All language subtitles for Bluey S02E08 - Daddy Dropoff.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 (JAUNTY MUSIC) 2 00:00:25,000 --> 00:00:28,560 My name is Lila and this is my story. 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,480 This was me on my first day of kindy. 4 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 I was really shy. 5 00:00:38,040 --> 00:00:39,760 Mum says that's OK, 6 00:00:39,760 --> 00:00:44,080 but that meant sometimes I wasn't really good at making friends. 7 00:00:45,640 --> 00:00:48,400 I just didn't know how to do it. 8 00:00:48,400 --> 00:00:51,480 But then one day, that all changed. 9 00:00:51,480 --> 00:00:54,080 And it started with pet feet. 10 00:00:56,920 --> 00:01:00,160 Oh, hello, my lovely little pet foot. 11 00:01:00,160 --> 00:01:03,360 Oh, hello, my lovely little pet foot. 12 00:01:03,360 --> 00:01:06,040 Oh, you're extra stinky this morning. 13 00:01:06,040 --> 00:01:07,080 Pooh, yeah. 14 00:01:07,080 --> 00:01:09,040 Time for tricks. Ready? 15 00:01:09,040 --> 00:01:10,520 Stand. 16 00:01:10,520 --> 00:01:12,440 (BOTH GIGGLE) 17 00:01:12,440 --> 00:01:14,440 Good boy. Up. 18 00:01:14,440 --> 00:01:16,200 (BOTH GIGGLE) 19 00:01:16,200 --> 00:01:18,120 Let's say hello to Lefty. 20 00:01:18,120 --> 00:01:21,160 (SQUEALS) Your pet's attacking my pet! 21 00:01:21,160 --> 00:01:23,760 Sit, Righty, sit. (GIGGLES) 22 00:01:23,760 --> 00:01:25,640 Come here. Yaaa! (GIGGLES) 23 00:01:25,640 --> 00:01:29,240 Oh, the kids - argh! - are awake. 24 00:01:29,240 --> 00:01:32,400 You like making extra work for yourself, don't you? 25 00:01:32,400 --> 00:01:35,400 Yeah. At least I get to lie in bed, though. 26 00:01:35,400 --> 00:01:38,320 You know it's Daddy Dropoff this morning. 27 00:01:39,360 --> 00:01:41,760 Right! Kids! Daddy Dropoff! 28 00:01:41,760 --> 00:01:43,840 We are not gonna be late this time. 29 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 Huh? Hey. (BOTH GIGGLE) 30 00:01:45,920 --> 00:01:47,840 Walkies! 31 00:01:47,840 --> 00:01:50,800 This episode of Bluey is called Daddy Dropoff. 32 00:01:50,800 --> 00:01:54,040 OK, gluten free, gluten not-free. 33 00:01:54,040 --> 00:01:55,480 I'm off to work, kids. 34 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 Enjoy Daddy Dropoff. 35 00:01:57,120 --> 00:01:58,960 I don't want a Daddy Dropoff, 36 00:01:58,960 --> 00:02:00,480 I want a Mummy Dropoff. 37 00:02:00,480 --> 00:02:01,680 Oh, don't worry. 38 00:02:01,680 --> 00:02:04,720 Dad will make it extra fun, won't you, Dad? 39 00:02:04,720 --> 00:02:05,800 Yep, yep, yep. 40 00:02:05,800 --> 00:02:07,000 BOTH: See ya, Mum. 41 00:02:07,000 --> 00:02:09,080 Hey, food in gobs! The clock's ticking. 42 00:02:09,080 --> 00:02:11,200 Oh, Bingo, do you hear something? 43 00:02:11,200 --> 00:02:13,160 Mm, no. 44 00:02:13,160 --> 00:02:14,400 Brekky! Come on! 45 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Are you sure you don't hear something? 46 00:02:17,000 --> 00:02:18,160 I'm sure. 47 00:02:18,160 --> 00:02:20,480 It must be the wind. 48 00:02:20,480 --> 00:02:22,120 It's me, your dad. Can't you hear me? 49 00:02:22,120 --> 00:02:24,520 (POSH VOICE) Oh, lovely morning, isn't it? 50 00:02:24,520 --> 00:02:25,840 (POSH VOICE) Indeed. 51 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 Kids! 52 00:02:26,840 --> 00:02:28,800 I wish Father were here to enjoy it. 53 00:02:28,800 --> 00:02:30,160 I'm right here! 54 00:02:30,160 --> 00:02:32,240 In the car, kids. Come on. Go, go, go, go, go. 55 00:02:32,240 --> 00:02:33,520 Argh! Forgot the keys. 56 00:02:33,520 --> 00:02:36,880 Hey, Bluey, I found a wand. 57 00:02:36,880 --> 00:02:39,080 Ooh, use it on Dad. OK. 58 00:02:39,080 --> 00:02:40,200 Rack 'em and stack 'em, kids. 59 00:02:40,200 --> 00:02:42,600 We gotta goooooo. (BOTH GIGGLE) 60 00:02:44,760 --> 00:02:46,800 (GROANS) (BOTH GIGGLE) 61 00:02:48,400 --> 00:02:52,000 OK, that slo-mo set us back a bit, but we're still on time. 62 00:02:52,000 --> 00:02:54,240 Wait, Bingo, did you remember your jumper? 63 00:02:54,240 --> 00:02:55,600 I'm at my house. 64 00:02:55,600 --> 00:02:58,000 It's a hundred miles away from you. 65 00:02:58,000 --> 00:02:59,240 Oh, OK. 66 00:02:59,240 --> 00:03:00,520 But did you bring your jumper? 67 00:03:00,520 --> 00:03:01,760 You don't understand. 68 00:03:01,760 --> 00:03:03,640 She's too far away to hear you. 69 00:03:03,640 --> 00:03:05,120 You have to ring her on the phone. 70 00:03:05,120 --> 00:03:07,000 Oh, alright. 71 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Call Bingo. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,480 Brrrt! Ring-ring, ring-ring. 73 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Ring-ring, ring-ring. 74 00:03:11,880 --> 00:03:13,720 Ring-ring, ring-ring. 75 00:03:13,720 --> 00:03:15,640 Ring-ring, ring-ring. 76 00:03:15,640 --> 00:03:16,880 Boop. Hello? 77 00:03:16,880 --> 00:03:19,400 Oh, I'm actually after Bingo. 78 00:03:19,400 --> 00:03:22,360 Well, you have the wrong number. This is Marjorie. 79 00:03:22,360 --> 00:03:24,280 Oh, sorry, Marjorie. My mistake. 80 00:03:24,280 --> 00:03:26,320 Don't let it happen again. Boop. 81 00:03:26,320 --> 00:03:28,800 Call BINGO. 82 00:03:28,800 --> 00:03:31,520 Brrrp. Ring-ring, ring-ring. 83 00:03:31,520 --> 00:03:33,080 Boop. Hello? 84 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 (SIGHS) Hello, Marjorie. 85 00:03:35,040 --> 00:03:36,520 Is this you again?! 86 00:03:36,520 --> 00:03:38,720 Yeah, look... Stop calling this number! 87 00:03:38,720 --> 00:03:41,240 I'm trying to find out if Bingo left her jumper at home. 88 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 Well, I'm trying to have a shower! 89 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 It's just that we'll have to turn back if she's forgotten it. 90 00:03:45,960 --> 00:03:48,560 # La-dee-dee! I'm in the shower! 91 00:03:48,560 --> 00:03:50,360 # Oh, la-da-da... # 92 00:03:50,360 --> 00:03:51,840 You don't live near Bingo, do you? 93 00:03:51,840 --> 00:03:53,160 I've never heard of him. 94 00:03:53,160 --> 00:03:55,560 Now, don't call me again. Boop! 95 00:03:55,560 --> 00:03:57,360 Oh, these kids. 96 00:03:57,360 --> 00:03:59,760 Call Bingo Heeler, a small red dog 97 00:03:59,760 --> 00:04:02,640 who is definitely not called Marjorie! 98 00:04:02,640 --> 00:04:06,000 Bee-boop-brrp. Ring-ring, ring-ring. 99 00:04:06,000 --> 00:04:07,840 Come on, Bingo, please pick up. 100 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 Ring-ring, ring-ring! 101 00:04:09,840 --> 00:04:11,520 Ooh, my phone's ringing. 102 00:04:11,520 --> 00:04:13,000 Boop. Hello? 103 00:04:13,000 --> 00:04:14,400 Oh, thank goodness. 104 00:04:14,400 --> 00:04:16,240 Bingo, did you bring your jumper? 105 00:04:16,240 --> 00:04:17,560 Mm, nope. 106 00:04:17,560 --> 00:04:19,280 Argh, biscuits! 107 00:04:24,680 --> 00:04:25,920 OK, kids, we've got to... Pew! 108 00:04:25,920 --> 00:04:29,000 ..goooooo. (BOTH GIGGLE) 109 00:04:31,680 --> 00:04:33,120 OK, let's motor. 110 00:04:33,120 --> 00:04:35,200 Dad, can we play Walk Straight? 111 00:04:35,200 --> 00:04:36,200 OK. 112 00:04:36,200 --> 00:04:39,160 Now, you need to walk straight, Bingo, OK? 113 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 Watch me. 114 00:04:40,160 --> 00:04:42,960 (HUMS HAPPILY) 115 00:04:42,960 --> 00:04:44,200 See? Easy. 116 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 Now you do it. 117 00:04:45,200 --> 00:04:46,840 (HUMS HAPPILY) (GIGGLES) 118 00:04:46,840 --> 00:04:48,360 Mmm! Bingo, walk straight. 119 00:04:48,360 --> 00:04:51,680 Come on, it's not hard. (CONTINUES GIGGLING) 120 00:04:52,760 --> 00:04:54,280 Oh, man, we are late! 121 00:04:54,280 --> 00:04:55,360 See ya, Bingo. 122 00:04:55,360 --> 00:04:56,400 (MIMICS EXPLOSION) 123 00:04:56,400 --> 00:04:58,240 Bit of sunscreen. 124 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 Alright, keep it real, Bingo. 125 00:04:59,240 --> 00:05:00,480 Dad? 126 00:05:00,480 --> 00:05:01,480 Yes, mate? 127 00:05:01,480 --> 00:05:03,720 You didn't do Wind-Up Bingo. 128 00:05:03,720 --> 00:05:06,960 Oh, look, mate, I gotta get Bluey to school. 129 00:05:06,960 --> 00:05:09,400 But you always do Wind-Up Bingo. 130 00:05:09,400 --> 00:05:12,120 Oh, I know, it's just we're running late, kiddo. 131 00:05:12,120 --> 00:05:14,560 But how will I get in the door? 132 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 OK. Hooray! 133 00:05:19,880 --> 00:05:21,240 Let's aim you up. 134 00:05:21,240 --> 00:05:24,120 Wind. Wind. Wind. Wind. 135 00:05:24,120 --> 00:05:26,600 And one for good luck. Wind! 136 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 And...release. 137 00:05:27,960 --> 00:05:29,040 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. 138 00:05:29,040 --> 00:05:31,600 DAD AND BLUEY: See ya, Wind-Up Bingo! See ya! 139 00:05:31,600 --> 00:05:34,640 (PUFFS) Oh, we're...so...late! (GIGGLES) 140 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Dad? Yeah, mate? 141 00:05:37,840 --> 00:05:41,960 If we didn't play Wind-Up Bingo just then, would we still be late? 142 00:05:41,960 --> 00:05:44,360 Well, probably not as late. 143 00:05:44,360 --> 00:05:46,600 So, why did you play it, then? 144 00:05:46,600 --> 00:05:49,240 Mm, I don't know. Just did. 145 00:05:52,400 --> 00:05:53,920 But what if you didn't? 146 00:05:53,920 --> 00:05:55,120 What would happen then? 147 00:05:55,120 --> 00:05:56,720 Probably nothing, I suppose. 148 00:05:56,720 --> 00:05:58,920 Bingo would just walk through the door instead. 149 00:05:58,920 --> 00:06:00,840 Yeah, she would. 150 00:06:00,840 --> 00:06:02,200 Wouldn't be as fun, though. 151 00:06:02,200 --> 00:06:03,640 (GIGGLES) Yeah. 152 00:06:06,720 --> 00:06:08,440 I'm glad you did play it. 153 00:06:08,440 --> 00:06:09,440 Yeah, me too. 154 00:06:11,240 --> 00:06:15,120 Me three. Because that was the first time I met Bingo. 155 00:06:15,120 --> 00:06:16,800 BINGO: See ya! 156 00:06:16,800 --> 00:06:21,640 Dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut- doot-doo...doo...dooo... 157 00:06:21,640 --> 00:06:24,160 Hey, can you wind me back up, please? 158 00:06:27,480 --> 00:06:30,960 Wind, wind, wind, wind, wind. 159 00:06:30,960 --> 00:06:33,840 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. (GIGGLES) 160 00:06:33,840 --> 00:06:38,640 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. (LAUGHS) Dut-dut-dut-dut-dut-dut. 161 00:06:38,640 --> 00:06:40,640 Bingo is my friend now. 162 00:06:41,520 --> 00:06:45,000 And I hope we're friends forever and ever and ever. 163 00:06:48,000 --> 00:06:50,400 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. 164 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. 165 00:06:52,400 --> 00:06:54,160 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. 166 00:06:54,160 --> 00:06:55,560 Dut-dut-dut-dut-dut-dut. 167 00:06:55,560 --> 00:06:57,440 Doo-doo-doo. 10469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.