02:32,235
mais je suis pas sûre
qu'il y a tant de volontaires
que ça, hein.
53
00:02:32,235 --> 00:02:34,117
Moi, je pense qu'ils vont taper
dans le tas.
54
00:02:34,117 --> 00:02:36,319
Après, je me dis que
comme je suis salariée
depuis plus de cinq ans...
55
00:02:36,319 --> 00:02:38,761
ils vont peut-être réfléchir
avant de mettre un stagiaire
Ă ma place.
56
00:02:42,446 --> 00:02:44,488
(reniflements)
HĂ©, non, non, non, non.
57
00:02:44,488 --> 00:02:45,969
Tu commences pas Ă stresser.
58
00:02:45,969 --> 00:02:47,450
T'es la fille la plus brillante
que je connaisse.
59
00:02:47,570 --> 00:02:49,773
Et tu bosses tellement
qu'ils seraient vraiment cons
de te virer.
60
00:02:49,773 --> 00:02:51,095
Donc...
61
00:02:52,655 --> 00:02:54,337
(respiration profonde)
62
00:02:54,457 --> 00:02:55,579
Sinon, t'as passé
un bon weekend?
63
00:02:55,699 --> 00:02:56,700
Avec ce temps de merde.
64
00:02:56,700 --> 00:02:58,021
Parce que moi, j'ai vu Thomas.
65
00:02:58,141 --> 00:03:00,304
Et... il est parti pour de bon.
66
00:03:00,584 --> 00:03:01,505
Ah bon?
67
00:03:01,865 --> 00:03:03,226
Du coup, vous êtes séparés?
68
00:03:03,226 --> 00:03:05,668
Non, on peut dire qu'il m'a
larguée comme une sombre merde.
69
00:03:06,590 --> 00:03:08,471
Non, je suis pas sûre
de vouloir t'écouter.
70
00:03:09,072 --> 00:03:10,633
(brouhaha ambiant)
71
00:03:12,956 --> 00:03:13,837
(léger rire)
72
00:03:13,957 --> 00:03:15,158
OK, parle.
73
00:03:15,279 --> 00:03:16,480
Il était
pas du tout intéressant.
74
00:03:16,480 --> 00:03:17,721
Il était même
complètement inutile.
75
00:03:17,841 --> 00:03:18,922
(soupir)
76
00:03:18,922 --> 00:03:21,165
Putain, mais t'es relou, meuf!
77
00:03:21,525 --> 00:03:23,046
De la compassion, bordel.
78
00:03:24,007 --> 00:03:25,208
Mais merci de pas
me l'avoir dit avant.
79
00:03:26,890 --> 00:03:28,452
Au moins, tu vas pouvoir
trouver quelqu'un de mieux,
80
00:03:28,572 --> 00:03:29,533
ce qui devrait pas ĂŞtre
trop difficile.
81
00:03:29,533 --> 00:03:30,814
OK, arrĂŞte, arrĂŞte.
On arrĂŞte.
82
00:03:31,735 --> 00:03:33,377
À la pause déj, j'irai
te chercher du chocolat noir,
83
00:03:33,377 --> 00:03:34,818
parce que j'ai lu un article
super intéressant
84
00:03:34,818 --> 00:03:36,620
qui dit
que c'est très, très bien
contre la déprime.
85
00:03:36,740 --> 00:03:38,422
Il y a du sucre, mais il y a
aussi du magnésium...
86
00:03:38,422 --> 00:03:39,903
- Oui!
- ...il y a de la sérotonine...
87
00:03:39,903 --> 00:03:40,904
- Oui.
- Du polyphénol...
88
00:03:40,904 --> 00:03:42,025
Chut, chut, chut.
89
00:03:42,145 --> 00:03:43,186
Oui, oui, non, je vous écoute.
90
00:03:43,306 --> 00:03:44,508
(en chuchotant): Des oméga-3...
91
00:03:44,508 --> 00:03:45,749
(rire étouffé)
- Non, non, non.
92
00:03:45,869 --> 00:03:47,231
Pardon, je suis lĂ . Oui.
93
00:03:49,152 --> 00:03:50,674
Oui, c'est pour l'autorisation, exactement.
94
00:03:52,395 --> 00:03:53,316
Tout Ă fait.
95
00:03:54,398 --> 00:03:56,519
Bien oui, mais faut que
quelqu'un d'autre la filme,
dans ces cas-lĂ .
96
00:03:58,441 --> 00:04:00,083
Ah, oui, j'entends bien, mais...
97
00:04:00,083 --> 00:04:02,206
(brouhaha)
98
00:04:02,846 --> 00:04:04,127
Va falloir trouver une solution.
99
00:04:06,490 --> 00:04:07,411
Bien, oui!
100
00:04:08,451 --> 00:04:09,853
(sonnerie de cellulaire)
101
00:04:09,853 --> 00:04:11,214
- Katia.
- Je vous rappelle demain.
102
00:04:11,334 --> 00:04:12,295
Katia?
103
00:04:13,096 --> 00:04:13,977
Katia!
104
00:04:15,018 --> 00:04:15,979
Bien, viens.
105
00:04:18,302 --> 00:04:19,422
Est-ce que je suis virée?
106
00:04:19,743 --> 00:04:21,425
Bien, non, non.
Puis c'est vraiment pas le sujet
107
00:04:21,425 --> 00:04:23,306
d'une réunion de rédaction.
Allez, assis-toi.
108
00:04:23,306 --> 00:04:24,267
(porte qui se ferme)
- Salut.
109
00:04:24,267 --> 00:04:25,389
- Salut.
- Salut.
110
00:04:25,389 --> 00:04:27,030
- Salut.
- Euh, t'en es oĂą de...
111
00:04:27,150 --> 00:04:28,351
du démantèlement des centrales?
112
00:04:28,471 --> 00:04:29,753
Je devrais avoir fini demain.
113
00:04:29,873 --> 00:04:31,154
Bon, ça, c'est bien.
Ensuite,
114
00:04:31,154 --> 00:04:33,237
tu passes avec Julien
sur l'autisme.
115
00:04:33,237 --> 00:04:34,878
Non, alors,
c'est sur le retard
116
00:04:34,878 --> 00:04:36,280
de la prise en charge
de l'autisme en France.
117
00:04:36,280 --> 00:04:37,921
- Ah, d'accord, merci, Julien.
- Bien, faut être précis.
118
00:04:38,041 --> 00:04:40,163
Tu pars en Somalie
couvrir l'attentat?
119
00:04:40,163 --> 00:04:42,406
Ou c'est Mike?
- Non, c'est moi.
Et je pars ce soir.
120
00:04:42,526 --> 00:04:44,648
Et d'ailleurs, faut que
je t'envoie un mail pour
les premières recherches.
121
00:04:44,648 --> 00:04:47,210
Ensuite, Katia,
tu vois avec... Karim.
122
00:04:47,330 --> 00:04:49,173
Il a un sujet sur l'Europe
et les réformes.
123
00:04:49,293 --> 00:04:50,374
Ah non, pas l'Europe.
124
00:04:50,374 --> 00:04:51,855
C'est un sujet
qui m'intéresse pas.
125
00:04:52,415 --> 00:04:53,496
(rires)
126
00:04:53,616 --> 00:04:54,577
Et pas du tout, du tout.
127
00:04:54,697 --> 00:04:55,819
Ah ouais...
128
00:04:55,819 --> 00:04:57,821
Non, mais Ă moins que tu sois...
« europhobique »...
129
00:04:57,941 --> 00:05:00,143
je te demande simplement
de faire ton métier.
130
00:05:00,143 --> 00:05:02,626
Et ça va très bien se passer.
« Ça m'intéresse pas... »
131
00:05:02,626 --> 00:05:04,587
(rire)
Bon, allez, euh...
132
00:05:04,587 --> 00:05:05,789
J'oublie rien, moi, lĂ ?
133
00:05:05,909 --> 00:05:07,190
OK, il y a des questions?
134
00:05:07,190 --> 00:05:08,351
- Non.
- Non, c'est bon.
135
00:05:08,471 --> 00:05:09,792
- Oui?
- Je suis virée?
136
00:05:11,915 --> 00:05:13,957
Bon, toi, tu restes.
Les autres, au boulot.
Allez.
137
00:05:13,957 --> 00:05:15,359
(sifflement)
138
00:05:17,480 --> 00:05:19,282
(porte qui s'ouvre)
Bon, Katia.
139
00:05:19,402 --> 00:05:21,165
C'est vrai que depuis la perte
du magazine principal,
140
00:05:21,285 --> 00:05:22,606
la boîte, elle ne peut plus
tourner comme avant.
141
00:05:22,606 --> 00:05:24,688
Puis en plus, ça tombe en plein
dans le déménagement.
142
00:05:25,328 --> 00:05:26,770
C'est vrai que les premiers
qui vont partir,
143
00:05:26,890 --> 00:05:28,652
c'est ceux qu'on peut remplacer
par des pigistes.
144
00:05:28,652 --> 00:05:31,735
Des gens moins bien payés
puis qu'on peut prendre
quand on veut.
145
00:05:31,735 --> 00:05:33,257
Moi, je peux travailler
comme pigiste.
146
00:05:33,257 --> 00:05:35,579
Mais c'est pas le mĂŞme tarif.
Puis toi, avec ton profil,
147
00:05:35,579 --> 00:05:37,540
tes compétences,
tu peux travailler n'importe oĂą.
148
00:05:37,660 --> 00:05:39,143
Mais je veux pas travailler
ailleurs.
149
00:05:39,783 --> 00:05:41,705
Moi non plus,
j'ai pas envie que tu travailles
ailleurs, hein.
150
00:05:42,105 --> 00:05:43,427
Mais c'est pas moi qui décide.
151
00:05:44,228 --> 00:05:45,989
(respiration nerveuse)
152
00:05:46,630 --> 00:05:47,911
C'est pas sûr, c'est pas sûr.
153
00:05:48,271 --> 00:05:50,233
Ça va aller.
Ça va aller.
154
00:05:53,196 --> 00:05:54,118
Katia?
155
00:05:54,598 --> 00:05:55,799
Je voulais te demander un truc,
156
00:05:55,919 --> 00:05:57,801
mais je sais pas
si c'est le bon moment. Ça va?
157
00:05:57,801 --> 00:05:59,803
(respiration haletante)
- Ça va aller.
158
00:05:59,923 --> 00:06:02,326
En fait, j'ai une interview
sur l'autisme qui s'est avancée
159
00:06:02,326 --> 00:06:04,367
et tu sais, je dois partir
en Somalie
160
00:06:04,367 --> 00:06:06,930
et j'aimerais vraiment
que ce soit toi qui fasses
l'interview Ă ma place.
161
00:06:06,930 --> 00:06:08,252
- Moi?
- Ouais.
162
00:06:09,132 --> 00:06:10,493
Mais je suis pas journaliste.
163
00:06:10,493 --> 00:06:13,697
Peu importe.
C'est avec la présidente
d'une asso, lĂ .
164
00:06:13,697 --> 00:06:15,098
Elle est hyper sympa,
tu vas voir.
165
00:06:15,098 --> 00:06:16,940
Et... pourquoi tu demandes pas
aux autres?
166
00:06:17,061 --> 00:06:18,581
En fait,
j'ai pas du tout envie
167
00:06:18,581 --> 00:06:20,103
qu'il y ait un autre
journaliste qui s'en empare.
168
00:06:20,103 --> 00:06:22,786
Toi, je sais que je peux
te faire confiance.
Tu me le feras pas de travers.
169
00:06:23,026 --> 00:06:23,987
Je connais pas le sujet.
170
00:06:24,267 --> 00:06:25,669
Je te connais.
171
00:06:25,669 --> 00:06:27,951
T'en sauras déjà plus demain
que n'importe quel spécialiste.
172
00:06:29,032 --> 00:06:30,313
Je te filerai les questions...
173
00:06:30,313 --> 00:06:32,636
je te mettrai quelqu'un
pour s'occuper de la technique.
174
00:06:33,357 --> 00:06:34,998
J'aime pas du tout l'idée
de faire ça.
175
00:06:35,959 --> 00:06:37,080
S'il te plaît.
176
00:06:37,200 --> 00:06:38,761
Ça me rassure que ce soit toi.
177
00:06:39,482 --> 00:06:40,724
Katia, je peux compter sur toi?
178
00:06:41,565 --> 00:06:43,487
- Oui.
- Super. Merci.
179
00:06:43,887 --> 00:06:45,248
Je t'envoie la liste
des questions.
180
00:06:47,290 --> 00:06:48,812
Il souffre d'autisme sévère,
181
00:06:48,932 --> 00:06:50,374
déscolarisé en 2019,
182
00:06:50,494 --> 00:06:52,535
Yassine ne fait plus de progrès.
183
00:06:52,535 --> 00:06:54,097
(sonnerie de cellulaire)
- Ce qui est vraiment le plus
compliqué,
184
00:06:54,217 --> 00:06:56,660
dans son trouble autistique,
c'est son absence de parole.
185
00:06:56,660 --> 00:06:59,823
Savoir comment gérer euh...
ses émotions,
186
00:06:59,943 --> 00:07:01,505
sa frustra--
(soupir)
187
00:07:05,509 --> 00:07:06,710
(notification de cellulaire)
188
00:07:07,311 --> 00:07:08,311
Ouais, Katia, c'est moi.
189
00:07:08,431 --> 00:07:11,034
Enfin... c'est Fred.
190
00:07:11,155 --> 00:07:13,197
Hum... écoute, j'ai...
191
00:07:13,197 --> 00:07:14,398
J'ai envie de te parler.
192
00:07:14,398 --> 00:07:15,839
J'ai, j'ai besoin de te voir.
193
00:07:17,160 --> 00:07:18,402
Je me doute que t'es lĂ .
194
00:07:18,522 --> 00:07:20,123
Si t'as pas envie,
t'as pas envie.
195
00:07:20,123 --> 00:07:22,205
Mais si t'as envie, euh...
196
00:07:22,205 --> 00:07:24,247
j'attends un peu.
Je suis en bas.
197
00:07:25,128 --> 00:07:26,250
Enfin, je suis lĂ , quoi.
198
00:07:29,292 --> 00:07:30,894
(grincement du plancher)
199
00:07:36,660 --> 00:07:38,422
(vrombissement de moteur)
200
00:07:42,306 --> 00:07:44,187
(sirène au loin)
201
00:07:52,635 --> 00:07:53,917
Je sais pas.
202
00:07:55,158 --> 00:07:56,759
Katia, je sais qu'on avait dit
qu'on arrĂŞtait.
203
00:07:59,883 --> 00:08:00,804
Mais euh...
204
00:08:03,287 --> 00:08:04,607
Je suis malheureux, sans toi.
205
00:08:06,570 --> 00:08:08,091
Mais oui,
mais on y arrive pas.
206
00:08:08,211 --> 00:08:10,133
Non, on y est pas encore
arrivé, mais...
207
00:08:10,133 --> 00:08:11,574
ça veut pas dire
qu'on va pas y arriver.
208
00:08:11,695 --> 00:08:12,776
(expiration sèche)
209
00:08:14,178 --> 00:08:16,139
La dernière fois, ça m'a vexé
que tu veuilles pas emménager
avec moi.
210
00:08:17,341 --> 00:08:18,782
Mais les fois d'avant.
211
00:08:19,463 --> 00:08:20,383
Hum...
212
00:08:21,425 --> 00:08:22,786
Les fois d'avant, euh...
213
00:08:24,068 --> 00:08:25,909
Oui, j'ai réagi rapidement,
ça, je te l'accorde.
214
00:08:28,391 --> 00:08:31,394
Et en mĂŞme temps,
t'es pas la fille la plus simple
non plus, hein.
215
00:08:32,075 --> 00:08:33,436
Oui, je sais.
216
00:08:39,923 --> 00:08:41,124
On fait quoi?
217
00:08:46,290 --> 00:08:47,290
(déverrouillage électrique)
218
00:08:54,938 --> 00:08:56,860
(rires)
219
00:09:02,185 --> 00:09:03,307
Tu m'as manqué.
220
00:09:03,427 --> 00:09:04,428
Toi aussi.
221
00:09:11,354 --> 00:09:12,796
(sonnerie)
222
00:09:12,916 --> 00:09:13,997
(soupir)
223
00:09:16,279 --> 00:09:17,160
Hello, maman.
224
00:09:17,280 --> 00:09:18,402
Bonjour, ma chérie.
225
00:09:18,522 --> 00:09:19,843
Ça va?
- Ça va.
226
00:09:19,843 --> 00:09:21,204
Je te dérange pas?
227
00:09:21,204 --> 00:09:22,726
Euh, si, tu me déranges
un peu.
228
00:09:22,846 --> 00:09:24,328
Ah, bien... ça fait plaisir.
229
00:09:24,328 --> 00:09:25,488
Tu me demandes, je te réponds.
230
00:09:25,488 --> 00:09:27,331
(soupir)
- Tu sais qu'on est dimanche?
231
00:09:27,451 --> 00:09:29,092
Et t'es encore en train
de bosser.
232
00:09:29,092 --> 00:09:30,694
Mais tu sais,
personne me force Ă travailler.
233
00:09:30,694 --> 00:09:31,975
Je le fais parce que j'ai envie.
234
00:09:32,095 --> 00:09:33,136
Avec ton niveau d'études?
235
00:09:33,257 --> 00:09:34,818
Mais c'est vraiment du gâchis,
hein.
236
00:09:35,299 --> 00:09:36,500
Tu pourrais travailler au--
237
00:09:36,500 --> 00:09:38,582
Parlement européen.
Ou faire du consulting.
238
00:09:38,582 --> 00:09:40,784
Je sais, maman.
Mais tu n'es pas Ă ma place.
239
00:09:40,784 --> 00:09:42,906
Bien, moi, si j'avais pu,
je les aurais poursuivies,
240
00:09:42,906 --> 00:09:45,108
mes études, hein.
Crois-moi. Mais bon...
241
00:09:45,108 --> 00:09:46,390
Mais t'es tombée enceinte.
242
00:09:46,870 --> 00:09:48,191
Mais je dis pas ça pour toi.
243
00:09:48,191 --> 00:09:50,674
Tu n'y es pour rien.
- Bien, si, un peu, quand mĂŞme.
244
00:09:50,794 --> 00:09:53,236
Mais non...
Je trouve juste dommage qu'avec
ton niveau d'études,
245
00:09:53,236 --> 00:09:54,638
tu trouves pas
un poste Ă ta mesure.
246
00:09:54,638 --> 00:09:56,800
Mais bon, pour une fois que
t'arrives Ă garder une place...
247
00:09:56,920 --> 00:09:58,401
après tout, ça te regarde.
248
00:09:58,801 --> 00:09:59,923
Au fait, t'as reçu mon colis?
249
00:09:59,923 --> 00:10:00,964
Oui.
250
00:10:02,525 --> 00:10:04,007
Ça n'a pas l'air
de te faire plaisir.
251
00:10:04,888 --> 00:10:07,010
Si, mais...
le pull est en laine.
252
00:10:07,571 --> 00:10:09,172
Je sais que t'aimes pas
la laine...
253
00:10:09,292 --> 00:10:10,613
mais je l'ai trouvé
tellement joli.
254
00:10:10,894 --> 00:10:11,855
(léger vrombissement)
255
00:10:11,975 --> 00:10:13,136
C'est quoi, ce bruit?
256
00:10:15,619 --> 00:10:16,900
C'est une machine à café.
257
00:10:17,301 --> 00:10:18,341
Ça vient de chez toi?
258
00:10:19,223 --> 00:10:20,303
C'est Fred?
259
00:10:20,944 --> 00:10:22,746
Mais... vous ĂŞtes
de nouveau ensemble?
260
00:10:22,866 --> 00:10:24,748
J'ai pas envie d'en parler
maintenant.
261
00:10:24,748 --> 00:10:26,189
On s'appelle plus tard.
262
00:10:26,189 --> 00:10:27,631
Bien, oui, si tu veux.
263
00:10:28,031 --> 00:10:29,232
- Au revoir, maman.
- Bisous, ma chérie.
264
00:10:29,232 --> 00:10:30,313
Au revoir.
265
00:10:30,433 --> 00:10:31,514
(bip)
266
00:10:33,117 --> 00:10:34,517
(soupir d'exaspération)
267
00:10:35,279 --> 00:10:36,680
Ça va pas?
268
00:10:39,163 --> 00:10:41,404
Elle me demandait si on était
ensemble Ă nouveau.
269
00:10:43,367 --> 00:10:44,327
Ah...
270
00:10:44,608 --> 00:10:45,609
Et t'as répondu quoi?
271
00:10:46,129 --> 00:10:47,690
Que je voulais pas en parler
avec elle.
272
00:10:49,333 --> 00:10:50,934
Et puis... je sais pas.
273
00:10:52,375 --> 00:10:53,417
Parce que...
274
00:10:55,339 --> 00:10:57,340
tu penses que je suis venu
quémander
275
00:10:57,340 --> 00:10:59,663
Ă ta porte
juste pour passer la nuit?
276
00:11:01,265 --> 00:11:03,146
Non. ArrĂŞte avec--
Non, pas du tout.
277
00:11:03,266 --> 00:11:04,388
- Non?
- Oh non, arrête de réfléchir.
278
00:11:04,508 --> 00:11:06,950
Mais alors...
t'étais pour?
279
00:11:06,950 --> 00:11:09,032
Oui, oui.
Oui, je suis même très pour.
280
00:11:09,152 --> 00:11:10,874
Mais vraiment.
(petit rire)
281
00:11:16,960 --> 00:11:19,002
Par contre, je me permets
un petit coussin énorme,
282
00:11:19,123 --> 00:11:21,805
faute de goût.
Ce coussin-lĂ , moi, je pense--
283
00:11:21,925 --> 00:11:23,006
Ah non!
(rire)
284
00:11:23,126 --> 00:11:24,767
- Comme ça.
- ArrĂŞte.
285
00:11:24,887 --> 00:11:25,728
- Et celui-lĂ ...
- Non!
286
00:11:25,728 --> 00:11:26,970
Mets-le comme ça.
Celui-là , comme ça.
287
00:11:26,970 --> 00:11:28,732
Non, ça me prend la tête,
après, je peux pas travailler.
288
00:11:28,852 --> 00:11:30,654
- Moi, ça me...
- Va te désorganiser
chez toi, lĂ !
289
00:11:30,774 --> 00:11:32,576
Oui, mais c'est pas organisé,
chez moi. C'est plus simple.
290
00:11:33,056 --> 00:11:34,537
(rire)
Ah, j'ai faim.
291
00:11:34,537 --> 00:11:35,779
Eh bien, moi,
je dois travailler.
292
00:11:37,661 --> 00:11:38,782
Alors, la salade.
293
00:11:39,582 --> 00:11:40,423
Et le boeuf.
294
00:11:40,543 --> 00:11:41,625
- Merci beaucoup.
- Bon appétit.
295
00:11:41,625 --> 00:11:43,147
- Merci.
- Bon, t'as vu?
C'était rapide.
296
00:11:43,267 --> 00:11:45,388
En moins d'une heure, tu seras
chez toi, devant ton ordi.
297
00:11:46,550 --> 00:11:47,471
Alors?
298
00:11:47,991 --> 00:11:49,032
Oui.
299
00:11:49,032 --> 00:11:50,794
Bon, c'est un petit bateau
de pĂŞche un peu pourri,
300
00:11:50,794 --> 00:11:51,955
ça, je te l'accorde.
301
00:11:51,955 --> 00:11:53,076
Mais moi, je m'y suis attaché.
302
00:11:53,557 --> 00:11:54,758
En fait, quand mes potes
m'ont proposé de le racheter,
303
00:11:54,758 --> 00:11:55,919
j'ai foncé.
304
00:11:57,240 --> 00:11:58,962
En vrai, ça m'a fait du bien
de focaliser mon esprit
305
00:11:58,962 --> 00:12:00,284
sur autre chose que sur toi.
306
00:12:01,645 --> 00:12:03,086
Tu m'as remplacée
par un bateau.
307
00:12:03,486 --> 00:12:04,288
Ouais.
308
00:12:05,328 --> 00:12:06,409
Mais ça a pas marché du tout.
309
00:12:06,930 --> 00:12:08,291
La preuve, c'est que je suis lĂ .
310
00:12:09,333 --> 00:12:11,015
Mais maintenant, quand je peux,
je rentre chez moi
pour le retaper.
311
00:12:13,217 --> 00:12:14,737
Maintenant, tu dis:
« Chez moi. »
312
00:12:14,858 --> 00:12:16,299
Ouais, mais le Conquet,
ça a toujours chez moi.
313
00:12:16,419 --> 00:12:17,620
MĂŞme si je n'y vis plus.
314
00:12:17,741 --> 00:12:18,502
(léger fracas)
Ça--
315
00:12:18,502 --> 00:12:19,503
Jean!
316
00:12:19,983 --> 00:12:21,264
Aidez-moi, vite!
317
00:12:22,266 --> 00:12:23,587
Nico, ton téléphone.
Appelle les secours!
318
00:12:23,587 --> 00:12:24,828
- Monsieur?
- Jean!
319
00:12:24,828 --> 00:12:27,150
Monsieur.
Serrez-moi les mains, monsieur.
320
00:12:27,150 --> 00:12:28,792
(brouhaha)
321
00:12:29,352 --> 00:12:30,234
Il respire.
322
00:12:32,475 --> 00:12:35,439
Allez, ça va aller.
On y va, monsieur.
323
00:12:38,401 --> 00:12:40,484
(vrombissement de moteur)
324
00:12:42,846 --> 00:12:44,608
(sirène)
325
00:12:44,608 --> 00:12:46,570
(sanglots)
326
00:12:50,654 --> 00:12:52,976
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Serre-moi.
327
00:12:54,457 --> 00:12:55,579
Serre-moi plus fort.
328
00:12:55,579 --> 00:12:57,781
Non, mais attends, Katia,
je vais t'étouffer, là .
329
00:13:01,265 --> 00:13:02,305
J'aurais pu faire plus.
330
00:13:02,425 --> 00:13:03,667
Mais qu'est-ce que t'aurais
voulu faire de plus?
331
00:13:03,667 --> 00:13:05,109
C'est déjà énorme,
ce que t'as fait, lĂ .
332
00:13:05,349 --> 00:13:07,070
- Mais non...
- Oh...
333
00:13:09,353 --> 00:13:10,914
- Je veux y aller.
- Ouais, bien, on y va.
334
00:13:11,034 --> 00:13:13,317
Non, non, je vais y aller
toute seule.
335
00:13:13,597 --> 00:13:15,719
OK. Appelle, si t'as besoin.
336
00:13:17,400 --> 00:13:19,162
(musique discordante)
337
00:13:30,974 --> 00:13:33,176
(respiration tremblotante)
338
00:13:36,860 --> 00:13:38,862
(musique lente)
339
00:13:51,955 --> 00:13:53,637
(sirène au loin)
340
00:13:57,840 --> 00:13:59,522
(ronronnement)
341
00:14:06,490 --> 00:14:07,610
(miaulement)
342
00:14:24,107 --> 00:14:26,189
(discussions indistinctes)
343
00:14:26,830 --> 00:14:28,351
(grincement des portes)
344
00:14:31,195 --> 00:14:32,595
Sens: montée.
345
00:14:34,678 --> 00:14:36,760
(portent qui se ferment)
346
00:14:38,842 --> 00:14:39,763
Prenez mes lunettes.
347
00:14:40,404 --> 00:14:42,846
- Non, non, ça va.
- Si, si. Vous pouvez.
348
00:14:44,608 --> 00:14:45,569
Merci.
349
00:14:54,938 --> 00:14:55,939
(ding!)
350
00:14:58,541 --> 00:14:59,303
Merci beaucoup.
351
00:14:59,303 --> 00:15:00,463
De rien.
352
00:15:02,665 --> 00:15:03,787
- Bonjour!
- Bonjour.
353
00:15:03,787 --> 00:15:05,148
Vous faites partie
de quelle association?
354
00:15:05,268 --> 00:15:06,229
Quelle association?
355
00:15:06,350 --> 00:15:07,511
Euh, de, aucune.
356
00:15:07,511 --> 00:15:09,753
Je suis lĂ pour l'interview
de Mme Vainedeau.
357
00:15:09,753 --> 00:15:11,034
Oui, oui.
Euh...
358
00:15:11,155 --> 00:15:12,836
vous ĂŞtes dans la salle du fond.
Alors, euh...
359
00:15:12,956 --> 00:15:14,438
vous continuez le couloir
après la grande salle,
360
00:15:14,558 --> 00:15:16,079
juste là , et ce sera la deuxième
Ă droite,
361
00:15:16,079 --> 00:15:17,321
après la salle de conférence.
362
00:15:17,321 --> 00:15:19,243
Il y a aussi une salle de
décompression, avant d'entrer,
363
00:15:19,363 --> 00:15:21,364
sur la gauche.
Bonne interview.
364
00:15:21,845 --> 00:15:23,526
- Au revoir.
- Au revoir. Bonjour.
365
00:15:26,449 --> 00:15:27,491
Euh, Katia?
366
00:15:27,691 --> 00:15:28,852
- Oui.
- C'est ça? Salut, bien,
367
00:15:28,852 --> 00:15:29,933
je t'en prie, vas-y, rentre.
368
00:15:34,537 --> 00:15:36,299
(rumeur urbaine)
369
00:15:38,062 --> 00:15:39,543
Bon, je t'ai mis la chaise lĂ ,
lĂ ,
370
00:15:39,663 --> 00:15:41,144
pour avoir
un peu plus de profondeur.
371
00:15:41,264 --> 00:15:42,345
Ça va?
372
00:15:42,946 --> 00:15:43,907
Oui...
373
00:15:44,027 --> 00:15:45,228
Ah?
374
00:15:45,829 --> 00:15:47,310
J'ai pas eu le temps de...
375
00:15:47,310 --> 00:15:48,671
bien me préparer.
376
00:15:50,433 --> 00:15:51,554
Mais ça va aller.
377
00:15:52,316 --> 00:15:53,476
- Euh...
- Ça va aller.
378
00:15:53,596 --> 00:15:55,518
OK.
Mais pour la chaise, ça te va?
379
00:15:56,159 --> 00:15:57,440
Pour la chaise...
(toc-toc!)
380
00:15:58,722 --> 00:15:59,603
Bonjour.
381
00:16:00,083 --> 00:16:01,805
Et c'est cette mĂŞme relation
passionnelle
382
00:16:01,805 --> 00:16:03,727
entre la psychanalyse
et la France
383
00:16:03,847 --> 00:16:05,969
qui a joué un rôle majeur
dans le retard
384
00:16:06,089 --> 00:16:07,450
de la prise en charge
de l'autisme.
385
00:16:07,450 --> 00:16:08,812
Autisme qui, d'ailleurs,
à l'époque,
386
00:16:08,812 --> 00:16:10,414
était considéré
comme une maladie mentale.
387
00:16:10,894 --> 00:16:13,496
Je sais pas si vous connaissez
Bruno Bettelheim.
388
00:16:14,377 --> 00:16:16,580
- Non.
- Il a estimé que l'autisme
389
00:16:16,700 --> 00:16:18,702
était dû à une privation
affective grave
390
00:16:18,702 --> 00:16:20,744
de la part des parents,
et surtout de la mère.
391
00:16:21,024 --> 00:16:22,266
Ah ouais, quand mĂŞme.
392
00:16:22,386 --> 00:16:24,107
Hum.
Mais l'autisme n'est pas
une maladie.
393
00:16:24,227 --> 00:16:26,029
C'est une condition
neurodéveloppementale
394
00:16:26,029 --> 00:16:27,911
qui affecte la façon
dont la personne
395
00:16:28,031 --> 00:16:30,193
communique et interagit
avec son environnement.
396
00:16:30,754 --> 00:16:33,036
C'est pour ça que je me suis
consacré entièrement
Ă cette association.
397
00:16:33,477 --> 00:16:35,279
Et en tant qu'autiste,
j'avais besoin de partager
398
00:16:35,279 --> 00:16:37,520
avec d'autres personnes qui
ont un vécu similaire au mien.
399
00:16:37,520 --> 00:16:39,602
Parce que vous,
vous ĂŞtes autiste?
400
00:16:40,203 --> 00:16:41,524
Et présidente de l'association.
401
00:16:42,686 --> 00:16:44,087
« Présidente », ça n'est
qu'une fonction légale.
402
00:16:44,207 --> 00:16:45,408
Une responsabilité.
403
00:16:45,408 --> 00:16:47,410
Ça a pas vraiment la valeur
qu'on s'imagine.
404
00:16:47,410 --> 00:16:49,372
Et Ă l'asso, on est tous membres
à part égale.
405
00:16:49,492 --> 00:16:52,055
Mais, euh, oui, on peut ĂŞtre
autiste et s'occuper d'une asso.
406
00:16:53,417 --> 00:16:54,417
Et--
(toc-toc!)
407
00:16:55,859 --> 00:16:57,381
Euh, je... suis désolé
de vous déranger.
408
00:16:57,501 --> 00:16:58,822
madame Vainedeau,
ça va être à vous.
409
00:16:58,822 --> 00:17:01,704
- Très bien, j'arrive.
- Euh, je vais juste récupérer
votre micro.
410
00:17:04,227 --> 00:17:07,190
Mais euh... j'ai l'impression
qu'il y avait encore plein
de choses...
411
00:17:07,311 --> 00:17:08,752
très intéressantes
Ă se dire.
412
00:17:08,752 --> 00:17:10,194
Peut-ĂŞtre on peut continuer
après?
413
00:17:10,314 --> 00:17:11,835
Moi, après, je pourrai pas.
414
00:17:11,955 --> 00:17:13,036
Mais si je sujet vous
intéresse,
415
00:17:13,156 --> 00:17:14,798
je vous invite Ă venir
suivre le colloque.
416
00:17:15,119 --> 00:17:16,559
Ah, OK, oui, pourquoi pas.
417
00:17:16,559 --> 00:17:18,642
Merci beaucoup pour cet échange.
418
00:17:18,642 --> 00:17:19,923
Avec plaisir.
Au revoir.
419
00:17:19,923 --> 00:17:21,725
- Au revoir.
- Au revoir.
420
00:17:23,967 --> 00:17:25,649
Contrairement Ă nos voisins
suédois
421
00:17:25,649 --> 00:17:28,452
qui font de l'autisme
une question de citoyenneté,
422
00:17:28,452 --> 00:17:30,574
tout autant
qu'une question sociale,
423
00:17:30,574 --> 00:17:32,816
l'argent qui est donné
aux familles
424
00:17:32,816 --> 00:17:34,818
pour éduquer leurs enfants
n'a rien Ă voir
425
00:17:34,818 --> 00:17:37,741
avec celui qui est donné,
ou pas donné, d'ailleurs,
en France.
426
00:17:38,822 --> 00:17:40,944
On se retrouve encore
trop souvent
427
00:17:41,264 --> 00:17:43,987
dans le triste schéma classique
428
00:17:43,987 --> 00:17:46,430
des parents qui ne trouvent pas
d'accompagnants
429
00:17:46,430 --> 00:17:49,433
pour assister les enfants
à l'école ou dans les lieux
adéquats.
430
00:17:49,913 --> 00:17:51,715
Donc, des mères qui...
431
00:17:51,835 --> 00:17:53,717
s'arrĂŞtent de travailler
pour s'occuper des enfants,
432
00:17:53,717 --> 00:17:55,639
et des pères
qui doivent travailler plus
433
00:17:55,639 --> 00:17:57,641
parce que ça coûte très cher
d'avoir un bon suivi.
434
00:17:57,761 --> 00:18:00,043
Mais le manque de moyens
se fait aussi sentir
435
00:18:00,164 --> 00:18:03,206
par les délais
de diagnostics encore beaucoup,
beaucoup trop longs.
436
00:18:03,206 --> 00:18:04,968
Professeure Bélanger,
si vous voulez.
437
00:18:04,968 --> 00:18:08,171
Oui, tout Ă fait, j'apporte
une précision en tant que
neuropsychologue.
438
00:18:08,291 --> 00:18:10,894
Au Québec,
pour un diagnostic adulte,
439
00:18:11,015 --> 00:18:13,697
les délais moyens
d'attente dans le privé
440
00:18:13,697 --> 00:18:15,458
sont de un Ă trois mois.
441
00:18:17,140 --> 00:18:18,942
Oui.
- C'est bien, mais euh...
442
00:18:18,942 --> 00:18:21,184
c'est quand mĂŞme un peu loin
pour aller se faire
diagnostiquer, non, au Québec?
443
00:18:21,305 --> 00:18:23,146
Bien sûr, vous manquez
de spécialistes
444
00:18:23,146 --> 00:18:24,988
qui sont suffisamment formés,
c'est clair.
445
00:18:25,108 --> 00:18:26,790
D'ailleurs, on me demande
régulièrement
446
00:18:26,790 --> 00:18:28,231
de revenir en France
pour proposer
447
00:18:28,351 --> 00:18:29,793
des bilans diagnostics adultes.
448
00:18:30,834 --> 00:18:32,956
On va peut-être enchaîner
sur nos travaux de recherche.
449
00:18:33,757 --> 00:18:36,960
Alors, les femmes autistes
adultes dites Ă haut niveau
de fonctionnement,
450
00:18:36,960 --> 00:18:39,042
celles qu'on appelait
autrefois « Asperger »,
451
00:18:39,042 --> 00:18:42,286
ont de très grandes difficultés
Ă obtenir un diagnostic exact.
452
00:18:42,766 --> 00:18:45,288
On dit qu'il y a trois Ă quatre
fois plus d'hommes
453
00:18:45,288 --> 00:18:47,450
que de femmes
sur le spectre de l'autisme.
454
00:18:47,450 --> 00:18:50,654
Mais certainement,
c'est une sous-estimation.
455
00:18:50,774 --> 00:18:52,336
Et ceci pour deux raisons.
456
00:18:52,336 --> 00:18:55,058
Donc, la première raison,
c'est que les critères
de diagnostic
457
00:18:55,058 --> 00:18:56,860
ont été établis
sur une population masculine,
458
00:18:56,980 --> 00:18:58,982
comme c'est souvent le cas
en recherches cliniques.
459
00:18:59,102 --> 00:19:02,065
Mais il y a une seconde raison
qui est que les femmes autistes
460
00:19:02,065 --> 00:19:04,707
parviennent mieux que
leurs homologues masculins
461
00:19:04,707 --> 00:19:08,151
Ă s'adapter
et Ă se camoufler socialement.
462
00:19:08,672 --> 00:19:10,153
Mais il faut bien comprendre
que ça reste
463
00:19:10,273 --> 00:19:12,716
un apprentissage
qui demande beaucoup d'efforts.
464
00:19:12,836 --> 00:19:15,799
Et donc, ça explique
pourquoi après une phase
de camouflage social,
465
00:19:15,919 --> 00:19:18,481
il peut y avoir
un épuisement
tout à fait considérable.
466
00:19:19,442 --> 00:19:21,124
(cliquetis de touches)
467
00:19:26,169 --> 00:19:27,931
Salut, je m'appelle
Florence Mendez.
468
00:19:27,931 --> 00:19:30,173
Alors, aujourd'hui, j'ai décidé
de vous parler
469
00:19:30,293 --> 00:19:32,735
d'un trouble que j'ai
et qui se voit pas forcément.
470
00:19:32,856 --> 00:19:35,179
C'est le trouble du spectre
autistique sans déficience.
471
00:19:35,179 --> 00:19:37,381
En fait, si on dit que c'est
un trouble,
472
00:19:37,501 --> 00:19:39,623
c'est parce que, justement,
il y a pas une seule forme
473
00:19:39,743 --> 00:19:40,944
d'autisme en l'autisme.
474
00:19:40,944 --> 00:19:42,826
C'est un spectre.
Et on se situe, bien,
475
00:19:42,946 --> 00:19:44,908
à différents niveaux
sur le spectre.
476
00:19:44,908 --> 00:19:46,910
Alors, moi, j'ai découvert que
j'étais autiste,
477
00:19:46,910 --> 00:19:48,952
bien, très, très tard, hein.
À l'âge de 30 ans.
478
00:19:48,952 --> 00:19:49,953
(clic!)
479
00:19:50,394 --> 00:19:51,595
AllĂ´?
480
00:19:51,595 --> 00:19:53,797
Maman, c'est une vidéo.
Faut que tu regardes
le téléphone.
481
00:19:53,917 --> 00:19:55,599
Qu'est-ce qu'il y a?
Ça va pas?
482
00:19:56,279 --> 00:19:57,440
Si, si, ça va.
Pourquoi?
483
00:19:57,440 --> 00:19:59,042
Mais Katia, il est 6 h.
484
00:19:59,042 --> 00:20:01,245
Ah.
Tu veux que je te rappelle.
485
00:20:02,405 --> 00:20:04,648
Bien... maintenant
que je suis réveillée...
486
00:20:05,369 --> 00:20:07,171
Qu'est-ce qu'il y a?
- J'avais une question.
487
00:20:08,892 --> 00:20:11,495
Tu sais que quand j'étais
petite, tu me disais souvent
que je parlais très peu...
488
00:20:12,776 --> 00:20:14,737
Est-ce que tu peux me donner
plus de détails?
489
00:20:14,737 --> 00:20:17,301
Est-ce que j'étais vraiment...
sauvage? Ou...
490
00:20:17,661 --> 00:20:18,983
En fait, ça fait deux questions.
491
00:20:18,983 --> 00:20:19,983
Oui, c'est vrai.
492
00:20:20,584 --> 00:20:21,585
J'ai mĂŞme dĂ» aller te chercher
Ă la maternelle
493
00:20:21,705 --> 00:20:22,705
au bout de quatre jours,
494
00:20:22,826 --> 00:20:24,347
parce que tu n'arrivais pas
Ă t'adapter.
495
00:20:25,188 --> 00:20:27,911
T'étais très timide,
très craintive...
496
00:20:27,911 --> 00:20:29,673
Tu jouais toute seule
dans la cour.
497
00:20:29,673 --> 00:20:32,636
Et tu refusais de participer
à toutes les activités
de groupe.
498
00:20:33,237 --> 00:20:35,879
On peut pas dire que t'étais
une enfant très loquace.
499
00:20:36,520 --> 00:20:38,401
Par contre, quand tu parlais
Ă tes amis imaginaires
500
00:20:38,401 --> 00:20:39,763
ou Ă ta copine...
501
00:20:39,763 --> 00:20:41,205
lĂ , on ne pouvait plus
t'arrĂŞter.
502
00:20:43,127 --> 00:20:44,407
Katia.
- Hum?
503
00:20:45,288 --> 00:20:46,729
Oui, euh...
504
00:20:48,812 --> 00:20:50,093
Tu viens toujours le 28?
505
00:20:50,213 --> 00:20:52,175
28 ou le 29, je ne sais plus.
506
00:20:52,816 --> 00:20:55,298
Ah...
Tu m'avais dit le 28.
507
00:20:56,259 --> 00:20:58,342
Bien alors... oui, oui, oui,
ça doit être le 28.
508
00:20:58,342 --> 00:21:00,063
OK.
Ă€ bientĂ´t.
509
00:21:00,063 --> 00:21:01,545
- Bisous, ma chérie.
- Au revoir.
510
00:21:01,545 --> 00:21:02,826
Au revoir.
511
00:21:03,587 --> 00:21:05,629
(aboiements au loin)
512
00:21:07,831 --> 00:21:10,393
(musique rythmée
dans le haut-parleur)
513
00:21:12,636 --> 00:21:15,239
(exclamation)
- J'adore ce morceau!
514
00:21:15,359 --> 00:21:16,880
C'est moi qui leur ai demandé
de le passer.
515
00:21:18,041 --> 00:21:19,042
C'est pas vrai!
516
00:21:19,042 --> 00:21:20,324
Mais non, c'est pas vrai.
517
00:21:20,444 --> 00:21:21,445
(rire)
518
00:21:21,445 --> 00:21:24,608
♪ Swingin high swing
oh make it stop 123 yeah ♪
519
00:21:24,728 --> 00:21:25,929
(cri joyeux)
520
00:21:26,049 --> 00:21:27,250
(rire)
521
00:21:30,533 --> 00:21:32,615
♪ When you're walkin
right next to me ♪
522
00:21:32,615 --> 00:21:33,657
♪ Next to me ♪
523
00:21:33,777 --> 00:21:35,179
♪ Sit beside me right at-- ♪
524
00:21:35,179 --> 00:21:36,900
(cris)
525
00:21:37,901 --> 00:21:39,583
(rire)
526
00:21:44,508 --> 00:21:46,430
(cri joyeux)
527
00:21:54,358 --> 00:21:56,519
(rire)
528
00:22:02,045 --> 00:22:03,647
Je montre mes seins!
529
00:22:05,249 --> 00:22:07,010
ArrĂŞte. Katia, arrĂŞte!
530
00:22:07,010 --> 00:22:08,932
(rires)
531
00:22:08,932 --> 00:22:11,775
♪ Baby blue said he's leavin' me
leavin' me ♪
532
00:22:11,895 --> 00:22:14,538
♪ Got a new girl
right under your apple tree ♪
533
00:22:15,018 --> 00:22:17,181
♪ You're the last one
to hold on me ♪
534
00:22:17,181 --> 00:22:18,662
(gémissements)
535
00:22:18,782 --> 00:22:20,223
(respiration saccadée)
536
00:22:23,507 --> 00:22:24,948
(cri de plaisir)
537
00:22:29,913 --> 00:22:31,755
(gémissements)
538
00:22:33,917 --> 00:22:35,358
(respiration haletante)
539
00:22:35,358 --> 00:22:37,120
(rires)
540
00:22:47,611 --> 00:22:48,651
T'as faim?
541
00:22:49,693 --> 00:22:50,494
Quoi?
542
00:22:51,174 --> 00:22:52,255
T'as faim?
543
00:22:53,136 --> 00:22:55,418
Tu passes vraiment trop vite
Ă autre chose, tu vas trop vite.
544
00:22:55,418 --> 00:22:56,660
Oh, pardon.
545
00:22:58,702 --> 00:23:00,103
Tu veux que je te caresse?
546
00:23:01,545 --> 00:23:03,266
ArrĂŞte, on dirait
que tu te forces!
547
00:23:03,266 --> 00:23:04,187
Non.
(rire)
548
00:23:04,187 --> 00:23:05,949
Mais tu sais, je trouve ça
ridicule,
549
00:23:05,949 --> 00:23:08,071
le côté
romantico-je-sais-pas-quoi,
moi, je sais pas.
550
00:23:08,071 --> 00:23:09,753
Je ressens pas les choses
comme ça.
551
00:23:09,873 --> 00:23:12,395
Ouais, c'est vrai, c'est moi.
Moi, j'aime bien le côté
romantico-je-sais-pas-quoi.
552
00:23:12,516 --> 00:23:13,917
Je suis vraiment, je suis genre
juste...
553
00:23:14,038 --> 00:23:15,719
je suis un cliché, quoi.
554
00:23:15,839 --> 00:23:18,402
(respiration haletante)
Après, ça peut être moi, hein,
qui...
555
00:23:19,402 --> 00:23:22,526
- ArrĂŞte... arrĂŞte, j'aime pas!
- C'est fou.
556
00:23:22,646 --> 00:23:24,207
C'est fou, mais c'est fou.
557
00:23:24,328 --> 00:23:26,129
- J'aime pas...
- Après tout ça, quoi?
558
00:23:26,250 --> 00:23:27,851
J'arrĂŞte, j'arrĂŞte.
559
00:23:29,292 --> 00:23:31,335
(propos indistincts
dans les écouteurs)
560
00:23:31,855 --> 00:23:33,296
(grincement du plancher)
561
00:23:37,221 --> 00:23:38,302
Tu bosses, lĂ ?
562
00:23:38,302 --> 00:23:39,943
Il est 4 h du mat.
563
00:23:40,904 --> 00:23:42,866
Est-ce que tu trouves que
je suis vraiment différente
des autres?
564
00:23:44,868 --> 00:23:47,030
C'est vraiment
une conversation que tu veux
avoir lĂ , maintenant?
565
00:23:48,712 --> 00:23:49,953
S'il te plaît?
566
00:23:54,518 --> 00:23:55,999
(soupir)
567
00:23:58,482 --> 00:24:00,083
Alors, oui,
tu es très différente.
568
00:24:00,483 --> 00:24:01,765
OK...
569
00:24:03,047 --> 00:24:04,808
Toi, tu trouves que ça me
ressemble si je te dis
570
00:24:04,808 --> 00:24:06,649
que j'aime pas trop changer
mes habitudes?
571
00:24:07,130 --> 00:24:09,213
Que je vérifie toujours
1000 fois les trucs pour ĂŞtre
sûr que c'est OK.
572
00:24:09,213 --> 00:24:10,574
Que j'aime pas trop les gens.
573
00:24:10,574 --> 00:24:11,775
Que je suis trop franche.
574
00:24:11,895 --> 00:24:13,697
Que je suis hypersensible
à la lumière et au bruit.
575
00:24:13,697 --> 00:24:15,379
Que je suis souvent épuisée.
576
00:24:15,379 --> 00:24:16,940
Que je comprends pas vraiment
le second degré.
577
00:24:16,940 --> 00:24:18,942
Euh, alors, oui Ă tout.
578
00:24:19,062 --> 00:24:21,744
Sauf euh... le second degré, là .
579
00:24:22,345 --> 00:24:24,548
C'est pas que
tu comprends pas vraiment,
c'est que tu comprends pas.
580
00:24:24,548 --> 00:24:26,990
Mais... du tout, quoi,
il y a pas...
581
00:24:27,351 --> 00:24:28,391
Du tout...
582
00:24:28,511 --> 00:24:30,113
Mais attends, parce que
malgré euh...
583
00:24:30,113 --> 00:24:32,516
toutes... tes bizarreries...
584
00:24:32,516 --> 00:24:34,838
ta phobie sociale,
ta maniaquerie, moi...
585
00:24:34,838 --> 00:24:36,159
je t'aime.
586
00:24:36,280 --> 00:24:37,641
Enfin... si c'est ça
qui t'inquiète.
587
00:24:40,364 --> 00:24:42,446
En fait, c'est que je me
demande si je suis pas autiste.
588
00:24:45,648 --> 00:24:46,890
- Autiste.
- Ouais.
589
00:24:46,890 --> 00:24:48,011
OK.
590
00:24:48,291 --> 00:24:49,492
Ça sort d'où, ça?
591
00:24:55,018 --> 00:24:56,700
Voilà , alors, après, je sais
pas s'il faut cocher
592
00:24:56,820 --> 00:24:59,102
toutes les cases,
parce qu'il y a des trucs
qui sont pas exactement moi.
593
00:24:59,943 --> 00:25:01,824
Puis il y a des choses qui me
correspondaient avant,
594
00:25:01,945 --> 00:25:03,386
qui ne me correspondent plus
maintenant...
595
00:25:03,506 --> 00:25:04,548
Hum-hum...
596
00:25:04,668 --> 00:25:05,949
Mais Ă la fois,
j'ai hyper honte
597
00:25:06,070 --> 00:25:07,470
d'y avoir pensé,
si c'est pas ça.
598
00:25:07,591 --> 00:25:09,272
Oui, non, enfin, il y a
des trucs qui matchent,
599
00:25:09,392 --> 00:25:11,635
mais après ça peut correspondre
Ă tellement de gens que...
600
00:25:11,995 --> 00:25:12,956
Oui.
601
00:25:14,838 --> 00:25:17,040
Après, moi, je sais pourquoi
tu t'embrouilles la tĂŞte.
C'est...
602
00:25:17,441 --> 00:25:18,721
T'es Ă fond dans tes recherches,
lĂ ,
603
00:25:18,721 --> 00:25:20,724
et puis en fait, tu t'identifies
malgré toi, quoi.
604
00:25:20,724 --> 00:25:21,765
Hum...
605
00:25:22,526 --> 00:25:24,608
C'est pas les autistes
qui arrivent pas Ă regarder
les gens dans les yeux?
606
00:25:25,488 --> 00:25:26,490
Euh.
(soupir)
607
00:25:26,490 --> 00:25:27,771
Oui.
- Tu vois?
608
00:25:27,771 --> 00:25:29,933
(rire)
- HĂ©?
- Hum...
609
00:25:33,737 --> 00:25:34,898
- Tu me rejoins?
- Oui.
610
00:25:36,780 --> 00:25:38,582
(grincement du plancher)
611
00:25:40,784 --> 00:25:42,586
(rumeur urbaine)
612
00:25:45,749 --> 00:25:46,589
(coup de klaxon)
613
00:25:50,914 --> 00:25:53,037
Mais enfin!
Mais pourquoi est-ce que tu t'es
pas abritée quelque part?
614
00:25:53,476 --> 00:25:55,199
Mais parce que tu m'as dit
sur la place devant la statue.
615
00:25:55,319 --> 00:25:57,240
Sur la place devant la statue,
il y a pas de quoi s'abriter
616
00:25:57,240 --> 00:25:59,402
et mon portable n'a presque plus
de batterie, du coup...
617
00:25:59,522 --> 00:26:01,204
j'avais peur qu'on se rate
si jamais--
618
00:26:01,324 --> 00:26:02,926
OK, OK, non, mais monte,
monte, monte.
Monte.
619
00:26:07,250 --> 00:26:08,412
(reniflement)
620
00:26:08,412 --> 00:26:09,573
Tiens, retire ton écharpe.
621
00:26:09,693 --> 00:26:10,774
(soupir)
622
00:26:11,214 --> 00:26:12,455
Sèche-toi, là .
623
00:26:12,455 --> 00:26:13,577
Oh...
624
00:26:17,220 --> 00:26:18,581
C'est une nouvelle voiture?
625
00:26:19,182 --> 00:26:20,944
Ouais.
L'autre est morte.
626
00:26:21,064 --> 00:26:21,985
Hum.
627
00:26:23,266 --> 00:26:24,948
Vas-y, dis-le.
628
00:26:26,350 --> 00:26:27,551
Je préférais celle d'avant.
629
00:26:27,551 --> 00:26:29,312
J'étais sûr que t'allais
dire ça.
630
00:26:29,432 --> 00:26:30,834
Ouais, mais tu verras
que celle-ci, elle roule.
631
00:26:30,834 --> 00:26:32,436
C'est quand mĂŞme vachement
plus pratique.
632
00:26:32,436 --> 00:26:33,997
(vrombissement de moteur)
633
00:26:37,881 --> 00:26:39,042
Quand je veux partir, je pars.
634
00:26:39,163 --> 00:26:40,283
- Ouais.
- Oui.
635
00:26:40,524 --> 00:26:41,485
(sirène au loin)
636
00:26:41,605 --> 00:26:42,926
Putain...
637
00:26:43,927 --> 00:26:44,928
T'es fâché?
638
00:26:45,368 --> 00:26:46,970
Non, Katia.
Pourquoi je serais fâché?
639
00:26:47,531 --> 00:26:48,492
(inspiration profonde)
640
00:26:48,492 --> 00:26:50,254
VoilĂ ...
OK.
641
00:26:50,254 --> 00:26:51,495
(bips)
642
00:26:51,615 --> 00:26:53,016
(grincement de la porte)
643
00:26:55,538 --> 00:26:57,261
C'est quand je veux,
sans que tu me prennes la tĂŞte.
644
00:26:57,261 --> 00:26:58,822
Non, mais oui, Katia.
Mais t'es en boucle, lĂ .
645
00:26:58,943 --> 00:27:01,064
Enfin... vraiment, tu peux
partir quand tu veux.
646
00:27:01,824 --> 00:27:03,467
Mais je sais pas... reste un peu
quand mĂŞme, quoi.
647
00:27:03,467 --> 00:27:05,589
Rencontre mes potes, tu vois?
HĂ©.
648
00:27:05,589 --> 00:27:06,630
Hum.
649
00:27:07,070 --> 00:27:08,512
Je suis lĂ . OK?
650
00:27:08,632 --> 00:27:09,873
Hum.
651
00:27:10,153 --> 00:27:10,914
Hein.
652
00:27:11,755 --> 00:27:12,956
(musique rythmée)
653
00:27:12,956 --> 00:27:13,917
(cris de joie)
654
00:27:14,038 --> 00:27:15,078
Bon anniversaire!
- Contente de te voir!
655
00:27:15,078 --> 00:27:16,279
- Salut, ça va?
- Oui!
656
00:27:16,399 --> 00:27:18,402
- Tiens, cadeau.
- Merci, super.
657
00:27:18,522 --> 00:27:20,363
- Lucie, je te présente Katia.
- Enchantée, Katia.
658
00:27:20,363 --> 00:27:22,045
- Enchantée.
- Mon Marco!
659
00:27:22,165 --> 00:27:23,526
Eh bien, rentre,
fais comme chez toi.
660
00:27:23,526 --> 00:27:25,168
- Bon anniversaire...
- Salut, Katia.
661
00:27:25,168 --> 00:27:26,689
- Salut.
- Ouais, ça va pas mal.
662
00:27:26,689 --> 00:27:29,052
La dernière fois que je t'ai
vue, il me semble que t'étais
au sol?
663
00:27:29,052 --> 00:27:30,494
- Ouais.
- Salut, Katia.
Enchantée.
664
00:27:30,494 --> 00:27:31,935
- Salut.
- Ça va?
665
00:27:32,055 --> 00:27:33,937
Ça va.
(rire)
666
00:27:34,777 --> 00:27:36,459
- Salut.
- Ça va, mon pote?
Tu vas bien?
667
00:27:36,459 --> 00:27:38,141
(propos en langue étrangère)
668
00:27:46,790 --> 00:27:48,472
Là , tu m'as complètement
perdu.
669
00:27:49,352 --> 00:27:51,154
Ça fait super longtemps
que j'ai pas parlé l'arpitan.
670
00:27:52,635 --> 00:27:54,557
Et comment ça se fait
que tu le parles aussi bien?
671
00:27:55,639 --> 00:27:57,320
Je viens de L'Isère.
Et en grandissant, j'ai...
672
00:27:57,320 --> 00:27:59,122
découvert plein d'autres langues
régionales.
673
00:27:59,122 --> 00:28:02,566
Et aujourd'hui, j'en parle...
sept parfaitement...
674
00:28:02,566 --> 00:28:04,888
- Mais t'es linguiste.
- Non, non, pas du tout.
675
00:28:05,008 --> 00:28:06,249
Bien...
(rire)
676
00:28:06,249 --> 00:28:07,691
Ça te sert à quoi, alors?
677
00:28:08,772 --> 00:28:10,854
Bien, je sais pas.
J'adore ça.
678
00:28:10,854 --> 00:28:12,976
Et j'en profite
pour l'apprendre aux autres.
679
00:28:12,976 --> 00:28:15,419
Je suis bénévole sur un site
d'amateurs de langues
régionales.
680
00:28:15,419 --> 00:28:17,020
- Bénévole?
- Hum-hum.
681
00:28:17,020 --> 00:28:18,301
Ah, j'aurais adoré...
682
00:28:18,422 --> 00:28:20,223
Ah, non, mais c'est trop bien.
Tu vas pouvoir m'apprendre.
683
00:28:20,864 --> 00:28:22,345
Ah ouais, en direct, hein,
pas en virtuel.
684
00:28:22,345 --> 00:28:25,789
Et on pourrait en profiter
pour euh... se manger un petit
truc ensemble, non?
685
00:28:25,789 --> 00:28:27,311
Manger un petit truc ensemble, non.
686
00:28:27,311 --> 00:28:28,672
Eh bien, exactement!
C'est ça.
687
00:28:28,672 --> 00:28:30,754
Tu sais quoi?
Donne-moi ton numéro.
688
00:28:31,555 --> 00:28:34,558
Alors, c'est quoi?
706... 06, 07?
689
00:28:35,679 --> 00:28:36,680
Euh, 06...
690
00:28:36,680 --> 00:28:38,001
06, ah, comme moi.
691
00:28:38,001 --> 00:28:39,722
C'est ouf.
Et ensuite?
692
00:28:39,843 --> 00:28:41,885
Hum...
4...
693
00:28:42,005 --> 00:28:43,206
- Mathéo?
- 4... Ouais, j'arrive.
694
00:28:43,206 --> 00:28:44,687
- OK.
- J'arrive.
- Non, non.
695
00:28:44,807 --> 00:28:46,129
- 84?
- C'est, c'est la blonde
de Fred.
696
00:28:46,249 --> 00:28:47,891
Ah, merde!
(rires)
697
00:28:48,572 --> 00:28:50,053
Je savais pas.
- Eh bien, maintenant, tu sais.
698
00:28:50,053 --> 00:28:51,575
- Je suis con!
- Tu sais, tu sais.
699
00:28:51,575 --> 00:28:53,176
Bon, bien, si jamais
tu te sépares de lui...
700
00:28:53,176 --> 00:28:55,298
- Non, non, non.
- Oh, ça va, ça va!
Je déconne. Allez.
701
00:28:55,298 --> 00:28:56,219
Bonne soirée!
702
00:28:56,980 --> 00:28:58,181
Ça va, il a pas été trop lourd?
703
00:28:58,301 --> 00:29:00,863
Euh, je sais pas trop.
704
00:29:01,464 --> 00:29:02,706
Je crois pas.
705
00:29:06,630 --> 00:29:08,351
C'est cool que tu sois venue,
en tout cas.
706
00:29:14,518 --> 00:29:16,720
Ă€ toute.
707
00:29:18,642 --> 00:29:20,243
- Je me barre à vélo.
- À vélo?
708
00:29:20,363 --> 00:29:21,604
C'était fou.
709
00:29:21,604 --> 00:29:23,526
Attends, Katia.
Katia, je te présente Nico.
Et...
710
00:29:23,526 --> 00:29:25,889
Bien, Aurélie, salut.
711
00:29:25,889 --> 00:29:27,130
- Aurélie. Katia.
- Salut.
712
00:29:27,130 --> 00:29:28,732
Mais t'es sérieux?
Tu te souviens pas de moi?
713
00:29:29,933 --> 00:29:31,335
Les gars, je suis du Conquet, aussi.
714
00:29:32,135 --> 00:29:33,857
Aurélie!
La meuf de... la meuf de Tiago!
715
00:29:33,857 --> 00:29:35,058
Enfin, je l'étais.
On n'est plus ensemble.
716
00:29:35,058 --> 00:29:36,099
Autant pour moi,
je suis désolé.
717
00:29:36,099 --> 00:29:37,420
Non, mais t'inquiète,
tu y es pour rien.
718
00:29:37,420 --> 00:29:39,222
Bien non, c'est vrai que j'y
pas pour grand-chose.
719
00:29:39,222 --> 00:29:40,744
Oh!
720
00:29:40,744 --> 00:29:42,706
(cris de joie)
- Allez, viens, on va danser!
721
00:29:43,026 --> 00:29:44,027
Alors, lĂ ...
722
00:29:44,468 --> 00:29:46,189
(musique rythmée)
723
00:29:48,352 --> 00:29:50,954
(brouhaha)
724
00:29:53,797 --> 00:29:56,199
(propos entremêlés)
725
00:30:06,489 --> 00:30:08,571
(respiration difficile)
726
00:30:15,018 --> 00:30:16,780
(musique techno)
727
00:30:16,900 --> 00:30:18,702
(cris de joie)
728
00:30:24,188 --> 00:30:26,870
Katia?
Katia, tu vas oĂą, lĂ ?
729
00:30:27,270 --> 00:30:27,951
Je pars.
730
00:30:28,071 --> 00:30:29,112
- Bien, non, non.
- Je pars.
731
00:30:29,112 --> 00:30:30,313
Pas déjà , là .
732
00:30:30,313 --> 00:30:31,835
Tu m'avais promis que tu me
prendrais pas la tĂŞte
733
00:30:31,955 --> 00:30:32,996
quand je voudrais partir.
734
00:30:32,996 --> 00:30:34,078
OK, OK, mais juste,
735
00:30:34,078 --> 00:30:35,679
avant que tu partes,
est-ce que tu veux bien
736
00:30:35,679 --> 00:30:37,361
juste venir danser
avec moi?
737
00:30:37,361 --> 00:30:39,002
- J'ai pas envie.
- Viens danser!
738
00:30:39,122 --> 00:30:40,724
Bien oui!
Allez, Katia.
739
00:30:40,724 --> 00:30:42,566
Tu viens danser,
c'est mon anniversaire.
740
00:30:43,887 --> 00:30:46,049
(musique rythmée)
741
00:30:49,333 --> 00:30:51,255
(brouhaha)
742
00:30:51,255 --> 00:30:52,255
(cris)
743
00:30:52,255 --> 00:30:53,857
(sifflements)
744
00:30:56,580 --> 00:30:58,102
Katia. Ça va?
745
00:31:03,066 --> 00:31:04,347
Katia!
746
00:31:05,428 --> 00:31:06,990
(respiration saccadée)
747
00:31:06,990 --> 00:31:08,311
Katia.
748
00:31:08,952 --> 00:31:09,993
- Lâche-moi.
- T'énerve pas.
749
00:31:10,113 --> 00:31:11,194
Lâche-moi!
750
00:31:12,035 --> 00:31:13,677
(pas qui s'éloignent)
751
00:31:13,797 --> 00:31:15,318
(respiration saccadée)
752
00:31:17,280 --> 00:31:19,002
(respiration haletante)
753
00:31:23,207 --> 00:31:24,167
(reniflement)
754
00:31:26,370 --> 00:31:27,410
(bip bip)
755
00:31:33,456 --> 00:31:35,459
...Ă la suite d'un accident
impliquant deux véhicules
756
00:31:35,579 --> 00:31:37,420
dans le secteur
de la Tour-du-Pin--
757
00:31:41,945 --> 00:31:43,907
(inspiration profonde)
758
00:31:48,031 --> 00:31:49,512
(grincement de la porte)
759
00:31:52,196 --> 00:31:53,116
T'as dormi lĂ ?
760
00:31:53,236 --> 00:31:54,317
Oui.
761
00:31:56,079 --> 00:31:58,242
Je voulais pas te réveiller,
mais je voulais pas te rater
non plus.
762
00:31:59,443 --> 00:32:01,925
En fait, je, je, je...
suis désolé pour...
763
00:32:01,925 --> 00:32:03,887
je te prie de m'excuser
pour hier soir.
764
00:32:03,887 --> 00:32:05,448
Je suis, je suis,
je suis un gros con.
765
00:32:06,409 --> 00:32:08,171
On aurait jamais dĂ»
se remettre ensemble.
766
00:32:09,292 --> 00:32:11,334
Je peux pas ĂŞtre comme toi,
tu veux que je sois.
767
00:32:12,095 --> 00:32:13,697
Donc, si tu veux qu'on
se quitte, on se quitte.
768
00:32:19,223 --> 00:32:20,864
(soupir)
- C'est ce que tu veux, toi?
769
00:32:22,465 --> 00:32:23,787
Non, mais...
770
00:32:23,787 --> 00:32:25,949
on est trop différents.
- Non, alors on est pas
trop différents,
771
00:32:25,949 --> 00:32:27,631
on est juste
un peu différents.
772
00:32:28,592 --> 00:32:30,514
Moi, tous les moments
que je passe avec toi,
ils sont...
773
00:32:30,514 --> 00:32:31,955
tellement remplis...
774
00:32:33,316 --> 00:32:35,039
Et c'est aussi ça qui m'étouffe,
hein, mais...
775
00:32:35,719 --> 00:32:38,842
Enfin, je veux dire, t'es...
t'es dense, quoi.
776
00:32:39,362 --> 00:32:40,524
Et en mĂŞme temps, t'es...
777
00:32:40,524 --> 00:32:42,485
complètement à l'ouest, tu vois?
Enfin...
778
00:32:43,046 --> 00:32:44,687
Parfois, j'ai l'impression que
tu comprends pas ce qu'il y a
devant toi,
779
00:32:44,807 --> 00:32:45,809
tu vois. C'est...
780
00:32:46,049 --> 00:32:47,290
Je veux dire, t'es une...
781
00:32:49,252 --> 00:32:51,215
Une myope de la vie, quoi.
(rire)
782
00:32:51,335 --> 00:32:54,137
Et moi, j'aime ça.
Je, je t'aime, toi.
783
00:32:55,579 --> 00:32:57,021
(inspiration profonde)
784
00:33:06,470 --> 00:33:08,431
J'ai envie de t'embrasser, mais
je pense qu'il faut pas
785
00:33:08,431 --> 00:33:10,434
parce que j'ai une haleine,
genre... illégale.
786
00:33:10,434 --> 00:33:11,714
(rire)
787
00:33:11,714 --> 00:33:13,357
- Je te confirme.
- OK.
788
00:33:21,484 --> 00:33:22,565
(propos entremêlés)
789
00:33:22,565 --> 00:33:23,847
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
790
00:33:24,728 --> 00:33:25,769
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
791
00:33:26,329 --> 00:33:27,891
Bien, moi, je viens juste
prendre un dossier,
792
00:33:27,891 --> 00:33:28,812
en dessous de toi, lĂ .
793
00:33:33,657 --> 00:33:35,939
Tu sais, Katia, je crois que
t'as pas bien saisi la...
794
00:33:35,939 --> 00:33:37,621
la notion de « open space », hein.
795
00:33:38,902 --> 00:33:40,264
Tu pourrais faire un effort.
796
00:33:41,945 --> 00:33:43,306
- Jeff.
- Ouais?
797
00:33:43,907 --> 00:33:45,869
La semaine prochaine,
j'ai besoin de m'absenter deux,
trois jours.
798
00:33:45,869 --> 00:33:47,270
- Hum.
- Mais je te promets, je...
799
00:33:47,270 --> 00:33:49,152
travaillerai de chez moi,
je prendrai pas de retard.
800
00:33:49,152 --> 00:33:50,274
Si c'est possible... pour toi.
801
00:33:50,834 --> 00:33:52,596
Bien, oui,
je te fais confiance.
802
00:33:52,996 --> 00:33:54,398
Un problème de famille?
803
00:33:54,758 --> 00:33:55,679
Non.
804
00:34:02,525 --> 00:34:03,407
OK...
805
00:34:06,409 --> 00:34:08,132
(ronronnement)
806
00:34:11,295 --> 00:34:14,137
J'ai été suivie par plusieurs
psys pendant de nombreuses
années...
807
00:34:14,257 --> 00:34:16,580
qui m'ont dit que
j'étais euh... dépressive,
808
00:34:16,700 --> 00:34:19,062
anxieuse et... possiblement...
809
00:34:19,062 --> 00:34:20,183
bipolaire.
810
00:34:20,183 --> 00:34:22,786
J'ai pris des antidépresseurs.
811
00:34:23,467 --> 00:34:25,228
J'ai testé d'autres médicaments,
mais euh...
812
00:34:25,228 --> 00:34:26,790
rien n'a vraiment aidé.
813
00:34:26,910 --> 00:34:28,151
Au contraire.
814
00:34:29,432 --> 00:34:32,355
Mais le plus violent, c'était
la période de l'adolescence.
815
00:34:32,475 --> 00:34:34,078
Avec la dépression...
816
00:34:34,078 --> 00:34:35,279
avec...
817
00:34:36,039 --> 00:34:37,881
les envies de...
818
00:34:37,881 --> 00:34:39,202
d'en finir...
819
00:34:39,923 --> 00:34:40,844
Hum...
820
00:34:41,364 --> 00:34:42,886
Et euh... le travail?
821
00:34:42,886 --> 00:34:43,927
Hum...
822
00:34:44,047 --> 00:34:46,249
J'ai pas arrêté de passer
d'un travail Ă un autre.
823
00:34:46,369 --> 00:34:48,131
Soit parce que...
824
00:34:48,251 --> 00:34:50,374
je me faisais virer...
825
00:34:50,374 --> 00:34:52,976
parce qu'on me reprochait
de pas m'intégrer assez
au groupe.
826
00:34:52,976 --> 00:34:56,099
Soit parce que... j'arrivais pas
Ă tenir le rythme.
827
00:34:56,099 --> 00:34:57,861
Alors, on peut penser que...
828
00:34:57,861 --> 00:34:59,583
c'est la flemme, mais c'est...
829
00:34:59,703 --> 00:35:01,945
c'est pas ça.
C'est pas ça.
830
00:35:02,665 --> 00:35:04,508
Il y a des moments oĂą je suis
vraiment épuisée.
831
00:35:04,748 --> 00:35:05,989
(inspiration profonde)
832
00:35:06,670 --> 00:35:07,551
(soupir)
833
00:35:07,671 --> 00:35:09,353
Et quand je vois les autres,
je sais pas...
834
00:35:09,353 --> 00:35:11,395
je me demande
comment ils font, eux.
835
00:35:12,435 --> 00:35:14,158
Et en ce moment,
vous avez un travail?
836
00:35:15,479 --> 00:35:17,561
Oui, en ce moment,
j'ai un travail...
837
00:35:17,561 --> 00:35:19,363
euh... que j'adore.
838
00:35:19,363 --> 00:35:21,004
Je suis documentaliste.
839
00:35:21,645 --> 00:35:22,926
Mais voilĂ , malheureusement,
840
00:35:22,926 --> 00:35:25,048
ça risque de s'arrêter,
une fois de plus.
841
00:35:25,168 --> 00:35:27,410
Ça veut dire qu'il va falloir
que je retourne vivre
chez ma mère...
842
00:35:27,530 --> 00:35:30,013
à Grenoble, dans l'Isère,
département 38.
843
00:35:31,775 --> 00:35:35,058
Est-ce que vous avez ou vous
avez eu des relations
amoureuses?
844
00:35:36,019 --> 00:35:38,182
Alors, disons que j'ai
toujours eu des relations
compliquées.
845
00:35:38,182 --> 00:35:42,065
Hum...
Voire, parfois, assez violentes.
846
00:35:42,065 --> 00:35:44,267
Vous avez subi
des violences sexuelles?
847
00:35:45,309 --> 00:35:46,189
Non.
848
00:35:46,550 --> 00:35:47,430
Je crois pas.
849
00:35:47,911 --> 00:35:49,752
D'accord.
Je vous pose la question
850
00:35:49,752 --> 00:35:51,355
parce que c'est assez courant
chez les femmes autistes.
851
00:35:51,355 --> 00:35:55,118
Les études indiquent un taux de
victimisation de près de 88 %.
852
00:35:55,518 --> 00:35:57,921
(froissement de papier)
Bon.
853
00:35:58,722 --> 00:36:00,404
J'ai bien reçu
les questionnaires
854
00:36:00,404 --> 00:36:01,444
que vous m'avez envoyés
par email.
855
00:36:01,444 --> 00:36:02,846
Donc, pour moi, tout est bon.
856
00:36:02,966 --> 00:36:03,967
Si vous ĂŞtes prĂŞte,
on peut y aller.
857
00:36:04,087 --> 00:36:04,888
D'accord?
(expiration longue)
858
00:36:04,888 --> 00:36:06,049
Oui.
859
00:36:07,171 --> 00:36:08,652
Choisissez celle qui vous
paraît le plus collé
860
00:36:08,772 --> 00:36:10,013
Ă l'expression des yeux.
861
00:36:11,495 --> 00:36:12,776
Je sais pas...
862
00:36:16,259 --> 00:36:17,541
Euh, joueur?
863
00:36:19,623 --> 00:36:21,705
(musique dissonante)
864
00:36:31,514 --> 00:36:32,676
Sarcastique...
865
00:36:43,967 --> 00:36:44,928
Triste.
866
00:36:45,329 --> 00:36:47,010
(ronronnement)
867
00:36:51,695 --> 00:36:53,336
Quand vous étiez petite,
vous préfériez
868
00:36:53,336 --> 00:36:54,938
jouer seule ou plutĂ´t
avec d'autres enfants?
869
00:36:55,058 --> 00:36:56,060
PlutĂ´t toute seule.
870
00:36:56,060 --> 00:36:57,661
Sauf avec Pauline.
871
00:36:57,661 --> 00:36:59,463
C'était ma voisine.
872
00:36:59,823 --> 00:37:01,745
J'adorais passer du temps
avec elle.
873
00:37:01,745 --> 00:37:03,066
C'était ma meilleure amie.
874
00:37:03,626 --> 00:37:05,949
À cette époque, quelle était
votre activité préférée?
875
00:37:06,790 --> 00:37:08,512
Alors, j'aimais beaucoup
faire du dessin.
876
00:37:08,512 --> 00:37:12,035
J'adorais dessiner tout ce qui
était planètes,
877
00:37:12,035 --> 00:37:14,077
étoiles... univers.
878
00:37:14,197 --> 00:37:15,519
Toujours quand
vous étiez enfant,
879
00:37:15,519 --> 00:37:17,520
vous vous entendiez
plutĂ´t mieux avec les adultes
880
00:37:17,520 --> 00:37:19,123
ou plutĂ´t mieux
avec les enfants?
881
00:37:19,723 --> 00:37:20,604
Les adultes.
882
00:37:20,724 --> 00:37:22,085
Et Pauline.
883
00:37:23,687 --> 00:37:24,848
Mon amie.
884
00:37:27,050 --> 00:37:28,172
(ding!)
885
00:37:32,696 --> 00:37:33,937
(inspiration profonde)
886
00:37:38,101 --> 00:37:38,942
(notification d'envoi)
887
00:37:48,151 --> 00:37:50,033
Si le parlement européen
peut adopter des lois,
888
00:37:50,033 --> 00:37:51,795
ce n'est pas
lui qui les propose.
889
00:37:51,915 --> 00:37:53,316
(propos indistincts
dans les écouteurs)
890
00:37:54,118 --> 00:37:56,119
(cliquetis de touches)
891
00:37:56,239 --> 00:37:58,001
Non, mais il est relou,
ce serveur interne, lĂ !
892
00:37:58,121 --> 00:37:59,723
À quoi ça sert d'avoir
des bureaux tout neufs
893
00:37:59,723 --> 00:38:01,084
si le matériel,
il suit mĂŞme pas?
894
00:38:01,084 --> 00:38:02,566
(ding!)
895
00:38:07,531 --> 00:38:08,532
C'est Fred?
896
00:38:08,812 --> 00:38:09,773
Oui.
897
00:38:10,213 --> 00:38:12,175
Il est au café, à côté.
Il m'attend.
898
00:38:12,936 --> 00:38:15,178
Attends.
Tiens, réceptionne.
899
00:38:20,543 --> 00:38:21,785
(léger rire)
900
00:38:22,465 --> 00:38:24,548
(voix entremêlées)
901
00:38:31,234 --> 00:38:32,796
(propos indistincts)
902
00:38:35,439 --> 00:38:37,440
(sonnerie de cellulaire)
903
00:38:48,131 --> 00:38:49,773
(musique lente)
904
00:38:55,579 --> 00:38:57,060
(soupir)
905
00:38:59,583 --> 00:39:00,864
(soupir)
906
00:39:23,967 --> 00:39:26,169
(♪)
907
00:39:33,136 --> 00:39:34,858
Salut, c'est Fred.
Tu peux laisser un message.
908
00:39:44,027 --> 00:39:45,508
(bruissement de la pluie)
909
00:39:49,392 --> 00:39:50,313
HĂ©.
910
00:39:52,275 --> 00:39:53,837
C'était quoi ton plan,
hier, toi?
911
00:39:54,398 --> 00:39:55,398
T'étais où?
912
00:39:55,398 --> 00:39:56,560
J'ai pas arrêté de t'appeler.
913
00:39:56,960 --> 00:39:58,321
Qu'est-ce que tu faisais,
en fait? Hein?
914
00:39:59,883 --> 00:40:01,725
Je pensais qu'on allait boire
un verre que tous les deux,
915
00:40:01,845 --> 00:40:03,527
pas avec d'autres personnes.
- Allez...
916
00:40:03,527 --> 00:40:05,369
Je t'ai jamais dit que ce serait
tous les deux.
917
00:40:07,250 --> 00:40:08,732
Attends, mais ça veut dire
que t'es venue.
918
00:40:10,454 --> 00:40:11,775
Putain, Katia.
919
00:40:12,295 --> 00:40:13,416
Tu sais quoi?
Moi, j'ai pas du tout envie
920
00:40:13,536 --> 00:40:14,898
que ça recommence comme avant.
D'accord?
921
00:40:14,898 --> 00:40:16,019
Donc, j'accepte ton côté
antisocial,
922
00:40:16,019 --> 00:40:17,061
mais jusqu'Ă
un certain point.
923
00:40:17,061 --> 00:40:18,782
On peut pas vivre tout le temps
reclus, lĂ ,
924
00:40:18,782 --> 00:40:20,263
comme si les autres
existaient pas.
925
00:40:20,824 --> 00:40:22,746
Je trouve pas ça normal
de devoir séparer en permanence
926
00:40:22,746 --> 00:40:24,147
ma vie amoureuse
de tout le reste.
927
00:40:24,267 --> 00:40:26,790
ArrĂŞte, arrĂŞte.
Faut pas que tu t'énerves.
Faut...
928
00:40:27,591 --> 00:40:29,232
Arrête de t'énerver,
je veux pas que tu t'énerves.
929
00:40:29,232 --> 00:40:30,433
- Katia...
- Oui...
930
00:40:31,114 --> 00:40:32,075
Regarde-moi.
931
00:40:32,355 --> 00:40:33,637
(expiration)
932
00:40:33,757 --> 00:40:34,798
Oui.
933
00:40:35,399 --> 00:40:37,361
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise?
934
00:40:37,481 --> 00:40:39,082
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise?
935
00:40:39,082 --> 00:40:41,004
Est-ce que tu comprends
que ça me blesse...
936
00:40:42,125 --> 00:40:44,327
que tu veuilles pas partager
ces moments avec moi, lĂ .
937
00:40:45,689 --> 00:40:47,251
Je te jure que c'est
plus fort que moi.
938
00:40:49,533 --> 00:40:51,655
Et puis, pourquoi t'as besoin
de prouver aux autres
qu'on s'aime?
939
00:40:51,775 --> 00:40:52,616
Hein?
940
00:40:52,616 --> 00:40:54,138
Je sais pas,
parce qu'on est humains.
941
00:40:54,138 --> 00:40:55,258
C'est humain.
942
00:40:55,378 --> 00:40:56,780
Moi, j'ai besoin de partager
ce qu'on vit,
943
00:40:56,780 --> 00:40:58,462
ce qu'on ressent.
Moi, j'étouffe, sinon, là .
944
00:40:58,862 --> 00:40:59,743
Bien, pas moi.
945
00:41:01,184 --> 00:41:03,386
Moi, c'est avec les autres
que j'étouffe.
946
00:41:03,827 --> 00:41:05,109
Moi, j'ai besoin de plus.
947
00:41:07,110 --> 00:41:08,471
J'ai besoin
que tu communiques plus,
948
00:41:08,591 --> 00:41:10,314
j'ai besoin de plus
d'affection, plus de tendresse.
949
00:41:11,354 --> 00:41:13,197
J'aurais moins l'impression
d'ĂŞtre tout le temps en train
de quémander, là .
950
00:41:13,677 --> 00:41:14,958
T'as jamais été...
951
00:41:16,439 --> 00:41:17,921
très démonstrative, hein,
mais...
952
00:41:18,642 --> 00:41:19,923
En fait, moi, lĂ , j'en ai marre.
953
00:41:22,646 --> 00:41:24,487
- Je t'aime, Fred.
- Bien, alors, vas-y.
954
00:41:24,608 --> 00:41:26,009
Montre-le-moi.
955
00:41:27,170 --> 00:41:28,972
Arrête de paraître toujours
aussi détachée, là ,
956
00:41:28,972 --> 00:41:30,173
comme si rien ne te touchait.
957
00:41:33,576 --> 00:41:34,338
Je suis pas ça.
958
00:41:35,338 --> 00:41:36,500
Je suis pas ça.
959
00:41:36,620 --> 00:41:37,781
Je suis pas...
960
00:41:40,583 --> 00:41:41,705
(portière qui se ferme)
961
00:41:42,065 --> 00:41:43,627
(vrombissement de moteur)
962
00:41:51,795 --> 00:41:53,877
(respiration haletante)
963
00:41:58,201 --> 00:41:59,162
Qu'est-ce qu'il y a?
964
00:41:59,282 --> 00:41:59,963
(soupir)
965
00:42:00,083 --> 00:42:02,566
Comment tu montres
ton amour...
966
00:42:02,686 --> 00:42:03,927
Ă quelqu'un?
967
00:42:04,047 --> 00:42:05,649
Tu veux dire « ton amour »,
dans leur désir?
968
00:42:05,649 --> 00:42:07,851
Parce qu'il y a « désir »
et « désir », tu vois.
969
00:42:08,252 --> 00:42:10,213
Il y a le désir, genre...
tu me plais.
970
00:42:11,015 --> 00:42:12,976
Est-ce que toi aussi,
je te plais?
Ça se dragouille.
971
00:42:12,976 --> 00:42:14,257
Et t'as le désir
purement sexuel.
972
00:42:14,377 --> 00:42:15,899
Non, je te parle pas de sexe.
973
00:42:15,899 --> 00:42:16,980
Je veux dire, comment tu...
974
00:42:16,980 --> 00:42:18,301
montre Ă quelqu'un
que tu l'aimes.
975
00:42:19,022 --> 00:42:20,944
Bien, je sais pas, en vrai.
Ça vient naturellement.
976
00:42:21,425 --> 00:42:23,747
Ça dépend du moment, de...
de qui j'ai en fait, tu vois?
977
00:42:24,387 --> 00:42:27,431
Mais toi...
ça te demande un effort ou...
978
00:42:27,431 --> 00:42:30,153
Mais trop d'effort!
Je suis pas célibataire
pour rien, hein.
979
00:42:31,315 --> 00:42:33,357
Mais... tu dis ça par rapport
Ă Fred?
980
00:42:33,837 --> 00:42:35,519
(rumeur urbaine)
981
00:42:54,618 --> 00:42:56,580
(musique provenant
de l'ordinateur)
982
00:43:09,633 --> 00:43:10,434
(toc-toc!)
983
00:43:14,838 --> 00:43:15,719
HĂ©...
984
00:43:21,845 --> 00:43:22,686
Je peux entrer?
985
00:43:33,497 --> 00:43:34,458
Est-ce que tu peux t'assoir?
986
00:43:35,138 --> 00:43:36,699
Oui. Pourquoi?
987
00:43:37,420 --> 00:43:38,782
Juste assis-toi.
988
00:43:39,903 --> 00:43:41,544
Quand je te dis, t'appuies lĂ ,
989
00:43:41,544 --> 00:43:43,547
sur le bouton « play ».
Mais pas avant.
990
00:43:43,547 --> 00:43:44,628
OK.
991
00:43:45,508 --> 00:43:46,870
(pas qui s'éloignent)
992
00:43:49,032 --> 00:43:49,953
Tu peux mettre « play »?
993
00:43:49,953 --> 00:43:51,235
Ouais.
994
00:43:52,836 --> 00:43:55,518
(musique sensuelle)
995
00:44:00,444 --> 00:44:01,845
(rire)
996
00:44:24,308 --> 00:44:25,348
(La musique s'interrompt.)
997
00:44:26,390 --> 00:44:27,311
C'est pas bien?
998
00:44:28,151 --> 00:44:29,232
Non...
999
00:44:29,232 --> 00:44:30,514
Mais c'est pas toi, quoi.
1000
00:44:36,920 --> 00:44:39,163
Non, mais...
Katia...
1001
00:44:39,803 --> 00:44:40,604
(claquement de porte)
1002
00:44:40,724 --> 00:44:41,565
Katia...
1003
00:44:43,007 --> 00:44:44,047
(toc-toc!)
1004
00:44:44,167 --> 00:44:45,008
Oh!
1005
00:44:45,929 --> 00:44:47,131
Putain, Katia!
1006
00:44:50,494 --> 00:44:51,655
(soupir)
1007
00:44:54,297 --> 00:44:55,579
(reniflement)
1008
00:44:55,579 --> 00:44:57,421
(musique sensuelle)
1009
00:45:15,599 --> 00:45:16,880
(léger rire)
1010
00:45:23,006 --> 00:45:24,608
(propos en langue étrangère)
1011
00:45:27,771 --> 00:45:29,292
(rires)
1012
00:45:31,214 --> 00:45:32,615
Je te jure, tu me fais dire
n'importe quoi.
1013
00:45:32,735 --> 00:45:33,617
Mais non.
1014
00:45:33,617 --> 00:45:35,299
Si.
Et puis, je suis nulle
en langues.
1015
00:45:35,419 --> 00:45:36,459
Alors, lĂ ...
1016
00:45:37,300 --> 00:45:38,342
J'arrive.
1017
00:45:40,264 --> 00:45:41,585
HĂ©, je voulais te remercier
pour l'interview.
1018
00:45:41,705 --> 00:45:43,066
J'ai regardé, c'est top.
1019
00:45:43,066 --> 00:45:45,228
Bon, je vais avoir quelques
années de « dérushage », mais...
1020
00:45:45,348 --> 00:45:46,710
Ah, c'est pas vrai...
1021
00:45:46,830 --> 00:45:48,992
Non. Non, je vais en avoir
pour quelques heures, en vrai.
1022
00:45:49,472 --> 00:45:50,593
Ah, mais je suis désolée.
1023
00:45:50,713 --> 00:45:52,235
Ah, mais non, au contraire.
C'est cool.
1024
00:45:52,355 --> 00:45:53,917
J'ai de la matière.
Merci.
1025
00:45:53,917 --> 00:45:54,998
OK.
1026
00:45:54,998 --> 00:45:55,959
Bon, bien, salut.
1027
00:45:56,079 --> 00:45:57,120
Salut.
1028
00:45:59,563 --> 00:46:00,924
(vrombissement de moteur)
1029
00:46:04,727 --> 00:46:06,610
(musique lente)
1030
00:46:08,451 --> 00:46:09,493
Ça va, Katia?
1031
00:46:10,253 --> 00:46:11,735
Vous me dites si vous avez
besoin de quelque chose.
1032
00:46:13,656 --> 00:46:14,377
Bon.
1033
00:46:14,617 --> 00:46:15,779
Suite aux entretiens cliniques
1034
00:46:15,899 --> 00:46:17,500
et aux évaluations
que vous avez passées,
1035
00:46:17,500 --> 00:46:19,743
les éléments identifiés
vont bien dans le sens
1036
00:46:19,863 --> 00:46:21,024
d'un diagnostic d'autisme.
1037
00:46:22,866 --> 00:46:24,227
(expiration prolongée)
1038
00:46:24,748 --> 00:46:25,749
OK.
1039
00:46:25,749 --> 00:46:27,110
Donc, c'est important,
maintenant,
1040
00:46:27,230 --> 00:46:28,712
que je vous parle
de la façon dont l'autisme
1041
00:46:28,712 --> 00:46:30,874
se manifeste
pour que vous puissiez
1042
00:46:30,994 --> 00:46:32,715
identifier
votre fonctionnement singulier.
1043
00:46:33,036 --> 00:46:33,757
D'accord?
1044
00:46:33,877 --> 00:46:35,279
Et que vous puissiez aussi
1045
00:46:35,279 --> 00:46:36,400
vous sentir enfin vous-mĂŞmes.
1046
00:46:37,320 --> 00:46:38,401
Ce que je vais faire,
c'est vous donner
1047
00:46:38,401 --> 00:46:39,763
certaines caractéristiques.
1048
00:46:39,763 --> 00:46:41,805
Alors, il y en a qui vont vous
parler, d'autres beaucoup moins.
1049
00:46:41,925 --> 00:46:44,488
Mais elles sont très courantes
chez toutes les personnes
autistes.
1050
00:46:45,689 --> 00:46:46,729
Donc...
1051
00:46:46,729 --> 00:46:48,051
avant tout,
un sentiment
1052
00:46:48,171 --> 00:46:50,293
d'être en représentation
face aux autres.
1053
00:46:50,414 --> 00:46:51,775
Sauf avec vos proches.
1054
00:46:51,775 --> 00:46:54,177
Et l'impression
d'un manque d'authenticité.
1055
00:46:54,818 --> 00:46:56,300
Il peut y avoir un manque
de vie sociale, aussi.
1056
00:46:56,300 --> 00:46:58,822
Une grande pénibilité à faire
ce qu'on appelle du
« small talk »,
1057
00:46:58,822 --> 00:47:00,584
parler de la pluie
et du beau temps.
1058
00:47:01,545 --> 00:47:03,867
Le besoin de rester chez soi,
dans un lieu rassurant.
1059
00:47:04,908 --> 00:47:07,031
Le besoin d'avoir des routines
très strictes
1060
00:47:07,151 --> 00:47:09,072
pour pouvoir fonctionner
au mieux.
1061
00:47:09,192 --> 00:47:10,994
Parce que l'angoisse
de l'imprévu
1062
00:47:11,114 --> 00:47:13,077
peut envahir
très violemment la personne.
1063
00:47:14,158 --> 00:47:15,959
Un immense appétit
de connaissances
1064
00:47:16,079 --> 00:47:18,041
qui, dans votre cas,
est sans doute comblé
1065
00:47:18,041 --> 00:47:20,204
par toutes les recherches
que vous faites pour
vos reportages.
1066
00:47:20,844 --> 00:47:22,846
Une grande franchise.
Trop grande, mĂŞme, parfois.
1067
00:47:22,846 --> 00:47:24,848
(léger rire)
Euh, mais aussi,
une grande loyauté.
1068
00:47:26,809 --> 00:47:28,532
Katia, c'est important
de comprendre
1069
00:47:28,652 --> 00:47:30,214
que vous n'ĂŞtes
pas incapable.
1070
00:47:31,494 --> 00:47:33,136
Vous n'êtes pas inférieure.
1071
00:47:33,257 --> 00:47:34,657
Vous êtes différente.
1072
00:47:35,179 --> 00:47:36,579
(musique poignante)
1073
00:47:38,582 --> 00:47:39,503
Vous comprenez?
1074
00:47:44,187 --> 00:47:45,189
Oui...
1075
00:47:45,189 --> 00:47:46,469
(sanglots)
1076
00:47:46,469 --> 00:47:47,911
Oui, je comprends.
1077
00:47:53,157 --> 00:47:54,238
(reniflement)
1078
00:47:57,921 --> 00:47:59,323
Je suis pas folle.
1079
00:47:59,923 --> 00:48:01,204
(reniflement)
1080
00:48:06,049 --> 00:48:08,691
Oui, je suis soulagée.
Je suis soulagée.
1081
00:48:08,812 --> 00:48:10,574
(inspiration profonde)
1082
00:48:18,181 --> 00:48:20,344
(pépiements)
1083
00:48:21,024 --> 00:48:21,905
AllĂ´, maman?
1084
00:48:22,025 --> 00:48:23,107
Coucou, ma chérie.
1085
00:48:23,227 --> 00:48:24,548
Faut vraiment
que je te dise un truc.
1086
00:48:24,668 --> 00:48:26,750
C'est urgent?
Parce que lĂ , je vais chez Mado.
1087
00:48:26,750 --> 00:48:28,071
Urgent? Euh...
1088
00:48:28,191 --> 00:48:30,834
Non, c'est pas
vraiment urgent.
1089
00:48:31,995 --> 00:48:33,677
Bien, c'est mieux si on
s'appelle demain, alors.
1090
00:48:34,117 --> 00:48:36,119
- Hum.
- Parce que je risque
de rentrer tard.
1091
00:48:36,719 --> 00:48:38,161
Ah oui, mais demain,
je couche chez les Gilbert.
1092
00:48:38,161 --> 00:48:39,563
Et là , ça capte très mal.
1093
00:48:39,683 --> 00:48:40,484
Oui.
1094
00:48:40,604 --> 00:48:42,046
Oh, peut toujours
essayer, hein.
1095
00:48:42,446 --> 00:48:43,767
Après, je viens te voir
la semaine prochaine.
1096
00:48:43,767 --> 00:48:45,449
Et lĂ , on aura
tout le temps de papoter.
1097
00:48:45,929 --> 00:48:46,970
C'est comme tu préfères.
1098
00:48:47,690 --> 00:48:49,413
Bien, la semaine
prochaine, d'accord.
1099
00:48:49,733 --> 00:48:50,614
D'accord.
1100
00:48:50,854 --> 00:48:51,975
Bisous, ma chérie.
1101
00:48:51,975 --> 00:48:53,817
Au revoir.
- Au revoir.
1102
00:49:04,988 --> 00:49:07,511
(discussions indistinctes)
1103
00:49:09,312 --> 00:49:11,275
(vrombissement)
1104
00:49:18,601 --> 00:49:20,324
(vibration mécanique)
1105
00:49:21,324 --> 00:49:23,207
(vrombissement)
1106
00:49:24,407 --> 00:49:27,130
Apparemment, il est vexé
parce que je l'ai pas reconnu.
1107
00:49:27,130 --> 00:49:28,452
Mais moi, je suis
pas comme Katia.
1108
00:49:28,452 --> 00:49:30,334
Katia, elle imprime Ă vue
tout ce qui lui passe
devant les yeux.
1109
00:49:30,334 --> 00:49:31,615
C'est un disque dur, bordel.
1110
00:49:31,615 --> 00:49:33,456
Mais moi, je suis
un disque mou, moi.
1111
00:49:33,456 --> 00:49:35,498
Les informations,
j'ai, je n'ai plus.
1112
00:49:35,498 --> 00:49:37,341
Oublié, tu vois.
Je suis un poisson
rouge, en vrai, quoi.
1113
00:49:37,341 --> 00:49:39,503
(petit rire)
- Bon, vas-y,
je vous laisse, bon déj.
1114
00:49:40,223 --> 00:49:41,745
Je suis content que tu passes
à l'improviste, comme ça.
1115
00:49:41,745 --> 00:49:43,066
Oui. J'ai essayé de t'appeler.
1116
00:49:43,066 --> 00:49:45,268
Ah, désolé,
j'ai pas dĂ» entendre.
1117
00:49:45,268 --> 00:49:46,750
Tu veux manger quoi?
1118
00:49:46,870 --> 00:49:48,391
En fait, faut que
je te dise un truc.
1119
00:49:48,391 --> 00:49:49,673
Ouais?
1120
00:49:50,754 --> 00:49:52,635
Je suis allée
me faire diagnostiquer.
1121
00:49:52,635 --> 00:49:53,917
Diagnostiquer quoi?
1122
00:49:53,917 --> 00:49:54,998
Autiste.
1123
00:49:56,720 --> 00:49:58,762
C'est marrant que
tu m'aies rien dit.
Ça te ressemble pas.
1124
00:49:58,762 --> 00:50:02,125
J'aurais pas été capable
de faire la démarche
si je t'en avais parlé.
1125
00:50:02,245 --> 00:50:04,288
T'y croyais pas.
- Excuse-moi,
mais c'est juste...
1126
00:50:04,288 --> 00:50:05,808
c'était tellement improbable,
cette histoire.
1127
00:50:05,929 --> 00:50:06,850
Après...
(petit rire)
1128
00:50:06,850 --> 00:50:08,051
Bien, tant mieux,
c'est derrière, quoi.
1129
00:50:08,171 --> 00:50:09,813
Ah, non, non,
t'as pas compris.
1130
00:50:10,534 --> 00:50:13,656
Je suis... autiste.
1131
00:50:14,778 --> 00:50:16,900
(petit rire)
Je sais, c'est dingue.
1132
00:50:17,500 --> 00:50:18,782
C'est dingue.
1133
00:50:19,142 --> 00:50:20,503
Mais c'est sûr?
1134
00:50:20,824 --> 00:50:21,825
Oui, c'est sûr.
1135
00:50:24,147 --> 00:50:27,270
Moi, je m'attendais pas Ă ce que
ça me réconforte à ce point-là .
1136
00:50:28,792 --> 00:50:31,875
C'est tout ce que je suis,
c'est tout ce que j'ai été,
1137
00:50:31,875 --> 00:50:33,397
c'est tout ce que je ressens.
1138
00:50:34,517 --> 00:50:36,079
Tu sais,
j'ai eu le retour de diagnostic.
1139
00:50:36,079 --> 00:50:38,482
Je pense que c'est
bien si tu le lis.
1140
00:50:38,842 --> 00:50:40,443
Parce que ça explique
plein de trucs,
1141
00:50:40,563 --> 00:50:42,446
pour bien me comprendre.
1142
00:50:42,766 --> 00:50:43,927
Peut-ĂŞtre plus tard.
1143
00:50:44,768 --> 00:50:45,368
OK.
1144
00:50:45,368 --> 00:50:46,729
C'est un peu abrupt, lĂ .
1145
00:50:50,254 --> 00:50:52,336
Mais ça va changer quoi?
Enfin, je veux dire,
entre nous.
1146
00:50:54,457 --> 00:50:55,378
Bien, rien.
1147
00:50:56,060 --> 00:50:57,141
Bien, je crois.
1148
00:51:00,304 --> 00:51:01,265
Enfin, je sais pas.
1149
00:51:01,265 --> 00:51:02,385
OK.
1150
00:51:03,066 --> 00:51:04,668
Mais je suis toujours
la mĂŞme personne, hein.
1151
00:51:04,788 --> 00:51:05,709
Oui.
1152
00:51:12,236 --> 00:51:13,317
Ah bien, enfin.
1153
00:51:15,239 --> 00:51:16,720
Tu sais qu'Ă force de te brosser
les dents
1154
00:51:16,840 --> 00:51:17,881
comme ça,
pendant des heures,
1155
00:51:18,001 --> 00:51:19,243
tu vas te retrouver
juste les gencives Ă l'air.
1156
00:51:19,243 --> 00:51:21,484
C'est pas des heures,
c'est 3,30 minutes.
1157
00:51:21,484 --> 00:51:22,966
Ouais. Montre?
1158
00:51:23,087 --> 00:51:24,527
(en riant): Non.
- Vas-y, montre.
1159
00:51:24,527 --> 00:51:25,969
Ah, c'est bien, oh!
1160
00:51:26,089 --> 00:51:27,050
(rire)
1161
00:51:27,170 --> 00:51:28,772
Ah, si, non, bien,
les gencives et tout, parfait.
1162
00:51:28,772 --> 00:51:30,533
Oh, mais sincèrement,
c'est du très beau travail.
1163
00:51:30,533 --> 00:51:31,975
Hum.
(bisou)
1164
00:51:32,095 --> 00:51:33,416
Beau travail!
(rire)
1165
00:51:55,038 --> 00:51:57,240
Dis, j'ai un pote qui fait
un concert dans un bar, ce soir.
1166
00:51:57,921 --> 00:51:59,443
Je sais pas si t'as
envie de venir.
1167
00:52:00,884 --> 00:52:04,087
Après, te sens pas obligée,
enfin, vu que, enfin,
tout ça, quoi.
1168
00:52:06,970 --> 00:52:08,171
T'as envie que je vienne?
1169
00:52:08,171 --> 00:52:09,172
Hum-hum.
1170
00:52:09,532 --> 00:52:11,135
Bien, moi j'aime bien quand
on est tous les deux, quoi.
1171
00:52:11,615 --> 00:52:13,457
Après, enfin, j'ai peur que ça
soit pénible pour toi, tu vois.
1172
00:52:13,457 --> 00:52:16,340
Enfin, il y aura
du monde, du bruit.
1173
00:52:16,340 --> 00:52:17,701
Des conversations.
1174
00:52:18,181 --> 00:52:19,263
C'est un concert.
1175
00:52:19,383 --> 00:52:21,545
Oui.
(petit rire)
1176
00:52:21,545 --> 00:52:23,787
Oui, c'est un concert, quoi.
- OK.
1177
00:52:23,787 --> 00:52:25,348
(rires éloignés)
1178
00:52:26,429 --> 00:52:27,751
(notification de téléphone)
1179
00:52:28,312 --> 00:52:30,313
(discussions éloignées)
1180
00:52:32,715 --> 00:52:34,277
(sonneries éloignées)
1181
00:52:46,930 --> 00:52:49,413
(discussions étouffées)
1182
00:52:57,580 --> 00:52:59,262
(respiration profonde)
1183
00:53:05,428 --> 00:53:06,389
(gémissement)
1184
00:53:06,389 --> 00:53:07,551
Désolée, je t'ai fait peur?
1185
00:53:07,671 --> 00:53:08,752
Mais baisse le son,
t'entends rien,
1186
00:53:08,752 --> 00:53:10,714
il y a ton téléphone qui sonne.
(sonnerie)
1187
00:53:11,835 --> 00:53:13,516
Je sais pas qui
c'est, je réponds pas.
1188
00:53:13,957 --> 00:53:16,039
T'as un nouveau style?
T'es déjà prête
pour les vacances.
1189
00:53:17,040 --> 00:53:19,082
Non, mais il faut que
je te raconte quelque chose
d'assez incroyable.
1190
00:53:19,202 --> 00:53:21,405
Alors, ça va devoir attendre,
parce que je suis vraiment
Ă la bourre,
1191
00:53:21,405 --> 00:53:23,006
et j'enchaîne
les rendez-vous avec Jeff.
1192
00:53:23,006 --> 00:53:24,367
Ah, et je vais pouvoir venir
Ă la boxe,
1193
00:53:24,487 --> 00:53:26,049
parce que je dois aller
Ă la mission du travail.
1194
00:53:26,049 --> 00:53:27,090
T'y as été, toi?
1195
00:53:27,451 --> 00:53:28,611
Oui.
1196
00:53:29,693 --> 00:53:31,815
♪ J'ai le coeur qui saigne ♪
1197
00:53:31,815 --> 00:53:34,297
Wouh!
♪ Combien je fatigue ♪
1198
00:53:34,297 --> 00:53:36,740
♪ À franchir les je t'aime ♪
1199
00:53:36,860 --> 00:53:39,703
Johnny!
♪ Pour garder mon sourire ♪
1200
00:53:40,103 --> 00:53:42,586
♪ J'ai le coeur qui saigne ♪
1201
00:53:42,586 --> 00:53:44,868
♪ En bas de la maison ♪
1202
00:53:45,348 --> 00:53:47,711
Wouh!
♪ Les petits matins blêmes ♪
1203
00:53:47,951 --> 00:53:50,233
♪ Les larmes sur mon front ♪
1204
00:53:50,634 --> 00:53:52,235
(rire)
1205
00:53:52,996 --> 00:53:54,118
Fred, je vais sortir.
1206
00:53:54,118 --> 00:53:55,398
- Attends, attends,
attends, attends.
- HĂ©, Fred.
1207
00:53:55,398 --> 00:53:56,639
Ah, ça va, Johnny?
1208
00:53:56,639 --> 00:53:58,242
- YĂ©!
- Tu vas bien?
1209
00:53:58,242 --> 00:53:59,402
Ça va?
- Ça va, mon pote?
1210
00:53:59,402 --> 00:54:00,564
Ouais, très bien,
je te présente Katia.
1211
00:54:00,684 --> 00:54:02,405
- Bonjour, Katia.
- Bonjour.
1212
00:54:03,927 --> 00:54:06,690
Ça va?
Ça a pas été trop douloureux?
1213
00:54:07,651 --> 00:54:09,093
J'ai vu que tu portais un casque
pendant tout le concert.
1214
00:54:09,213 --> 00:54:10,814
(petit rire)
- Ah, non.
1215
00:54:10,934 --> 00:54:12,135
T'écoutais autre chose,
en fait.
1216
00:54:12,256 --> 00:54:14,737
Non, c'est juste,
c'est pour atténuer les bruits.
1217
00:54:14,858 --> 00:54:16,940
Ah, les bruits,
t'as pas aimé, en vrai.
1218
00:54:16,940 --> 00:54:18,622
Non, non.
(petit rire)
1219
00:54:19,103 --> 00:54:20,984
Pas du tout, non.
C'est parce que...
1220
00:54:21,705 --> 00:54:23,907
c'est parce que
je suis autiste.
1221
00:54:24,868 --> 00:54:26,510
- Autiste?
- Ouais.
1222
00:54:26,510 --> 00:54:27,911
Mais t'as pas
l'air autiste, toi.
1223
00:54:29,553 --> 00:54:30,474
Bien, si.
1224
00:54:32,836 --> 00:54:35,839
Ah, t'es autiste asperger.
1225
00:54:35,959 --> 00:54:37,241
Oui, voilà , c'est ça.
1226
00:54:37,361 --> 00:54:40,683
Ah, comme dans, ah,
Docteur, Rain Man, et tout.
1227
00:54:40,683 --> 00:54:43,007
Euh, le frangin qui fait
des trucs de malade.
1228
00:54:43,127 --> 00:54:45,088
Copier les cartes,
les allumettes, tout ça.
1229
00:54:45,208 --> 00:54:47,010
Mais toi, c'est quoi,
ton truc Ă toi?
1230
00:54:48,131 --> 00:54:49,372
Mon truc?
1231
00:54:49,693 --> 00:54:51,655
Non, rien, enfin, je sais pas.
1232
00:54:51,655 --> 00:54:53,417
Putain, moi, si j'avais
une meuf qui savait faire un--
1233
00:54:53,417 --> 00:54:55,298
- Ouais, Johnny, nous,
on doit y aller, mec.
- Hein?
1234
00:54:55,298 --> 00:54:56,980
Mais c'était un kif
de te voir sur scène.
1235
00:54:56,980 --> 00:54:59,063
Merci,
et on s'appelle, mon Johnny.
1236
00:54:59,183 --> 00:55:00,824
- Vas-y.
- Ouais, merci, mon vieux.
1237
00:55:00,824 --> 00:55:02,305
- Cool.
- Allez, Ă toute.
- Salut, Katia.
1238
00:55:06,229 --> 00:55:08,431
Ă€ la fois, t'es peut-ĂŞtre
pas obligée de balancer
ça comme ça.
1239
00:55:09,032 --> 00:55:10,554
Quoi, parce qu'il
faudrait que je le cache?
1240
00:55:10,674 --> 00:55:12,395
Non, non, non, c'est pas ça.
1241
00:55:13,597 --> 00:55:14,999
Mais c'est juste que personne ne
sait exactement ce que c'est.
1242
00:55:14,999 --> 00:55:16,279
Du coup...
1243
00:55:17,601 --> 00:55:19,123
Je vais me faire
renvoyer de mon travail.
1244
00:55:19,123 --> 00:55:20,964
Mais non, mais ils peuvent
pas te renvoyer pour ça.
1245
00:55:21,084 --> 00:55:22,285
- Mais si.
- Et tu leur as dit?
1246
00:55:22,285 --> 00:55:23,647
Non, mais il y a
le pont social.
1247
00:55:23,647 --> 00:55:25,168
S'ils l'apprennent, c'est
sûr je vais me faire virer.
1248
00:55:25,289 --> 00:55:26,370
C'est sûr que
c'est pas bon, oui.
1249
00:55:26,490 --> 00:55:27,971
Ils peuvent toujours utiliser
le prétexte économique.
1250
00:55:29,092 --> 00:55:31,535
De toute façon, si t'es virée,
1251
00:55:31,655 --> 00:55:33,576
tu trouveras toujours
un poste ailleurs.
1252
00:55:33,576 --> 00:55:34,858
Mais non, t'as pas compris.
1253
00:55:34,858 --> 00:55:36,820
C'est trop compliqué
pour moi de faire ça.
1254
00:55:37,140 --> 00:55:38,501
Moi, je sais pas chercher.
1255
00:55:38,501 --> 00:55:40,143
Je sais pas me vendre.
1256
00:55:41,184 --> 00:55:43,226
Si j'ai trouvé ce travail,
c'est parce que c'est Marie
qui me l'a trouvé.
1257
00:55:43,226 --> 00:55:44,868
Moi, je suis pas
capable de faire ça.
1258
00:55:44,988 --> 00:55:46,229
- OK, OK.
- Oui, mais tu comprends pas.
1259
00:55:46,229 --> 00:55:48,952
Calme-toi. On trouvera, OK?
1260
00:55:50,634 --> 00:55:52,796
Puis si tu dis rien,
1261
00:55:53,437 --> 00:55:54,598
personne le remarquera.
1262
00:55:55,038 --> 00:55:56,199
Comme jusqu'Ă maintenant.
1263
00:56:05,249 --> 00:56:06,850
(démarrage de moteur)
1264
00:56:13,536 --> 00:56:15,259
(clochers)
1265
00:56:16,340 --> 00:56:18,101
(cris d'oiseaux)
1266
00:56:23,146 --> 00:56:25,509
(clochers)
1267
00:56:26,590 --> 00:56:27,751
(déclic de ceinture)
1268
00:56:31,995 --> 00:56:33,837
(cliquetis métallique)
1269
00:56:35,478 --> 00:56:36,719
(cris d'oiseaux)
1270
00:56:40,283 --> 00:56:41,284
HĂ©.
1271
00:56:42,326 --> 00:56:43,446
Je sais que t'aimes pas
les surprises,
1272
00:56:43,566 --> 00:56:45,528
mais bienvenue chez moi.
1273
00:56:45,648 --> 00:56:46,609
Respire le bon air marin.
1274
00:56:46,609 --> 00:56:48,291
Tu verras,
il y a que ça de vrai.
1275
00:56:48,732 --> 00:56:50,774
Euh, je sais pas,
c'était pas prévu.
1276
00:56:50,774 --> 00:56:53,496
- Hum-hum.
- Moi, faut que je
sois rentré, ce soir.
1277
00:56:53,496 --> 00:56:55,699
Faut que j'avance sur...
- Oui, oui, il faut,
il faut, il faut.
1278
00:56:55,699 --> 00:56:57,381
Il faut que tu prennes
du temps pour nous, surtout.
1279
00:56:57,501 --> 00:56:58,782
Il faut que tu te réchauffes.
1280
00:56:58,782 --> 00:57:00,023
Tiens.
1281
00:57:00,904 --> 00:57:02,185
Faut que tu m'embrasses.
1282
00:57:02,626 --> 00:57:03,907
(petit rire)
1283
00:57:06,070 --> 00:57:07,311
Puis il faut que tu me suives,
1284
00:57:07,431 --> 00:57:08,872
parce que j'ai une autre
surprise pour toi.
1285
00:57:09,233 --> 00:57:10,113
Viens?
1286
00:57:15,438 --> 00:57:16,439
Et voilĂ .
1287
00:57:17,240 --> 00:57:18,361
C'est mon bateau.
1288
00:57:25,569 --> 00:57:26,370
Ah.
1289
00:57:27,971 --> 00:57:28,852
Allez, viens.
1290
00:57:29,052 --> 00:57:30,293
Donne-moi ta main.
1291
00:57:38,662 --> 00:57:39,663
Mais il est moche.
1292
00:57:40,264 --> 00:57:41,465
Enfin, je veux dire, il est,
1293
00:57:41,585 --> 00:57:42,906
enfin, quoi,
t'as pas fini, quoi?
1294
00:57:42,906 --> 00:57:44,788
Non, mais c'est ça l'intérêt,
il y a tout Ă faire.
1295
00:57:44,788 --> 00:57:47,751
En plus, il flotte,
et mĂŞme mieux, tu vas voir.
1296
00:57:54,037 --> 00:57:55,959
(vrombissement de moteur)
1297
00:57:59,483 --> 00:58:00,844
Tu veux prendre la barre?
- Non.
1298
00:58:00,964 --> 00:58:02,326
Vas-y, viens.
Bien, viens Ă ma place.
1299
00:58:02,446 --> 00:58:03,847
- Non. Non, non, non, non.
- Tu veux pas?
1300
00:58:03,967 --> 00:58:05,568
Merci, je reste lĂ .
(petit rire)
1301
00:58:06,730 --> 00:58:07,971
(rire)
1302
00:58:12,015 --> 00:58:13,457
Ah, arrĂŞte! Regarde, lĂ .
1303
00:58:13,457 --> 00:58:15,178
Je regarde, mais...
(rire)
1304
00:58:19,983 --> 00:58:21,945
(cris de mouettes)
1305
00:58:23,507 --> 00:58:25,269
(vrombissement de moteur)
1306
00:58:34,078 --> 00:58:36,439
(vibration mécanique)
1307
00:58:47,570 --> 00:58:49,053
Katia, ça va?
1308
00:58:49,333 --> 00:58:51,575
(gémissements)
1309
00:58:53,096 --> 00:58:55,058
OK, je fais demi-tour, je
fais demi-tour, on rentre, OK?
1310
00:59:12,716 --> 00:59:14,958
(discussions indistinctes)
(sonneries de téléphone)
1311
00:59:18,161 --> 00:59:20,403
(discussions indistinctes)
1312
00:59:26,689 --> 00:59:27,571
Salut.
1313
00:59:27,931 --> 00:59:29,052
T'as passé un bon weekend?
1314
00:59:31,575 --> 00:59:33,136
(soupir)
OK.
1315
00:59:34,498 --> 00:59:36,099
Tu voulais me parler
de quelque chose d'important,
la dernière fois.
1316
00:59:36,219 --> 00:59:38,062
Oui, mais je ne peux
plus te le dire.
1317
00:59:38,342 --> 00:59:39,663
(petit rire)
- Wow, carrément.
1318
00:59:39,783 --> 00:59:41,345
- Hum.
- OK.
1319
00:59:41,345 --> 00:59:43,867
Bien, je respecte
ton voeu de silence.
1320
00:59:44,748 --> 00:59:46,750
(discussions indistinctes)
1321
00:59:47,150 --> 00:59:49,192
(musique rock)
1322
00:59:50,914 --> 00:59:52,115
(clochette)
1323
00:59:53,677 --> 00:59:54,798
- Ça va?
- Salut.
1324
00:59:54,798 --> 00:59:56,159
Ça va?
1325
00:59:56,159 --> 00:59:57,120
Tu vas?
1326
00:59:57,240 --> 00:59:57,921
(clochette)
1327
00:59:58,041 --> 00:59:59,242
Salut, Mathias.
1328
00:59:59,683 --> 01:00:00,644
Bonjour, toi.
1329
01:00:00,764 --> 01:00:01,925
Tu me mets une bière,
s'il te plaît?
1330
01:00:02,045 --> 01:00:03,727
Merci.
- Bien, coucou.
1331
01:00:04,648 --> 01:00:06,529
- Improbable.
- Trop drĂ´le.
- Ça va?
1332
01:00:06,529 --> 01:00:08,211
- Bien ouais, et toi?
- Ouais.
1333
01:00:08,211 --> 01:00:09,853
Trop bizarre.
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1334
01:00:09,853 --> 01:00:11,975
Je suis avec des potes,
elles habitent dans le coin.
1335
01:00:11,975 --> 01:00:13,256
- OK.
- Et toi?
1336
01:00:13,376 --> 01:00:14,938
Euh, c'est mon QG.
1337
01:00:14,938 --> 01:00:16,340
OK, bien, on se voit
tout Ă l'heure?
1338
01:00:16,460 --> 01:00:18,181
- Bien, vas-y, Ă toute.
- Trop cool.
1339
01:00:18,862 --> 01:00:21,185
(musique rock)
1340
01:00:36,199 --> 01:00:37,961
- On se voit beaucoup, lĂ .
- Non, mais c'est le destin.
1341
01:00:37,961 --> 01:00:39,883
Moi, je pense qu'il y a
un truc, tu vois, dans l'air.
1342
01:00:40,003 --> 01:00:41,644
Parce qu'Ă chaque fois, c'est Ă
l'heure de l'apéro, quand même.
1343
01:00:41,644 --> 01:00:43,847
- Ouais.
- On est faits pour boire
des coups ensemble, toi et moi.
1344
01:00:43,847 --> 01:00:46,129
- Ouais.
C'est très bon, ça.
- Ouais.
1345
01:00:46,249 --> 01:00:48,452
- À plus tard. Ciao.
- À toute.
1346
01:00:48,651 --> 01:00:49,893
Mais ouais, ouais,
pourquoi pas?
1347
01:00:49,893 --> 01:00:51,655
Mais c'est quand mĂŞme bizarre.
On se voit pas pendant 15 ans,
1348
01:00:51,775 --> 01:00:53,336
et lĂ , d'un coup, c'est...
- Tu m'as suivie, en fait.
1349
01:00:53,456 --> 01:00:54,697
- Bien sûr.
- Hum?
- Je te stalke.
1350
01:00:54,697 --> 01:00:55,859
- T'es un psychopathe.
- Ouais, absolument.
1351
01:00:55,979 --> 01:00:57,421
(propos entremêlés)
1352
01:00:57,421 --> 01:00:58,902
Bon, les gars,
j'ai une mauvaise nouvelle.
1353
01:00:58,902 --> 01:01:00,343
(rires)
1354
01:01:00,463 --> 01:01:01,905
Mathias, il ferme le bar.
1355
01:01:01,905 --> 01:01:03,467
(expressions de déception)
1356
01:01:05,629 --> 01:01:06,550
- HĂ©.
- Ouais?
1357
01:01:07,070 --> 01:01:09,112
Ça te dit, qu'on finisse
la soirée, genre, tous les deux?
1358
01:01:14,558 --> 01:01:15,759
- Salut, Romy.
- Oh.
1359
01:01:15,759 --> 01:01:17,480
Bon, bonne soirée,
tout le monde.
1360
01:01:17,601 --> 01:01:19,243
- Salut.
- À demain.
1361
01:01:21,965 --> 01:01:23,727
(rumeur urbaine)
1362
01:01:24,367 --> 01:01:25,569
(notification)
1363
01:01:33,576 --> 01:01:34,417
(petit rire)
1364
01:01:37,701 --> 01:01:38,822
C'était comment, ta soirée?
1365
01:01:38,942 --> 01:01:40,703
(distorsions vocales)
1366
01:01:40,703 --> 01:01:42,786
En fait, je t'entends
très mal, là .
1367
01:01:42,906 --> 01:01:45,028
(Fred): Attends, attends,
je sors de l'atelier, lĂ .
1368
01:01:45,709 --> 01:01:47,270
T'es pas Ă la prod, toi?
1369
01:01:47,270 --> 01:01:48,872
Non, je rentre
bosser chez moi.
1370
01:01:49,433 --> 01:01:50,634
Leur système a planté encore.
1371
01:01:50,874 --> 01:01:51,915
OK.
1372
01:01:51,915 --> 01:01:53,596
Et oui, oui, oui,
c'était très sympa, hier soir.
1373
01:01:53,596 --> 01:01:55,278
Et toi, t'as fait quoi?
1374
01:01:55,398 --> 01:01:57,080
Moi, j'ai lu un livre
super intéressant
1375
01:01:57,200 --> 01:01:58,962
sur le rapport entre
la douleur et l'autisme.
1376
01:01:59,082 --> 01:02:01,004
Et en fait, ça m'a éclairée
sur plein de choses.
1377
01:02:01,004 --> 01:02:02,966
Je me suis rappelé
que quand j'étais petite,
1378
01:02:02,966 --> 01:02:04,367
je m'étais carrément
arraché une dent...
1379
01:02:04,367 --> 01:02:05,889
Excuse-moi, Katia,
je te coupe,
1380
01:02:06,009 --> 01:02:07,610
mais en fait,
je sature, lĂ .
1381
01:02:07,891 --> 01:02:08,732
Pardon?
1382
01:02:09,733 --> 01:02:11,135
Non, mais on est passé
d'une sorte de mot
1383
01:02:11,255 --> 01:02:12,776
qu'on connaissait Ă peine,
Ă vivre
1384
01:02:12,896 --> 01:02:14,737
en autarcie
dans l'autisme, lĂ . Enfin...
1385
01:02:15,499 --> 01:02:16,580
Sérieusement, on peut
parler d'autre chose?
1386
01:02:17,181 --> 01:02:18,902
Enfin, je sais pas, t'as dit
que ça allait rien changer,
1387
01:02:18,902 --> 01:02:20,344
mais en fait, c'est...
1388
01:02:21,104 --> 01:02:22,345
c'est pas simple.
1389
01:02:24,627 --> 01:02:25,549
AllĂ´?
1390
01:02:28,151 --> 01:02:29,753
Katia, réponds,
c'est chiant, là , sérieux.
1391
01:02:29,873 --> 01:02:31,234
Je n'ai plus envie de parler.
1392
01:02:31,555 --> 01:02:32,756
Je sais pas quoi dire.
1393
01:02:33,597 --> 01:02:35,599
Bon, euh, ça me saoule.
Vas-y, on se rappelle.
1394
01:02:46,890 --> 01:02:48,212
(soupir)
1395
01:03:01,545 --> 01:03:03,587
Non, non, non!
1396
01:03:06,630 --> 01:03:08,231
Je sais pas comment
c'est possible.
1397
01:03:09,152 --> 01:03:10,434
On a toujours mis
un préservatif.
1398
01:03:10,554 --> 01:03:13,357
Non. Une fois, on ne
l'a pas mis tout de suite.
1399
01:03:13,757 --> 01:03:15,519
Oh oui, d'accord, mais c'était
il y a hyper longtemps, ça.
1400
01:03:15,639 --> 01:03:17,640
Deux mois et demi, exactement.
1401
01:03:17,760 --> 01:03:19,162
(soupir)
1402
01:03:19,162 --> 01:03:22,085
Ça fait deux mois que t'as pas
tes règles, et tu m'as rien dit?
1403
01:03:22,886 --> 01:03:25,409
Je suis pas régulière, moi.
Je m'en suis pas rendu compte.
1404
01:03:25,529 --> 01:03:27,410
J'avais rendez-vous
à la médecine du travail.
1405
01:03:27,931 --> 01:03:29,013
J'étais fatiguée, ils m'ont fait
une prise de sang.
1406
01:03:29,133 --> 01:03:30,173
(petit rire)
1407
01:03:30,173 --> 01:03:31,535
Bien, quoi?
1408
01:03:37,101 --> 01:03:38,342
Et du coup, on fait quoi?
1409
01:03:39,623 --> 01:03:40,703
Comment ça, « on fait quoi »?
1410
01:03:41,585 --> 01:03:43,827
Je pensais mĂŞme pas que
t'allais me poser la question.
1411
01:03:46,189 --> 01:03:48,671
Tu me reproches toujours
de pas arriver à gérer
notre couple.
1412
01:03:48,671 --> 01:03:49,953
Comment tu veux intégrer
une troisième personne?
1413
01:03:50,073 --> 01:03:50,914
Je sais pas.
1414
01:03:52,876 --> 01:03:55,359
En plus, on vient de me faire
une super proposition de boulot.
1415
01:03:55,919 --> 01:03:56,759
Ah bon?
1416
01:03:59,443 --> 01:04:00,483
Bien, c'est quoi?
1417
01:04:05,649 --> 01:04:08,411
Bien, c'est un pote d'enfance
qui récupère une menuiserie,
1418
01:04:08,532 --> 01:04:09,693
et qui me propose
qu'on s'associe.
1419
01:04:09,693 --> 01:04:11,094
Mais c'est super.
1420
01:04:12,015 --> 01:04:12,976
C'est oĂą?
1421
01:04:14,418 --> 01:04:16,019
Bien, c'est un pote d'enfance,
c'est au Conquet.
1422
01:04:18,782 --> 01:04:19,663
Ah.
1423
01:04:23,747 --> 01:04:24,668
C'est loin.
1424
01:04:25,588 --> 01:04:27,591
Après, Katia, moi, j'ai pas de
diplĂ´me prestigieux comme toi.
1425
01:04:27,591 --> 01:04:28,871
Enfin, je veux dire,
j'ai pas le bac.
1426
01:04:28,871 --> 01:04:30,474
Une proposition comme ça,
j'en aurai pas deux.
1427
01:04:31,715 --> 01:04:34,078
Mais moi, j'ai mon travail
ici, j'ai pas envie de bouger.
1428
01:04:38,602 --> 01:04:39,843
Et pour le bébé?
1429
01:04:54,658 --> 01:04:55,939
(soupir)
1430
01:04:59,623 --> 01:05:01,064
Je crois que
j'ai besoin d'ĂŞtre seule.
1431
01:05:03,307 --> 01:05:04,508
Moi aussi.
1432
01:05:07,110 --> 01:05:08,672
(profond soupir)
1433
01:05:20,643 --> 01:05:22,366
(ronronnements)
1434
01:05:23,967 --> 01:05:25,168
(ding-dong!)
1435
01:05:27,170 --> 01:05:28,532
(soupir)
1436
01:05:31,935 --> 01:05:33,257
- Hello!
- Coucou, ma chérie.
1437
01:05:33,257 --> 01:05:34,297
(petit rire)
1438
01:05:34,297 --> 01:05:35,979
Ça va?
- Ça va.
1439
01:05:35,979 --> 01:05:37,501
Oh, ça fait plaisir
de te voir.
1440
01:05:37,501 --> 01:05:38,542
Oui.
1441
01:05:39,903 --> 01:05:41,424
Bien, rentre, rentre,
rentre. Je ferme.
1442
01:05:44,628 --> 01:05:45,429
Hum.
1443
01:05:46,229 --> 01:05:47,190
C'est délicieux.
1444
01:05:48,472 --> 01:05:49,593
Et tu manges pas?
1445
01:05:50,473 --> 01:05:51,674
Non, j'ai pas faim.
1446
01:05:52,876 --> 01:05:55,919
Bien, je me sens un peu seule,
si tu manges pas, mais bon.
1447
01:05:56,759 --> 01:05:57,921
Si tu n'as pas faim.
1448
01:06:00,524 --> 01:06:02,566
(soupir)
1449
01:06:03,327 --> 01:06:05,288
Bon. Katia, qu'est-ce qu'il y a?
1450
01:06:06,610 --> 01:06:09,052
Je me fais une joie de venir te
voir, et toi, tu fais la gueule.
1451
01:06:11,655 --> 01:06:13,056
Non, c'est que j'ai
deux choses Ă te dire,
1452
01:06:13,056 --> 01:06:14,418
mais je sais pas par
laquelle commencer.
1453
01:06:14,538 --> 01:06:16,179
Mais tu peux
tout me dire, ma chérie.
1454
01:06:22,305 --> 01:06:24,267
Alors, la première,
c'est que je suis autiste.
1455
01:06:24,708 --> 01:06:25,629
Autiste?
1456
01:06:26,110 --> 01:06:27,311
(petit rire)
1457
01:06:28,832 --> 01:06:29,753
Mais maman...
1458
01:06:29,753 --> 01:06:31,354
N'importe quoi.
1459
01:06:31,795 --> 01:06:33,237
Tu ne peux pas ĂŞtre autiste.
1460
01:06:33,757 --> 01:06:35,238
Tu parles.
1461
01:06:35,238 --> 01:06:37,601
Tu ne te cognes pas
la tĂŞte contre les murs,
Ă ce que je sache.
1462
01:06:37,921 --> 01:06:39,362
C'est pas parce que t'es un peu
spéciale
1463
01:06:39,362 --> 01:06:40,964
que ça fait de toi
une autiste, ma chérie.
1464
01:06:40,964 --> 01:06:43,046
(petit rire)
Je sais bien que ça fait bien
1465
01:06:43,046 --> 01:06:44,968
de ne pas faire comme
tout le monde, mais quand mĂŞme.
1466
01:06:46,290 --> 01:06:48,852
Je cherche pas du tout
à me démarquer des autres.
1467
01:06:49,653 --> 01:06:52,816
Au contraire, j'ai passé toute
ma vie Ă faire comme les autres.
1468
01:06:52,816 --> 01:06:54,217
Tu vois quelqu'un?
1469
01:06:55,058 --> 01:06:56,219
« Tu vois quelqu'un? »
1470
01:06:56,900 --> 01:06:58,181
Je te parle de voir ton psy.
1471
01:06:58,301 --> 01:06:59,903
Tu continues Ă le voir?
- Non.
1472
01:07:00,904 --> 01:07:01,945
Peut-ĂŞtre que tu devrais.
1473
01:07:01,945 --> 01:07:03,587
Non, mais je me suis
fait diagnostiquer.
1474
01:07:05,909 --> 01:07:06,950
Par qui?
1475
01:07:08,031 --> 01:07:10,314
Par une psychologue qui est
spécialiste de l'autisme.
1476
01:07:10,874 --> 01:07:12,516
C'est quand mĂŞme pas pour rien
qu'on décide
1477
01:07:12,516 --> 01:07:15,158
d'aller consulter
une spécialiste de l'autisme.
1478
01:07:15,719 --> 01:07:17,120
Ă€ croire que c'est
ce que tu voulais.
1479
01:07:17,841 --> 01:07:19,282
Mais...
(raclement de gorge)
1480
01:07:19,803 --> 01:07:21,204
J'ai passé des tests.
1481
01:07:22,165 --> 01:07:24,968
Et puis, moi aussi,
je sais que c'est ça.
1482
01:07:25,529 --> 01:07:27,650
C'est la première fois
que tout me parle.
C'est la première fois--
1483
01:07:27,650 --> 01:07:30,494
Mais non, tu n'es pas autiste.
N'importe quoi.
1484
01:07:30,614 --> 01:07:32,335
Si toi, t'es autiste, alors,
tout le monde l'est.
1485
01:07:32,335 --> 01:07:34,097
C'est la dernière mode,
c'est ça?
1486
01:07:34,578 --> 01:07:36,820
Après le végane, flexi, autiste.
1487
01:07:37,501 --> 01:07:38,822
Pourquoi tu te mets en colère?
1488
01:07:38,822 --> 01:07:40,423
Mais parce que c'est ridicule.
1489
01:07:40,864 --> 01:07:43,387
On ne devient pas autiste
Ă 35 ans, quand mĂŞme.
1490
01:07:44,067 --> 01:07:45,388
Et puis, je m'en serais aperçue.
1491
01:07:46,670 --> 01:07:47,871
(soupir)
1492
01:07:50,514 --> 01:07:52,196
Qu'est-ce que tu cherches,
en fait?
1493
01:07:52,916 --> 01:07:54,437
À me faire porter la culpabilité
1494
01:07:54,437 --> 01:07:56,279
de ne pas avoir été une mère
assez attentionnée?
1495
01:07:56,399 --> 01:07:57,801
Mais c'est pas
Ă propos de toi.
1496
01:07:58,602 --> 01:08:00,723
Enfin, je te
reproche rien, maman.
1497
01:08:00,723 --> 01:08:02,245
Personne te reproche rien.
1498
01:08:02,245 --> 01:08:03,927
Je te dis juste ce qui est.
1499
01:08:03,927 --> 01:08:07,090
C'est pas parce que tu veux pas
que je sois autiste que
je le suis pas!
1500
01:08:08,451 --> 01:08:09,853
Bien, je comprends pas.
1501
01:08:10,334 --> 01:08:13,376
Je comprends pas, mais j'ai
l'impression que rien ne
va jamais.
1502
01:08:13,376 --> 01:08:15,018
Mais si, mais si.
1503
01:08:15,338 --> 01:08:16,659
(soupir)
1504
01:08:17,701 --> 01:08:19,663
Va pas t'imaginer que ça
a été facile, pour moi, hein.
1505
01:08:21,104 --> 01:08:23,467
S'entendre dire constamment:
« Votre fille ne parle
pas assez. »
1506
01:08:23,467 --> 01:08:25,629
« Votre fille est trop timide.»"
1507
01:08:25,629 --> 01:08:27,991
Et j'étais seule. C'est pas
ton père qui m'a aidée.
1508
01:08:28,511 --> 01:08:30,073
Alors lui, pour ĂŞtre
dans sa bulle...
1509
01:08:30,073 --> 01:08:31,634
(choc sourd)
(pleurs)
1510
01:08:32,276 --> 01:08:33,117
Et voilĂ .
1511
01:08:34,078 --> 01:08:35,198
Toujours la mĂŞme chose.
1512
01:08:35,319 --> 01:08:37,761
Tu mets fin Ă la conversation
quand ça t'arrange.
1513
01:08:38,001 --> 01:08:38,922
(soupir)
1514
01:08:39,042 --> 01:08:40,083
(pleurs)
1515
01:08:40,924 --> 01:08:43,367
Mais Katia, ma chérie, on parle.
1516
01:08:43,367 --> 01:08:44,567
On ne fait que parler.
1517
01:08:44,567 --> 01:08:46,049
Laisse-moi!
(pleurs)
1518
01:08:49,573 --> 01:08:51,054
Bon, écoute,
crois ce que tu veux,
1519
01:08:51,174 --> 01:08:52,415
mais pour moi,
t'es pas autiste.
1520
01:08:55,178 --> 01:08:56,660
(gémissement)
1521
01:08:58,662 --> 01:09:00,103
(respiration profonde)
1522
01:09:08,351 --> 01:09:09,513
(soupir)
1523
01:09:09,792 --> 01:09:10,594
Katia.
1524
01:09:10,994 --> 01:09:12,675
Tu ne devais pas me dire
deux choses, hier soir?
1525
01:09:14,158 --> 01:09:15,399
C'est quoi, la deuxième?
1526
01:09:19,282 --> 01:09:20,163
Bon.
1527
01:09:21,124 --> 01:09:22,606
Bien, je pense qu'il
vaut mieux que je rentre.
1528
01:09:32,696 --> 01:09:35,058
(musique mélancolique)
1529
01:09:39,062 --> 01:09:40,384
(fermeture de porte)
1530
01:09:41,024 --> 01:09:42,345
(soupir)
1531
01:09:51,194 --> 01:09:53,877
(♪)
1532
01:10:04,928 --> 01:10:06,850
(discussions indistinctes)
1533
01:10:13,776 --> 01:10:14,737
Je viens de me faire virer.
1534
01:10:14,858 --> 01:10:16,740
(expressions de surprise)
- Attends, quoi?
1535
01:10:16,860 --> 01:10:18,341
Toi?
- Bien, oui.
1536
01:10:18,983 --> 01:10:20,183
Mais t'es lĂ
depuis 15 ans.
1537
01:10:20,303 --> 01:10:21,665
Tu fais partie des murs.
1538
01:10:22,546 --> 01:10:25,108
En plus,
ils essaient de m'entuber
sur les conditions de départ.
1539
01:10:25,429 --> 01:10:26,630
(Marie): T'as vu Jeff?
1540
01:10:26,630 --> 01:10:27,871
(Julien): Qu'est-ce que
tu veux qu'il fasse?
1541
01:10:27,991 --> 01:10:30,073
De toute façon, il obéit
aux ordres, bien sagement.
1542
01:10:30,714 --> 01:10:32,396
(Marie): Franchement,
c'est dégueulasse.
1543
01:10:32,396 --> 01:10:34,397
Non, mais faut qu'on fasse un
truc. T'es pas d'accord, Katia?
1544
01:10:35,559 --> 01:10:38,001
(pleurs)
1545
01:10:39,283 --> 01:10:40,124
(ouverture de porte)
1546
01:10:40,563 --> 01:10:41,404
Ah, je te cherchais.
1547
01:10:42,686 --> 01:10:44,567
Julien, c'est atroce.
1548
01:10:44,687 --> 01:10:46,249
Bon, ce que je vois,
t'es déjà au courant.
1549
01:10:47,411 --> 01:10:48,651
Moi aussi, je suis dégoûté.
1550
01:10:48,651 --> 01:10:50,573
Hein?
Mais c'est comme ça.
1551
01:10:50,694 --> 01:10:53,537
Du coup, tu te mets uniquement
sur les réformes européennes,
1552
01:10:53,537 --> 01:10:54,898
et puis tu laisses
tomber l'autisme, OK?
1553
01:10:56,540 --> 01:10:58,382
Mais non, pas l'autisme.
C'est presque fini.
1554
01:10:58,502 --> 01:11:00,183
Bon, c'est comme ça.
Moi, j'ai fait
un tour d'horizon,
1555
01:11:00,304 --> 01:11:01,545
personne
veut reprendre le sujet.
1556
01:11:01,665 --> 01:11:03,667
Hein, déjà que le diffuseur
était pas super chaud.
1557
01:11:03,787 --> 01:11:05,789
C'est mort, d'accord?
(pleurs)
1558
01:11:06,990 --> 01:11:08,792
Bon, écoute, je voulais
te parler d'autre chose,
1559
01:11:08,912 --> 01:11:10,273
mais je crois que c'est
vraiment pas le moment.
1560
01:11:10,393 --> 01:11:11,675
Tu passes me voir demain?
1561
01:11:11,915 --> 01:11:12,836
(pleurs)
1562
01:11:14,878 --> 01:11:16,039
(soupir)
1563
01:11:18,562 --> 01:11:20,363
(rumeur urbaine)
1564
01:11:33,456 --> 01:11:34,257
HĂ©.
1565
01:11:34,778 --> 01:11:35,618
HĂ©.
1566
01:11:35,738 --> 01:11:37,020
J'ai essayé de
t'appeler plusieurs fois.
1567
01:11:37,781 --> 01:11:39,182
Mais tu répondais pas, alors...
1568
01:11:39,182 --> 01:11:40,343
(buzzer)
1569
01:11:40,463 --> 01:11:41,945
...je suis venu, quoi.
Attends, attends.
1570
01:11:45,949 --> 01:11:47,111
J'ai beaucoup réfléchi.
1571
01:11:47,791 --> 01:11:49,352
Et je pense qu'il faut
qu'on garde cet enfant.
1572
01:11:49,873 --> 01:11:50,914
En fait, c'est plus
important que le boulot.
1573
01:11:51,034 --> 01:11:51,915
C'est plus important
que le Conquet.
1574
01:11:52,035 --> 01:11:54,077
- Quoi? Non.
- Si.
- Non.
1575
01:11:54,077 --> 01:11:55,919
En fait, il faut qu'on change
des choses, mais entre nous.
1576
01:11:56,039 --> 01:11:57,801
En fait, il faut qu'on soit
plus ensemble, Katia.
1577
01:11:57,921 --> 01:11:59,563
- Non.
- Si.
- Non, Fred.
1578
01:11:59,683 --> 01:12:01,044
Et s'il est autiste?
1579
01:12:02,886 --> 01:12:05,369
Il y a un énorme facteur
génétique dans l'autisme.
1580
01:12:08,331 --> 01:12:10,493
De toute façon, j'ai déjà pris
rendez-vous pour avorter.
1581
01:12:11,615 --> 01:12:12,496
Quoi?
1582
01:12:19,943 --> 01:12:21,865
Mais on pourrait parler ensemble
de ces choses-lĂ , non?
1583
01:12:21,985 --> 01:12:22,986
On est deux.
1584
01:12:25,228 --> 01:12:27,030
Putain, mais en fait,
t'en as vraiment rien Ă foutre
1585
01:12:27,030 --> 01:12:28,351
de ce que je pense,
moi, hein.
1586
01:12:28,351 --> 01:12:29,673
- Mais non.
- Si, quand je pense
1587
01:12:29,793 --> 01:12:31,274
que j'étais en train de faire
des putains de concessions,
1588
01:12:31,394 --> 01:12:33,076
pour rester ici avec toi,
mais quel con!
1589
01:12:33,196 --> 01:12:34,438
Mais quel con!
1590
01:12:34,838 --> 01:12:35,999
Non, mais tu sais quoi?
1591
01:12:36,479 --> 01:12:38,202
Fais ta vie toute seule,
si c'est ce que tu veux.
1592
01:12:40,524 --> 01:12:41,805
(ouverture de porte)
1593
01:12:43,326 --> 01:12:45,088
(cris paniqués)
1594
01:12:48,011 --> 01:12:49,573
(sanglots)
1595
01:12:57,580 --> 01:12:58,862
(rires)
1596
01:12:59,463 --> 01:13:01,344
(discussions indistinctes)
1597
01:13:03,626 --> 01:13:04,908
- OK.
- Ah, super.
1598
01:13:06,629 --> 01:13:07,551
Ah, t'es une sauveuse.
1599
01:13:07,671 --> 01:13:08,792
(petit rire)
1600
01:13:09,753 --> 01:13:11,675
(cliquetis de clavier)
1601
01:13:19,363 --> 01:13:21,845
(musique angoissante)
1602
01:13:29,253 --> 01:13:30,413
(soupir)
1603
01:13:37,020 --> 01:13:38,982
(♪)
1604
01:13:42,706 --> 01:13:44,588
(gazouillis)
1605
01:13:50,834 --> 01:13:52,996
(musique inquiétante)
1606
01:13:53,637 --> 01:13:54,998
(miaulements)
1607
01:14:00,764 --> 01:14:01,485
(musique intrigante)
1608
01:14:01,605 --> 01:14:02,846
(miaulement)
1609
01:14:19,583 --> 01:14:20,464
(ding!)
1610
01:14:23,467 --> 01:14:24,708
(soupir)
1611
01:14:27,150 --> 01:14:28,351
(tonalité)
1612
01:14:29,432 --> 01:14:32,315
(messagerie): Vous avez
11 nouveaux messages.
(bip)
1613
01:14:32,315 --> 01:14:34,438
(Marie): Katia, c'est Marie.
Je t'ai pas vu aujourd'hui,
tu me rappelles?
1614
01:14:34,438 --> 01:14:36,280
(bip)
(messagerie): Reçu mardi.
1615
01:14:36,280 --> 01:14:38,361
(bip)
(Jeff): Katia, c'est Jeff.
T'es pas venue hi--
1616
01:14:38,481 --> 01:14:40,283
(bip)
(messagerie): Message supprimé.
1617
01:14:40,404 --> 01:14:42,085
(Marie): Salut, Katia,
c'est encore moi, Ma--
1618
01:14:42,085 --> 01:14:43,407
(bip)
(messagerie): Reçu jeudi.
1619
01:14:43,407 --> 01:14:44,848
(Jeff): Katia, rappe--
(messagerie): Message supprimé.
1620
01:14:44,848 --> 01:14:46,170
(Marie): Bien, écoute,
je commence à m'inquiéter.
Ça fait--
1621
01:14:46,170 --> 01:14:47,570
(bip)
C'est encore moi.
Putain, tu me fais fli--
1622
01:14:47,690 --> 01:14:48,852
(bip)
(messagerie): Message supprimé.
1623
01:14:54,217 --> 01:14:56,820
(musique pesante)
1624
01:14:59,423 --> 01:15:01,545
(rumeur urbaine)
1625
01:15:13,197 --> 01:15:14,077
Bonjour, Katia.
1626
01:15:14,077 --> 01:15:15,078
Salut.
1627
01:15:15,479 --> 01:15:16,760
Je suis contente
que t'aies pu venir.
1628
01:15:16,880 --> 01:15:18,162
C'est OK si on se tutoie?
1629
01:15:18,522 --> 01:15:19,923
Euh, oui. Oui.
1630
01:15:20,043 --> 01:15:20,924
Tu viens?
1631
01:15:21,805 --> 01:15:22,926
Écoute, euh...
1632
01:15:23,807 --> 01:15:25,529
Je suis pas sûre
de rester très longtemps.
1633
01:15:26,129 --> 01:15:28,051
Tu restes le temps que tu
veux. Tu repars quand tu veux.
1634
01:15:28,051 --> 01:15:29,572
Il y a aucune obligation.
1635
01:15:30,494 --> 01:15:31,494
(soupir)
1636
01:15:31,935 --> 01:15:32,936
OK.
1637
01:15:36,579 --> 01:15:38,302
Je vous présente Katia.
1638
01:15:38,422 --> 01:15:39,423
Bonjour, Katia.
1639
01:15:39,543 --> 01:15:40,423
- Salut, Katia.
- Salut.
1640
01:15:40,543 --> 01:15:41,505
C'est la première fois
qu'elle vient.
1641
01:15:41,505 --> 01:15:42,946
Tu peux t'installer lĂ .
- OK.
1642
01:15:44,588 --> 01:15:45,909
Soyez la bienvenue.
1643
01:15:46,750 --> 01:15:48,231
Vous connaissez
un peu le principe.
1644
01:15:48,791 --> 01:15:50,834
Ici, on parle sans
jugement, sans filtre.
1645
01:15:50,834 --> 01:15:52,556
(dring!)
Aucune...
1646
01:15:52,556 --> 01:15:54,358
Purée.
- Ah, pardon.
1647
01:15:54,678 --> 01:15:56,119
Pardon, pardon.
(dring!)
1648
01:15:56,399 --> 01:15:57,281
Pardon.
1649
01:15:59,683 --> 01:16:00,684
C'est qui?
1650
01:16:00,804 --> 01:16:01,925
Euh, c'était Marie.
1651
01:16:02,045 --> 01:16:03,287
C'est une collègue de travail.
1652
01:16:03,287 --> 01:16:04,528
Non, non, non. LĂ , lĂ .
1653
01:16:04,528 --> 01:16:05,688
Ah, sur le fond d'écran?
1654
01:16:05,688 --> 01:16:07,130
- Oui.
- C'est Fred.
1655
01:16:07,250 --> 01:16:08,571
C'est mon copain.
1656
01:16:08,571 --> 01:16:11,334
Enfin, c'était.
Enfin, c'est compliqué.
1657
01:16:11,775 --> 01:16:13,136
Enfin, quelque part, tu sais,
1658
01:16:13,256 --> 01:16:14,578
avec nous, c'est rarement
simple, je crois.
1659
01:16:14,578 --> 01:16:16,900
C'est compliqué pour
ceux qui sont compliqués.
1660
01:16:17,380 --> 01:16:19,422
C'est pas compliqué
d'ĂŞtre simple,
1661
01:16:19,422 --> 01:16:21,224
mais c'est souvent
simple d'être compliqué.
1662
01:16:21,344 --> 01:16:22,866
(rire)
1663
01:16:24,908 --> 01:16:26,069
Il y a plusieurs sujets,
du coup, aujourd'hui,
1664
01:16:26,189 --> 01:16:27,831
qu'on avait envie
d'aborder ensemble.
1665
01:16:28,391 --> 01:16:30,994
Et je pensais qu'on pouvait
commencer par le sujet
de l'emploi.
1666
01:16:30,994 --> 01:16:32,676
Qu'on évoque peut-être
les aménagements.
1667
01:16:32,796 --> 01:16:34,878
Est-ce que ça a été facile,
pour vous, d'en obtenir?
1668
01:16:34,878 --> 01:16:36,839
Ou pas?
Ou est-ce que c'est
une négociation?
1669
01:16:38,722 --> 01:16:39,963
- À bientôt.
- À bientôt.
1670
01:16:40,083 --> 01:16:41,565
- Salut, Ă bientĂ´t.
- À plus.
1671
01:16:41,685 --> 01:16:43,046
- Salut.
- Salut.
1672
01:16:43,407 --> 01:16:45,329
On est en train
de préparer une rencontre,
1673
01:16:45,449 --> 01:16:47,771
avec le conseiller
de la ministre chargée
des personnes handicapées.
1674
01:16:47,771 --> 01:16:49,653
Du coup, c'est hyper
important qu'ils comprennent
1675
01:16:49,653 --> 01:16:51,294
qu'au-delĂ du manque
de moyens financiers,
1676
01:16:51,294 --> 01:16:53,376
il y a aussi un manque de
visibilité et d'information.
1677
01:16:53,376 --> 01:16:56,060
Ce qui maintient les personnes
autistes en marge de la société.
1678
01:16:56,060 --> 01:16:58,021
Donc, on est Ă la recherche
de documentation récente.
1679
01:16:58,141 --> 01:16:59,943
Et c'est pour ça, je me
demandais, où en était
1680
01:16:59,943 --> 01:17:01,184
le documentaire sur
lequel tu travaillais?
1681
01:17:01,704 --> 01:17:04,347
Euh, oh lĂ , euh,
il est pas du tout fini.
1682
01:17:05,268 --> 01:17:07,671
Enfin, il est mĂŞme
complètement à l'arrêt.
1683
01:17:08,151 --> 01:17:09,633
C'est dommage, d'ailleurs,
parce qu'il y a plein de moments
1684
01:17:09,753 --> 01:17:11,354
très aboutis et passionnants.
1685
01:17:11,354 --> 01:17:12,796
Et est-ce qu'il y
aurait moyen,
1686
01:17:12,796 --> 01:17:14,197
peut-être, de ne récupérer
que ces moments-lĂ ?
1687
01:17:14,878 --> 01:17:16,319
Je peux demander
au réalisateur.
1688
01:17:16,439 --> 01:17:17,721
- Oui.
- Maman?
- Oui?
1689
01:17:17,841 --> 01:17:19,042
Est-ce que je peux aller
rejoindre Lili dehors?
1690
01:17:19,042 --> 01:17:20,684
Elle est juste lĂ , lĂ .
- Oui, ça marche.
1691
01:17:20,804 --> 01:17:23,487
Mais vous restez dans le coin.
Et tu reviens dans une heure,
au plus tard.
1692
01:17:23,487 --> 01:17:24,728
Oui, oui, t'inquiète.
1693
01:17:26,850 --> 01:17:27,931
C'est ta fille?
1694
01:17:28,051 --> 01:17:29,332
Ouais, c'est l'aînée.
1695
01:17:29,452 --> 01:17:31,695
Elle m'accompagne parfois
à l'asso le mercredi après-midi.
1696
01:17:34,417 --> 01:17:35,899
Tu me tiens
au courant pour le doc?
1697
01:17:36,820 --> 01:17:38,542
- Oui. Oui, oui.
- OK. Cool.
1698
01:17:38,542 --> 01:17:39,543
- Ouais.
- À bientôt.
1699
01:17:39,543 --> 01:17:41,144
Ă€ bientĂ´t. Merci.
1700
01:17:46,349 --> 01:17:47,911
(discussion indistincte)
1701
01:17:48,511 --> 01:17:49,313
Hé, ça va?
1702
01:17:49,433 --> 01:17:50,634
- Salut.
- Salut.
1703
01:17:50,754 --> 01:17:51,674
J'arrive.
1704
01:17:51,674 --> 01:17:52,916
Fred est lĂ ?
1705
01:17:52,916 --> 01:17:54,157
Mais non, il est pas lĂ .
1706
01:17:55,559 --> 01:17:56,320
Ah oui.
1707
01:17:56,320 --> 01:17:57,561
Je pensais que
t'étais au courant.
1708
01:17:58,081 --> 01:17:59,122
Il a pris trois jours.
1709
01:17:59,522 --> 01:18:01,845
Il est parti au Conquet
pour préparer son aménagement.
1710
01:18:02,446 --> 01:18:03,647
Ah oui.
1711
01:18:04,327 --> 01:18:05,889
C'est quand mĂŞme une
opportunité de malade, hein.
1712
01:18:06,369 --> 01:18:08,772
T'imagines qu'il va devenir
chef de sa propre entreprise?
1713
01:18:09,213 --> 01:18:10,934
Il a grave de la chance.
1714
01:18:11,615 --> 01:18:12,936
Bon, j'y vais. À plus.
1715
01:18:12,936 --> 01:18:14,458
Ă€ plus.
1716
01:18:16,139 --> 01:18:17,581
(musique pesante)
1717
01:18:26,230 --> 01:18:27,911
(ronronnement)
1718
01:18:31,595 --> 01:18:33,757
(♪)
1719
01:18:44,848 --> 01:18:45,768
(soupir)
1720
01:18:45,768 --> 01:18:47,130
(toc-toc!)
1721
01:18:48,572 --> 01:18:50,254
(rapprochement de pas)
1722
01:18:56,580 --> 01:18:57,781
Mais qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1723
01:18:58,662 --> 01:18:59,943
C'est surtout toi,
comment tu vas?
1724
01:19:00,063 --> 01:19:01,024
J'étais super inquiète.
1725
01:19:01,905 --> 01:19:03,187
Tu nous as habitués à deux,
trois jours d'absence,
1726
01:19:03,187 --> 01:19:04,428
mais rarement plus.
1727
01:19:05,829 --> 01:19:06,710
Ça va?
1728
01:19:10,113 --> 01:19:11,395
Ça dépend sur quoi.
1729
01:19:14,878 --> 01:19:15,679
Chocolat noir.
1730
01:19:15,799 --> 01:19:16,760
(petit rire)
1731
01:19:16,760 --> 01:19:17,961
Tu me fais entrer?
1732
01:19:20,403 --> 01:19:21,565
Oui.
1733
01:19:34,698 --> 01:19:36,299
(Marie): Pourquoi tu
ne viens plus Ă la prod?
1734
01:19:37,821 --> 01:19:39,263
Parce que je me
suis fait virer.
1735
01:19:39,823 --> 01:19:40,864
Quoi?
1736
01:19:41,505 --> 01:19:42,625
Depuis quand? Qui t'a dit ça?
1737
01:19:43,267 --> 01:19:44,828
Personne, mais Jeff
voulait me parler.
1738
01:19:44,828 --> 01:19:46,630
Il y a quelqu'un qui est
venu pour me remplacer.
1739
01:19:47,111 --> 01:19:48,671
Bien, je pense que je serais
la première au courant
1740
01:19:48,671 --> 01:19:50,113
s'il y avait quelqu'un
d'autre en face de moi.
1741
01:19:51,875 --> 01:19:53,356
C'était une fille
aux cheveux bleus.
1742
01:19:54,959 --> 01:19:56,199
Ah, elle?
1743
01:19:56,800 --> 01:19:57,681
(petit rire)
1744
01:19:57,681 --> 01:19:59,122
C'est la meuf de l'informatique.
1745
01:20:00,444 --> 01:20:02,566
Ils ont enfin décidé de
s'occuper du réseau interne.
1746
01:20:04,487 --> 01:20:05,688
Et tu sais quoi? Ça marche.
1747
01:20:06,249 --> 01:20:07,851
Bon, bien, tant pis.
(soupir)
1748
01:20:07,851 --> 01:20:09,373
Ah mais non, pas « tant pis ».
1749
01:20:09,893 --> 01:20:11,174
Lundi, tu vas voir Jeff.
1750
01:20:11,615 --> 01:20:13,056
Ah non. Je peux pas.
1751
01:20:13,056 --> 01:20:14,418
Ah, si, tu peux.
1752
01:20:15,338 --> 01:20:16,740
(ding!)
1753
01:20:20,143 --> 01:20:21,665
Je viens de lire ton mail.
1754
01:20:21,665 --> 01:20:23,666
Oui, Julien est désolé,
il est en plein litige
avec la boîte.
1755
01:20:23,666 --> 01:20:25,588
Il est en train de négocier
ses conditions de renvoi,
1756
01:20:25,709 --> 01:20:28,071
donc c'est compliqué pour lui
de faire un pas de travers.
1757
01:20:28,391 --> 01:20:29,273
Je comprends.
1758
01:20:29,393 --> 01:20:31,034
- Hum.
- Je suis désolée d'insister,
1759
01:20:31,154 --> 01:20:32,315
mais c'est vrai que
c'est dommage
1760
01:20:32,315 --> 01:20:34,277
que toute cette matière
reste au fond d'un tiroir,
1761
01:20:34,277 --> 01:20:36,079
alors que ça pourrait
tellement nous ĂŞtre utile.
1762
01:20:37,601 --> 01:20:39,602
(musique intrigante)
1763
01:20:41,925 --> 01:20:43,566
(chuchotements)
1764
01:20:51,775 --> 01:20:53,056
La crise n'a pas
su être gérée.
1765
01:20:53,177 --> 01:20:55,819
Et donc, du coup,
une déscolarisation a été,
1766
01:20:55,939 --> 01:20:59,063
a été prononcée par
l'Éducation nationale.
1767
01:20:59,183 --> 01:21:01,184
(homme): La France a été
condamnée à plusieurs reprises
1768
01:21:01,304 --> 01:21:03,667
par le conseil de l'Europe,
pour discrimination
1769
01:21:03,667 --> 01:21:05,509
à l'égard
des personnes autistes.
1770
01:21:05,509 --> 01:21:07,631
(femme): D'ailleurs,
on a beaucoup de mal Ă avoir
1771
01:21:07,631 --> 01:21:10,554
des chiffres récents
et précis, notamment,
1772
01:21:10,554 --> 01:21:12,195
le taux d'emploi
des personnes autistes
en France.
1773
01:21:12,195 --> 01:21:14,838
(homme): ...du trouble
du spectre autistique serait
de un français sur cent.
1774
01:21:14,958 --> 01:21:16,559
C'est environ 700 000 personnes.
1775
01:21:16,559 --> 01:21:18,121
(femme): Les études récentes
ont montré qu'il y avait
1776
01:21:18,121 --> 01:21:19,483
beaucoup plus de personnes
non binaires et trans
1777
01:21:19,603 --> 01:21:21,845
parmi les personnes qui sont
sur le spectre autistique.
1778
01:21:21,845 --> 01:21:24,367
(femme): ...qu'on rapporte
autistes sont encore en
hĂ´pital psychiatrique,
1779
01:21:24,367 --> 01:21:26,289
car les établissements
spécialisés ont
1780
01:21:26,289 --> 01:21:27,811
des listes d'attentes
interminables,
1781
01:21:27,811 --> 01:21:29,693
qui retardent la prise
en charge, et empĂŞchent...
1782
01:21:30,214 --> 01:21:32,296
(cliquetis de clavier)
1783
01:21:36,099 --> 01:21:38,342
(musique intrigante)
1784
01:21:42,505 --> 01:21:43,867
(toc-toc!)
1785
01:21:50,233 --> 01:21:51,755
Écoutez, je suis désolée,
c'était un malentendu.
1786
01:21:51,755 --> 01:21:53,917
Oui, Marie m'a prévenu
pour ton malentendu.
1787
01:21:54,718 --> 01:21:56,359
Comment t'as pu penser
que t'étais virée?
1788
01:21:57,200 --> 01:21:58,242
Je t'en ai parlé?
1789
01:21:58,882 --> 01:22:01,845
T'as eu une lettre recommandée
qui t'en informait?
1790
01:22:01,845 --> 01:22:03,126
Non.
1791
01:22:03,407 --> 01:22:03,927
Bien non.
1792
01:22:04,047 --> 01:22:04,928
Mais non.
1793
01:22:05,048 --> 01:22:06,529
Ça t'est venue comment?
1794
01:22:07,090 --> 01:22:08,691
C'est que
tu voulais me parler.
1795
01:22:08,691 --> 01:22:10,694
Alors, tu penses qu'Ă chaque
fois que je veux te parler,
t'es virée?
1796
01:22:10,694 --> 01:22:12,695
(petit rire)
Ça va être compliqué, hein.
1797
01:22:13,817 --> 01:22:15,218
En plus,
il s'agissait de boulot.
1798
01:22:16,340 --> 01:22:18,142
Tu vois, Katia, c'est pas
possible de se barrer comme ça,
1799
01:22:18,142 --> 01:22:19,703
pendant combien de temps?
Huit jours.
1800
01:22:20,023 --> 01:22:21,504
Ça existe pas, ça.
1801
01:22:22,786 --> 01:22:25,549
Bon, j'ai reçu un coup de fil
du ministère des Solidarités,
1802
01:22:25,549 --> 01:22:27,671
de l'autonomie et
des personnes handicapées.
1803
01:22:27,671 --> 01:22:30,634
Et ils m'ont demandé:
« Est-ce qu'on peut utiliser
le reportage de Julien? »
1804
01:22:30,954 --> 01:22:31,995
Ça te dit quelque chose?
1805
01:22:31,995 --> 01:22:34,598
Oui. Non. Alors, ça,
c'est juste parce que,
1806
01:22:34,718 --> 01:22:36,760
c'était par rapport
Ă la rencontre avec
le conseiller ce weekend,
1807
01:22:36,760 --> 01:22:38,081
c'était très important.
1808
01:22:38,081 --> 01:22:40,163
Mais c'est juste
des morceaux du reportage,
1809
01:22:40,283 --> 01:22:41,644
et Julien,
il est pas au courant.
1810
01:22:41,644 --> 01:22:44,567
Ah, donc, c'est toi
qui balances des morceaux
1811
01:22:44,567 --> 01:22:46,609
d'un film qui est
pas censé exister.
1812
01:22:46,729 --> 01:22:48,291
(petit rire)
1813
01:22:48,411 --> 01:22:50,093
T'en fais, des conneries, hein.
1814
01:22:51,335 --> 01:22:53,056
Alors, moi, j'ai appelé le big
boss pour avoir l'autorisation,
1815
01:22:53,177 --> 01:22:55,178
et puis, comme par miracle,
allez, vite, vite, vite!
1816
01:22:55,298 --> 01:22:56,619
Faut que Julien
finisse le film.
1817
01:22:56,619 --> 01:22:57,580
Hein?
1818
01:22:57,580 --> 01:22:58,622
Non.
1819
01:22:58,742 --> 01:22:59,903
Il est toujours viré,
mais au moins,
1820
01:22:59,903 --> 01:23:01,265
il partira avec
les conditions qu'il voulait.
1821
01:23:01,385 --> 01:23:04,428
Mais tu vois, Katia, tu me
refais encore une fois ça, là ,
1822
01:23:04,428 --> 01:23:06,470
t'avise pas Ă remettre
les pieds ici, hein.
1823
01:23:07,590 --> 01:23:09,152
Et puis je t'ai enlevé
huit jours, parce que j'ai dĂ»
1824
01:23:09,152 --> 01:23:10,674
prendre une pigiste
pour finir sur l'Europe.
1825
01:23:11,434 --> 01:23:12,756
Allez, c'est bon.
1826
01:23:17,280 --> 01:23:18,201
Ah oui.
1827
01:23:22,325 --> 01:23:24,287
Non, en fait.
- Oui?
1828
01:23:24,407 --> 01:23:26,370
Il y a quelque chose
qu'il faut que je te dise.
1829
01:23:28,292 --> 01:23:29,733
Je suis autiste.
1830
01:23:31,935 --> 01:23:32,936
T'es autiste?
1831
01:23:34,137 --> 01:23:35,258
Bien, oui.
1832
01:23:35,659 --> 01:23:36,540
OK.
1833
01:23:37,420 --> 01:23:38,622
Bon, bien, je suis virée.
1834
01:23:39,663 --> 01:23:42,225
Bien non, mais, euh, par
contre, ça change quoi?
1835
01:23:42,706 --> 01:23:44,307
En fait, ça change que
pour moi,
1836
01:23:44,307 --> 01:23:45,869
c'est plus difficile
de travailler
1837
01:23:45,869 --> 01:23:47,671
en open space que les autres,
1838
01:23:47,791 --> 01:23:49,713
parce que je suis
très sensible au bruit,
1839
01:23:49,713 --> 01:23:51,755
et Ă l'environnement
autour de moi.
1840
01:23:52,235 --> 01:23:54,638
Du coup, ça serait plus facile
si je travaillais plus
de chez moi.
1841
01:23:55,759 --> 01:23:57,761
Enfin, si c'était possible.
1842
01:23:59,242 --> 01:24:00,964
Si j'ai bien
compris ta demande,
1843
01:24:02,966 --> 01:24:04,167
t'assistes aux réunions?
1844
01:24:04,447 --> 01:24:05,369
Oui.
1845
01:24:06,009 --> 01:24:07,370
Tu nous libères un poste?
1846
01:24:07,971 --> 01:24:09,412
Et puis, en mĂŞme temps,
1847
01:24:09,532 --> 01:24:11,535
nous, ça nous permet d'augmenter
1848
01:24:11,655 --> 01:24:13,897
notre taux
de travailleurs handicapés.
1849
01:24:15,499 --> 01:24:16,980
Non, je déconne.
1850
01:24:18,461 --> 01:24:19,943
Mais en fait, non,
pas tant que ça.
1851
01:24:21,104 --> 01:24:22,506
OK, c'est OK.
1852
01:24:24,948 --> 01:24:27,471
(discussions indistinctes)
1853
01:24:33,957 --> 01:24:35,999
(expressions de joie)
1854
01:24:40,804 --> 01:24:42,046
C'est la 92e.
1855
01:24:42,166 --> 01:24:43,407
Le coach, il a pu rentrer.
1856
01:24:43,407 --> 01:24:45,088
Premier ballon,
il fait une passe en retrait,
1857
01:24:45,088 --> 01:24:46,449
il marque contre son camp.
(rire)
1858
01:24:49,413 --> 01:24:51,375
Ah, putain, Fred, t'es relou.
1859
01:24:51,775 --> 01:24:52,816
Ça va.
1860
01:24:52,816 --> 01:24:54,697
Mais non, ça va pas.
Tu nous plombes la soirée, là .
1861
01:24:55,859 --> 01:24:57,180
Je t'ai dit que
t'as fait le bon choix.
1862
01:24:57,180 --> 01:24:59,382
Tu vas dans la ville
de tes rĂŞves, faire le job
de tes rĂŞves.
1863
01:24:59,382 --> 01:25:01,265
Tu te rends compte que
t'auras pas de patron?
1864
01:25:01,265 --> 01:25:02,425
Je sais, ouais.
1865
01:25:02,545 --> 01:25:03,667
Mais oui.
1866
01:25:05,949 --> 01:25:06,790
Hum.
1867
01:25:07,631 --> 01:25:09,272
Et en plus, franchement,
c'est pas contre elle,
1868
01:25:09,713 --> 01:25:11,875
mais Katia, putain,
c'est toujours compliqué.
1869
01:25:11,875 --> 01:25:13,077
(ding!)
1870
01:25:13,197 --> 01:25:14,237
(Fred): Je sais aussi.
1871
01:25:15,038 --> 01:25:17,201
Mais moi, je te dis,
une fois que tu seras lĂ -bas,
tu verras,
1872
01:25:17,201 --> 01:25:19,322
tu vas faire la rencontre
d'une coquette conquettaise...
1873
01:25:19,322 --> 01:25:22,646
(rire)
- « Toise ».
- Ah, Conquetoise, oui.
1874
01:25:22,646 --> 01:25:24,728
D'une coquette conquetoise.
1875
01:25:24,728 --> 01:25:27,130
Ă€ qui tu feras plein
de petits conquetois.
1876
01:25:27,451 --> 01:25:29,092
(rire)
1877
01:25:29,693 --> 01:25:31,295
- Si tu le dis, ouais.
- Je te le dis.
1878
01:25:31,415 --> 01:25:32,536
Oui, j'arrĂŞte,
je pourris la soirée.
1879
01:25:32,656 --> 01:25:34,057
Allez, ciao.
1880
01:25:34,498 --> 01:25:36,019
- Tu vas pas rentrer maintenant?
- Si, si.
1881
01:25:36,019 --> 01:25:37,221
- Allez.
- Reste, Fred.
1882
01:25:37,341 --> 01:25:38,422
- Fred.
- Je vais me coucher.
1883
01:25:38,422 --> 01:25:40,703
- Mais non.
- Salut, Fredo. Ciao.
1884
01:25:42,666 --> 01:25:44,427
(chute de pluie)
1885
01:25:46,030 --> 01:25:47,271
(choc sourd)
1886
01:26:07,971 --> 01:26:09,573
(soupir)
1887
01:26:20,224 --> 01:26:21,865
(ruissellement de pluie)
1888
01:26:42,686 --> 01:26:43,807
(reniflements)
1889
01:27:08,151 --> 01:27:10,674
En fait, je sais
qu'une seule chose.
1890
01:27:12,435 --> 01:27:14,678
C'est que je suis incapable
de vivre sans toi.
1891
01:27:16,239 --> 01:27:19,363
Donc, avec ou sans enfant,
c'est toi.
1892
01:27:21,445 --> 01:27:22,445
Moi aussi.
1893
01:27:23,767 --> 01:27:26,129
Je veux pas te perdre.
(petit rire)
1894
01:27:31,815 --> 01:27:33,216
J'y suis pas allée.
1895
01:27:33,216 --> 01:27:34,578
(soupir)
1896
01:27:35,579 --> 01:27:37,581
J'y suis pas allée.
J'y suis pas allée.
1897
01:27:38,062 --> 01:27:39,383
(petit rire)
1898
01:27:39,503 --> 01:27:41,345
Je me disais que j'étais pas
capable d'élever un enfant,
1899
01:27:41,345 --> 01:27:42,986
mais avec toi, je sais pas.
1900
01:27:43,106 --> 01:27:44,508
Je me dis, peut-ĂŞtre
c'est possible.
1901
01:27:44,628 --> 01:27:45,508
(petit rire)
1902
01:27:45,989 --> 01:27:47,190
Et toi?
1903
01:27:48,551 --> 01:27:50,113
J'ai honte de ce
que je vais dire.
1904
01:27:50,834 --> 01:27:52,476
- OK.
- Euh...
1905
01:27:54,959 --> 01:27:56,159
Tu m'as fait flipper.
1906
01:28:00,323 --> 01:28:01,605
Et s'il est autiste?
1907
01:28:04,167 --> 01:28:05,609
C'est une possibilité.
1908
01:28:08,932 --> 01:28:10,334
Et si je suis pas
Ă la hauteur?
1909
01:28:11,815 --> 01:28:13,016
Ah.
1910
01:28:13,697 --> 01:28:14,698
Mais non.
1911
01:28:14,818 --> 01:28:16,259
C'est toi qui dis ça?
1912
01:28:19,663 --> 01:28:21,665
Tu peux pas imaginer
la trouille que j'ai.
1913
01:28:22,305 --> 01:28:23,186
De tout ce qui va arriver.
1914
01:28:23,306 --> 01:28:24,548
(petit rire)
1915
01:28:28,151 --> 01:28:29,553
(soupir)
1916
01:28:30,673 --> 01:28:32,115
J'étais tellement
en colère la dernière fois
1917
01:28:32,115 --> 01:28:34,517
que j'ai accepté la proposition
de Conquet, donc, je pars
le mois prochain.
1918
01:28:35,478 --> 01:28:36,599
OK.
1919
01:28:37,400 --> 01:28:38,281
Mais...
1920
01:28:39,002 --> 01:28:40,283
je vais annuler.
1921
01:28:41,605 --> 01:28:43,086
Ah non, non, non, non, non.
1922
01:28:43,887 --> 01:28:45,329
Non, c'est trop
important pour toi.
1923
01:28:45,329 --> 01:28:47,010
Annule pas.
Vraiment.
1924
01:28:47,891 --> 01:28:51,095
Puis tu sais,
j'ai l'impression que...
1925
01:28:51,935 --> 01:28:54,337
on est pas vraiment capables
de complètement vivre ensemble.
1926
01:28:55,138 --> 01:28:56,860
- Non, on y arrive pas.
- Non.
1927
01:28:56,860 --> 01:28:58,382
(soupir)
1928
01:29:02,466 --> 01:29:04,668
Peut-ĂŞtre on devrait
faire une garde partagée.
1929
01:29:04,668 --> 01:29:06,310
De nous.
(rire)
1930
01:29:08,591 --> 01:29:09,792
De notre enfant?
1931
01:29:10,393 --> 01:29:12,516
Genre, on se retrouve quand
on veut, quand on peut, quoi?
1932
01:29:12,636 --> 01:29:14,237
Ouais.
(petit rire)
1933
01:29:15,278 --> 01:29:17,360
Et si j'arrive Ă trouver
une grande maison...
1934
01:29:17,360 --> 01:29:18,842
- Hum.
- ...et quand tu viendrais,
1935
01:29:18,962 --> 01:29:21,204
on pourrait vivre chacun
d'un côté de la maison,
1936
01:29:21,204 --> 01:29:22,726
genre, tu vois,
un peu éloignés.
(rire)
1937
01:29:22,726 --> 01:29:24,608
Mais pas trop éloignés,
tu vois, mais un peu.
1938
01:29:24,608 --> 01:29:25,849
- J'adore.
- Ouais?
1939
01:29:25,849 --> 01:29:27,370
Avec l'enfant au milieu.
1940
01:29:27,691 --> 01:29:29,052
(rire)
1941
01:29:30,173 --> 01:29:31,494
Ça va pas être simple.
1942
01:29:47,231 --> 01:29:48,431
(extinction de moteur)
1943
01:29:52,275 --> 01:29:53,957
- Bonjour, madame.
- Oui, bonjour.
1944
01:29:54,077 --> 01:29:55,879
Je suis Fred,
je suis l'ami de Katia.
1945
01:29:55,879 --> 01:29:57,320
On s'est rencontrés
une fois il y a longtemps.
1946
01:29:57,320 --> 01:29:58,482
Fred?
1947
01:29:58,602 --> 01:30:00,284
(petit rire)
Entrez, entrez.
1948
01:30:00,404 --> 01:30:01,645
Merci.
1949
01:30:02,245 --> 01:30:03,167
Tout va bien, j'espère?
1950
01:30:03,167 --> 01:30:04,528
Oui, oui, très bien.
1951
01:30:06,690 --> 01:30:09,252
Katia sait pas que je suis lĂ ,
et je pense qu'elle me tuerait
si elle l'apprenait.
1952
01:30:10,454 --> 01:30:12,776
Mais ça me semblait compliqué
de vous dire ce que j'ai Ă vous
dire par téléphone.
1953
01:30:12,776 --> 01:30:14,137
Ah oui?
1954
01:30:18,581 --> 01:30:21,184
Moi aussi, j'ai eu du mal
à accepter l'idée qu'elle soit
autiste.
1955
01:30:22,626 --> 01:30:25,468
(soupir)
- Si vous avez fait tout ce
chemin pour me reparler de ça,
1956
01:30:25,588 --> 01:30:27,831
alors lĂ , franchement,
je suis déçue.
1957
01:30:28,872 --> 01:30:30,313
(soupir)
1958
01:30:30,313 --> 01:30:31,995
Vous savez, ça n'a
rien Ă voir avec vous.
1959
01:30:32,796 --> 01:30:34,558
C'est pas de votre faute
ni de la sienne.
1960
01:30:34,558 --> 01:30:36,520
Personne n'y est pour rien,
c'est juste comme ça.
1961
01:30:38,641 --> 01:30:40,043
Mais on est pas très nombreux
autour d'elle,
1962
01:30:40,043 --> 01:30:41,485
et j'aimerais bien
qu'on soit vraiment lĂ .
1963
01:30:47,411 --> 01:30:48,812
(soupir)
1964
01:30:51,215 --> 01:30:53,056
Je peux pas vous forcer
Ă quoi que ce soit.
1965
01:30:54,017 --> 01:30:56,099
Mais je vous demande juste
de lire ce qu'il y a lĂ -dessus.
1966
01:31:05,829 --> 01:31:06,950
Bon.
1967
01:31:08,752 --> 01:31:09,953
Bien, je vais vous laisser.
1968
01:31:18,081 --> 01:31:19,162
(ouverture de porte)
1969
01:31:20,003 --> 01:31:20,884
(fermeture de porte)
1970
01:31:28,972 --> 01:31:30,053
(ouverture de porte)
1971
01:31:31,695 --> 01:31:32,896
(fermeture de porte)
1972
01:31:34,698 --> 01:31:35,539
Regarde ça.
1973
01:31:35,899 --> 01:31:37,020
18 h 30, pile-poil.
1974
01:31:37,020 --> 01:31:38,101
Vite, viens.
1975
01:31:38,221 --> 01:31:39,582
En vrai, ça fait
12 minutes que j'attends lĂ .
1976
01:31:39,582 --> 01:31:41,144
- Oui, viens.
- Oui, on va oĂą?
- Viens.
1977
01:31:41,264 --> 01:31:42,706
Pourquoi?
1978
01:31:47,150 --> 01:31:48,872
(cris de joie)
(exclamation indistincte)
1979
01:31:50,033 --> 01:31:51,394
(cris de joie)
- Merci!
1980
01:31:51,515 --> 01:31:53,476
Mais vous ĂŞtes
des cachotiers, vous.
1981
01:31:53,596 --> 01:31:54,758
Comment ça va, vieux?
1982
01:31:54,878 --> 01:31:57,040
- Ensemble!
- Merci.
1983
01:31:57,761 --> 01:31:59,162
Oh, lĂ , lĂ ,
c'est trop, c'est trop.
1984
01:31:59,282 --> 01:32:01,405
- Ça va, mon Fredo?
- Hé, ça va boire
un coup, ou quoi?
1985
01:32:01,405 --> 01:32:02,525
(petit rire)
Tu vas bien?
1986
01:32:02,525 --> 01:32:03,847
Tu m'as rien dit par texto.
1987
01:32:03,847 --> 01:32:05,408
Bien alors,
t'as besoin d'aide?
1988
01:32:05,408 --> 01:32:06,769
Non, ça va aller.
1989
01:32:06,769 --> 01:32:08,932
C'est juste que j'ai peur
d'être attirée par le vide.
1990
01:32:09,373 --> 01:32:11,054
Ouais, bon, je crois que
t'as de la marge, quand mĂŞme.
1991
01:32:11,334 --> 01:32:12,455
OK.
1992
01:32:13,457 --> 01:32:14,337
OK.
1993
01:32:15,578 --> 01:32:16,700
Allez.
1994
01:32:16,700 --> 01:32:17,661
Hop.
1995
01:32:17,781 --> 01:32:19,703
Voilà . Allez. Deuxième pied.
1996
01:32:21,744 --> 01:32:23,386
Ah ouais, OK,
on y va comme ça.
1997
01:32:23,386 --> 01:32:24,548
OK.
- Je recule.
1998
01:32:24,548 --> 01:32:25,789
- Tu vas bien?
- Ça va, et toi?
1999
01:32:25,789 --> 01:32:27,030
Ouais, super.
Ça va?
2000
01:32:27,150 --> 01:32:29,513
Ouais, putain, merci,
c'est trop cool.
2001
01:32:29,633 --> 01:32:30,673
C'est super, ouais.
2002
01:32:31,514 --> 01:32:33,117
(rire)
2003
01:32:34,198 --> 01:32:35,639
Regarde,
donne-moi la main, lĂ .
2004
01:32:39,202 --> 01:32:40,683
- Allez, je te la laisse.
- Ouais, merci.
2005
01:32:41,725 --> 01:32:43,086
Ils t'ont obligée, ou quoi?
2006
01:32:43,487 --> 01:32:44,687
Suggéré.
2007
01:32:44,807 --> 01:32:46,530
(petit rire)
Mais je savais que ça
allait te faire plaisir.
2008
01:32:46,530 --> 01:32:48,332
Oh, ah.
(soupir)
2009
01:32:48,332 --> 01:32:49,733
Hop lĂ !
2010
01:32:49,853 --> 01:32:51,095
Avec du cidre,
t'es sérieux, mec?
2011
01:32:51,215 --> 01:32:52,456
Attends,
on est dans le thème, hein.
2012
01:32:52,456 --> 01:32:54,417
Il y a d'autres trucs
dans la glacière, si tu veux.
2013
01:32:54,538 --> 01:32:55,619
Ah bien voilĂ , lĂ ,
tu me rassures. Merci.
2014
01:32:55,619 --> 01:32:57,220
Venez, tenez.
2015
01:32:57,220 --> 01:32:59,463
Merci beaucoup.
2016
01:33:00,544 --> 01:33:02,385
Je te passe un verre, lĂ .
- À ta nouvelle vie conquetoise!
2017
01:33:02,385 --> 01:33:04,227
(cris de joie)
- Merci, santé!
2018
01:33:04,587 --> 01:33:05,669
Merci!
2019
01:33:06,070 --> 01:33:07,271
Wouh!
2020
01:33:08,952 --> 01:33:10,113
(tintement de verre)
2021
01:33:10,954 --> 01:33:12,155
Ă€ nous trois.
2022
01:33:17,561 --> 01:33:21,044
(♪ Heavy ♪ de Sprints)
2023
01:33:36,980 --> 01:33:39,023
♪ Got a simple idea,
I'm gonna make it stick ♪
2024
01:33:39,143 --> 01:33:41,784
♪ I wanna say this fast,
I wanna do this quick ♪
2025
01:33:41,905 --> 01:33:44,588
♪ It goes one, two, three,
it goes one, two, three ♪
2026
01:33:46,670 --> 01:33:49,352
♪ I've got a simple idea,
I'm gonna make it stick ♪
2027
01:33:49,472 --> 01:33:51,715
♪ I wanna say this fast,
I wanna do this quick ♪
2028
01:33:51,715 --> 01:33:55,238
♪ It goes one, two, three,
it goes one, two, three ♪
2029
01:33:56,759 --> 01:34:05,808
♪ Do you ever feel
like the room is heavy? ♪
2030
01:34:07,010 --> 01:34:09,693
♪ Do you ever feel
like the room is heavy? ♪
2031
01:34:09,693 --> 01:34:12,376
♪ Like the air is hot
and the air is sweaty? ♪
2032
01:34:12,376 --> 01:34:16,059
♪ Do you ever feel
like the room is heavy? ♪
2033
01:34:16,059 --> 01:34:17,861
♪ And I can't sleep ♪
2034
01:34:21,665 --> 01:34:23,947
♪ And I can barely breathe ♪
2035
01:34:27,390 --> 01:34:30,874
♪ And I'm watching the world
go around ♪
2036
01:34:30,994 --> 01:34:36,400
♪ The window beside me ♪
2037
01:34:38,481 --> 01:34:41,244
♪ I've got a simple idea,
I'm gonna make it stick ♪
2038
01:34:41,365 --> 01:34:43,367
♪ I wanna say this fast,
I wanna do this quick ♪
2039
01:34:43,527 --> 01:34:47,050
♪ It goes one, two, three,
it goes one, two, three ♪
2040
01:34:48,452 --> 01:34:50,975
(musique légère)
2041
01:35:57,720 --> 01:36:01,204
Sous-titrage: difuze
140360