Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,300
Previously on "Bel-Air"...
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,340
Our relationship
always takes a back seat.
3
00:00:10,340 --> 00:00:12,110
I just don't want
to be that couple
4
00:00:12,110 --> 00:00:13,410
that starts talking less.
5
00:00:13,410 --> 00:00:15,340
We need to prioritize
ourselves first.
6
00:00:15,340 --> 00:00:18,150
Staking your entire firm's
future on Omar Campbell,
7
00:00:18,150 --> 00:00:20,150
it's a huge mistake.
8
00:00:20,150 --> 00:00:22,820
Gentrification is not the
same thing as urban renewal.
9
00:00:22,820 --> 00:00:24,520
Can't afford to buy food
or pay rent.
10
00:00:24,520 --> 00:00:26,690
I represent Omar Campbell's
legal interests,
11
00:00:26,690 --> 00:00:28,690
and he wants to buy Charlie's.
- It's not for sale.
12
00:00:28,690 --> 00:00:30,430
You keeping this
place open means
13
00:00:30,430 --> 00:00:32,860
something more to this
community than you realize.
14
00:00:32,860 --> 00:00:35,330
If you sell,
what hope do the rest have?
15
00:00:35,330 --> 00:00:37,330
Are you always
this fucking helpful,
16
00:00:37,330 --> 00:00:39,400
or is showing off your ass
for T-shirt sales
17
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
the only way you can pull
his attention?
18
00:00:41,500 --> 00:00:42,870
You should leave.
19
00:00:42,870 --> 00:00:44,570
Today is really hard.
20
00:00:44,570 --> 00:00:46,810
It's the anniversary
of my sister's death.
21
00:00:46,810 --> 00:00:48,640
I didn't know.
22
00:00:48,640 --> 00:00:50,450
Geoffrey.
23
00:00:50,450 --> 00:00:53,720
Penelope.
24
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
Sorry, Mom.
25
00:00:55,120 --> 00:00:57,250
You know,
my granddad used to say,
26
00:00:57,250 --> 00:00:59,320
the ultimate measure
of a man is not
27
00:00:59,320 --> 00:01:02,460
where he stands in moments
of comfort and convenience...
28
00:01:02,460 --> 00:01:05,390
But where he stands
in times of controversy.
29
00:01:07,600 --> 00:01:10,530
[mellow music]
30
00:01:10,530 --> 00:01:13,230
♪ ♪
31
00:01:13,230 --> 00:01:17,610
In a few hours, we'll be
touching down in Punta Mita!
32
00:01:17,610 --> 00:01:20,610
Mmm, I can almost
taste the margaritas.
33
00:01:20,610 --> 00:01:22,340
Mmm!
- No doubt.
34
00:01:22,340 --> 00:01:24,350
I'm so glad Annie and
Lamont agreed to come,
35
00:01:24,350 --> 00:01:26,750
after all they've been
through with LaMarcus.
36
00:01:26,750 --> 00:01:30,520
You know, as excited as I am,
this is the first time
37
00:01:30,520 --> 00:01:33,250
we're leaving Carlton alone
since his rehab.
38
00:01:33,250 --> 00:01:37,160
Baby, he's going to be fine.
39
00:01:39,790 --> 00:01:42,460
And speaking of fine,
40
00:01:42,460 --> 00:01:45,900
look at my wife
and her blonde hair.
41
00:01:45,900 --> 00:01:47,840
- Oh!
- [laughs]
42
00:01:47,840 --> 00:01:49,300
Did I go too far?
43
00:01:49,300 --> 00:01:50,910
Oh, hell, no.
I'm serious, babe.
44
00:01:50,910 --> 00:01:53,510
Look at you.
Look, look, look.
45
00:01:53,510 --> 00:01:56,780
I see everything...
46
00:01:56,780 --> 00:01:59,380
a man could possibly
want in a woman.
47
00:01:59,380 --> 00:02:00,520
Phil.
48
00:02:00,520 --> 00:02:03,790
Nope, nope, nope.
49
00:02:03,790 --> 00:02:06,190
Look how beautiful you are.
50
00:02:09,690 --> 00:02:12,730
Your skin glows like your
heart holds a piece of the sun.
51
00:02:14,560 --> 00:02:16,730
And those lips--mmm.
52
00:02:18,230 --> 00:02:20,800
Sweeter than honey.
53
00:02:20,800 --> 00:02:23,570
I'm the luckiest man
in the world.
54
00:02:23,570 --> 00:02:26,240
♪ ♪
55
00:02:26,240 --> 00:02:27,880
Now, remember,
Ashley's staying with Hilary,
56
00:02:27,880 --> 00:02:29,640
but we're only going
for this weekend.
57
00:02:29,640 --> 00:02:30,680
Yes, Mom.
58
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
You've left me at home alone
many times before.
59
00:02:32,480 --> 00:02:34,420
I promise
you don't have to worry.
60
00:02:34,420 --> 00:02:36,350
[door closes]
- Good.
61
00:02:36,350 --> 00:02:38,850
'Cause your mother and I will
be in "do not disturb" mode.
62
00:02:38,850 --> 00:02:41,590
Oh, but we expect a check-in
call every single night.
63
00:02:41,590 --> 00:02:44,590
Relax, Aunt Viv.
I'm an excellent chaperone.
64
00:02:44,590 --> 00:02:45,860
Ah, ah, ah.
65
00:02:45,860 --> 00:02:48,400
Thank you,
but this goes for you, too.
66
00:02:48,400 --> 00:02:50,700
Anyway,
Geoffrey's got it handled.
67
00:02:50,700 --> 00:02:53,000
Now, baby, if I don't
get you downstairs,
68
00:02:53,000 --> 00:02:54,570
we are never going to leave.
69
00:02:54,570 --> 00:02:55,740
Oh, OK.
Come on.
70
00:02:55,740 --> 00:02:57,570
Bye, baby.
- Mwah!
71
00:02:57,570 --> 00:02:59,340
- Bye.
- Mwah.
72
00:02:59,340 --> 00:03:00,910
- Love you.
- I'll be great.
73
00:03:00,910 --> 00:03:02,510
Have a great time.
74
00:03:03,950 --> 00:03:05,580
You heard her.
75
00:03:05,580 --> 00:03:07,280
No funny business.
76
00:03:07,280 --> 00:03:08,550
Geoffrey, relax.
77
00:03:08,550 --> 00:03:10,490
We're going to be on
our best behavior.
78
00:03:10,490 --> 00:03:12,320
- Yeah, like always.
- Hmm.
79
00:03:12,320 --> 00:03:15,490
[upbeat music]
80
00:03:15,490 --> 00:03:20,630
♪ ♪
81
00:03:20,630 --> 00:03:22,030
[whispering]
Damn.
82
00:03:22,030 --> 00:03:23,770
Well, there goes our hang.
83
00:03:23,770 --> 00:03:25,730
No, no, no, we're still gonna
have the girls over.
84
00:03:25,730 --> 00:03:27,770
We just got to get
Geoffrey out the house.
85
00:03:27,770 --> 00:03:30,670
[doorbell ringing continuously,
knocking at door]
86
00:03:30,670 --> 00:03:32,270
OK, OK.
I'm coming.
87
00:03:32,270 --> 00:03:35,810
Jesus.
[knocking continues]
88
00:03:35,810 --> 00:03:37,780
Omar, come in.
89
00:03:37,780 --> 00:03:39,350
I wasn't expecting you.
90
00:03:39,350 --> 00:03:41,350
Have you seen the news?
[door closes]
91
00:03:41,350 --> 00:03:43,420
Yolonda Porter is
still stirring up shit.
92
00:03:43,420 --> 00:03:45,050
Oh, I met Yolonda.
93
00:03:45,050 --> 00:03:46,490
Yeah, that's Jazz's friend.
94
00:03:46,490 --> 00:03:47,490
Uh, Will, Omar Campbell.
95
00:03:47,490 --> 00:03:49,590
Omar, this is my nephew,
who I told you about.
96
00:03:49,590 --> 00:03:50,490
Yeah, it's good
to meet you, young man.
97
00:03:50,490 --> 00:03:52,530
Yo, man. How you doing, man?
You good?
98
00:03:52,530 --> 00:03:54,500
Uh, so what's going on
with Yolonda Porter?
99
00:03:54,500 --> 00:03:56,530
Uh, sorry, Will.
Don't have a lot of time here.
100
00:03:56,530 --> 00:03:59,030
Listen, why don't we
talk in my office?
101
00:03:59,030 --> 00:04:02,570
[whimsical music]
102
00:04:02,570 --> 00:04:05,310
These lunatics have chained
themselves to bulldozers.
103
00:04:05,310 --> 00:04:06,680
I know.
104
00:04:06,680 --> 00:04:08,340
Construction is
halted completely.
105
00:04:08,340 --> 00:04:09,510
Every day is costing me
106
00:04:09,510 --> 00:04:11,350
hundreds of thousands
of dollars.
107
00:04:11,350 --> 00:04:13,680
Fuck!
What are my options?
108
00:04:13,680 --> 00:04:16,890
Well, none that won't risk
alienating the allies
109
00:04:16,890 --> 00:04:18,550
you do have.
- [scoffs]
110
00:04:18,550 --> 00:04:21,390
I've tried to handle things
your way, not ruffle feathers,
111
00:04:21,390 --> 00:04:23,590
and things aren't
getting better.
112
00:04:23,590 --> 00:04:26,390
If they want a fight,
I'll fight back.
113
00:04:29,730 --> 00:04:32,100
Well, technically,
they're on private property.
114
00:04:32,100 --> 00:04:34,370
That's criminal trespassing,
obstruction,
115
00:04:34,370 --> 00:04:36,070
maybe even reckless conduct.
116
00:04:36,070 --> 00:04:38,010
Good.
Let's go with that.
117
00:04:38,010 --> 00:04:39,570
Fuck the optics.
118
00:04:39,570 --> 00:04:41,440
Arrest them.
- Wait, wait.
119
00:04:41,440 --> 00:04:43,580
It's not--it's not that easy.
120
00:04:43,580 --> 00:04:47,020
You said you had connections.
121
00:04:47,020 --> 00:04:50,390
I need you to do your job,
122
00:04:50,390 --> 00:04:53,090
or I'll find a lawyer who can.
123
00:04:53,090 --> 00:04:56,490
But, yeah, enjoy your vacation.
124
00:04:56,490 --> 00:04:58,690
[Easy McCoy's "Deja Vu"]
125
00:04:58,690 --> 00:05:00,630
[door opens, closes]
126
00:05:00,630 --> 00:05:02,060
♪ ♪
127
00:05:02,060 --> 00:05:09,340
♪ Oh, yeah ♪
128
00:05:15,840 --> 00:05:17,110
♪ People trying
to weigh us down ♪
129
00:05:17,110 --> 00:05:18,680
♪ Black and proud,
I say it now ♪
130
00:05:18,680 --> 00:05:21,120
- Hey. What up, Snazz?
- [chuckles]
131
00:05:21,120 --> 00:05:23,020
- What's up, Yolonda?
- What's up?
132
00:05:23,020 --> 00:05:24,550
Hey, look.
Uh.
133
00:05:24,550 --> 00:05:26,620
Brand-new Blackccess,
fresh off the printer.
134
00:05:26,620 --> 00:05:27,690
Pretty dope.
Pretty dope.
135
00:05:27,690 --> 00:05:31,860
Hey, uh, right now
is not the best time, though.
136
00:05:31,860 --> 00:05:33,130
Yeah.
[door opens]
137
00:05:33,130 --> 00:05:34,860
- What up, Jazz?
- Yeah, what's up, Terrell?
138
00:05:34,860 --> 00:05:36,500
I appreciate you for coming by.
139
00:05:36,500 --> 00:05:37,970
Thanks for opening up
your spot.
140
00:05:37,970 --> 00:05:39,000
Oh, of course.
Anytime.
141
00:05:39,000 --> 00:05:40,840
- So, what's going on?
- Well--
142
00:05:40,840 --> 00:05:43,710
What's going on is your
uncle's client Omar Campbell
143
00:05:43,710 --> 00:05:47,740
is shutting down peaceful
protests, silencing the people.
144
00:05:47,740 --> 00:05:48,640
Uncle Phil?
145
00:05:48,640 --> 00:05:50,910
Well, I definitely got
to stay for this.
146
00:05:50,910 --> 00:05:54,420
[tense music]
147
00:05:54,420 --> 00:05:58,090
[flamenco music]
148
00:05:58,090 --> 00:06:01,720
♪ ♪
149
00:06:01,720 --> 00:06:03,560
OK.
150
00:06:05,830 --> 00:06:07,830
[sighs]
151
00:06:10,830 --> 00:06:12,470
Well, the deed is done.
152
00:06:12,470 --> 00:06:14,040
Oh, I know that was hard.
153
00:06:14,040 --> 00:06:15,740
The activists
have been unchained
154
00:06:15,740 --> 00:06:18,740
and everyone else peacefully
removed, no violence.
155
00:06:18,740 --> 00:06:20,640
It doesn't make me feel
any better about it.
156
00:06:20,640 --> 00:06:24,050
Well, this isn't a great
weekend to be getting away.
157
00:06:24,050 --> 00:06:25,750
- But--
- Margaritas?
158
00:06:25,750 --> 00:06:28,050
- Thank you.
- Claro que sí.
159
00:06:28,050 --> 00:06:30,120
It will be great.
What do we say?
160
00:06:30,120 --> 00:06:31,720
Life is always going to life,
161
00:06:31,720 --> 00:06:34,620
but we still need
to focus on us.
162
00:06:34,620 --> 00:06:37,990
You guys, this place
is absolutely gorgeous.
163
00:06:37,990 --> 00:06:39,160
- Mm-hmm.
- Yeah.
164
00:06:39,160 --> 00:06:40,760
I mean, it's just
what we needed.
165
00:06:40,760 --> 00:06:42,600
We cannot thank y'all
enough for this invite.
166
00:06:42,600 --> 00:06:44,130
We've been living
at the hospital
167
00:06:44,130 --> 00:06:45,700
ever since LaMarcus's surgery.
168
00:06:45,700 --> 00:06:47,240
Well, we all needed this
right now.
169
00:06:47,240 --> 00:06:48,470
- Sure do.
- Mm-hmm.
170
00:06:48,470 --> 00:06:49,670
- Uh, Annie.
- Hmm?
171
00:06:49,670 --> 00:06:51,910
You know we're only here
for two days.
172
00:06:51,910 --> 00:06:53,510
Yeah, but I need options.
173
00:06:53,510 --> 00:06:55,640
There's like some bricks
in there, too, brother.
174
00:06:55,640 --> 00:06:57,210
[laughter]
175
00:06:57,210 --> 00:06:59,180
Viv?
176
00:06:59,180 --> 00:07:01,250
[gasps] Tiana!
What? Caleb?
177
00:07:01,250 --> 00:07:02,950
What?
It's been ages!
178
00:07:02,950 --> 00:07:04,090
- Hey, guys.
- [squealing]
179
00:07:04,090 --> 00:07:05,820
- Hey, frat.
- What up, frat?
180
00:07:05,820 --> 00:07:06,690
How are you doing?
181
00:07:06,690 --> 00:07:09,660
- Good to--mwah.
- Oh, good to see you.
182
00:07:09,660 --> 00:07:11,490
Yeah, I'd like to introduce
you to our friends
183
00:07:11,490 --> 00:07:13,160
and future in-laws--
this is Annie and Lamont.
184
00:07:13,160 --> 00:07:15,230
- Hey, Annie.
- What's up?
185
00:07:15,230 --> 00:07:16,630
Lamont's frat, too.
186
00:07:16,630 --> 00:07:18,600
So, now, how do you
all know each other?
187
00:07:18,600 --> 00:07:20,200
Oh, we met at an Alpha
convention years ago.
188
00:07:20,200 --> 00:07:22,000
Yeah, and Tiana and I,
we just hit it off.
189
00:07:22,000 --> 00:07:23,510
Anyway, what are
y'all doing here?
190
00:07:23,510 --> 00:07:24,940
We come here
a couple of times a year
191
00:07:24,940 --> 00:07:26,210
just to recharge, you know?
192
00:07:26,210 --> 00:07:27,810
- Yeah, we love this place.
- Yes.
193
00:07:27,810 --> 00:07:30,080
I mean, and it helps keep
the spark alive,
194
00:07:30,080 --> 00:07:31,680
ain't that right, baby?
- Owie!
195
00:07:31,680 --> 00:07:33,820
Yes, baby.
- I felt that.
196
00:07:33,820 --> 00:07:34,950
[laughter]
197
00:07:34,950 --> 00:07:36,150
So now we got someone
to kick it with.
198
00:07:36,150 --> 00:07:37,720
- Yeah.
- Great.
199
00:07:37,720 --> 00:07:38,950
Before we have a lot of fun,
200
00:07:38,950 --> 00:07:40,820
I better call up
the kids just to make sure--
201
00:07:40,820 --> 00:07:41,690
Oh, no, mama, no.
202
00:07:41,690 --> 00:07:44,630
There'll be no checking
on the kids,
203
00:07:44,630 --> 00:07:46,760
not unless it's an emergency.
- Exactly.
204
00:07:46,760 --> 00:07:49,760
We left our twin terrors
at home with the nanny.
205
00:07:49,760 --> 00:07:51,100
Huh.
206
00:07:51,100 --> 00:07:52,130
Our mantra--
when we get away...
207
00:07:52,130 --> 00:07:54,140
both: Fuck them kids.
- Oh!
208
00:07:54,140 --> 00:07:55,940
[laughs]
- Say it with us.
209
00:07:55,940 --> 00:07:57,570
Come on.
210
00:07:57,570 --> 00:07:59,570
all: Fuck them kids.
211
00:07:59,570 --> 00:08:01,240
No, say it with your chest.
Come on.
212
00:08:01,240 --> 00:08:03,580
[laughs]
all: Fuck them kids!
213
00:08:03,580 --> 00:08:06,110
- That's right.
- Shit.
214
00:08:06,110 --> 00:08:07,680
Omar Campbell is
trying to buy up
215
00:08:07,680 --> 00:08:09,280
every business
on the block
216
00:08:09,280 --> 00:08:11,320
like he tried
with Charlie's Vinyl.
217
00:08:11,320 --> 00:08:13,790
Me and a few other
businesses are gathering
218
00:08:13,790 --> 00:08:15,990
resources for legal help.
- Wait. Well, hold on.
219
00:08:15,990 --> 00:08:17,730
Omar tried to buy Charlie's?
220
00:08:17,730 --> 00:08:18,860
Yes.
221
00:08:18,860 --> 00:08:21,730
And when his mall is built,
he knows that the price
222
00:08:21,730 --> 00:08:23,800
of everything around here
is about to skyrocket.
223
00:08:23,800 --> 00:08:26,740
And your uncle tried
to get Jazz to sell.
224
00:08:26,740 --> 00:08:29,200
Hold on.
Philip Banks is your uncle?
225
00:08:29,200 --> 00:08:32,710
He even tried to convince
Jazz that it was a good idea.
226
00:08:32,710 --> 00:08:34,710
But he isn't rolling
over that easy.
227
00:08:34,710 --> 00:08:37,780
Hey, good for you, Jazz.
Not everybody can be bought.
228
00:08:37,780 --> 00:08:39,780
- Enough is enough!
- Stay strong, Black man.
229
00:08:39,780 --> 00:08:42,280
And we need to keep
gathering signatures.
230
00:08:42,280 --> 00:08:43,950
If we can get enough
for a referendum,
231
00:08:43,950 --> 00:08:46,620
we can get a judge
to halt construction
232
00:08:46,620 --> 00:08:49,060
until the issue can be decided
at the ballot box.
233
00:08:49,060 --> 00:08:51,630
I appreciate your
political hustle and all that,
234
00:08:51,630 --> 00:08:53,290
but it's time
to turn up the heat.
235
00:08:53,290 --> 00:08:56,630
Mm, exactly, that part.
I'm with you, T.
236
00:08:56,630 --> 00:08:58,070
- Jazz.
- Let 'em know, brother!
237
00:08:58,070 --> 00:09:00,600
This is our neighborhood!
[indistinct chatter]
238
00:09:00,600 --> 00:09:03,610
- Um...
- What's up?
239
00:09:03,610 --> 00:09:06,110
Look, bro, I can talk
to Uncle Phil.
240
00:09:06,110 --> 00:09:07,780
I've seen what he
does for people.
241
00:09:07,780 --> 00:09:09,280
He just wants what's
best for everybody.
242
00:09:09,280 --> 00:09:10,710
You know that, right?
243
00:09:10,710 --> 00:09:13,080
Your uncle wants what's
best for his client,
244
00:09:13,080 --> 00:09:15,780
not me.
245
00:09:15,780 --> 00:09:17,650
And, look, I get it.
That's your family.
246
00:09:17,650 --> 00:09:20,320
Yeah, but you are, too, bro.
[indistinct chatter]
247
00:09:20,320 --> 00:09:22,890
Look, man...
248
00:09:22,890 --> 00:09:25,660
I just don't want you caught up
in what we're about to do, OK?
249
00:09:25,660 --> 00:09:27,700
[tense music]
250
00:09:27,700 --> 00:09:31,330
Get up out of here, bro.
Go home.
251
00:09:31,330 --> 00:09:34,370
So we'll choose courage
over fear every day
252
00:09:34,370 --> 00:09:36,770
in the face of repression
and oppression.
253
00:09:36,770 --> 00:09:39,870
[applause]
- Yeah, yeah.
254
00:09:39,870 --> 00:09:42,780
♪ ♪
255
00:09:48,920 --> 00:09:49,780
Boom!
256
00:09:49,780 --> 00:09:52,420
Got us a little sweet,
a little salty.
257
00:09:52,420 --> 00:09:54,790
All stocked up for later.
258
00:09:54,790 --> 00:09:56,220
Yeah, I see that.
259
00:09:58,190 --> 00:10:00,960
[chuckles] Someone thinks
highly of himself.
260
00:10:00,960 --> 00:10:03,870
Hey, chill out.
Mind your business.
261
00:10:03,870 --> 00:10:05,900
I see you got big plans
tonight, my boy.
262
00:10:05,900 --> 00:10:08,140
Yeah, well, that's if
I can deal with Geoffrey first.
263
00:10:08,140 --> 00:10:10,310
Man, I really, really
wish you would have came
264
00:10:10,310 --> 00:10:13,040
to that meeting last night.
265
00:10:13,040 --> 00:10:15,980
Got me fucked up.
- Look, I feel for Jazz.
266
00:10:15,980 --> 00:10:18,010
I really do.
267
00:10:18,010 --> 00:10:19,850
But we're doing
our part to help.
268
00:10:19,850 --> 00:10:21,450
I just think there's
two sides to everything.
269
00:10:21,450 --> 00:10:23,750
Yeah, maybe we're
on the wrong one.
270
00:10:23,750 --> 00:10:25,450
OK, well, did they
talk about the wins
271
00:10:25,450 --> 00:10:27,190
that the project's
going to bring?
272
00:10:27,190 --> 00:10:29,390
The jobs, the boost
to local businesses,
273
00:10:29,390 --> 00:10:30,830
the rise in property values.
274
00:10:30,830 --> 00:10:32,290
Oh, you mean
Uncle Phil's side?
275
00:10:32,290 --> 00:10:33,800
Yes.
276
00:10:33,800 --> 00:10:35,900
My dad is always
on the right side of history.
277
00:10:35,900 --> 00:10:37,970
That's where
the conversation ends for me.
278
00:10:37,970 --> 00:10:39,730
Come on.
I'll grab the drinks.
279
00:10:39,730 --> 00:10:42,400
You got the food.
280
00:10:42,400 --> 00:10:46,470
[sighs]
281
00:10:46,470 --> 00:10:49,480
[pensive music]
282
00:10:49,480 --> 00:10:54,080
♪ ♪
283
00:10:54,080 --> 00:10:56,220
So I would ask what
you've been up to, Phil,
284
00:10:56,220 --> 00:10:59,120
but your name is all
in the press lately.
285
00:10:59,120 --> 00:11:01,860
That Campbell Square joint,
man, is getting messy!
286
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
When I took on the project,
287
00:11:02,860 --> 00:11:05,290
I believed in what it could do
for South LA.
288
00:11:05,290 --> 00:11:06,860
And now?
289
00:11:06,860 --> 00:11:08,960
My back's against the wall.
290
00:11:08,960 --> 00:11:11,130
My business is riding
on only one client.
291
00:11:11,130 --> 00:11:13,770
And, um, yeah.
292
00:11:13,770 --> 00:11:15,370
Once you cross lines you
never thought you'd cross--
293
00:11:15,370 --> 00:11:17,370
You don't even know
where the line is anymore.
294
00:11:17,370 --> 00:11:19,010
- I know that's right.
- Yeah.
295
00:11:19,010 --> 00:11:21,110
It ain't easy building
generational wealth
296
00:11:21,110 --> 00:11:23,280
for your kinfolk and doing
right by your skinfolk.
297
00:11:23,280 --> 00:11:24,880
Now, that responsibility
is a heavy piece.
298
00:11:24,880 --> 00:11:26,110
- Right?
- Yeah.
299
00:11:26,110 --> 00:11:28,020
You try to focus
on the greater good,
300
00:11:28,020 --> 00:11:30,250
keep an eye on what's good
for your family's future...
301
00:11:30,250 --> 00:11:31,520
Mm-hmm.
302
00:11:31,520 --> 00:11:34,860
Or, hell, just trying
to save a marriage.
303
00:11:34,860 --> 00:11:37,430
You and Viv going
through it, brother?
304
00:11:37,430 --> 00:11:39,060
Oh, yeah.
305
00:11:41,800 --> 00:11:44,000
Hey, let's chop it up.
306
00:11:44,000 --> 00:11:44,830
Yeah.
307
00:11:44,830 --> 00:11:47,370
But first,
let's get some shots.
308
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
- Please.
- Yes.
309
00:11:48,370 --> 00:11:49,400
That part?
310
00:11:49,400 --> 00:11:50,910
- That part.
- Please.
311
00:11:54,180 --> 00:11:56,850
[indistinct chatter]
312
00:11:56,850 --> 00:11:58,380
[knock at door]
313
00:11:58,380 --> 00:12:00,350
Yeah.
[door opens]
314
00:12:00,350 --> 00:12:02,350
Thanks, man.
315
00:12:02,350 --> 00:12:04,020
Hey, Mr. Campbell.
316
00:12:04,020 --> 00:12:05,990
Will Smith,
Philip Banks' nephew.
317
00:12:05,990 --> 00:12:08,020
We met yesterday.
- Yeah, Will.
318
00:12:08,020 --> 00:12:10,130
Come on in.
- Cool. Thank you, man.
319
00:12:10,130 --> 00:12:12,030
Uh, so I don't want to take up
too much of your time.
320
00:12:12,030 --> 00:12:13,500
I know you're a busy man.
321
00:12:13,500 --> 00:12:15,360
[chuckles] I just wanted
to rap with you
322
00:12:15,360 --> 00:12:17,570
about something for a second.
- Sure. What's going on?
323
00:12:17,570 --> 00:12:19,470
Uh, yeah,
me and my cousin,
324
00:12:19,470 --> 00:12:20,970
we started a business
this summer.
325
00:12:20,970 --> 00:12:22,300
It's called Blackccess.
326
00:12:22,300 --> 00:12:24,240
It's a merch line for now,
but half of the profits
327
00:12:24,240 --> 00:12:26,540
go to Black-owned businesses
in South LA.
328
00:12:26,540 --> 00:12:28,410
I love that.
329
00:12:28,410 --> 00:12:30,580
I grew up around the corner.
330
00:12:30,580 --> 00:12:33,180
Saw how limited access
to opportunities and jobs
331
00:12:33,180 --> 00:12:34,550
impacted families...
332
00:12:34,550 --> 00:12:36,180
- Huh.
- Including mine.
333
00:12:36,180 --> 00:12:38,390
Well, that's great to hear.
That's great.
334
00:12:38,390 --> 00:12:41,060
I mean, so maybe we could put
our heads together
335
00:12:41,060 --> 00:12:43,590
and actually save Charlie's?
336
00:12:43,590 --> 00:12:45,330
Charlie's Vinyl?
337
00:12:45,330 --> 00:12:47,830
Yeah, it's a business that
Blackccess supports, actually.
338
00:12:47,830 --> 00:12:49,560
You know, Jazz is the homey.
[chuckles]
339
00:12:49,560 --> 00:12:51,470
The neighborhood
is changing fast.
340
00:12:51,470 --> 00:12:52,930
Not everyone can keep up.
341
00:12:52,930 --> 00:12:54,470
What, so that means
that the ones that can't
342
00:12:54,470 --> 00:12:57,240
just get left behind?
343
00:12:57,240 --> 00:13:00,240
You have to be able to
understand that on some level.
344
00:13:00,240 --> 00:13:04,610
No, I don't--
um, I don't think I do.
345
00:13:04,610 --> 00:13:06,380
I bet you have
friends back in Philly
346
00:13:06,380 --> 00:13:09,150
who would kill for the
opportunity Phil's given you.
347
00:13:09,150 --> 00:13:11,050
Did you turn it down just
because everyone else
348
00:13:11,050 --> 00:13:12,550
can't have the same thing?
349
00:13:12,550 --> 00:13:14,360
No.
350
00:13:14,360 --> 00:13:17,590
So us wanting better
doesn't make us the bad guys.
351
00:13:17,590 --> 00:13:21,060
[phone buzzing]
352
00:13:21,060 --> 00:13:23,200
Thanks
for coming through, Will.
353
00:13:23,200 --> 00:13:24,400
Yeah.
354
00:13:24,400 --> 00:13:27,370
No, we can't do that.
We're on a deadline.
355
00:13:27,370 --> 00:13:28,600
[laughter]
356
00:13:28,600 --> 00:13:30,210
OK, OK, OK.
357
00:13:30,210 --> 00:13:32,240
Look, you want to know the
secret to a happy marriage?
358
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
- Feeling emotionally secure?
- [scoffs, laughs]
359
00:13:34,640 --> 00:13:36,040
According to Viv.
360
00:13:36,040 --> 00:13:38,380
No.
Two words.
361
00:13:38,380 --> 00:13:40,380
"Multiple orgasms."
362
00:13:40,380 --> 00:13:43,050
[chuckles] Now, that sounds
like a young man's game.
363
00:13:43,050 --> 00:13:45,220
What it sounds like is that
requires a lot of stamina.
364
00:13:45,220 --> 00:13:47,090
And ever since my
back surgery, playboy,
365
00:13:47,090 --> 00:13:48,520
I ain't really
feeling it like that.
366
00:13:48,520 --> 00:13:50,660
You know what I mean?
- Wait, wait, wait. Hold up.
367
00:13:50,660 --> 00:13:52,290
Don't tell me y'all
aren't on the V?
368
00:13:52,290 --> 00:13:53,660
Huh?
369
00:13:53,660 --> 00:13:57,530
Man, I started popping
them things in my 30s.
370
00:13:57,530 --> 00:13:59,170
When your lady's pleased,
371
00:13:59,170 --> 00:14:01,970
she makes sure
you're pleased, too, baby.
372
00:14:01,970 --> 00:14:04,270
I got to admit,
it's been a minute for us.
373
00:14:04,270 --> 00:14:06,410
Tiana paid for me
to get a happy ending
374
00:14:06,410 --> 00:14:07,680
this morning from my masseuse.
375
00:14:07,680 --> 00:14:09,010
Word?
376
00:14:09,010 --> 00:14:10,550
- She did what?
- Uh-huh, yeah.
377
00:14:10,550 --> 00:14:12,650
She watched, too.
- Stop playing.
378
00:14:12,650 --> 00:14:13,950
Yeah, it gets her
real freaky.
379
00:14:13,950 --> 00:14:16,250
Why do you think we missed that
breakfast buffet this morning?
380
00:14:16,250 --> 00:14:17,320
Yeah, you're going
to have to let me hold
381
00:14:17,320 --> 00:14:19,290
a couple of those, playboy.
- By all means, bro.
382
00:14:19,290 --> 00:14:21,290
- Thank you so much.
- I do it all, all right?
383
00:14:21,290 --> 00:14:24,360
I do the Korean ginseng root,
the maca root,
384
00:14:24,360 --> 00:14:26,700
lion's mane, fenugreek,
honey pack.
385
00:14:26,700 --> 00:14:28,300
Honey pack's a good one.
386
00:14:28,300 --> 00:14:32,200
[upbeat music]
387
00:14:32,200 --> 00:14:39,210
♪ ♪
388
00:14:39,210 --> 00:14:41,310
Um, Tiana,
389
00:14:41,310 --> 00:14:43,580
am I seeing
what I think I'm seeing?
390
00:14:43,580 --> 00:14:45,210
[chuckles] Yes.
391
00:14:45,210 --> 00:14:49,180
Lots of T&A.
This is the nude side.
392
00:14:49,180 --> 00:14:51,590
- Hmm.
- Ooh, hello, ass cheeks.
393
00:14:51,590 --> 00:14:54,320
Ooh.
394
00:14:54,320 --> 00:14:56,990
It's so perfect.
395
00:14:56,990 --> 00:14:58,490
I wonder what
he's doing later.
396
00:14:58,490 --> 00:15:00,460
Girl, stop playing.
397
00:15:00,460 --> 00:15:02,430
I'm serious.
398
00:15:02,430 --> 00:15:04,600
When you've been married
as long as we have,
399
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
you got to keep things spicy.
400
00:15:07,200 --> 00:15:11,740
[sighs] I'm just struggling
to keep it regular.
401
00:15:11,740 --> 00:15:14,510
You can't be afraid to
ask for what you want.
402
00:15:14,510 --> 00:15:17,480
I got a little plaything.
403
00:15:17,480 --> 00:15:19,210
Keeps me very happy.
404
00:15:19,210 --> 00:15:20,620
You mean like a vibrator?
405
00:15:20,620 --> 00:15:23,080
Oh, I have one of those.
- No.
406
00:15:23,080 --> 00:15:24,990
I mean like a 25-year-old.
407
00:15:24,990 --> 00:15:26,620
[scoffs]
What? Huh?
408
00:15:26,620 --> 00:15:29,090
I do not have one of those.
409
00:15:29,090 --> 00:15:32,230
Caleb and I opened up
our marriage,
410
00:15:32,230 --> 00:15:33,760
and it changed my life.
411
00:15:33,760 --> 00:15:37,770
Girl, you are blowing
my mind.
412
00:15:37,770 --> 00:15:40,040
- [chuckling]
- Since we're sharing,
413
00:15:40,040 --> 00:15:42,640
Lamont and I started
experimenting with paddles.
414
00:15:42,640 --> 00:15:44,110
Ooh!
415
00:15:44,110 --> 00:15:46,410
[laughs] And I really
like smacking that ass
416
00:15:46,410 --> 00:15:49,280
when he's getting naughty.
- Oh, come on, kink!
417
00:15:49,280 --> 00:15:53,110
OK, I'm feeling like
a complete square.
418
00:15:53,110 --> 00:15:55,750
And you're looking like one,
with all those clothes on.
419
00:15:55,750 --> 00:16:00,260
♪ ♪
420
00:16:00,260 --> 00:16:02,560
Oh.
421
00:16:02,560 --> 00:16:04,290
Me too.
422
00:16:04,290 --> 00:16:11,300
♪ ♪
423
00:16:13,440 --> 00:16:15,040
Oy.
424
00:16:16,340 --> 00:16:18,540
- Yeah, girl!
- [squeals]
425
00:16:18,540 --> 00:16:20,180
[laughter]
426
00:16:22,780 --> 00:16:25,050
I really have my own wing, essentially.
427
00:16:25,050 --> 00:16:26,580
Oh, nice.
428
00:16:26,580 --> 00:16:29,150
Not that I've got to use it
much since Frederick got here.
429
00:16:29,150 --> 00:16:31,820
Hey! Hey!
Uh, you must be Penelope.
430
00:16:31,820 --> 00:16:33,690
- Yes.
- Hi, I'm Carlton.
431
00:16:33,690 --> 00:16:34,820
Nice to meet you.
432
00:16:34,820 --> 00:16:36,730
Huge fan of your son,
by the way.
433
00:16:36,730 --> 00:16:39,730
He's just, um, great.
- Yes, he is.
434
00:16:39,730 --> 00:16:42,430
And he has
a very colorful description
435
00:16:42,430 --> 00:16:44,200
of you guys as well.
436
00:16:44,200 --> 00:16:48,540
So, um, where are you guys
headed for the day?
437
00:16:48,540 --> 00:16:50,840
[gasps] Have you taken her
to the observatory yet?
438
00:16:50,840 --> 00:16:52,840
Because the view
at night is just--
439
00:16:52,840 --> 00:16:54,810
I was thinking
of ordering dinner in
440
00:16:54,810 --> 00:16:56,380
for all of us, actually.
441
00:16:56,380 --> 00:16:58,610
Oh. OK.
442
00:16:58,610 --> 00:17:01,720
I think, um, Geoffrey is a bit
torn between babysitting me
443
00:17:01,720 --> 00:17:03,450
and you boys, I'm afraid.
444
00:17:03,450 --> 00:17:06,490
Yeah, and I've
told him we're good.
445
00:17:06,490 --> 00:17:08,620
So, um, you know,
how much of the city
446
00:17:08,620 --> 00:17:09,890
have you gotten to see?
447
00:17:09,890 --> 00:17:12,230
You know, I'd actually really
like to see a bit more of it
448
00:17:12,230 --> 00:17:14,130
before I go home.
449
00:17:14,130 --> 00:17:16,530
Home?
Oh.
450
00:17:16,530 --> 00:17:19,330
I can't believe how quickly
the past few weeks have gone.
451
00:17:19,330 --> 00:17:20,800
I know.
452
00:17:20,800 --> 00:17:23,200
Well, uh, this reminds me
453
00:17:23,200 --> 00:17:25,470
of that amazing
Jamaican patty place
454
00:17:25,470 --> 00:17:27,880
you were telling me about.
- Oh.
455
00:17:27,880 --> 00:17:31,610
And I do love
amazing Jamaican patties.
456
00:17:31,610 --> 00:17:34,750
[British accent] She loves
amazing Jamaican patties.
457
00:17:34,750 --> 00:17:37,720
[laughs]
All right.
458
00:17:37,720 --> 00:17:39,620
It's not a bad idea.
459
00:17:39,620 --> 00:17:43,490
But your little friends
best be gone by 11:59 p.m.
460
00:17:43,490 --> 00:17:45,390
No shenanigans.
461
00:17:45,390 --> 00:17:49,360
You understand?
- Yes, sir.
462
00:17:49,360 --> 00:17:51,770
- [clears throat]
- All right.
463
00:17:51,770 --> 00:17:53,740
Shall we?
464
00:17:55,270 --> 00:17:56,870
Where's this wing?
I want to see it.
465
00:17:56,870 --> 00:17:58,270
You want to see it?
466
00:17:58,270 --> 00:17:59,640
I want to see
your wing, yeah.
467
00:17:59,640 --> 00:18:01,740
I'm not sure if you're ready
for it. [laughs]
468
00:18:01,740 --> 00:18:03,140
I don't believe it.
469
00:18:03,140 --> 00:18:04,810
Paying for your
husband's happy ending?
470
00:18:04,810 --> 00:18:06,480
That's different.
471
00:18:06,480 --> 00:18:08,380
Yeah, so is letting your
wife have a boyfriend.
472
00:18:08,380 --> 00:18:12,320
- I know, right? It's wild.
- What's that about?
473
00:18:12,320 --> 00:18:15,460
And Annie spanks Lamont.
474
00:18:15,460 --> 00:18:17,860
- Oh, he left that part out.
- Mm-hmm.
475
00:18:17,860 --> 00:18:20,530
[laughter]
Mm.
476
00:18:20,530 --> 00:18:22,760
Just when you think
you know people.
477
00:18:22,760 --> 00:18:24,330
Full of surprises.
478
00:18:24,330 --> 00:18:28,840
[sighs] I mean,
Tiana does seem happy.
479
00:18:28,840 --> 00:18:32,470
And Caleb did say that his
sex life's never been better.
480
00:18:34,410 --> 00:18:38,580
I mean, maybe there's
something to it.
481
00:18:40,720 --> 00:18:44,550
So, you're saying...
482
00:18:44,550 --> 00:18:46,820
What are you saying?
483
00:18:46,820 --> 00:18:48,560
I don't know.
484
00:18:48,560 --> 00:18:53,500
[clears throat]
We can stay open...
485
00:18:53,500 --> 00:18:54,960
flexible.
486
00:18:54,960 --> 00:18:57,370
[light hip-hop music]
487
00:18:57,370 --> 00:19:00,200
To whatever
the weekend brings.
488
00:19:00,200 --> 00:19:02,970
Yeah, let's do that.
489
00:19:02,970 --> 00:19:04,870
OK.
[doorbell rings]
490
00:19:04,870 --> 00:19:07,440
♪ It ain't who you, who you,
who you, who you love ♪
491
00:19:07,440 --> 00:19:09,980
♪ Only do you, do you,
do you, do you love ♪
492
00:19:09,980 --> 00:19:11,610
- [laughs]
- Hey!
493
00:19:11,610 --> 00:19:12,610
Ah.
494
00:19:12,610 --> 00:19:15,350
Hi.
Hi.
495
00:19:15,350 --> 00:19:17,290
Good to see you.
You look great.
496
00:19:17,290 --> 00:19:18,690
Hi.
Thank you.
497
00:19:18,690 --> 00:19:20,460
OK, Lisa.
498
00:19:20,460 --> 00:19:22,620
We have a surprise for y'all.
- OK.
499
00:19:22,620 --> 00:19:23,860
Baby.
You ready?
500
00:19:23,860 --> 00:19:25,260
- Yeah.
- OK.
501
00:19:25,260 --> 00:19:27,630
Three, two, one, bam!
502
00:19:27,630 --> 00:19:30,470
Oh, that's
definitely a statement.
503
00:19:30,470 --> 00:19:31,830
Uh, I'm not mad at it.
504
00:19:31,830 --> 00:19:33,500
- How could I be?
- OK.
505
00:19:33,500 --> 00:19:38,010
That was Amira's idea, but
this one, this one was mine.
506
00:19:38,010 --> 00:19:39,470
That makes a lot of sense.
507
00:19:39,470 --> 00:19:43,410
Oh, you also got us
things to wear as well.
508
00:19:43,410 --> 00:19:45,550
OK. Pontelo. Put it on.
509
00:19:45,550 --> 00:19:49,280
I am going to wear this
all over the house.
510
00:19:49,280 --> 00:19:50,750
[laughs] Will.
[doorbell rings]
511
00:19:50,750 --> 00:19:52,490
This is great, though.
Thank you for the shirt.
512
00:19:52,490 --> 00:19:53,960
I love it.
Oh, I love it so much.
513
00:19:53,960 --> 00:19:55,320
I'm putting it on right now.
514
00:19:55,320 --> 00:19:58,030
Yeah, no, it fits perfect.
I love it.
515
00:19:58,030 --> 00:20:00,030
- Oh, shit. What's up, G?
- Will.
516
00:20:00,030 --> 00:20:02,000
What's up, man?
- You good?
517
00:20:02,000 --> 00:20:03,470
Damn, we kicking it.
[laughter]
518
00:20:03,470 --> 00:20:04,370
Hey.
519
00:20:04,370 --> 00:20:05,930
It's crazy, man.
520
00:20:05,930 --> 00:20:07,800
Shit.
521
00:20:07,800 --> 00:20:10,410
Um...
522
00:20:10,410 --> 00:20:12,470
[clears throat]
[door closes]
523
00:20:12,470 --> 00:20:15,440
- [whistles]
- Cute outfits, y'all.
524
00:20:21,520 --> 00:20:25,020
Zaire and Jackie.
525
00:20:25,020 --> 00:20:26,490
Uh, yeah,
Will told me to pull up.
526
00:20:26,490 --> 00:20:28,290
Didn't realize this
would be a couple thing.
527
00:20:28,290 --> 00:20:29,990
No, what happened
to the shorty?
528
00:20:29,990 --> 00:20:31,260
Uh, things fell through.
529
00:20:31,260 --> 00:20:33,860
But, I mean, me and Jackie, we
got off work at the same time,
530
00:20:33,860 --> 00:20:35,560
so I invited her.
531
00:20:35,560 --> 00:20:37,530
[chuckles]
- Makes sense.
532
00:20:37,530 --> 00:20:40,500
Uh, if that's cool?
533
00:20:40,500 --> 00:20:42,340
If it's a problem,
I can bounce.
534
00:20:42,340 --> 00:20:43,610
No, that's--no, that's fine.
535
00:20:43,610 --> 00:20:46,370
Look, Lisa, Jackie really came
through for me in Blackccess.
536
00:20:46,370 --> 00:20:50,650
That's the homey
for real, nothing more.
537
00:20:50,650 --> 00:20:54,050
And, look, Jackie,
Lisa is my girl now. OK?
538
00:20:54,050 --> 00:20:56,050
So I'm not saying
that you are, but...
539
00:20:56,050 --> 00:20:59,390
[sighs] You know, ain't nothing
coming between this, baby.
540
00:20:59,390 --> 00:21:01,590
Know what I'm saying?
Take a couple steps back.
541
00:21:01,590 --> 00:21:03,360
- This is stupid.
- Make a clear divide.
542
00:21:03,360 --> 00:21:05,930
- This...
- Nothing.
543
00:21:05,930 --> 00:21:07,900
It's fine.
544
00:21:07,900 --> 00:21:10,370
And the way I came at you
at the race was fucked up,
545
00:21:10,370 --> 00:21:12,530
and I'm sorry.
546
00:21:12,530 --> 00:21:13,940
You good.
547
00:21:13,940 --> 00:21:17,540
If I was in your shoes,
I'd check me, too.
548
00:21:17,540 --> 00:21:19,870
Beefing over a boy
is basic and cliché.
549
00:21:19,870 --> 00:21:21,540
Right?
550
00:21:21,540 --> 00:21:24,950
So let's just chill,
and let's have a good time.
551
00:21:24,950 --> 00:21:26,510
Great!
OK.
552
00:21:26,510 --> 00:21:29,420
Now that that's settled, um,
you want to hit the pool?
553
00:21:29,420 --> 00:21:30,520
- Let's do it.
- Bet.
554
00:21:30,520 --> 00:21:31,690
- Yeah.
- [chuckles]
555
00:21:31,690 --> 00:21:34,590
You OK?
[indistinct conversation]
556
00:21:34,590 --> 00:21:38,060
OK, so now Jackie is staying?
What the fuck?
557
00:21:38,060 --> 00:21:40,000
Hey, hey, hey.
558
00:21:40,000 --> 00:21:42,760
If they're good,
then we're good.
559
00:21:42,760 --> 00:21:45,570
[sighs]
OK, está bien, whatever.
560
00:21:45,570 --> 00:21:47,570
- All right.
- Shit is weird, Carlton.
561
00:21:47,570 --> 00:21:49,140
So now let's get you
in the water.
562
00:21:49,140 --> 00:21:50,710
Let's get you in
the water, Ariel.
563
00:21:50,710 --> 00:21:53,780
[Ras Fraser Jr.'s
"Bounce and Galang"]
564
00:21:53,780 --> 00:21:57,710
♪ ♪
565
00:21:57,710 --> 00:21:59,980
I can definitely see
why you like it here.
566
00:21:59,980 --> 00:22:01,580
It's just like that
little hole-in-the-wall
567
00:22:01,580 --> 00:22:03,720
I could never drag you out of.
- Hmm.
568
00:22:03,720 --> 00:22:07,890
Well, you can take the boy
out of Brixton, but--
569
00:22:07,890 --> 00:22:10,030
[chuckles]
Well, you know the rest.
570
00:22:10,030 --> 00:22:11,730
You know, I--
571
00:22:11,730 --> 00:22:15,460
I see and I appreciate your
loyalty to the Banks family.
572
00:22:15,460 --> 00:22:18,430
The way you are
with those boys, it's, uh--
573
00:22:18,430 --> 00:22:20,000
it's special.
574
00:22:20,000 --> 00:22:22,100
Huh.
575
00:22:22,100 --> 00:22:25,640
♪ ♪
576
00:22:25,640 --> 00:22:27,910
Does it get lonely?
577
00:22:27,910 --> 00:22:30,680
I mean, you don't have
a girlfriend, do you?
578
00:22:32,910 --> 00:22:34,750
I've had friends.
579
00:22:34,750 --> 00:22:35,680
Huh.
580
00:22:35,680 --> 00:22:38,420
None of them quite
stack up, you know?
581
00:22:38,420 --> 00:22:40,420
Right.
582
00:22:40,420 --> 00:22:43,430
[indistinct chatter]
583
00:22:43,430 --> 00:22:45,460
♪ ♪
584
00:22:45,460 --> 00:22:47,160
Yeah, we got juice,
585
00:22:47,160 --> 00:22:48,900
um, sparkling cider...
[giggling]
586
00:22:48,900 --> 00:22:51,670
- I'll take a water.
- Oh, a dry get-together.
587
00:22:51,670 --> 00:22:53,800
That is something new.
588
00:22:53,800 --> 00:22:55,740
There are other ways
to have fun.
589
00:22:55,740 --> 00:22:57,970
How about we play a game
of Heal and Reveal?
590
00:22:57,970 --> 00:22:59,910
- Oh, God, no.
- What's Heal and Reveal?
591
00:22:59,910 --> 00:23:03,480
Well, it is an icebreaker
that we used to play in rehab.
592
00:23:03,480 --> 00:23:04,910
It helps people bond.
593
00:23:04,910 --> 00:23:07,020
Or fight.
594
00:23:07,020 --> 00:23:08,650
How do you play?
595
00:23:08,650 --> 00:23:10,620
Everybody goes around and
shares what they're going
596
00:23:10,620 --> 00:23:13,460
through that nobody knows.
- Mm.
597
00:23:13,460 --> 00:23:16,760
Or you pick a question.
598
00:23:16,760 --> 00:23:18,560
Yeah, that sounds messy.
599
00:23:18,560 --> 00:23:20,760
[chuckling]
600
00:23:20,760 --> 00:23:22,660
- I like messy.
- We know.
601
00:23:22,660 --> 00:23:25,770
Anyways, Will, would you, uh,
like to go first?
602
00:23:25,770 --> 00:23:27,800
Yes, why not?
Let's do it.
603
00:23:27,800 --> 00:23:31,470
Is there, uh, anything that
you want to reveal
604
00:23:31,470 --> 00:23:33,240
or share?
605
00:23:33,240 --> 00:23:35,080
Yeah.
606
00:23:35,080 --> 00:23:37,580
I've been thinking about
a few things lately.
607
00:23:37,580 --> 00:23:39,010
Like what?
608
00:23:40,920 --> 00:23:43,150
Well, like the fact
that we started Blackccess
609
00:23:43,150 --> 00:23:44,950
to be down for the people.
610
00:23:44,950 --> 00:23:47,220
Yet we're chilling
behind these Bel-Air gates.
611
00:23:47,220 --> 00:23:50,830
So of course they don't think
we're riding for them.
612
00:23:50,830 --> 00:23:53,560
Yeah, but where you live
doesn't change
613
00:23:53,560 --> 00:23:55,530
who you are, bro.
614
00:23:55,530 --> 00:23:58,830
It's what you stand for,
Philly.
615
00:23:58,830 --> 00:24:01,040
How about you, Lisa?
616
00:24:01,040 --> 00:24:03,970
Is there anything
that you want to share?
617
00:24:03,970 --> 00:24:07,110
[chuckles]
618
00:24:07,110 --> 00:24:09,240
Um...
619
00:24:09,240 --> 00:24:12,850
ever since my dad became the
DA, he's been at work nonstop.
620
00:24:12,850 --> 00:24:15,680
So I've had to help out
with my baby brother
621
00:24:15,680 --> 00:24:18,290
way more than I expected.
622
00:24:18,290 --> 00:24:21,020
And I've been killing myself
trying to get these times up
623
00:24:21,020 --> 00:24:22,720
with Nairobi all summer.
624
00:24:22,720 --> 00:24:25,590
- How's that going?
- Not great.
625
00:24:25,590 --> 00:24:27,700
Some days, I'm like,
how am I out here
626
00:24:27,700 --> 00:24:29,760
trying to win
nationals when it feels
627
00:24:29,760 --> 00:24:32,000
like I'm fucking drowning?
- Damn, yeah, that's rough.
628
00:24:32,000 --> 00:24:32,970
- That's tough.
- Sorry, Lis.
629
00:24:32,970 --> 00:24:35,270
I didn't know you were
going through that.
630
00:24:35,270 --> 00:24:38,610
You shouldn't have to
deal with that shit alone.
631
00:24:38,610 --> 00:24:44,280
♪ ♪
632
00:24:44,280 --> 00:24:47,250
[hip-hop music]
633
00:24:47,250 --> 00:24:49,180
♪ ♪
634
00:24:49,180 --> 00:24:52,150
[indistinct conversation]
635
00:24:52,150 --> 00:24:56,560
♪ ♪
636
00:24:56,560 --> 00:24:59,130
You're beautiful.
637
00:24:59,130 --> 00:25:01,630
- I'm just going to ask.
- Babe, don't mess with it.
638
00:25:01,630 --> 00:25:03,260
Just let them be.
Don't even mess with it.
639
00:25:03,260 --> 00:25:04,770
Just--just one little
question.
640
00:25:04,770 --> 00:25:08,000
So when did you two, um,
you know,
641
00:25:08,000 --> 00:25:09,300
open things up?
642
00:25:09,300 --> 00:25:12,210
♪ ♪
643
00:25:12,210 --> 00:25:13,740
We had a lot of therapy,
644
00:25:13,740 --> 00:25:16,040
and we realized
that monogamy was getting
645
00:25:16,040 --> 00:25:19,210
in the way of some
of the freedom we both wanted.
646
00:25:20,920 --> 00:25:23,180
- Freedom to be freaky.
- [chuckles]
647
00:25:23,180 --> 00:25:27,890
So does that mean, uh,
you can just sleep with anyone?
648
00:25:27,890 --> 00:25:31,160
[chuckles] Um, well,
we have rules,
649
00:25:31,160 --> 00:25:33,060
but, uh, yeah.
650
00:25:33,060 --> 00:25:34,930
- I'm not mad at that.
- Don't even think about it.
651
00:25:34,930 --> 00:25:37,370
Baby, you the one that
started this conversation!
652
00:25:37,370 --> 00:25:38,430
- I said what I said.
- My guy!
653
00:25:38,430 --> 00:25:40,270
- You said what you said.
- Mm-hmm, so it's done.
654
00:25:40,270 --> 00:25:42,870
Hey, I had the DJ play
a little something for us.
655
00:25:42,870 --> 00:25:44,670
- Oh.
- Oh, word?
656
00:25:44,670 --> 00:25:46,610
- Y'all get ready.
- Ready for what? What?
657
00:25:46,610 --> 00:25:47,780
Oh, he's stretching.
658
00:25:47,780 --> 00:25:49,980
[C-Murder's "Down for My N's"]
659
00:25:49,980 --> 00:25:51,350
Oh, shit!
660
00:25:51,350 --> 00:25:52,750
Oh, hold on!
661
00:25:52,750 --> 00:25:54,320
Turn this up!
662
00:25:54,320 --> 00:25:55,750
Come on, now.
Hey.
663
00:25:55,750 --> 00:25:57,990
One time!
all: Oh, shit!
664
00:25:57,990 --> 00:25:59,890
Oh, we got more frat
in the house.
665
00:25:59,890 --> 00:26:01,920
- Oh!
- What up, frat?
666
00:26:01,920 --> 00:26:03,690
♪ And I'm down
with no limit ♪
667
00:26:03,690 --> 00:26:05,190
♪ I'll ride for the cause ♪
668
00:26:05,190 --> 00:26:06,830
♪ I'm the scene on the tank
with the big, big balls ♪
669
00:26:06,830 --> 00:26:08,830
Oh!
Oh!
670
00:26:08,830 --> 00:26:10,400
♪ Snoop Doggy Dog ♪
671
00:26:10,400 --> 00:26:12,900
♪ I'ma make these people
put his name on the wall ♪
672
00:26:12,900 --> 00:26:14,870
♪ And everywhere I go,
I got Mr. Magic here ♪
673
00:26:14,870 --> 00:26:18,040
♪ Because I know
that boy don't care ♪
674
00:26:18,040 --> 00:26:20,110
♪ He'll have that red stuff
pouring out your hair ♪
675
00:26:20,110 --> 00:26:22,310
♪ Any given time,
any, anywhere ♪
676
00:26:22,310 --> 00:26:25,310
♪ Make 'em bleed is the
motto that I live by ♪
677
00:26:25,310 --> 00:26:27,980
♪ If you mess with me,
it's a must you die ♪
678
00:26:27,980 --> 00:26:31,050
♪ Them haters might go run,
but them haters can't hide ♪
679
00:26:31,050 --> 00:26:33,050
♪ It's like shooting
yourself, it's a suicide ♪
680
00:26:33,050 --> 00:26:35,420
Ohh!
[cheers and applause]
681
00:26:35,420 --> 00:26:36,690
One time!
682
00:26:36,690 --> 00:26:39,290
[all shouting, cheering]
683
00:26:41,100 --> 00:26:44,430
[cheers and applause]
- That's my baby.
684
00:26:44,430 --> 00:26:45,870
- Come on, man.
- Come on, man.
685
00:26:45,870 --> 00:26:49,070
- Come on, baby.
- Come on, family.
686
00:26:49,070 --> 00:26:51,310
OK.
687
00:26:51,310 --> 00:26:52,940
Uh, let's lighten the mood.
688
00:26:52,940 --> 00:26:55,040
I will pull a question.
689
00:26:55,040 --> 00:26:57,810
♪ 'Cause that body's
a big dream ♪
690
00:26:57,810 --> 00:26:59,080
♪ Top down, pick her up ♪
691
00:26:59,080 --> 00:27:00,920
Who did you lose
your virginity to?
692
00:27:00,920 --> 00:27:02,780
- Ooh.
- [laughs] Damn, man.
693
00:27:02,780 --> 00:27:04,750
What type of fucking
questions are these?
694
00:27:04,750 --> 00:27:06,820
- [clears throat]
- You good?
695
00:27:06,820 --> 00:27:10,030
Flaming Hot Cheetos
got your tongue?
696
00:27:10,030 --> 00:27:12,430
It doesn't really seem
like a tough question, babe.
697
00:27:12,430 --> 00:27:13,460
Come on, shoot.
698
00:27:13,460 --> 00:27:16,230
Yeah,
what's the hold-up, bro?
699
00:27:17,800 --> 00:27:19,370
Was it Lisa?
700
00:27:21,340 --> 00:27:23,470
- Yes, it was Lisa.
- Oh.
701
00:27:23,470 --> 00:27:24,910
Wait, this Lisa?
702
00:27:24,910 --> 00:27:26,840
- Like, ages ago, actually.
- Nice, Carlton.
703
00:27:26,840 --> 00:27:29,740
- So long ago.
- [laughs]
704
00:27:29,740 --> 00:27:31,710
Wait, wait.
And y'all cousins?
705
00:27:31,710 --> 00:27:34,020
Damn, I guess money
do change people.
706
00:27:34,020 --> 00:27:35,850
I ain't even know Black
people got down like that.
707
00:27:35,850 --> 00:27:37,050
That's freaky.
708
00:27:37,050 --> 00:27:39,220
And did you know, Will?
709
00:27:39,220 --> 00:27:41,320
Look, I'm not trying to know,
I don't want to know,
710
00:27:41,320 --> 00:27:43,360
nor do I want
to discuss this with y'all.
711
00:27:43,360 --> 00:27:45,090
[laughs] Wait, wait.
Hold on, hold on, hold on.
712
00:27:45,090 --> 00:27:47,330
So, am I the only one
who hasn't hooked up
713
00:27:47,330 --> 00:27:49,130
with somebody in this Jacuzzi?
714
00:27:49,130 --> 00:27:52,930
Only Will and Jackie
can answer that one, right?
715
00:27:52,930 --> 00:27:55,170
Did y'all ever fuck?
716
00:27:55,170 --> 00:27:56,940
♪ And if you just slide it
out ♪
717
00:27:56,940 --> 00:27:59,470
♪ I'll slide
right there, hey ♪
718
00:27:59,470 --> 00:28:04,280
♪ Keep it right here, my side
by side right here, yeah ♪
719
00:28:04,280 --> 00:28:06,820
♪ And if you just slide it
out, I'll slide right there ♪
720
00:28:06,820 --> 00:28:09,950
I guess we all
learned something today.
721
00:28:09,950 --> 00:28:11,290
Yes, we did, Lisa.
722
00:28:11,290 --> 00:28:13,890
OK, great game, guys.
Really good game.
723
00:28:13,890 --> 00:28:15,860
Let's go, uh, drink soda
or fucking--
724
00:28:15,860 --> 00:28:17,430
I don't know. Look, I need
an actual drink now.
725
00:28:22,960 --> 00:28:24,000
- What?
- Ah!
726
00:28:24,000 --> 00:28:25,800
[chuckles]
That's not true, though.
727
00:28:25,800 --> 00:28:28,070
It's true! You ordered
the extra-spicy curry.
728
00:28:28,070 --> 00:28:29,900
That curry nearly killed me.
729
00:28:29,900 --> 00:28:31,140
All right, fair enough.
730
00:28:31,140 --> 00:28:32,340
I was sweating
through my shirt.
731
00:28:32,340 --> 00:28:33,940
Yes.
732
00:28:33,940 --> 00:28:35,340
Tears coming out of my eyes,
acting like I loved it.
733
00:28:35,340 --> 00:28:37,180
And you finished
the whole damn thing.
734
00:28:37,180 --> 00:28:39,350
- I was trying to impress you.
- Yeah, my brave little ducky.
735
00:28:39,350 --> 00:28:40,950
Mm-mm!
736
00:28:40,950 --> 00:28:42,820
Whoa, I haven't heard that
in years, you know.
737
00:28:42,820 --> 00:28:45,890
I used to hate it.
- Please. You loved it.
738
00:28:47,990 --> 00:28:51,160
Sure you need to
head back so soon?
739
00:28:51,160 --> 00:28:52,790
Yes.
740
00:28:52,790 --> 00:28:55,130
Yes, I have to get back
for work.
741
00:28:55,130 --> 00:28:56,560
I just got Harrods.
- Congratulations.
742
00:28:56,560 --> 00:28:58,100
Yes, yeah.
743
00:28:58,100 --> 00:29:00,370
And no one's going to be
touching my mannequins,
744
00:29:00,370 --> 00:29:03,000
so I got to get back.
745
00:29:03,000 --> 00:29:04,470
I understand.
746
00:29:04,470 --> 00:29:07,480
[indistinct chatter]
747
00:29:07,480 --> 00:29:08,810
All right.
748
00:29:08,810 --> 00:29:10,050
Stop distracting me.
- What?
749
00:29:10,050 --> 00:29:11,380
- Get out of my face.
- I'm distracting you?
750
00:29:11,380 --> 00:29:13,280
Yes, I'm about to show
you how to play darts.
751
00:29:13,280 --> 00:29:14,980
- Oh, you're about to show me?
- I'm about to--
752
00:29:14,980 --> 00:29:16,250
- OK.
- Hit the little red thing.
753
00:29:16,250 --> 00:29:17,520
Hit the board
or the bull's eye?
754
00:29:17,520 --> 00:29:18,990
- Oh, I'm sorry.
- What the fuck?
755
00:29:18,990 --> 00:29:20,860
- Sorry.
- Watch yourself, girl!
756
00:29:20,860 --> 00:29:22,060
All right,
you need to piss off.
757
00:29:22,060 --> 00:29:25,260
Calm down.
- You got a problem, bredren?
758
00:29:25,260 --> 00:29:28,130
No one--no one
has a problem.
759
00:29:28,130 --> 00:29:30,330
Look, that was my bad.
I'm sorry.
760
00:29:32,100 --> 00:29:34,400
Hey.
We're having a good time.
761
00:29:34,400 --> 00:29:36,540
Hmm.
Yeah.
762
00:29:36,540 --> 00:29:40,410
Having a great time.
- Yeah, so ready to watch me...
763
00:29:40,410 --> 00:29:42,280
- Oh, I'm watching.
- Show you how to play darts?
764
00:29:42,280 --> 00:29:44,280
I'm watching you.
[chuckles]
765
00:29:44,280 --> 00:29:46,010
I think we going to bounce.
766
00:29:46,010 --> 00:29:47,380
Yeah, that's cool.
Got that.
767
00:29:47,380 --> 00:29:49,220
All right, bro.
Be safe.
768
00:29:50,990 --> 00:29:53,220
Well, uh...
769
00:29:53,220 --> 00:29:55,920
this was fun.
770
00:29:58,590 --> 00:30:00,030
[sighs]
771
00:30:00,030 --> 00:30:01,360
Well, that game was something.
[door closes]
772
00:30:01,360 --> 00:30:04,400
Learning you and Lisa used to
smash was definitely revealing.
773
00:30:04,400 --> 00:30:06,330
- Just stop.
- Karaoke.
774
00:30:06,330 --> 00:30:08,300
We should do karaoke.
I'm with it!
775
00:30:08,300 --> 00:30:10,170
Lisa, you down?
776
00:30:10,170 --> 00:30:12,140
Hey, no Taylor Swift, Carlton.
777
00:30:12,140 --> 00:30:14,010
Do you always
change the subject
778
00:30:14,010 --> 00:30:15,910
when things get uncomfortable?
779
00:30:15,910 --> 00:30:17,380
What are you talking about?
780
00:30:17,380 --> 00:30:19,050
It just seems like
you avoid conflict.
781
00:30:19,050 --> 00:30:20,580
And it seems like
you love it.
782
00:30:20,580 --> 00:30:22,880
No, I just call things
like they are.
783
00:30:22,880 --> 00:30:25,490
You love straddling the fence.
784
00:30:25,490 --> 00:30:29,120
Or maybe I can appreciate
both sides of an issue,
785
00:30:29,120 --> 00:30:30,330
because things aren't
so black and white.
786
00:30:30,330 --> 00:30:33,160
- But sometimes they are, Will.
- Hey, yo, Amira, babe.
787
00:30:33,160 --> 00:30:34,630
- No, baby, I'm...
- This--
788
00:30:34,630 --> 00:30:36,360
Talking.
789
00:30:36,360 --> 00:30:37,970
[sighs]
790
00:30:37,970 --> 00:30:41,200
Look, I'm just saying,
if everybody gets along,
791
00:30:41,200 --> 00:30:44,340
then you never have
to pick a side.
792
00:30:44,340 --> 00:30:46,680
Look at the way that you
treat Lisa and Jackie.
793
00:30:46,680 --> 00:30:48,240
OK, Amira, it's fine.
794
00:30:48,240 --> 00:30:50,010
Yo, Carlton,
get your girl, bro.
795
00:30:50,010 --> 00:30:51,250
- Will, please.
- Get your girl.
796
00:30:51,250 --> 00:30:53,110
No, if I'm wrong,
I'll shut up.
797
00:30:53,110 --> 00:30:55,350
Yes, please. That's the best
idea you had all night,
798
00:30:55,350 --> 00:30:57,120
'cause nobody's feeling
what you're saying.
799
00:30:57,120 --> 00:30:59,220
- You sure about that?
- Carlton!
800
00:31:00,620 --> 00:31:02,160
I mean...
801
00:31:02,160 --> 00:31:05,230
she's not entirely wrong.
802
00:31:05,230 --> 00:31:07,260
[clicks tongue, scoffs]
803
00:31:07,260 --> 00:31:09,100
It's all good. I get it.
You would say that.
804
00:31:09,100 --> 00:31:10,600
You're still
trying to get some.
805
00:31:10,600 --> 00:31:12,430
Lisa, how about you?
806
00:31:15,670 --> 00:31:17,970
I mean, I did
smooth things over
807
00:31:17,970 --> 00:31:21,440
with Jackie earlier so that you
didn't have to be the bad guy.
808
00:31:21,440 --> 00:31:22,710
What?
809
00:31:22,710 --> 00:31:25,110
Sometimes I stuff down
how I'm feeling
810
00:31:25,110 --> 00:31:27,980
so we can focus
on what you're going through.
811
00:31:27,980 --> 00:31:30,590
You don't even know
what's going on with her.
812
00:31:32,350 --> 00:31:34,320
You know what?
813
00:31:35,690 --> 00:31:38,130
Fuck this shit, man.
814
00:31:38,130 --> 00:31:41,330
Oh, yeah, walk away.
That's what you do, huh?
815
00:31:43,500 --> 00:31:46,200
[relaxing music]
816
00:31:46,200 --> 00:31:48,740
I wonder where
Annie and Lamont are.
817
00:31:48,740 --> 00:31:50,110
Mm.
818
00:31:50,110 --> 00:31:51,670
Those blue pills
kicked in, so...
819
00:31:51,670 --> 00:31:54,010
[chuckles] We won't be seeing
them for the rest of the night.
820
00:31:54,010 --> 00:31:55,340
[laughter]
821
00:31:55,340 --> 00:31:56,750
Lucky Annie.
822
00:31:56,750 --> 00:31:58,280
[laughs]
823
00:31:58,280 --> 00:32:01,550
Well, we're down to hang.
824
00:32:01,550 --> 00:32:03,690
And, you know, um...
825
00:32:03,690 --> 00:32:06,690
he thinks you're very sexy.
826
00:32:06,690 --> 00:32:08,320
Hmm.
827
00:32:08,320 --> 00:32:11,560
Well, I'm flattered.
- [chuckles]
828
00:32:11,560 --> 00:32:13,660
Why don't you join him?
829
00:32:13,660 --> 00:32:17,100
♪ ♪
830
00:32:17,100 --> 00:32:19,070
I'd like that.
831
00:32:19,070 --> 00:32:22,040
♪ ♪
832
00:32:22,040 --> 00:32:25,370
Why don't you give
Phil some company?
833
00:32:25,370 --> 00:32:27,110
OK.
834
00:32:27,110 --> 00:32:29,110
Why not?
835
00:32:29,110 --> 00:32:31,780
Mm-hmm.
836
00:32:31,780 --> 00:32:33,780
Enjoy.
837
00:32:33,780 --> 00:32:37,750
♪ ♪
838
00:32:37,750 --> 00:32:39,250
- Hey.
- Hey.
839
00:32:39,250 --> 00:32:41,260
- You mind if I sit here?
- Not at all.
840
00:32:41,260 --> 00:32:43,190
- How's the water over here?
- Just right.
841
00:32:43,190 --> 00:32:44,730
- Cheers.
- Cheers.
842
00:32:44,730 --> 00:32:51,530
♪ ♪
843
00:32:51,530 --> 00:32:54,100
[hip-hop music playing]
844
00:32:54,100 --> 00:32:57,270
[door opens]
845
00:32:59,640 --> 00:33:01,540
You got a fucking problem?
846
00:33:01,540 --> 00:33:05,810
♪ ♪
847
00:33:05,810 --> 00:33:08,620
That's what I thought.
848
00:33:08,620 --> 00:33:11,550
Tell your bitch
to save a dance for me.
849
00:33:11,550 --> 00:33:16,120
♪ ♪
850
00:33:16,120 --> 00:33:19,130
The fuck are you
going to do with--ah!
851
00:33:20,860 --> 00:33:22,660
[coughs]
852
00:33:25,870 --> 00:33:28,740
Mm.
[chuckling]
853
00:33:28,740 --> 00:33:30,640
Oh, yeah.
854
00:33:30,640 --> 00:33:32,540
Feels good.
855
00:33:32,540 --> 00:33:35,110
[indistinct chatter]
856
00:33:35,110 --> 00:33:37,510
Tonight was so much fun.
857
00:33:37,510 --> 00:33:40,450
Who you telling?
858
00:33:40,450 --> 00:33:43,150
Well, um...
859
00:33:43,150 --> 00:33:45,090
this is us.
860
00:33:45,090 --> 00:33:47,390
Oh.
861
00:33:47,390 --> 00:33:49,760
Um...
862
00:33:49,760 --> 00:33:51,160
nightcap?
863
00:33:51,160 --> 00:33:54,630
[sultry music]
864
00:33:54,630 --> 00:33:57,770
[chuckles]
865
00:33:57,770 --> 00:34:04,240
♪ ♪
866
00:34:04,240 --> 00:34:06,170
[door closes]
867
00:34:06,170 --> 00:34:09,410
♪ ♪
868
00:34:11,510 --> 00:34:14,820
- [exhales deeply]
- Hey.
869
00:34:14,820 --> 00:34:17,220
Hey.
870
00:34:17,220 --> 00:34:19,250
Sorry Amira got carried
away in my defense.
871
00:34:19,250 --> 00:34:20,560
She took it too far.
872
00:34:20,560 --> 00:34:24,160
No, you don't have
to apologize--come here.
873
00:34:24,160 --> 00:34:26,460
Lis...
874
00:34:26,460 --> 00:34:28,730
I don't want you
to hold back with me.
875
00:34:28,730 --> 00:34:31,500
I didn't even know you were
going through all that.
876
00:34:31,500 --> 00:34:34,140
I guess I'm just
used to being
877
00:34:34,140 --> 00:34:36,300
the one everybody leans on,
878
00:34:36,300 --> 00:34:38,510
instead of the one
doing the leaning.
879
00:34:38,510 --> 00:34:39,840
Hmm.
880
00:34:39,840 --> 00:34:42,140
I can't help you
if you don't open up.
881
00:34:42,140 --> 00:34:43,650
OK.
882
00:34:45,350 --> 00:34:47,350
But sometimes I need you
to check on me,
883
00:34:47,350 --> 00:34:49,520
even when I don't ask.
884
00:34:49,520 --> 00:34:51,820
Mm.
885
00:34:51,820 --> 00:34:54,160
Yeah, I can do that.
886
00:34:54,160 --> 00:34:57,160
[soft music]
887
00:34:57,160 --> 00:35:03,870
♪ ♪
888
00:35:03,870 --> 00:35:06,370
- Uh, ah, hey.
- Carlton.
889
00:35:06,370 --> 00:35:08,670
- I can come back.
- No, it's OK.
890
00:35:08,670 --> 00:35:10,670
It's getting late, and I have
to change and get out of here.
891
00:35:10,670 --> 00:35:12,210
Mm-hmm.
892
00:35:12,210 --> 00:35:14,410
- Bye.
- See you later.
893
00:35:18,710 --> 00:35:21,720
[clears throat]
894
00:35:21,720 --> 00:35:23,620
Look, um...
895
00:35:23,620 --> 00:35:26,890
I know Amira
can come off as, uh...
896
00:35:26,890 --> 00:35:29,660
passionate, but I promise
it comes from a good place.
897
00:35:29,660 --> 00:35:31,490
It's OK.
I'm not worried about Amira.
898
00:35:31,490 --> 00:35:34,630
I know exactly
where she stands.
899
00:35:34,630 --> 00:35:36,900
But what about you?
900
00:35:36,900 --> 00:35:38,630
What about me?
901
00:35:38,630 --> 00:35:41,370
[chuckles] Carlton,
it's like we've been building
902
00:35:41,370 --> 00:35:43,510
this Blackccess thing
all summer,
903
00:35:43,510 --> 00:35:45,270
and you still don't give a fuck
that Uncle Phil
904
00:35:45,270 --> 00:35:47,680
might be a part of the problem.
- I care.
905
00:35:47,680 --> 00:35:49,910
I'm just trying to give my dad
the benefit of the doubt.
906
00:35:49,910 --> 00:35:52,810
Plus, it's not his fault
Jazz couldn't pay his taxes.
907
00:35:52,810 --> 00:35:55,480
[scoffs]
You know what?
908
00:35:55,480 --> 00:35:57,990
Maybe I have been
on the fence,
909
00:35:57,990 --> 00:35:59,920
searching for some sort
of solution
910
00:35:59,920 --> 00:36:01,460
somewhere in the middle.
911
00:36:01,460 --> 00:36:03,560
But right now
the message is very clear.
912
00:36:04,860 --> 00:36:06,930
Hmm.
913
00:36:06,930 --> 00:36:09,260
Handle your business.
914
00:36:09,260 --> 00:36:11,600
What's that supposed
to mean, Will?
915
00:36:13,440 --> 00:36:15,400
Nothing that you
have to worry about.
916
00:36:15,400 --> 00:36:18,340
[tense music]
917
00:36:18,340 --> 00:36:25,510
♪ ♪
918
00:36:26,980 --> 00:36:29,420
I appreciate you
looking out,
919
00:36:29,420 --> 00:36:31,550
but you did not have to go
after Will so hard.
920
00:36:31,550 --> 00:36:34,490
He's good peoples.
- And so are you.
921
00:36:38,390 --> 00:36:42,300
Hey, we got to check
on our strong friends, too.
922
00:36:42,300 --> 00:36:45,270
You deserve to be
your own priority,
923
00:36:45,270 --> 00:36:47,340
unapologetically.
924
00:36:47,340 --> 00:36:48,900
Thanks.
925
00:36:48,900 --> 00:36:50,570
[chuckles]
926
00:36:50,570 --> 00:36:53,980
And as uncomfortable
as the game was, it helped.
927
00:36:53,980 --> 00:36:56,440
[chuckles]
Good.
928
00:36:56,440 --> 00:36:58,510
Do you have any lotion?
I'm kind of ashy.
929
00:36:58,510 --> 00:37:00,520
- Yeah, girl, it's in my bag.
- OK.
930
00:37:06,020 --> 00:37:10,660
[sighs] Tell me this is not
what I think this is.
931
00:37:10,660 --> 00:37:16,700
♪ ♪
932
00:37:21,540 --> 00:37:22,540
- OK, Lisa--
- You had everyone out there
933
00:37:22,540 --> 00:37:24,410
revealing secrets about
themselves all night,
934
00:37:24,410 --> 00:37:26,470
and you can't even be honest
with yourself?
935
00:37:26,470 --> 00:37:28,740
OK, it's not what you think.
936
00:37:28,740 --> 00:37:30,880
I just got it.
I haven't even used it.
937
00:37:32,450 --> 00:37:33,880
You know what?
You're right.
938
00:37:36,020 --> 00:37:37,890
I haven't been honest.
939
00:37:39,520 --> 00:37:41,520
I've been dealing with a lot.
940
00:37:43,460 --> 00:37:44,930
What's going on?
941
00:37:44,930 --> 00:37:47,730
Today...
942
00:37:47,730 --> 00:37:50,430
today is the anniversary
of my sister's death.
943
00:37:50,430 --> 00:37:53,400
[somber music]
944
00:37:53,400 --> 00:37:56,470
♪ ♪
945
00:37:56,470 --> 00:38:00,510
[sighs deeply]
946
00:38:00,510 --> 00:38:02,010
I'm so sorry.
947
00:38:04,910 --> 00:38:08,080
I know how that kind of
grief can come at you.
948
00:38:08,080 --> 00:38:10,890
♪ ♪
949
00:38:10,890 --> 00:38:14,060
We were just
really close, and...
950
00:38:14,060 --> 00:38:16,960
I miss her a lot.
951
00:38:16,960 --> 00:38:19,130
It's been hard.
952
00:38:19,130 --> 00:38:23,530
Well, if I can lean on you...
953
00:38:23,530 --> 00:38:25,500
you can lean on me.
954
00:38:25,500 --> 00:38:32,670
♪ ♪
955
00:38:43,020 --> 00:38:44,990
[toilet flushing]
956
00:38:44,990 --> 00:38:47,890
OK, OK, Lisa.
957
00:38:47,890 --> 00:38:51,590
But promise me
that you won't tell Carlton.
958
00:38:51,590 --> 00:38:54,600
He's getting
his strength from me.
959
00:38:54,600 --> 00:38:56,830
It could really mess up
his recovery.
960
00:38:59,070 --> 00:39:01,440
Lisa.
961
00:39:01,440 --> 00:39:07,040
♪ ♪
962
00:39:07,040 --> 00:39:09,140
[Phil groans softly]
963
00:39:09,140 --> 00:39:11,910
[Viv inhales deeply]
964
00:39:11,910 --> 00:39:14,920
[door closes]
965
00:39:14,920 --> 00:39:17,990
[laughter]
966
00:39:17,990 --> 00:39:22,660
I can't believe we almost
let another couple seduce us.
967
00:39:22,660 --> 00:39:24,990
I mean, it was pretty hot.
968
00:39:27,130 --> 00:39:29,000
Yeah, it was.
969
00:39:30,870 --> 00:39:34,540
I guess I only have
the hots for one man.
970
00:39:34,540 --> 00:39:38,210
I did enjoy watching you
have fun, though.
971
00:39:38,210 --> 00:39:41,210
Yeah, me too.
972
00:39:41,210 --> 00:39:43,550
[Javier Fernando and Miles
Lianson's "Guayeteo Sobeteo"]
973
00:39:43,550 --> 00:39:46,580
[singing in Spanish]
974
00:39:46,580 --> 00:39:49,480
♪ ♪
975
00:39:49,480 --> 00:39:53,090
[moaning]
976
00:39:53,090 --> 00:39:55,760
♪ ♪
977
00:39:55,760 --> 00:39:58,930
Maybe we should try
something different.
978
00:39:58,930 --> 00:40:01,130
The balcony?
But what if somebody sees us?
979
00:40:01,130 --> 00:40:02,860
Good.
980
00:40:02,860 --> 00:40:09,870
♪ ♪
981
00:40:16,780 --> 00:40:18,050
♪ Got me down bad ♪
982
00:40:18,050 --> 00:40:19,250
♪ You're the reason
why I drink ♪
983
00:40:19,250 --> 00:40:20,850
♪ When you pass by ♪
984
00:40:20,850 --> 00:40:22,580
♪ Yeah, bonita,
in the blink of an eye ♪
985
00:40:22,580 --> 00:40:23,820
♪ You must spend
more time when we... ♪
986
00:40:23,820 --> 00:40:24,850
Ready?
987
00:40:24,850 --> 00:40:27,120
♪ ♪
988
00:40:27,120 --> 00:40:29,060
You never did like a bully.
989
00:40:30,860 --> 00:40:32,890
Don't know what
you're talking about.
990
00:40:35,060 --> 00:40:38,730
You know, maybe I could get
a few more vacation days.
991
00:40:38,730 --> 00:40:41,600
Stay a bit longer.
992
00:40:41,600 --> 00:40:43,670
I was hoping
you might say that.
993
00:40:43,670 --> 00:40:46,140
- Yeah?
- Yeah.
994
00:40:47,780 --> 00:40:51,180
[Sister Nancy's "Bam Bam"
plays]
995
00:40:51,180 --> 00:40:53,750
A dance for the road?
996
00:40:53,750 --> 00:40:56,280
- You're done, though.
- [laughs]
997
00:40:56,280 --> 00:41:03,660
♪ ♪
998
00:41:44,330 --> 00:41:51,310
♪ ♪
999
00:42:08,690 --> 00:42:11,790
Wow.
[chuckles]
1000
00:42:11,790 --> 00:42:13,730
I can't believe that
I'm standing in your room
1001
00:42:13,730 --> 00:42:16,200
right now.
1002
00:42:16,200 --> 00:42:18,170
Finally.
1003
00:42:20,400 --> 00:42:23,840
So...
1004
00:42:23,840 --> 00:42:27,740
was this your secret plan
to get me up here all along?
1005
00:42:27,740 --> 00:42:31,050
[sultry music]
1006
00:42:31,050 --> 00:42:33,650
That's all I think about.
1007
00:42:33,650 --> 00:42:35,720
♪ ♪
1008
00:42:35,720 --> 00:42:38,250
Then what are
you waiting for?
1009
00:42:38,250 --> 00:42:45,260
♪ ♪
1010
00:43:20,460 --> 00:43:23,330
[ominous music]
1011
00:43:23,330 --> 00:43:30,240
♪ ♪
1012
00:43:32,970 --> 00:43:35,110
[spray paint can hissing]
1013
00:43:37,210 --> 00:43:40,320
[objects shattering]
1014
00:43:44,490 --> 00:43:48,860
[electricity crackles]
1015
00:43:48,860 --> 00:43:51,960
[air hissing]
1016
00:43:54,100 --> 00:43:57,200
Hey, yo, Terrell!
Hey!
1017
00:43:57,200 --> 00:43:59,900
What the hell are you doing?
- Turning up the heat.
1018
00:43:59,900 --> 00:44:01,870
That was not
a part of the plan.
1019
00:44:01,870 --> 00:44:04,370
The plan's changed.
1020
00:44:04,370 --> 00:44:07,340
[dramatic music]
1021
00:44:07,340 --> 00:44:12,810
♪ ♪
1022
00:44:12,810 --> 00:44:14,020
Come on, let's go!
1023
00:44:14,020 --> 00:44:16,380
Man, come on!
Let's go!
1024
00:44:16,380 --> 00:44:21,890
♪ ♪
1025
00:44:23,120 --> 00:44:26,160
[FACESOUL's
"Grow - A COLORS ENCORE"]
1026
00:44:26,160 --> 00:44:29,360
♪ ♪
1027
00:44:29,360 --> 00:44:32,770
♪ Have faith ♪
1028
00:44:32,770 --> 00:44:36,470
♪ Journey along ♪
1029
00:44:36,470 --> 00:44:39,410
♪ If you don't know ♪
1030
00:44:39,410 --> 00:44:43,780
♪ The path is long ♪
1031
00:44:43,780 --> 00:44:47,120
♪ But if you try ♪
1032
00:44:47,120 --> 00:44:51,050
♪ You'll surely grow ♪
1033
00:44:51,050 --> 00:44:54,390
♪ To heal past the sorrow ♪
1034
00:44:54,390 --> 00:44:58,530
♪ That been keeping you low,
you low ♪
1035
00:44:58,530 --> 00:45:02,460
♪ So grow ♪
72203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.