All language subtitles for Bel-Air S3 E9srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,970 --> 00:00:08,200 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,340 Ladies and gentlemen, Blackccess is now global. 3 00:00:10,340 --> 00:00:12,570 When we started Blackccess, it wasn't just about the name. 4 00:00:12,570 --> 00:00:14,280 It was about helping people, 5 00:00:14,280 --> 00:00:15,540 and I'm still down with that message. 6 00:00:15,540 --> 00:00:19,110 When did our message become about burning shit down, Will? 7 00:00:19,110 --> 00:00:21,220 Hey, yo, Terrell, that was not a part of the plan. 8 00:00:21,220 --> 00:00:23,420 The plan's changed. 9 00:00:23,420 --> 00:00:25,120 Jazz, where are you, man? 10 00:00:25,120 --> 00:00:26,420 Apparently, there were cameras. 11 00:00:26,420 --> 00:00:27,620 The shit you were pulling in London, 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,160 it's not gonna fly here. 13 00:00:29,160 --> 00:00:30,430 Oh, yeah? 14 00:00:30,430 --> 00:00:32,460 - They want you back. - And if I don't? 15 00:00:32,460 --> 00:00:34,430 Then your son pays the price for your sins. 16 00:00:34,430 --> 00:00:35,560 What's this? 17 00:00:35,560 --> 00:00:37,100 This is how I pay my debt. 18 00:00:37,100 --> 00:00:38,370 Not sure they'll go for this. 19 00:00:38,370 --> 00:00:40,540 Tell me this is not what I think this is. 20 00:00:40,540 --> 00:00:43,200 Promise me that you won't tell Carlton. 21 00:00:43,200 --> 00:00:44,440 We don't have to be cool, but I've been here before. 22 00:00:44,440 --> 00:00:46,440 And you need help, Amira. 23 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 - Does Carlton know? - Not yet. 24 00:00:48,240 --> 00:00:49,440 Is that a threat? 25 00:00:49,440 --> 00:00:50,680 If you thought Amira was using again, 26 00:00:50,680 --> 00:00:51,650 why the fuck didn't you tell me? 27 00:00:51,650 --> 00:00:54,120 We were planning to. 28 00:00:54,120 --> 00:00:55,450 No! 29 00:00:55,450 --> 00:00:56,650 Oh, shit, it could be laced with fent. 30 00:00:56,650 --> 00:00:58,120 I have Narcan in my kit. Front pocket. 31 00:00:58,120 --> 00:00:59,320 Please, hurry. 32 00:00:59,320 --> 00:01:00,560 Amira, it's time to wake up. 33 00:01:00,560 --> 00:01:02,460 Amira, open your eyes. 34 00:01:02,460 --> 00:01:03,430 [gasps] 35 00:01:08,160 --> 00:01:10,730 ♪ If I ain't have drive 36 00:01:10,730 --> 00:01:13,470 ♪ Tell me, would you still ride? ♪ 37 00:01:13,470 --> 00:01:16,500 ♪ If a nigga couldn't find his way ♪ 38 00:01:16,500 --> 00:01:20,240 ♪ Would you turn around and be my light? ♪ 39 00:01:20,240 --> 00:01:23,350 ♪ Seen it too many times 40 00:01:23,350 --> 00:01:26,180 ♪ They always switching sides ♪ 41 00:01:26,180 --> 00:01:28,350 ♪ If they ever left me out for dead ♪ 42 00:01:28,350 --> 00:01:32,550 ♪ Would you keep my name alive ♪ 43 00:01:32,550 --> 00:01:34,920 Should I go over there again? 44 00:01:34,920 --> 00:01:38,230 Let's give him a little more time. 45 00:01:38,230 --> 00:01:40,530 ♪ If shit get dark, are you gonna leave me 'lone? ♪ 46 00:01:40,530 --> 00:01:42,400 ♪ I gotta know 47 00:01:42,400 --> 00:01:44,530 ♪ If I lost it all, would you still love me? ♪ 48 00:01:44,530 --> 00:01:47,740 ♪ If I was to fall, put no one above me ♪ 49 00:01:47,740 --> 00:01:50,940 ♪ It get pretty quiet when shit get ugly ♪ 50 00:01:50,940 --> 00:01:53,740 ♪ Mm, shit get ugly 51 00:01:53,740 --> 00:01:56,640 ♪ If I lost it all, would you still love me? ♪ 52 00:01:56,640 --> 00:01:59,710 ♪ If I was to fall, put no one above me ♪ 53 00:01:59,710 --> 00:02:04,650 ♪ It get pretty quiet when shit get ugly ♪ 54 00:02:04,650 --> 00:02:08,460 ♪ Shit get ugly, oh, mm 55 00:02:08,460 --> 00:02:10,330 ♪ No complaints, no, I'm not no saint ♪ 56 00:02:10,330 --> 00:02:12,230 ♪ But I've been keeping faith ♪ 57 00:02:12,230 --> 00:02:14,460 ♪ All I ask, don't attempt to judge me for my evil ways ♪ 58 00:02:14,460 --> 00:02:15,530 ♪ Look where I was brought up ♪ 59 00:02:15,530 --> 00:02:17,670 ♪ Look where I was raised, keep a thang ♪ 60 00:02:17,670 --> 00:02:19,670 ♪ You ain't gotta tell me, smart enough to know ♪ 61 00:02:19,670 --> 00:02:21,470 ♪ I need to change, welcome home ♪ 62 00:02:21,470 --> 00:02:23,270 ♪ Gave him ten band 'cause that's my man ♪ 63 00:02:23,270 --> 00:02:24,670 ♪ He did ten inside that can 64 00:02:24,670 --> 00:02:26,410 ♪ And couldn't wait to touch and get a chain ♪ 65 00:02:26,410 --> 00:02:27,810 ♪ Bless his gang 66 00:02:27,810 --> 00:02:29,580 ♪ Who gonna bless mine if I went broke today? ♪ 67 00:02:29,580 --> 00:02:30,510 ♪ Is you gonna up and leave 68 00:02:30,510 --> 00:02:31,980 ♪ When you don't need me, though? ♪ 69 00:02:31,980 --> 00:02:33,450 ♪ Hope you ain't, yeah 70 00:02:33,450 --> 00:02:34,650 ♪ I've been feeling like the world ♪ 71 00:02:34,650 --> 00:02:36,380 ♪ Been on my shoulder blades 72 00:02:36,380 --> 00:02:37,750 ♪ Too much pride to ask you for assistance ♪ 73 00:02:37,750 --> 00:02:39,690 We can go. 74 00:02:39,690 --> 00:02:41,790 ♪ Know I'm supposed to pray, but I've been catting ♪ 75 00:02:41,790 --> 00:02:43,560 ♪ If I lost it all, I know what's happenin' ♪ 76 00:02:43,560 --> 00:02:45,560 Amira, no! 77 00:02:45,560 --> 00:02:49,360 Call 911. 78 00:02:49,360 --> 00:02:52,330 ♪ It get pretty quiet when shit get ugly ♪ 79 00:02:52,330 --> 00:02:54,700 ♪ Mm, shit get ugly 80 00:02:54,700 --> 00:02:57,810 ♪ If I lost it all, would you still love me? ♪ 81 00:02:57,810 --> 00:02:59,410 ♪ If I was to fall 82 00:02:59,410 --> 00:03:00,810 ♪ Put no one above me [phone chimes] 83 00:03:00,810 --> 00:03:04,550 ♪ It get pretty quiet when shit get ugly ♪ 84 00:03:04,550 --> 00:03:07,250 ♪ Mm, shit get ugly 85 00:03:07,250 --> 00:03:10,020 ♪ If I lost it all, would you still love me? ♪ 86 00:03:10,020 --> 00:03:13,320 ♪ If I was to fall, put no one above me ♪ 87 00:03:13,320 --> 00:03:17,460 ♪ It get pretty quiet when shit get ugly ♪ 88 00:03:17,460 --> 00:03:19,390 ♪ When shit get ugly 89 00:03:19,390 --> 00:03:22,330 ♪ Oh, mm, mm, no 90 00:03:22,330 --> 00:03:28,500 * 91 00:03:28,500 --> 00:03:30,610 Hey, how's Amira doing? 92 00:03:30,610 --> 00:03:32,540 Her parents won't let me see her. 93 00:03:32,540 --> 00:03:34,410 That's messed up. 94 00:03:34,410 --> 00:03:36,380 Look, man, what--what happened to her wasn't your fault. 95 00:03:36,380 --> 00:03:38,850 I know. 96 00:03:38,850 --> 00:03:40,350 It's yours. 97 00:03:40,350 --> 00:03:41,580 Wait, what? 98 00:03:41,580 --> 00:03:42,880 Just like everything else has gone to shit 99 00:03:42,880 --> 00:03:44,390 since you got here. 100 00:03:44,390 --> 00:03:45,290 What are you talking about, Carlton? 101 00:03:45,290 --> 00:03:46,190 Oh, well, first, there's basketball, 102 00:03:46,190 --> 00:03:48,690 your only future until you fucked that up. 103 00:03:48,690 --> 00:03:50,660 Then there's my dad's business with Omar. 104 00:03:50,660 --> 00:03:53,500 You fucked that up by committing a felony. 105 00:03:53,500 --> 00:03:55,730 And whatever you said to Amira was so triggering 106 00:03:55,730 --> 00:03:59,070 that she almost killed herself, Will. 107 00:03:59,070 --> 00:04:02,070 Look, I--I can tell you're upset, so... 108 00:04:02,070 --> 00:04:03,510 I'ma just give you your space. 109 00:04:03,510 --> 00:04:04,770 You know it's true. 110 00:04:04,770 --> 00:04:06,440 All roads lead back to you, Will. 111 00:04:06,440 --> 00:04:08,080 Just stop talking, Carlton. 112 00:04:08,080 --> 00:04:09,580 Oh, you're still the same street thug that walked through 113 00:04:09,580 --> 00:04:11,510 those Bel-Air gates, a convict waiting to happen, 114 00:04:11,510 --> 00:04:13,680 like your shitty fucking dad! 115 00:04:13,680 --> 00:04:15,450 The fuck you just say? 116 00:04:15,450 --> 00:04:17,090 Go on, then. Do it. 117 00:04:17,090 --> 00:04:18,690 - Boys! - That's all you know anyway. 118 00:04:18,690 --> 00:04:20,390 - Hey! - What's going on out here? 119 00:04:20,390 --> 00:04:22,590 [Easy McCoy's "Deja Vu"] 120 00:04:22,590 --> 00:04:24,490 ♪ Oh, yeah 121 00:04:24,490 --> 00:04:26,590 * 122 00:04:26,590 --> 00:04:29,560 ♪ Oh, yeah, oh, yeah 123 00:04:38,670 --> 00:04:40,580 Carlton, we're all upset about Amira, 124 00:04:40,580 --> 00:04:41,680 but taking it out on Will-- 125 00:04:41,680 --> 00:04:42,880 It's fine, Aunt Viv. 126 00:04:42,880 --> 00:04:44,580 Yesterday was a lot. He doesn't mean it. 127 00:04:44,580 --> 00:04:45,950 I don't need anyone else to speak for me, 128 00:04:45,950 --> 00:04:48,050 and I meant every damn word. - Enough. 129 00:04:51,920 --> 00:04:53,890 Your sobriety is important to us, Carlton. 130 00:04:53,890 --> 00:04:57,990 Wait. My sobriety? 131 00:04:57,990 --> 00:04:59,590 You can't be serious. 132 00:04:59,590 --> 00:05:00,800 With Amira's overdose-- 133 00:05:00,800 --> 00:05:03,030 Amira, who you never wanted me 134 00:05:03,030 --> 00:05:05,630 to be with in the first place? 135 00:05:05,630 --> 00:05:08,440 She never felt welcome here, just judgment from all of you-- 136 00:05:08,440 --> 00:05:09,940 We just wanna make sure that you're okay. 137 00:05:12,670 --> 00:05:13,980 Have you relapsed? 138 00:05:16,850 --> 00:05:18,710 You know, it's funny 139 00:05:18,710 --> 00:05:20,780 that out of everyone in this room right now, 140 00:05:20,780 --> 00:05:22,980 I'm the one being interrogated. 141 00:05:25,090 --> 00:05:26,590 What's that supposed to mean? 142 00:05:26,590 --> 00:05:28,790 Oh, he--he hasn't told you? 143 00:05:28,790 --> 00:05:30,790 [scoffs] 144 00:05:30,790 --> 00:05:33,800 Why don't you ask Will about the Campbell Square fire? 145 00:05:33,800 --> 00:05:35,700 [soft tense music] 146 00:05:35,700 --> 00:05:37,600 What? 147 00:05:37,600 --> 00:05:42,440 * 148 00:05:42,440 --> 00:05:44,540 Roll them numbers, baby. 149 00:05:44,540 --> 00:05:47,440 - Yes! - Oh, fuck. 150 00:05:47,440 --> 00:05:50,450 - [laughs] - Come on. 151 00:05:50,450 --> 00:05:53,050 Absolute pleasure playing with you motherfuckers. 152 00:05:53,050 --> 00:05:54,520 [laughs] 153 00:05:54,520 --> 00:05:56,820 Yeah, yeah, whatever. 154 00:05:56,820 --> 00:05:58,990 Fuck off. 155 00:06:01,760 --> 00:06:03,460 [tires screech] 156 00:06:03,460 --> 00:06:06,900 [suspenseful music] 157 00:06:06,900 --> 00:06:08,560 There he is. 158 00:06:08,560 --> 00:06:10,070 Don't let him get away. 159 00:06:10,070 --> 00:06:12,970 [all grunting] 160 00:06:12,970 --> 00:06:15,540 * 161 00:06:15,540 --> 00:06:17,010 - Tough, huh? - Nah, hold him. Hold him. 162 00:06:19,810 --> 00:06:21,940 Fuck him up. 163 00:06:24,610 --> 00:06:25,880 Nice, lad. 164 00:06:25,880 --> 00:06:27,720 [chuckles] 165 00:06:27,720 --> 00:06:31,520 [groaning] 166 00:06:36,060 --> 00:06:37,730 Where's Uncle Phil? 167 00:06:37,730 --> 00:06:39,590 I told him I needed to talk to my nephew. 168 00:06:39,590 --> 00:06:41,000 So I guess you think you're grown now? 169 00:06:41,000 --> 00:06:42,730 No, I swear I was gonna tell you all when-- 170 00:06:42,730 --> 00:06:44,530 No, it is not your time to talk. 171 00:06:44,530 --> 00:06:46,740 'Cause you are making grown-ass decisions 172 00:06:46,740 --> 00:06:47,900 with grown-ass consequences. 173 00:06:47,900 --> 00:06:50,770 Look, I wasn't trying to hurt Uncle Phil's business. 174 00:06:50,770 --> 00:06:52,540 I guess I was-- 175 00:06:52,540 --> 00:06:53,780 I was just trying to balance out everything he's doing. 176 00:06:53,780 --> 00:06:55,610 Balance? Balance what? 177 00:06:55,610 --> 00:06:58,510 Everything that people say he's doing to hurt South LA. 178 00:06:58,510 --> 00:07:00,120 Representing Omar, telling Jazz to sell his business. 179 00:07:00,120 --> 00:07:01,650 It's like everything I'm fighting for, 180 00:07:01,650 --> 00:07:02,880 Uncle Phil is fighting against. 181 00:07:04,650 --> 00:07:06,760 Then you should have talked to him 182 00:07:06,760 --> 00:07:09,760 instead of being a part of a crime. 183 00:07:09,760 --> 00:07:11,890 You're doing the same impulsive, 184 00:07:11,890 --> 00:07:13,730 reckless shit again, Will! 185 00:07:13,730 --> 00:07:15,730 And now this time, Jazz is paying the price. 186 00:07:15,730 --> 00:07:16,770 - Jazz? - Yes. 187 00:07:16,770 --> 00:07:19,070 He got arrested last night. 188 00:07:19,070 --> 00:07:20,870 That's why he's not answering his phone. 189 00:07:20,870 --> 00:07:22,640 You're lucky you're not sitting in a cell 190 00:07:22,640 --> 00:07:24,040 right next to him. 191 00:07:24,040 --> 00:07:26,540 But, you know, maybe that is what you need. 192 00:07:26,540 --> 00:07:27,780 You need someone to come 193 00:07:27,780 --> 00:07:29,610 and strip away all of your freedom 194 00:07:29,610 --> 00:07:31,650 so you can have a record that'll follow you around? 195 00:07:31,650 --> 00:07:33,850 No, of course not. 196 00:07:33,850 --> 00:07:37,920 Your mom already thinks that I am too easy on you. 197 00:07:37,920 --> 00:07:41,090 Every time you act out, I get an earful. 198 00:07:41,090 --> 00:07:42,990 I just--you know what? 199 00:07:42,990 --> 00:07:44,860 Mm-mm. Get your phone. 200 00:07:44,860 --> 00:07:48,860 [tense music] 201 00:07:48,860 --> 00:07:49,930 What, you gonna call her? 202 00:07:49,930 --> 00:07:52,070 No, you are. 203 00:07:52,070 --> 00:07:58,810 * 204 00:07:58,810 --> 00:08:01,040 Didn't realize how much I missed this. 205 00:08:10,890 --> 00:08:11,950 Hey. 206 00:08:13,990 --> 00:08:15,160 Frederick. 207 00:08:15,160 --> 00:08:16,960 Frederick, what the hell happened? 208 00:08:21,060 --> 00:08:22,700 Little argument with some bookies. 209 00:08:22,700 --> 00:08:24,830 Owed a few quid. It's nothing. 210 00:08:24,830 --> 00:08:26,600 Not from where I'm standing. 211 00:08:26,600 --> 00:08:27,970 An argument that involves fighting 212 00:08:27,970 --> 00:08:29,800 always carries a price. 213 00:08:31,910 --> 00:08:33,640 You would know. 214 00:08:36,010 --> 00:08:37,110 Hey, Frederick. 215 00:08:37,110 --> 00:08:43,020 * 216 00:08:44,720 --> 00:08:45,990 [indistinct chatter] 217 00:08:45,990 --> 00:08:48,860 Where's the horse-drawn carriage, 218 00:08:48,860 --> 00:08:50,730 the ice sculptures? 219 00:08:50,730 --> 00:08:52,230 We brought you on as a wedding planner 220 00:08:52,230 --> 00:08:54,700 'cause you're supposed to be the best. 221 00:08:54,700 --> 00:08:57,970 I brought her on, and she is the best. 222 00:08:57,970 --> 00:09:00,170 But still, you know, pulling off 223 00:09:00,170 --> 00:09:02,970 everything we discussed in Martha's Vineyard in a week 224 00:09:02,970 --> 00:09:04,770 presents a bit of a challenge. 225 00:09:04,770 --> 00:09:07,110 They do it on "Love Is Blind" every season. 226 00:09:07,110 --> 00:09:10,080 Uh, "Love Is Blind" is a TV show. [laughs] 227 00:09:10,080 --> 00:09:11,780 What's your point? 228 00:09:11,780 --> 00:09:14,950 - Ivy, I've got this. - Okay. 229 00:09:14,950 --> 00:09:18,120 Look, Jade, I know that LaMarcus and I 230 00:09:18,120 --> 00:09:21,890 really sprang this accelerated timeline on you. 231 00:09:21,890 --> 00:09:23,690 But all that really matters 232 00:09:23,690 --> 00:09:25,660 is being with our closest friends and family. 233 00:09:25,660 --> 00:09:27,160 It's an intimate celebration. 234 00:09:27,160 --> 00:09:29,900 - Of course. - Yes, intimately extravagant. 235 00:09:29,900 --> 00:09:31,100 Simple. 236 00:09:31,100 --> 00:09:32,830 Girl, no. [laughs] 237 00:09:32,830 --> 00:09:35,300 As your maid of honor, it is my duty-- 238 00:09:35,300 --> 00:09:36,970 I'm sorry, I thought your-- 239 00:09:36,970 --> 00:09:38,310 I thought your little sister was the maid of honor. 240 00:09:38,310 --> 00:09:39,910 She is. 241 00:09:39,910 --> 00:09:41,680 Well... [laughs] 242 00:09:41,680 --> 00:09:43,110 I haven't seen Little Mama help out 243 00:09:43,110 --> 00:09:45,680 with the invites or the florals 244 00:09:45,680 --> 00:09:47,180 or the bachelorette party. 245 00:09:47,180 --> 00:09:51,190 I mean, where is Ashley at? Daycare? 246 00:09:51,190 --> 00:09:54,220 All I'm saying is, your wedding should still be 247 00:09:54,220 --> 00:09:57,130 as spectacular as your love story. 248 00:09:57,130 --> 00:09:58,890 And that's why you have me. 249 00:09:58,890 --> 00:10:01,760 [both chuckle] 250 00:10:01,760 --> 00:10:02,800 [phone chimes] 251 00:10:02,800 --> 00:10:04,100 Oh, my God. 252 00:10:06,970 --> 00:10:09,200 Um, something came up. 253 00:10:09,200 --> 00:10:10,310 I have to go. 254 00:10:10,310 --> 00:10:12,040 Can we finish this later? - Yeah. 255 00:10:12,040 --> 00:10:14,280 I got this, girl. Don't worry. 256 00:10:14,280 --> 00:10:16,850 Nothing crazy, Ivy. 257 00:10:16,850 --> 00:10:18,810 Thank you so much. I'm sorry. 258 00:10:18,810 --> 00:10:20,980 [soft upbeat music] 259 00:10:20,980 --> 00:10:23,220 All right, so let's talk glitter cannons. 260 00:10:23,220 --> 00:10:24,250 Oh, God. 261 00:10:27,220 --> 00:10:30,790 [indistinct chatter] 262 00:10:30,790 --> 00:10:32,360 Hey. Thanks for coming. 263 00:10:32,360 --> 00:10:34,100 Thanks for calling. 264 00:10:34,100 --> 00:10:37,100 [tense music] 265 00:10:37,100 --> 00:10:38,870 * 266 00:10:38,870 --> 00:10:40,770 Here you go. 267 00:10:40,770 --> 00:10:45,170 * 268 00:10:53,210 --> 00:10:55,920 Appreciate y'all. 269 00:10:55,920 --> 00:10:56,950 How'd you get the money for bail? 270 00:10:56,950 --> 00:10:58,290 Blackccess account. 271 00:10:58,290 --> 00:10:59,890 It's cool. 272 00:10:59,890 --> 00:11:01,160 There was a cut coming to you anyway. 273 00:11:01,160 --> 00:11:02,090 Hilary came to co-sign. 274 00:11:05,190 --> 00:11:07,160 I'm sure your dad's thrilled you're here. 275 00:11:07,160 --> 00:11:09,130 That doesn't matter. 276 00:11:09,130 --> 00:11:12,430 I wasn't gonna let you spend another night in a cell. 277 00:11:12,430 --> 00:11:14,070 You know, this is fucking bullshit, man. 278 00:11:14,070 --> 00:11:15,800 They got you here on some fake-ass felony charges 279 00:11:15,800 --> 00:11:18,810 you ain't even-- - Hey, keep it down. 280 00:11:18,810 --> 00:11:20,910 I appreciate you, bro, but this is why 281 00:11:20,910 --> 00:11:21,980 I didn't want you involved. 282 00:11:21,980 --> 00:11:23,350 [sighs] 283 00:11:23,350 --> 00:11:25,010 Look, let's just go. 284 00:11:25,010 --> 00:11:27,150 Let's get you home. - Yeah. 285 00:11:27,150 --> 00:11:29,120 Jazz. 286 00:11:29,120 --> 00:11:32,190 Yolonda. [laughs] 287 00:11:32,190 --> 00:11:33,890 What are you doing here? 288 00:11:33,890 --> 00:11:35,320 I came as soon as I got word you were released. 289 00:11:35,320 --> 00:11:37,090 I thought you might need a ride. 290 00:11:37,090 --> 00:11:39,060 What's up, Will? - What's up, Yolonda? 291 00:11:39,060 --> 00:11:40,960 Hi, I'm Yolonda Porter. 292 00:11:40,960 --> 00:11:42,430 Yolonda, this is Hilary Banks. 293 00:11:42,430 --> 00:11:44,930 This is, uh, Will's cousin. 294 00:11:44,930 --> 00:11:48,070 Ah, another Banks. 295 00:11:48,070 --> 00:11:49,400 I'll take you home. 296 00:11:49,400 --> 00:11:51,340 We can get a plate from Chef Marilyn's. 297 00:11:51,340 --> 00:11:54,310 Oh, Hilary was actually gonna drive him. 298 00:11:54,310 --> 00:11:56,880 No, that's cool. No biggie. 299 00:11:56,880 --> 00:11:59,250 [soft tense music] 300 00:11:59,250 --> 00:12:02,880 Well, I appreciate y'all. 301 00:12:02,880 --> 00:12:04,120 - Yeah, bro. - For real. 302 00:12:04,120 --> 00:12:10,860 * 303 00:12:13,290 --> 00:12:15,200 You should eat something. 304 00:12:16,460 --> 00:12:19,070 Can't. 305 00:12:19,070 --> 00:12:20,170 Anything to report yet? 306 00:12:24,410 --> 00:12:27,110 It's odd. 307 00:12:27,110 --> 00:12:28,410 The streets are small, 308 00:12:28,410 --> 00:12:31,380 but I can't get a read on who did it. 309 00:12:31,380 --> 00:12:36,250 Petty gambling, street dice, corner fights-- 310 00:12:36,250 --> 00:12:39,020 makes no damn sense bringing him here all this way 311 00:12:39,020 --> 00:12:40,220 just so he can throw his life away. 312 00:12:40,220 --> 00:12:41,490 Okay, okay, okay, okay. 313 00:12:41,490 --> 00:12:43,990 Look, I think you need to calm down 314 00:12:43,990 --> 00:12:47,230 and take a good look in the mirror. 315 00:12:47,230 --> 00:12:50,130 He's got your exact same hot head. 316 00:12:50,130 --> 00:12:53,230 He wanted to be a bad man, just like he heard his dad was. 317 00:12:53,230 --> 00:12:55,070 [sighs] 318 00:12:57,510 --> 00:12:59,470 Why don't we take him away? 319 00:12:59,470 --> 00:13:01,110 Hmm? 320 00:13:01,110 --> 00:13:02,910 Go somewhere completely different, 321 00:13:02,910 --> 00:13:07,080 a fresh start, the three of us together again. 322 00:13:07,080 --> 00:13:09,180 * 323 00:13:09,180 --> 00:13:10,450 [scoffs] 324 00:13:10,450 --> 00:13:14,020 You and your wild fantasies. 325 00:13:14,020 --> 00:13:15,220 Always a nice distraction. 326 00:13:15,220 --> 00:13:22,460 * 327 00:13:23,160 --> 00:13:24,430 - * Brought the sticks for all that bullshit ♪ 328 00:13:24,430 --> 00:13:25,530 ♪ Y'all been drumming up 329 00:13:25,530 --> 00:13:27,570 ♪ I keep on cashing out, shit, I don't know ♪ 330 00:13:27,570 --> 00:13:29,240 ♪ Y'all call it luck 331 00:13:29,240 --> 00:13:30,270 ♪ Why you keep on crashing out? ♪ 332 00:13:30,270 --> 00:13:32,140 ♪ Yeah, I don't know, it sucks to suck ♪ 333 00:13:32,140 --> 00:13:33,340 ♪ Niggas try to hold me down 334 00:13:33,340 --> 00:13:35,040 ♪ Somehow I just keep coming up ♪ 335 00:13:35,040 --> 00:13:36,340 ♪ Them niggas wanted me to lose ♪ 336 00:13:36,340 --> 00:13:39,580 ♪ I guess y'all ain't want it enough ♪ 337 00:13:39,580 --> 00:13:41,250 ♪ 'Cause I been more than desperate ♪ 338 00:13:41,250 --> 00:13:42,550 ♪ Shit, I been losing all my chips ♪ 339 00:13:42,550 --> 00:13:44,320 ♪ Just trying to stack some leverage ♪ 340 00:13:44,320 --> 00:13:47,090 ♪ Remember back in 319 when Kanye referenced ♪ 341 00:13:47,090 --> 00:13:48,420 ♪ Remember living out the whip ♪ 342 00:13:48,420 --> 00:13:50,130 ♪ Just trying to count my blessings ♪ 343 00:13:50,130 --> 00:13:52,030 ♪ Taking showers at Lifetime Fitness ♪ 344 00:13:52,030 --> 00:13:53,230 ♪ Think I spent a lifetime in it ♪ 345 00:13:53,230 --> 00:13:55,030 ♪ And I'd do it all again 346 00:13:55,030 --> 00:13:56,330 ♪ 'Cause it was worth it just to live it ♪ 347 00:13:56,330 --> 00:13:58,030 ♪ So don't ask me why I want it ♪ 348 00:13:58,030 --> 00:13:59,330 ♪ Don't ask me if I'm stressing ♪ 349 00:13:59,330 --> 00:14:01,000 ♪ If I'm quitting, why I'm pressing ♪ 350 00:14:01,000 --> 00:14:02,240 ♪ Ain't no motherfucking question ♪ 351 00:14:02,240 --> 00:14:03,970 ♪ Ain't it obvious? 352 00:14:03,970 --> 00:14:05,310 ♪ I don't know what the problem is ♪ 353 00:14:05,310 --> 00:14:06,210 ♪ I've been down to the bottom, dawg ♪ 354 00:14:06,210 --> 00:14:08,180 ♪ It's how I stay on top of this ♪ 355 00:14:08,180 --> 00:14:09,480 ♪ I don't know what an option is ♪ 356 00:14:09,480 --> 00:14:10,480 ♪ I don't know what precaution is ♪ 357 00:14:10,480 --> 00:14:12,410 ♪ They told me keep it humble, dawg ♪ 358 00:14:12,410 --> 00:14:14,220 ♪ But I can't make no promises ♪ 359 00:14:14,220 --> 00:14:16,020 ♪ Ain't it obvious? 360 00:14:33,670 --> 00:14:35,240 Carlton? 361 00:14:35,240 --> 00:14:38,110 Mrs. Cardenas, uh-- 362 00:14:38,110 --> 00:14:40,210 I appreciate your concern. 363 00:14:40,210 --> 00:14:43,240 Amira is gonna be okay. 364 00:14:43,240 --> 00:14:46,280 We don't have anything against you. 365 00:14:46,280 --> 00:14:49,280 She just needs time to recover in peace. 366 00:14:52,150 --> 00:14:55,390 I know this must be difficult. 367 00:14:55,390 --> 00:14:58,260 I just wanted to come by and let her know 368 00:14:58,260 --> 00:15:01,560 that I'm thinking of her, and I'm sorry. 369 00:15:01,560 --> 00:15:06,130 I know this time of year must be really hard for all of you. 370 00:15:06,130 --> 00:15:08,140 What do you mean, this time of year? 371 00:15:08,140 --> 00:15:12,140 Uh, well, um... 372 00:15:12,140 --> 00:15:16,240 Amira, she told me 373 00:15:16,240 --> 00:15:19,510 about the recent anniversary of--of her sister passing. 374 00:15:22,150 --> 00:15:26,420 Carlton, Amira doesn't have a sister. 375 00:15:26,420 --> 00:15:29,420 [tense music] 376 00:15:29,420 --> 00:15:31,290 * 377 00:15:39,270 --> 00:15:43,340 Her mom said that she was in a bad car accident, 378 00:15:43,340 --> 00:15:46,370 and the other driver died. 379 00:15:46,370 --> 00:15:50,550 And Amira got banged up pretty bad. 380 00:15:50,550 --> 00:15:54,650 She got addicted to painkillers. 381 00:15:54,650 --> 00:15:57,550 That's awful. 382 00:15:57,550 --> 00:16:00,560 According to her mom, she was just never the same after that. 383 00:16:00,560 --> 00:16:04,790 It's like--like a part of her died that day. 384 00:16:04,790 --> 00:16:06,590 Just not a sister. 385 00:16:08,700 --> 00:16:10,470 I can't believe she's been holding onto that 386 00:16:10,470 --> 00:16:12,570 this whole time. 387 00:16:12,570 --> 00:16:16,270 I was the first person she spoke to every morning. 388 00:16:16,270 --> 00:16:18,370 She was my person, Lis. 389 00:16:18,370 --> 00:16:20,680 I thought I was hers, too, but--but I missed it. 390 00:16:20,680 --> 00:16:23,510 I--I just-- - We all did. 391 00:16:29,850 --> 00:16:32,350 Hey, guys. 392 00:16:32,350 --> 00:16:33,520 Um... 393 00:16:36,390 --> 00:16:40,300 Man, I just want you to know how sorry I am. 394 00:16:40,300 --> 00:16:42,700 Lis, I should have stuck to our plan. 395 00:16:42,700 --> 00:16:45,400 And, Carlton, I should have came to you first about Amira. 396 00:16:45,400 --> 00:16:47,570 I didn't mean for this to happen. 397 00:16:50,410 --> 00:16:51,210 Look. 398 00:16:54,640 --> 00:16:58,710 This is probably not the best time. 399 00:16:58,710 --> 00:17:00,550 But Quentin has been hitting us up about investors, 400 00:17:00,550 --> 00:17:01,620 and, look, I know you're 401 00:17:01,620 --> 00:17:03,220 going through a lot-- - Stop. 402 00:17:03,220 --> 00:17:04,720 You know, for a second, I thought you cared 403 00:17:04,720 --> 00:17:06,760 about something that wasn't just you. 404 00:17:08,560 --> 00:17:10,330 Man, fuck Blackccess, dude. I'm done. 405 00:17:10,330 --> 00:17:12,860 You don't mean that. Look, man, of course I care. 406 00:17:12,860 --> 00:17:14,530 You don't think this affects me too? 407 00:17:14,530 --> 00:17:17,330 No, because my dad's just gonna fix your fuckups 408 00:17:17,330 --> 00:17:20,340 and get you out of jail a second time. 409 00:17:20,340 --> 00:17:21,770 Jail? 410 00:17:21,770 --> 00:17:24,270 Will, what is he talking about? 411 00:17:24,270 --> 00:17:25,640 It's just too much, but I just-- 412 00:17:25,640 --> 00:17:27,280 look, I messed up. 413 00:17:27,280 --> 00:17:28,680 I did something-- - I don't care. 414 00:17:28,680 --> 00:17:30,610 I don't wanna know. 415 00:17:30,610 --> 00:17:32,880 I just can't carry any more shit right now. 416 00:17:32,880 --> 00:17:34,880 Lisa. 417 00:17:34,880 --> 00:17:36,380 When I look at the water, 418 00:17:36,380 --> 00:17:38,490 all I see is Amira's lifeless body. 419 00:17:38,490 --> 00:17:40,460 And for you, what? It's just business as usual? 420 00:17:40,460 --> 00:17:42,260 No, of course not. 421 00:17:42,260 --> 00:17:43,530 I wish I could fix everything I fucked up. 422 00:17:43,530 --> 00:17:45,660 Well, sometimes, you can't, Will! 423 00:17:45,660 --> 00:17:47,630 Okay? You just have to own it. 424 00:17:47,630 --> 00:17:50,630 [tense music] 425 00:17:50,630 --> 00:17:53,540 * 426 00:17:53,540 --> 00:17:54,840 It's me, Jazz. 427 00:17:54,840 --> 00:17:56,470 [door buzzes] 428 00:18:01,510 --> 00:18:03,280 What are you doing here? 429 00:18:03,280 --> 00:18:04,650 She's not like the other ones. 430 00:18:04,650 --> 00:18:05,810 What? 431 00:18:05,810 --> 00:18:07,280 That girl from the police station? 432 00:18:07,280 --> 00:18:08,780 It felt different, 433 00:18:08,780 --> 00:18:11,520 like it could be something more. 434 00:18:11,520 --> 00:18:13,820 I mean, yeah, Yolonda's a great woman. 435 00:18:13,820 --> 00:18:15,560 She's been riding for me ever since high school. 436 00:18:17,660 --> 00:18:21,760 But I thought you were engaged, so why do you care? 437 00:18:21,760 --> 00:18:23,930 That's what I'm trying to ask myself. 438 00:18:23,930 --> 00:18:25,600 Why do I care? 439 00:18:25,600 --> 00:18:27,440 You know what the fucked-up part about it is? 440 00:18:27,440 --> 00:18:29,300 I can't even go there with her yet 'cause-- 441 00:18:29,300 --> 00:18:31,440 'Cause we still have shit to deal with. 442 00:18:33,580 --> 00:18:35,440 Unfinished business. 443 00:18:37,410 --> 00:18:38,950 So, I mean, what do you wanna do about it? 444 00:18:38,950 --> 00:18:41,620 [soft music] 445 00:18:41,620 --> 00:18:45,850 I think we need to get each other out of our systems. 446 00:18:45,850 --> 00:18:48,820 One night? 447 00:18:48,820 --> 00:18:50,360 One night. 448 00:18:56,560 --> 00:18:59,600 What up? [laughs] 449 00:18:59,600 --> 00:19:00,940 It's been a different kind of summer 450 00:19:00,940 --> 00:19:02,840 without our all-night ragers. 451 00:19:02,840 --> 00:19:04,340 [laughs] 452 00:19:04,340 --> 00:19:06,880 Yeah, blacked-out nights, wasted mornings. 453 00:19:06,880 --> 00:19:09,740 Man, look at you, all sober and shit. 454 00:19:09,740 --> 00:19:11,450 So how many days? 455 00:19:11,450 --> 00:19:13,550 72. 456 00:19:13,550 --> 00:19:16,380 72 days. 457 00:19:16,380 --> 00:19:17,490 That's crazy. 458 00:19:21,860 --> 00:19:26,460 Look, um, I'm in a bit of a rush, so... 459 00:19:26,460 --> 00:19:29,460 [soft tense music] 460 00:19:29,460 --> 00:19:31,500 * 461 00:19:31,500 --> 00:19:32,870 Don't throw it all away, bro. 462 00:19:32,870 --> 00:19:35,940 * 463 00:19:35,940 --> 00:19:37,770 Do you have it or not? 464 00:19:37,770 --> 00:19:41,640 * 465 00:19:41,640 --> 00:19:42,910 I don't have it. 466 00:19:42,910 --> 00:19:45,950 Why the fuck are you wasting my time, then? 467 00:19:45,950 --> 00:19:47,380 I don't wanna be the friend 468 00:19:47,380 --> 00:19:48,620 who knocks you off the wagon, bro. 469 00:19:48,620 --> 00:19:50,490 Cool, cool. Got it. Fuck you. 470 00:19:50,490 --> 00:19:51,650 Bye. 471 00:19:51,650 --> 00:19:58,430 * 472 00:19:58,430 --> 00:20:00,460 I didn't see it coming. 473 00:20:00,460 --> 00:20:02,700 And he lied about it. 474 00:20:02,700 --> 00:20:04,670 These boys, huh? 475 00:20:04,670 --> 00:20:05,970 He said he did what he did because 476 00:20:05,970 --> 00:20:07,870 I was on the wrong side. 477 00:20:07,870 --> 00:20:10,870 Got a way of turning the tables, don't they? 478 00:20:10,870 --> 00:20:12,640 I mean, I knew I was making compromises 479 00:20:12,640 --> 00:20:14,480 because I needed Omar's business. 480 00:20:14,480 --> 00:20:17,050 I just--I didn't know that Will was paying attention. 481 00:20:17,050 --> 00:20:20,580 I'm afraid Frederick's watching everything I do too. 482 00:20:20,580 --> 00:20:22,020 He looks up to you. 483 00:20:23,850 --> 00:20:25,790 To the man I was. 484 00:20:27,860 --> 00:20:29,990 Then let's keep showing them the men we are. 485 00:20:36,830 --> 00:20:38,770 They're watching everything, Phil. 486 00:20:41,740 --> 00:20:44,940 I guess with Viv, the kids, 487 00:20:44,940 --> 00:20:47,010 always trying to be the calm in the storm. 488 00:20:47,010 --> 00:20:49,480 Takes its toll. 489 00:20:51,710 --> 00:20:53,980 That's why you got me. 490 00:20:56,720 --> 00:20:58,690 You lean on me. 491 00:20:58,690 --> 00:21:01,690 [HARV & KYLE'S "Losses"] 492 00:21:01,690 --> 00:21:05,630 * 493 00:21:05,630 --> 00:21:07,060 On each other. 494 00:21:07,060 --> 00:21:14,000 * 495 00:21:19,770 --> 00:21:22,540 ♪ Tell me, tell me where we lost it ♪ 496 00:21:22,540 --> 00:21:24,880 ♪ Lost it, where we lost it 497 00:21:24,880 --> 00:21:27,620 ♪ Tell me, I thought that we was acting ♪ 498 00:21:27,620 --> 00:21:29,650 ♪ Locked in, we was locked in ♪ 499 00:21:29,650 --> 00:21:31,850 [engine turns over] 500 00:21:31,850 --> 00:21:33,120 ♪ That's that shit... 501 00:21:33,120 --> 00:21:34,990 Hey, hon, it's Mom. 502 00:21:34,990 --> 00:21:36,860 Just checking up on you. 503 00:21:36,860 --> 00:21:38,860 We're all gonna get through this, 504 00:21:38,860 --> 00:21:42,130 I promise, including Amira. 505 00:21:42,130 --> 00:21:45,570 Just let me know you're okay. 506 00:21:45,570 --> 00:21:47,000 Love you. 507 00:21:47,000 --> 00:21:48,900 ♪ Say you got too many options, options ♪ 508 00:21:48,900 --> 00:21:51,610 ♪ Too many op-op-options 509 00:21:51,610 --> 00:21:53,740 ♪ Yeah, and that's the shit that make you toxic ♪ 510 00:21:53,740 --> 00:21:56,710 ♪ Toc-toc-toc-toxic 511 00:21:56,710 --> 00:21:59,080 ♪ Look, I'm here to tell you that you're not shit ♪ 512 00:21:59,080 --> 00:22:00,920 ♪ Not shit, yeah, you're not, not ♪ 513 00:22:00,920 --> 00:22:02,920 ♪ I can't let you do me like that ♪ 514 00:22:02,920 --> 00:22:05,790 ♪ Throw me away, don't treat me like trash ♪ 515 00:22:05,790 --> 00:22:08,590 ♪ Why's everything good always finish last? ♪ 516 00:22:08,590 --> 00:22:10,830 ♪ I'll let you live with it and it's not so bad ♪ 517 00:22:10,830 --> 00:22:11,930 ♪ I've never been in love like this before ♪ 518 00:22:11,930 --> 00:22:13,530 You dropped this, sir. 519 00:22:15,730 --> 00:22:16,930 Thank you. 520 00:22:19,730 --> 00:22:21,070 Can we talk? 521 00:22:22,940 --> 00:22:25,740 ♪ Tell me, tell me where we lost it ♪ 522 00:22:25,740 --> 00:22:28,040 ♪ Lost it, where we lost it 523 00:22:28,040 --> 00:22:30,810 ♪ Tell me, thought that we was locked in ♪ 524 00:22:30,810 --> 00:22:33,050 ♪ Locked in, we was locked in ♪ 525 00:22:33,050 --> 00:22:35,050 * 526 00:22:35,050 --> 00:22:38,890 ♪ That's that shit right there ♪ 527 00:22:47,160 --> 00:22:49,000 [door clicks] 528 00:22:49,000 --> 00:22:50,200 Thanks for the privacy. 529 00:22:50,200 --> 00:22:51,830 Won't be long. - Right. 530 00:23:00,880 --> 00:23:03,210 I was there that night. 531 00:23:03,210 --> 00:23:06,480 So I know it wasn't Jazz who started the fire. 532 00:23:06,480 --> 00:23:09,850 Then he's protecting someone who did. 533 00:23:09,850 --> 00:23:13,490 Admitting you were at the scene makes you an accessory. 534 00:23:13,490 --> 00:23:15,990 You could be facing a vandalism offense, 535 00:23:15,990 --> 00:23:20,060 fines, probation period. 536 00:23:20,060 --> 00:23:22,030 I don't care. 537 00:23:22,030 --> 00:23:23,470 I'll do anything. 538 00:23:23,470 --> 00:23:25,100 Go on record. 539 00:23:27,070 --> 00:23:28,170 Do whatever I have to do to make sure 540 00:23:28,170 --> 00:23:30,470 his charges are dropped. 541 00:23:32,540 --> 00:23:34,140 [TV playing indistinctly] 542 00:23:34,140 --> 00:23:36,140 [door clicks] 543 00:23:54,930 --> 00:23:56,100 What is it now? 544 00:23:58,870 --> 00:24:02,000 Seeing you walk a similar path to mine 545 00:24:02,000 --> 00:24:03,870 doesn't sit right with me. 546 00:24:03,870 --> 00:24:05,840 Well, you turned out all right. 547 00:24:05,840 --> 00:24:07,940 I watched friends die. 548 00:24:07,940 --> 00:24:12,150 I hurt innocent people to protect people who weren't. 549 00:24:12,150 --> 00:24:16,020 I promise you, my life isn't the heroic one 550 00:24:16,020 --> 00:24:17,950 you think it was. 551 00:24:17,950 --> 00:24:19,220 No need to paint a picture. 552 00:24:19,220 --> 00:24:21,020 You can use your imagination. 553 00:24:21,020 --> 00:24:23,220 Who your dad was then is not who he is today, 554 00:24:23,220 --> 00:24:25,230 for good reason. 555 00:24:25,230 --> 00:24:27,830 You're smart, Frederick, 556 00:24:27,830 --> 00:24:30,900 way more intelligent than I was at your age. 557 00:24:30,900 --> 00:24:32,530 So be smarter. 558 00:24:32,530 --> 00:24:33,900 Be better. 559 00:24:33,900 --> 00:24:35,740 That street shit, leave it there. 560 00:24:38,270 --> 00:24:40,080 Be your own man. 561 00:24:41,610 --> 00:24:43,280 Maybe this is just the man I am. 562 00:24:45,150 --> 00:24:46,850 It's in my blood. 563 00:24:46,850 --> 00:24:50,150 [pensive music] 564 00:24:50,150 --> 00:24:57,160 * 565 00:25:01,960 --> 00:25:04,270 Hey, need to get ready. 566 00:25:04,270 --> 00:25:06,230 Okay. 567 00:25:08,140 --> 00:25:09,300 [recorder beeps] 568 00:25:09,300 --> 00:25:11,940 Thanks for the statement, 569 00:25:11,940 --> 00:25:14,940 but you should speak with your uncle before we go any further. 570 00:25:14,940 --> 00:25:15,910 I don't think he wants anything 571 00:25:15,910 --> 00:25:16,880 to do with me right now. 572 00:25:16,880 --> 00:25:18,310 [phone buzzes] 573 00:25:18,310 --> 00:25:20,220 Hey, I'm not so sure about that. 574 00:25:27,120 --> 00:25:28,790 Thanks for the call, Fred. 575 00:25:31,830 --> 00:25:33,630 I'll give you all a moment. 576 00:25:33,630 --> 00:25:36,360 Actually, could we have a quick word? 577 00:25:36,360 --> 00:25:38,200 It's fine. I got it. 578 00:25:46,140 --> 00:25:47,980 So how much time do you think I'm looking at? 579 00:25:47,980 --> 00:25:50,380 Well, since you're a minor, 580 00:25:50,380 --> 00:25:51,950 your statement's inadmissible 581 00:25:51,950 --> 00:25:53,010 without the presence of a guardian. 582 00:25:53,010 --> 00:25:56,020 But Fred already knows that. 583 00:25:56,020 --> 00:25:58,920 Anything that needs to happen can happen. 584 00:25:58,920 --> 00:26:00,820 I'm ready. 585 00:26:00,820 --> 00:26:02,820 Well, there will be consequences. 586 00:26:04,960 --> 00:26:07,860 But nothing behind bars. 587 00:26:07,860 --> 00:26:09,400 Look, Uncle Phil, I just don't want you to think 588 00:26:09,400 --> 00:26:12,230 I'm the same kid that showed up at your doorstep a year ago, 589 00:26:12,230 --> 00:26:13,970 that all this time we spent means nothing, 590 00:26:13,970 --> 00:26:15,400 that I'm just wasting your time. 591 00:26:15,400 --> 00:26:19,070 How could I possibly look at you and think that, Will? 592 00:26:19,070 --> 00:26:21,280 The way you came here, whole new world, 593 00:26:21,280 --> 00:26:24,050 adjusted and thrived. 594 00:26:26,150 --> 00:26:28,080 You pushed yourself to step outside 595 00:26:28,080 --> 00:26:31,020 of your comfort zone this summer. 596 00:26:31,020 --> 00:26:33,220 You started a successful business, 597 00:26:33,220 --> 00:26:35,220 one that helps people. 598 00:26:35,220 --> 00:26:36,960 Mm-hmm. 599 00:26:36,960 --> 00:26:38,060 And... 600 00:26:40,330 --> 00:26:44,370 I know that you saw me make moves 601 00:26:44,370 --> 00:26:46,030 that flew in the face of a lot of things 602 00:26:46,030 --> 00:26:47,700 I asked you to stand for. 603 00:26:47,700 --> 00:26:49,170 Mm. 604 00:26:49,170 --> 00:26:51,110 But our actions speak louder than words. 605 00:26:51,110 --> 00:26:54,940 And your actions today 606 00:26:54,940 --> 00:26:58,180 say a lot about who you've become. 607 00:26:58,180 --> 00:26:59,710 Far from that young man that showed up 608 00:26:59,710 --> 00:27:01,380 on my doorstep a year ago. 609 00:27:01,380 --> 00:27:05,350 [soft music] 610 00:27:05,350 --> 00:27:07,720 She almost died because of me, Uncle Phil. 611 00:27:07,720 --> 00:27:09,360 No. 612 00:27:09,360 --> 00:27:13,090 That is not on you. 613 00:27:13,090 --> 00:27:15,030 She's still here. 614 00:27:15,030 --> 00:27:16,930 And everything's gonna be all right. 615 00:27:20,170 --> 00:27:21,400 Hey. 616 00:27:21,400 --> 00:27:23,410 Oh. Thanks. 617 00:27:23,410 --> 00:27:25,370 Our kids are dealing with so much, huh? 618 00:27:25,370 --> 00:27:27,010 Too much. 619 00:27:27,010 --> 00:27:28,210 Lisa's been really shaken by what happened 620 00:27:28,210 --> 00:27:30,010 with her friend Amira. 621 00:27:30,010 --> 00:27:31,750 She's thinking about pulling out of the swim trials. 622 00:27:31,750 --> 00:27:34,020 Can't even get in the water. - Oh, Lisa. 623 00:27:34,020 --> 00:27:36,750 She keeps it together better than most. 624 00:27:36,750 --> 00:27:39,450 I had no idea she was going through all this. 625 00:27:39,450 --> 00:27:41,420 You know, you tried telling me. 626 00:27:41,420 --> 00:27:45,430 Look, you have a lot on your shoulders too, Fred. 627 00:27:45,430 --> 00:27:48,160 I've made mistakes. 628 00:27:48,160 --> 00:27:51,330 By no means a perfect man. 629 00:27:51,330 --> 00:27:53,030 But I don't want our differences getting in the way 630 00:27:53,030 --> 00:27:55,300 of taking care of Lisa. 631 00:27:55,300 --> 00:27:57,010 Same. 632 00:27:57,010 --> 00:28:01,440 And if you have any resources, doctors, 633 00:28:01,440 --> 00:28:03,280 I'd like to get help for Angela too. 634 00:28:03,280 --> 00:28:06,110 Happy to help. 635 00:28:06,110 --> 00:28:09,450 Look, it takes a village, Fred. 636 00:28:09,450 --> 00:28:12,250 Please, keep showing up. 637 00:28:12,250 --> 00:28:14,790 Teenage years. 638 00:28:14,790 --> 00:28:17,390 Gayle would want that. 639 00:28:17,390 --> 00:28:18,430 I do too. 640 00:28:18,430 --> 00:28:23,770 * 641 00:28:23,770 --> 00:28:25,970 [light R&B music playing] 642 00:28:25,970 --> 00:28:28,470 Can you hurry up? You gonna hit it or what? 643 00:28:28,470 --> 00:28:30,140 Not you rushing me. 644 00:28:30,140 --> 00:28:31,170 Sorry. 645 00:28:34,240 --> 00:28:37,050 [both laugh] 646 00:28:37,050 --> 00:28:39,980 Look, no matter how much you get on my fucking nerves, 647 00:28:39,980 --> 00:28:42,050 you have some good-ass weed, Jazz. 648 00:28:42,050 --> 00:28:43,390 Mm, yeah, I'm very aware of that. 649 00:28:43,390 --> 00:28:45,120 So let me just grab that from you. 650 00:28:45,120 --> 00:28:46,490 Thank you. - Okay, go ahead. 651 00:28:46,490 --> 00:28:49,520 Mm-hmm. 652 00:28:49,520 --> 00:28:52,290 Mm. - Ooh! 653 00:28:52,290 --> 00:28:54,560 - Fire. - Fire. 654 00:28:54,560 --> 00:28:58,070 Your eyelashes are really... long. 655 00:28:58,070 --> 00:28:59,130 Mm. 656 00:28:59,130 --> 00:29:01,200 Jealous, huh? - Yeah, I am. 657 00:29:01,200 --> 00:29:02,470 Women pay a lot of money for that shit. 658 00:29:02,470 --> 00:29:04,110 [laughs] 659 00:29:04,110 --> 00:29:05,240 They're not even real. Are they real? 660 00:29:05,240 --> 00:29:06,340 They not real? 661 00:29:06,340 --> 00:29:07,510 They real. 662 00:29:07,510 --> 00:29:08,580 Oh. 663 00:29:08,580 --> 00:29:10,580 [both laugh] 664 00:29:10,580 --> 00:29:12,480 - It's only been 45 seconds. - I know. 665 00:29:12,480 --> 00:29:14,120 I can do this all night. - Yeah? 666 00:29:14,120 --> 00:29:15,420 - Ain't no problem. - You shaking. 667 00:29:15,420 --> 00:29:16,480 - Okay, all right. - Seems like you're shaking. 668 00:29:16,480 --> 00:29:18,220 Ah, okay. - [laughs] 669 00:29:18,220 --> 00:29:20,120 - Okay, that's funny. - That's why I won the--ow! 670 00:29:20,120 --> 00:29:23,220 Oh, my God, okay, I'm sorry. [laughs] 671 00:29:23,220 --> 00:29:25,390 Mmm. 672 00:29:25,390 --> 00:29:27,130 I don't even really fuck with ice cream, 673 00:29:27,130 --> 00:29:29,560 but this Chunky Monkey is on point. 674 00:29:29,560 --> 00:29:31,330 Like, something about 675 00:29:31,330 --> 00:29:32,870 the bananas mixed with the fudge. 676 00:29:32,870 --> 00:29:35,270 Mm-mm. It's the nuts in here. 677 00:29:35,270 --> 00:29:37,070 We can't even agree on fucking ice cream? 678 00:29:37,070 --> 00:29:39,070 [laughs] 679 00:29:39,070 --> 00:29:40,510 Come on, yo. 680 00:29:40,510 --> 00:29:41,540 What? 681 00:29:41,540 --> 00:29:48,520 * 682 00:29:50,190 --> 00:29:51,550 You weren't wrong 683 00:29:51,550 --> 00:29:54,060 about me running away when things get tough. 684 00:29:56,590 --> 00:29:58,190 Been doing that my whole life. 685 00:30:00,900 --> 00:30:03,600 So why do you think you do it? 686 00:30:03,600 --> 00:30:07,300 Fear of failure maybe. 687 00:30:07,300 --> 00:30:09,870 It's just easier to lose interest 688 00:30:09,870 --> 00:30:11,510 instead of working through things. 689 00:30:11,510 --> 00:30:14,180 Do you think that's what happened with us? 690 00:30:15,940 --> 00:30:17,350 Scared of heartbreak. 691 00:30:19,110 --> 00:30:23,350 Scared of feeling too much, 692 00:30:23,350 --> 00:30:25,120 ending up hurt again. 693 00:30:28,390 --> 00:30:31,160 And you were right about me too. 694 00:30:31,160 --> 00:30:34,600 It's about me being too proud. 695 00:30:34,600 --> 00:30:37,630 I let my ego get in the way of a lot of good shit in my life. 696 00:30:39,370 --> 00:30:41,100 Including me? 697 00:30:42,940 --> 00:30:45,170 You most of all. 698 00:30:47,340 --> 00:30:49,480 Mm. 699 00:30:49,480 --> 00:30:52,610 Are we actually agreeing on something? 700 00:30:52,610 --> 00:30:54,180 Does that mean we're grown? Are we grown? 701 00:30:54,180 --> 00:30:55,420 Hmm. 702 00:30:55,420 --> 00:30:57,220 I think we're grown. - Little bit, right? 703 00:30:57,220 --> 00:30:59,520 [both laugh] 704 00:31:05,530 --> 00:31:08,930 I'm getting married in less than a week. 705 00:31:08,930 --> 00:31:10,670 I know. 706 00:31:10,670 --> 00:31:12,930 What is it about him? 707 00:31:12,930 --> 00:31:15,600 Like, you really love this nigga? 708 00:31:15,600 --> 00:31:17,140 I do. 709 00:31:22,180 --> 00:31:23,140 But I love you too. 710 00:31:27,180 --> 00:31:29,580 But love shouldn't be so difficult, Jazz. 711 00:31:32,250 --> 00:31:33,290 With us, it's just-- 712 00:31:33,290 --> 00:31:34,620 Hard as hell? 713 00:31:34,620 --> 00:31:36,020 [sighs] 714 00:31:39,730 --> 00:31:41,730 So we gonna fuck or-- 715 00:31:41,730 --> 00:31:44,500 What? Shut up, Jazz! 716 00:31:44,500 --> 00:31:46,230 Had to try, right? Had to try. 717 00:31:46,230 --> 00:31:47,970 [both laugh] 718 00:31:47,970 --> 00:31:49,370 Thank you, everyone, for coming 719 00:31:49,370 --> 00:31:51,570 to support Amira tonight. 720 00:31:51,570 --> 00:31:52,610 Nice to see you guys. 721 00:31:52,610 --> 00:31:54,680 Hey. 722 00:31:54,680 --> 00:31:57,180 I didn't think you were still coming. 723 00:31:57,180 --> 00:31:58,310 I need this too. 724 00:31:59,780 --> 00:32:02,320 You know I care about what happened to Amira. 725 00:32:02,320 --> 00:32:03,750 I know, Will. 726 00:32:03,750 --> 00:32:08,190 We're just all really going through it right now. 727 00:32:08,190 --> 00:32:09,690 Look, I just don't wanna fight with you, Lisa. 728 00:32:09,690 --> 00:32:11,690 Me neither. 729 00:32:11,690 --> 00:32:13,700 I wish I could just hold you right now 730 00:32:13,700 --> 00:32:15,500 and tell you everything's gonna be okay. 731 00:32:18,330 --> 00:32:20,200 Only if you let me hold you back. 732 00:32:28,310 --> 00:32:29,410 Where's Carlton? 733 00:32:29,410 --> 00:32:30,410 Lisa. 734 00:32:33,620 --> 00:32:35,320 Dad. 735 00:32:35,320 --> 00:32:36,790 How you doing, sweetheart? 736 00:32:36,790 --> 00:32:38,720 Better. 737 00:32:38,720 --> 00:32:40,420 Thanks for being here. 738 00:32:40,420 --> 00:32:44,530 Whatever you need, I got you. 739 00:32:44,530 --> 00:32:46,030 Okay? 740 00:32:46,030 --> 00:32:48,300 You're never alone in this. 741 00:32:50,430 --> 00:32:52,300 Come here. 742 00:32:52,300 --> 00:32:55,270 [sentimental music] 743 00:32:55,270 --> 00:32:58,440 * 744 00:32:58,440 --> 00:33:00,580 Okay. We're gonna get started. 745 00:33:03,510 --> 00:33:06,610 Glad to see so many family and friends tonight. 746 00:33:06,610 --> 00:33:09,480 Welcome to the healing circle. 747 00:33:09,480 --> 00:33:12,350 Relapse is a part of recovery. 748 00:33:12,350 --> 00:33:14,090 And when one of us stumbles, we need to lean on each other 749 00:33:14,090 --> 00:33:16,320 more than ever. 750 00:33:16,320 --> 00:33:19,060 - Any word from Carlton? - No, nothing yet. 751 00:33:19,060 --> 00:33:20,630 I'm thankful for each and every one of you 752 00:33:20,630 --> 00:33:25,630 coming to show your support for one of our own, Amira. 753 00:33:25,630 --> 00:33:29,340 We've stood in this circle before. 754 00:33:29,340 --> 00:33:31,810 You've stood in this circle for me. 755 00:33:31,810 --> 00:33:34,340 The biggest message I wanna share is, 756 00:33:34,340 --> 00:33:36,780 no one is to blame. 757 00:33:36,780 --> 00:33:40,380 Tonight is a time for us to honor Amira 758 00:33:40,380 --> 00:33:43,790 with a few kind words, thoughts, and prayers 759 00:33:43,790 --> 00:33:46,290 as she continues to recover at home. 760 00:33:48,690 --> 00:33:52,390 So, um, think the restaurant's just up here. 761 00:33:55,600 --> 00:33:56,670 [clears throat] 762 00:33:56,670 --> 00:33:57,670 You good? 763 00:33:57,670 --> 00:33:59,430 Yeah, yeah. 764 00:33:59,430 --> 00:34:01,670 Just thinking about Frederick, you know? 765 00:34:01,670 --> 00:34:03,570 Hmm. 766 00:34:03,570 --> 00:34:06,410 He'll come around. 767 00:34:06,410 --> 00:34:08,810 That story you told 768 00:34:08,810 --> 00:34:11,680 about us running away, 769 00:34:11,680 --> 00:34:14,680 the three of us starting fresh. 770 00:34:14,680 --> 00:34:15,780 What about it? 771 00:34:18,750 --> 00:34:20,720 I like it. 772 00:34:20,720 --> 00:34:22,560 Didn't seem like that earlier. 773 00:34:22,560 --> 00:34:24,630 [tense music] 774 00:34:24,630 --> 00:34:29,560 Well, I, uh, see things a bit more clearly now. 775 00:34:29,560 --> 00:34:30,770 What are you talking about? 776 00:34:30,770 --> 00:34:34,370 * 777 00:34:34,370 --> 00:34:35,640 You can either keep walking me 778 00:34:35,640 --> 00:34:38,740 to wherever the SUV creeping behind us wants you to take me, 779 00:34:38,740 --> 00:34:40,810 or you can follow my lead. 780 00:34:40,810 --> 00:34:47,750 * 781 00:34:50,850 --> 00:34:52,350 Go, go, go. 782 00:34:55,860 --> 00:34:57,690 Why are you doing this? 783 00:34:57,690 --> 00:34:59,430 Your little plan with Roman fell through. 784 00:34:59,430 --> 00:35:00,800 How you mean? 785 00:35:00,800 --> 00:35:02,700 The organization refused to settle. 786 00:35:02,700 --> 00:35:04,870 And that little tussle with Frederick-- 787 00:35:04,870 --> 00:35:07,600 It wasn't just some random bookie that he cheated. 788 00:35:07,600 --> 00:35:09,740 No, it was a fucking warning. 789 00:35:09,740 --> 00:35:11,570 Either I bring you to them tonight, 790 00:35:11,570 --> 00:35:12,870 or next time, he ain't coming home. 791 00:35:12,870 --> 00:35:14,710 Look, they said they just wanted to talk to you. 792 00:35:14,710 --> 00:35:16,210 Oh, come on, P. 793 00:35:16,210 --> 00:35:17,780 Whatever it is, you can handle it. 794 00:35:17,780 --> 00:35:18,910 He thinks he's a big man. 795 00:35:18,910 --> 00:35:20,680 He can't stand a chance. 796 00:35:20,680 --> 00:35:25,220 Pen, now more than ever, I need you to trust me. 797 00:35:25,220 --> 00:35:27,760 Do you trust me? 798 00:35:31,260 --> 00:35:33,630 Yes. 799 00:35:33,630 --> 00:35:34,900 Come on. 800 00:35:34,900 --> 00:35:38,730 * 801 00:35:48,580 --> 00:35:49,710 Thank you for sharing, Victoria. 802 00:35:55,620 --> 00:35:58,320 [Michael Kiwanuka's "Solid Ground"] 803 00:35:58,320 --> 00:36:05,260 * 804 00:36:08,760 --> 00:36:11,670 Um... 805 00:36:11,670 --> 00:36:14,740 Amira is fierce. 806 00:36:14,740 --> 00:36:17,940 Amira is the friend I didn't know I needed. 807 00:36:17,940 --> 00:36:20,610 She made me stronger. 808 00:36:20,610 --> 00:36:24,950 And I can't wait to tell her that. 809 00:36:24,950 --> 00:36:26,850 ♪ Mother says kneel and pray ♪ 810 00:36:26,850 --> 00:36:29,580 * 811 00:36:29,580 --> 00:36:31,750 ♪ When it gets hard 812 00:36:31,750 --> 00:36:35,290 ♪ I will roll those sleeves 813 00:36:35,290 --> 00:36:38,630 Man, did we fight. 814 00:36:38,630 --> 00:36:40,030 And she was really good at it too. 815 00:36:40,030 --> 00:36:42,560 [soft laughter] 816 00:36:44,730 --> 00:36:47,940 But she also called me out on my bullshit 817 00:36:47,940 --> 00:36:50,270 like nobody ever has. 818 00:36:50,270 --> 00:36:53,610 ♪ Where there'll be no one around ♪ 819 00:36:53,610 --> 00:36:57,380 ♪ Oh, solid ground 820 00:36:57,380 --> 00:37:01,350 * 821 00:37:01,350 --> 00:37:02,780 ♪ Solid ground 822 00:37:02,780 --> 00:37:06,790 The moment I got to rehab, I wanted to bail. 823 00:37:08,990 --> 00:37:10,590 And I almost did. 824 00:37:13,830 --> 00:37:17,800 But Amira convinced me to hold on. 825 00:37:17,800 --> 00:37:22,700 You know, she said that, "I promise if you do, 826 00:37:22,700 --> 00:37:24,340 it gets better." 827 00:37:24,340 --> 00:37:26,810 ♪ How does it feel 828 00:37:26,810 --> 00:37:30,950 ♪ To be on your own? 829 00:37:30,950 --> 00:37:34,320 ♪ No one to understand 830 00:37:34,320 --> 00:37:37,890 * 831 00:37:37,890 --> 00:37:40,320 ♪ I know I'm here 832 00:37:40,320 --> 00:37:44,760 ♪ And I don't belong 833 00:37:44,760 --> 00:37:48,330 ♪ I'm on my knees today 834 00:37:48,330 --> 00:37:51,600 * 835 00:37:51,600 --> 00:37:53,770 ♪ When it gets dark 836 00:37:53,770 --> 00:37:57,110 ♪ I will know no fear 837 00:37:57,110 --> 00:38:01,110 - [breathing heavily] - * Life can be so unkind 838 00:38:01,110 --> 00:38:03,680 * 839 00:38:03,680 --> 00:38:07,050 You know, she saw what I couldn't at the time: 840 00:38:07,050 --> 00:38:09,650 my strength. 841 00:38:09,650 --> 00:38:12,650 And now-- 842 00:38:12,650 --> 00:38:15,120 now I just want her to remember hers. 843 00:38:15,120 --> 00:38:17,990 ♪ Am I losing solid ground? ♪ 844 00:38:17,990 --> 00:38:20,060 ♪ Solid ground 845 00:38:20,060 --> 00:38:24,770 * 846 00:38:24,770 --> 00:38:26,770 ♪ Solid ground 847 00:38:26,770 --> 00:38:33,780 * 848 00:38:37,910 --> 00:38:39,880 That was a fast dinner. 849 00:38:39,880 --> 00:38:41,020 Yeah. 850 00:38:41,020 --> 00:38:44,690 Um, darling, remember what I-- 851 00:38:44,690 --> 00:38:46,790 I told you about your dad's past? 852 00:38:46,790 --> 00:38:49,020 You no longer have to imagine it. 853 00:38:49,020 --> 00:38:50,830 It's time for a real conversation, 854 00:38:50,830 --> 00:38:52,760 and we don't have a lot of time. 855 00:38:52,760 --> 00:38:55,760 [tense music] 856 00:38:55,760 --> 00:38:59,770 * 857 00:39:14,180 --> 00:39:16,420 Why didn't you wake me? 858 00:39:16,420 --> 00:39:17,490 You looked tired. 859 00:39:19,120 --> 00:39:20,820 Also, you snore loud as shit. 860 00:39:20,820 --> 00:39:22,960 [both laugh] 861 00:39:22,960 --> 00:39:25,090 Well, you talk in your sleep. 862 00:39:25,090 --> 00:39:26,060 More like hollering. 863 00:39:26,060 --> 00:39:28,460 [laughs] 864 00:39:28,460 --> 00:39:30,830 Kay. 865 00:39:30,830 --> 00:39:32,530 I guess the next time I see you, 866 00:39:32,530 --> 00:39:37,170 you'll be Mrs. Hilary Alton. 867 00:39:37,170 --> 00:39:40,740 Yes, I will be. 868 00:39:40,740 --> 00:39:43,710 [soft music] 869 00:39:43,710 --> 00:39:50,720 * 870 00:39:56,760 --> 00:39:58,490 Bye, Jazz. 871 00:39:58,490 --> 00:40:00,100 Bye, Hilary. 872 00:40:00,100 --> 00:40:07,100 * 873 00:40:16,780 --> 00:40:17,910 Good morning. 874 00:40:17,910 --> 00:40:20,750 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 875 00:40:20,750 --> 00:40:22,920 When you were a baby, 876 00:40:22,920 --> 00:40:24,190 I used to just stand at the crib 877 00:40:24,190 --> 00:40:26,020 and watch you sleep. 878 00:40:26,020 --> 00:40:27,560 Okay, well, that's not creepy. 879 00:40:27,560 --> 00:40:28,860 Mm. 880 00:40:28,860 --> 00:40:30,760 Mm-mm. 881 00:40:30,760 --> 00:40:33,500 It's the most peaceful thing in the world. 882 00:40:35,560 --> 00:40:39,170 You know, all this stuff with Amira... 883 00:40:42,840 --> 00:40:44,910 I'm just so grateful that you're here. 884 00:40:44,910 --> 00:40:46,270 I am here. 885 00:40:46,270 --> 00:40:48,580 And, uh-- 886 00:40:48,580 --> 00:40:50,780 [sighs] 887 00:40:50,780 --> 00:40:51,910 I'm gonna be okay. 888 00:40:54,180 --> 00:40:57,850 Seeing all those teenagers last night just fighting 889 00:40:57,850 --> 00:41:00,160 to be sober... 890 00:41:00,160 --> 00:41:03,190 I know it isn't easy. 891 00:41:03,190 --> 00:41:07,230 It's a challenge every day to not use. 892 00:41:09,330 --> 00:41:11,800 When I was alone 893 00:41:11,800 --> 00:41:15,200 with just me and this demon, I-- 894 00:41:15,200 --> 00:41:18,240 I was so close, but I slayed it, Mom. 895 00:41:20,640 --> 00:41:23,110 And your texts, your messages, 896 00:41:23,110 --> 00:41:26,180 even those stupid, cheesy little sunshine memes 897 00:41:26,180 --> 00:41:28,150 telling me to have a good day. 898 00:41:31,090 --> 00:41:33,120 You never gave up on me. 899 00:41:33,120 --> 00:41:36,190 No, never have. 900 00:41:38,260 --> 00:41:40,630 Never will. 901 00:41:40,630 --> 00:41:44,900 * 902 00:41:44,900 --> 00:41:47,900 Thanks for agreeing to meet. 903 00:41:47,900 --> 00:41:49,840 I know it was short notice. 904 00:41:51,370 --> 00:41:53,310 You can thank your nephew. 905 00:41:53,310 --> 00:41:55,110 Will convinced me to hear you out. 906 00:41:55,110 --> 00:41:56,640 Just so you know, 907 00:41:56,640 --> 00:41:58,910 I am no longer representing Omar Campbell. 908 00:41:58,910 --> 00:42:00,980 Will told me that too. 909 00:42:00,980 --> 00:42:05,050 Listen, we both disagreed with his approach. 910 00:42:05,050 --> 00:42:07,060 But at the end of the day, 911 00:42:07,060 --> 00:42:09,020 we did have the same goal in mind, 912 00:42:09,020 --> 00:42:11,360 to empower Black and brown businesses in South LA. 913 00:42:11,360 --> 00:42:13,060 If we're fighting the same battle, 914 00:42:13,060 --> 00:42:15,030 then why aren't we on the same team? 915 00:42:15,030 --> 00:42:17,100 I have an idea on how we can get there. 916 00:42:17,100 --> 00:42:19,100 But I'm gonna need the people behind me. 917 00:42:19,100 --> 00:42:21,100 Oh, I got the people. 918 00:42:21,100 --> 00:42:23,370 [soft upbeat music] 919 00:42:23,370 --> 00:42:24,970 [sighs] 920 00:42:24,970 --> 00:42:27,180 Hey, man, by the way, I, uh-- 921 00:42:27,180 --> 00:42:30,680 I've been meaning to say I'm sorry 922 00:42:30,680 --> 00:42:32,880 for everything I said about you, your dad-- 923 00:42:32,880 --> 00:42:34,150 It's all good. 924 00:42:36,380 --> 00:42:38,020 [phones chime] 925 00:42:39,920 --> 00:42:41,190 Oh, shit. 926 00:42:41,190 --> 00:42:43,120 Wait. 927 00:42:43,120 --> 00:42:44,890 Yo, what? This can't be real. 928 00:42:44,890 --> 00:42:46,060 We blew off every investor. 929 00:42:46,060 --> 00:42:47,160 We're--we're cooked, right? 930 00:42:47,160 --> 00:42:49,630 Actually, uh, I chose one. 931 00:42:49,630 --> 00:42:51,000 They're on their way here right now to meet us. 932 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Wait, you did what? 933 00:42:52,400 --> 00:42:54,940 Hey, man, the interest we got was bananas. 934 00:42:54,940 --> 00:42:56,170 And they needed an answer. 935 00:42:56,170 --> 00:42:57,170 I knew your head wasn't in the right place. 936 00:42:57,170 --> 00:42:59,040 Oh, so you held it down. 937 00:42:59,040 --> 00:43:01,410 Yo, that's what's up! 938 00:43:01,410 --> 00:43:03,010 Okay, so naturally you went, with, like, 939 00:43:03,010 --> 00:43:04,180 you know, the highest bidder, right? 940 00:43:04,180 --> 00:43:06,410 Well, actually, I went with a firm that's more aligned 941 00:43:06,410 --> 00:43:08,220 with our interests-- they're committed to investing 942 00:43:08,220 --> 00:43:09,350 in companies led by underrepresented 943 00:43:09,350 --> 00:43:11,190 founders like us. 944 00:43:11,190 --> 00:43:13,020 Hey, man, our business is about to go all the way. 945 00:43:13,020 --> 00:43:16,190 Okay, okay, okay. So who is it? 946 00:43:16,190 --> 00:43:19,330 both: Upfront Capital. 947 00:43:19,330 --> 00:43:20,760 How you doing, boys? 948 00:43:20,760 --> 00:43:22,760 You miss me? 949 00:43:22,760 --> 00:43:24,330 Drew? 950 00:43:24,330 --> 00:43:26,030 I've been yachting in the South of France 951 00:43:26,030 --> 00:43:27,370 with my family. 952 00:43:27,370 --> 00:43:30,140 I see you two have been doing the exact opposite. 953 00:43:30,140 --> 00:43:32,770 What the hell are you doing here? 954 00:43:32,770 --> 00:43:36,110 I'm here for our meeting. 955 00:43:36,110 --> 00:43:37,450 Blackccess, our new business, right? 956 00:43:37,450 --> 00:43:39,180 Wait, you're the new investor? 957 00:43:39,180 --> 00:43:40,380 No, no, no. 958 00:43:40,380 --> 00:43:41,180 We're supposed to be meeting with a guy 959 00:43:41,180 --> 00:43:43,720 named Trent Cunningham. - [sighs] 960 00:43:43,720 --> 00:43:45,420 That's my father. 961 00:43:45,420 --> 00:43:47,120 Well, he and Quentin go way back. 962 00:43:47,120 --> 00:43:49,320 I heard your presentation was a hit. 963 00:43:49,320 --> 00:43:52,130 Will "Grandmaster Flash" Smith. 964 00:43:54,030 --> 00:43:57,130 - There's no fucking way. - You got to be kidding me. 965 00:43:57,130 --> 00:43:59,370 Looks like we're gonna be partners, boys. 966 00:43:59,370 --> 00:44:02,140 Boy, do I have a million ideas. 967 00:44:02,140 --> 00:44:04,370 So catch me up. Y'all work here now? 65959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.