All language subtitles for Bel-Air S3 E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,942 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:03,042 --> 00:00:04,423 If you do cut ties with Erika's firm, 3 00:00:04,523 --> 00:00:07,066 you're gonna need a big client to fill that gap, you know? 4 00:00:07,166 --> 00:00:08,267 Exactly. 5 00:00:08,367 --> 00:00:09,668 This big development, I checked it out. 6 00:00:09,768 --> 00:00:11,070 And like you said, it's got the potential 7 00:00:11,170 --> 00:00:12,191 to bring in some serious money. 8 00:00:12,291 --> 00:00:13,752 This project is gonna get a lot messier 9 00:00:13,852 --> 00:00:15,274 than a vandalised bulldozer. 10 00:00:15,374 --> 00:00:17,596 I saw you kiss Jazz at Dad's party. 11 00:00:17,696 --> 00:00:19,438 You know this has to stay between us. 12 00:00:19,538 --> 00:00:21,080 Then tell your fiancé the truth. 13 00:00:21,180 --> 00:00:22,481 You left us! 14 00:00:22,581 --> 00:00:23,882 I was in the middle of a fucking war, Pen! 15 00:00:23,982 --> 00:00:25,604 Yeah, I know. I was right there with you, remember? 16 00:00:25,704 --> 00:00:27,646 And Roman said he was gonna take care of you. 17 00:00:27,746 --> 00:00:29,368 Well, he couldn't really do that from his prison cell, 18 00:00:29,468 --> 00:00:31,290 could he? 19 00:00:31,390 --> 00:00:32,891 All of a sudden, I just feel, you know, like 20 00:00:32,991 --> 00:00:35,774 if I don't get out of there, I'm gonna lose control. 21 00:00:35,874 --> 00:00:38,097 You can't take on anybody else's problems, Carlton, 22 00:00:38,197 --> 00:00:40,739 your parents' or Amira's. 23 00:00:40,839 --> 00:00:41,981 I want to know everything. 24 00:00:42,081 --> 00:00:43,622 Your father was a half-assed dreamer. 25 00:00:43,722 --> 00:00:46,465 He created mess, and I cleaned it up. 26 00:00:46,565 --> 00:00:47,866 Lou's not trustworthy. Listen to me. 27 00:00:47,966 --> 00:00:50,309 He's a con man who was convicted of robbing an old man 28 00:00:50,409 --> 00:00:51,630 he said owed him money. 29 00:00:51,730 --> 00:00:53,352 Look, I don't know your situation. 30 00:00:53,452 --> 00:00:55,874 But the fact that your old man is still out there 31 00:00:55,974 --> 00:00:57,276 means it ain't never too late. 32 00:00:57,376 --> 00:00:59,118 No one's family is perfect, I guess. 33 00:00:59,218 --> 00:01:00,319 You either try to make it better, 34 00:01:00,419 --> 00:01:03,382 or you live with it the way it is. 35 00:01:07,386 --> 00:01:10,969 [Bell Biv DeVoe's "Poison"] 36 00:01:11,069 --> 00:01:12,491 ♪ Come on ♪ 37 00:01:12,591 --> 00:01:13,892 both: ♪ It's driving me ♪ - ♪ Out of my mind ♪ 38 00:01:13,992 --> 00:01:16,455 Hit it, Ma. Vocals. Come on. 39 00:01:16,555 --> 00:01:20,499 ♪ That's why it's hard for me to find ♪ 40 00:01:20,599 --> 00:01:24,343 both: ♪ Can't get it out of my head ♪ 41 00:01:24,443 --> 00:01:26,345 - ♪ Miss her ♪ - ♪ Kiss her ♪ 42 00:01:26,445 --> 00:01:27,746 ♪ Love her, whoo ♪ 43 00:01:27,846 --> 00:01:30,029 both: ♪ That girl is ♪ - ♪ Poison ♪ 44 00:01:30,129 --> 00:01:32,031 Whoo! That girl poison. 45 00:01:32,131 --> 00:01:34,473 Hey, hey, hey, hey, hey. 46 00:01:34,573 --> 00:01:36,515 ♪ I never trust a big butt and a smile ♪ 47 00:01:36,615 --> 00:01:37,756 You know what? 48 00:01:37,856 --> 00:01:40,519 [laughter] 49 00:01:40,619 --> 00:01:42,321 Glad to have you back in LA, Ma. 50 00:01:42,421 --> 00:01:44,123 Yeah, I had my vacation days banked. 51 00:01:44,223 --> 00:01:45,604 - Mm-hmm. - I never missed a summer 52 00:01:45,704 --> 00:01:46,965 with my baby. 53 00:01:47,065 --> 00:01:50,209 ♪ ♪ 54 00:01:50,309 --> 00:01:51,970 ♪ Poison ♪ 55 00:01:52,070 --> 00:01:53,572 Beat back the Campbell attack! 56 00:01:53,672 --> 00:01:54,933 Right now! 57 00:01:55,033 --> 00:01:55,874 Beat back the Campbell attack! 58 00:01:55,874 --> 00:01:57,015 Right now! 59 00:01:57,115 --> 00:01:58,577 Beat back the Campbell attack! 60 00:01:58,677 --> 00:02:00,059 Right now! 61 00:02:00,159 --> 00:02:02,821 Oh, God, Will and Vy are supposed to be here any minute. 62 00:02:02,921 --> 00:02:05,064 I'm sorry about all this. 63 00:02:05,164 --> 00:02:06,505 Things have been heating up 64 00:02:06,605 --> 00:02:09,628 with the Campbell Square project. 65 00:02:09,728 --> 00:02:11,770 Should we let Geoffrey handle it? 66 00:02:12,971 --> 00:02:15,994 All the protests have been pretty peaceful. 67 00:02:16,094 --> 00:02:17,316 All? 68 00:02:17,416 --> 00:02:19,398 Small pockets all over the city. 69 00:02:19,498 --> 00:02:21,160 I don't want to escalate anything. 70 00:02:21,260 --> 00:02:23,262 [sighs] 71 00:02:26,505 --> 00:02:29,488 When I got your text, "I need you in LA," 72 00:02:29,588 --> 00:02:31,250 I, you know, got a little worried. 73 00:02:31,350 --> 00:02:33,852 - Oh, yeah. - Yeah, what's going on? 74 00:02:33,952 --> 00:02:35,574 Protect our community! 75 00:02:35,674 --> 00:02:36,615 Right now! 76 00:02:36,715 --> 00:02:38,056 If you care, stop Campbell Square! 77 00:02:38,156 --> 00:02:39,258 Right now! 78 00:02:39,358 --> 00:02:40,419 If you care, stop Campbell Square! 79 00:02:40,519 --> 00:02:42,221 Hey, Ma, roll your window up. 80 00:02:42,321 --> 00:02:44,263 [dramatic music] 81 00:02:44,363 --> 00:02:45,664 Tell Banks to stop! 82 00:02:45,764 --> 00:02:47,666 If you care, stop Campbell Square! 83 00:02:47,766 --> 00:02:49,508 Leave our homes and businesses alone! 84 00:02:49,608 --> 00:02:51,870 - Right now! - Well... 85 00:02:51,970 --> 00:02:53,352 welcome back to Bel-Air, Ma. 86 00:02:53,452 --> 00:02:55,514 [Easy McCoy's "Deja Vu"] 87 00:02:55,614 --> 00:02:57,316 ♪ Oh, yeah ♪ 88 00:02:57,416 --> 00:02:59,518 ♪ ♪ 89 00:02:59,618 --> 00:03:02,641 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 90 00:03:02,741 --> 00:03:04,743 ♪ ♪ 91 00:03:07,065 --> 00:03:08,086 You know, one minute, I was working, 92 00:03:08,186 --> 00:03:09,328 handing out cold towels. 93 00:03:09,428 --> 00:03:11,089 And then the next, I just freaked out 94 00:03:11,189 --> 00:03:12,531 and had to run out of there. 95 00:03:12,631 --> 00:03:15,814 Damn, that's really scary, babe. 96 00:03:15,914 --> 00:03:20,659 Yeah, but I had a really, really good 97 00:03:20,759 --> 00:03:22,381 conversation with Spencer. 98 00:03:22,481 --> 00:03:25,103 And he said that I just need to stay in tune 99 00:03:25,203 --> 00:03:26,625 with my emotions day-to-day 100 00:03:26,725 --> 00:03:30,068 and we can stop this from happening, so... 101 00:03:30,168 --> 00:03:32,871 OK. [chuckles] 102 00:03:32,971 --> 00:03:36,955 He--he also said that, 103 00:03:37,055 --> 00:03:39,558 you know, right now is just a really vulnerable time 104 00:03:39,658 --> 00:03:44,683 and I might be leaning into things that feel great 105 00:03:44,783 --> 00:03:47,085 but might not be that great for me. 106 00:03:47,185 --> 00:03:49,448 Oh. 107 00:03:49,548 --> 00:03:51,630 Like, do you think that I'm a distraction? 108 00:03:52,671 --> 00:03:55,013 I mean--I mean, I get it. 109 00:03:55,113 --> 00:03:56,535 The last thing that I want to do 110 00:03:56,635 --> 00:03:57,736 is get in the way of things. 111 00:03:57,836 --> 00:04:00,058 I just want you to be OK. 112 00:04:00,158 --> 00:04:03,021 I really care about you, Carlton, so... 113 00:04:03,121 --> 00:04:07,666 whatever you need, you just tell me, OK? 114 00:04:07,766 --> 00:04:10,108 You're amazing. You know that? 115 00:04:10,208 --> 00:04:13,472 Doesn't sound like Spencer thinks so. 116 00:04:13,572 --> 00:04:15,394 He doesn't know how good we are together. 117 00:04:15,494 --> 00:04:18,797 Nobody gets us but us. 118 00:04:18,897 --> 00:04:20,919 You know, I wish I could come over and lay next to you 119 00:04:21,019 --> 00:04:22,441 right now. 120 00:04:22,541 --> 00:04:24,082 Mm, how would you make me feel better? 121 00:04:24,182 --> 00:04:25,604 OK, lay down. 122 00:04:25,704 --> 00:04:28,727 Close your eyes. Just listen. 123 00:04:28,827 --> 00:04:31,950 ♪ You move like water ♪ 124 00:04:33,592 --> 00:04:37,816 So... what's the plan here, exactly? 125 00:04:37,916 --> 00:04:39,177 Do you really think these threats 126 00:04:39,277 --> 00:04:42,301 are just gonna disappear? 127 00:04:42,401 --> 00:04:44,022 I'm handling it. 128 00:04:44,122 --> 00:04:46,305 I need to be cautious. 129 00:04:46,405 --> 00:04:49,228 Cautious, hmm? 130 00:04:49,328 --> 00:04:51,330 Is that the new Geoffrey? 131 00:04:52,491 --> 00:04:54,853 [sighs] 132 00:04:57,416 --> 00:04:58,757 I lost you and Frederick 133 00:04:58,857 --> 00:05:00,639 because of an impulsive decision. 134 00:05:00,739 --> 00:05:03,562 [soft dramatic music] 135 00:05:03,662 --> 00:05:06,565 ♪ ♪ 136 00:05:06,665 --> 00:05:10,008 I don't plan on making the same mistake again. 137 00:05:10,108 --> 00:05:12,331 ♪ ♪ 138 00:05:12,431 --> 00:05:14,973 There is one man who could help. 139 00:05:15,073 --> 00:05:16,975 Roman. 140 00:05:17,075 --> 00:05:21,980 ♪ ♪ 141 00:05:22,080 --> 00:05:24,903 Can we trust him? 142 00:05:25,003 --> 00:05:26,585 If not him, who? 143 00:05:26,685 --> 00:05:32,991 ♪ ♪ 144 00:05:33,091 --> 00:05:36,114 Look, I can't believe we sold out of our hoodies that quick. 145 00:05:36,214 --> 00:05:38,957 We have orders coming in from Sao Paulo, Cape Town, London. 146 00:05:39,057 --> 00:05:41,159 - Yo, all thanks to Pony Rich. - Yeah! 147 00:05:41,259 --> 00:05:42,521 We're really worldwide. 148 00:05:42,621 --> 00:05:45,284 [phone dings] - Oh, shit. 149 00:05:45,384 --> 00:05:48,567 Oh, hold on. 150 00:05:48,667 --> 00:05:50,529 I thought you were taking a step back from Amira. 151 00:05:50,629 --> 00:05:52,731 - Yeah, no, I was wrong. - Mm-hmm. 152 00:05:52,831 --> 00:05:53,812 Look, she gets what I'm going through, 153 00:05:53,912 --> 00:05:55,574 and that's what I need right now. 154 00:05:55,674 --> 00:05:58,697 Right, sounds like someone's nose is wide open. 155 00:05:58,797 --> 00:06:00,659 [laughs] - Bro, chill out. 156 00:06:00,759 --> 00:06:02,301 We're literally going to an NA meeting later. 157 00:06:02,401 --> 00:06:04,262 OK. 158 00:06:04,362 --> 00:06:07,666 You know, speaking of that, like, 159 00:06:07,766 --> 00:06:09,027 how--how do those meetings go? 160 00:06:09,127 --> 00:06:10,949 Like, you just sit around and talk in a circle? 161 00:06:11,049 --> 00:06:13,111 Like, how do you know what to say? 162 00:06:13,211 --> 00:06:15,514 Are you thinking about going to therapy? 163 00:06:15,614 --> 00:06:17,195 both: We ready! 164 00:06:17,295 --> 00:06:18,477 Whoo-whoo! 165 00:06:18,577 --> 00:06:21,079 - Oh! - Yo! 166 00:06:21,179 --> 00:06:22,441 OK, I see you! 167 00:06:22,541 --> 00:06:24,082 Wait, wait, wait, let me get video. 168 00:06:24,182 --> 00:06:25,364 With the bucket hat? Yeah. 169 00:06:25,464 --> 00:06:27,486 OK, to help us unveiling our brand-new merch... 170 00:06:27,586 --> 00:06:28,767 Introducing the two 171 00:06:28,867 --> 00:06:30,329 most important women of Blackccess... 172 00:06:30,429 --> 00:06:32,411 both: Our mamas! 173 00:06:32,511 --> 00:06:33,692 Hey! [laughter] 174 00:06:33,792 --> 00:06:35,414 Give a little something. Give a little something. 175 00:06:35,514 --> 00:06:37,055 - Strut. - Walk that walk. 176 00:06:37,155 --> 00:06:38,457 Hey, baby! 177 00:06:38,557 --> 00:06:39,858 - OK, wait. Come here. - Look at this. 178 00:06:39,958 --> 00:06:41,500 - Come here. - Y'all look great. 179 00:06:41,600 --> 00:06:43,101 both: Blackccess! 180 00:06:43,201 --> 00:06:46,224 Head on over to www.blackccess.com. 181 00:06:46,324 --> 00:06:48,427 Hey, look, we're really about 182 00:06:48,527 --> 00:06:49,948 this entrepreneurship life, right? 183 00:06:50,048 --> 00:06:52,190 We ain't new to this. We true to this. 184 00:06:52,290 --> 00:06:54,072 Well, we new to this too. You get what I'm saying, man. 185 00:06:54,172 --> 00:06:56,074 We really about that Blackccess life. 186 00:06:56,174 --> 00:06:58,597 I got this. 187 00:06:58,697 --> 00:07:00,699 Hello, gentlemen. 188 00:07:04,182 --> 00:07:06,184 I need to talk to you. 189 00:07:07,345 --> 00:07:08,887 Let's finish this up at the office, boys. 190 00:07:08,987 --> 00:07:10,989 Thank you. - All right, Phil. 191 00:07:18,076 --> 00:07:21,259 Cutting ties? Seriously, Phil? 192 00:07:21,359 --> 00:07:22,661 I think you know why. 193 00:07:22,761 --> 00:07:24,623 OK, yes, our personal drama got in the way. 194 00:07:24,723 --> 00:07:25,904 But that's no reason to-- 195 00:07:26,004 --> 00:07:28,587 Hey, it's reason enough for me. 196 00:07:28,687 --> 00:07:30,949 Look, I'll finish out the work 197 00:07:31,049 --> 00:07:32,711 with the clients we already share. 198 00:07:32,811 --> 00:07:34,473 See, that's the thing, Phil. 199 00:07:34,573 --> 00:07:37,676 There is no finishing out the work. 200 00:07:37,776 --> 00:07:38,957 What are you talking about? 201 00:07:39,057 --> 00:07:41,319 If you walk away, all your current clients 202 00:07:41,419 --> 00:07:44,322 come back in-house to us, effective immediately. 203 00:07:44,422 --> 00:07:46,424 [scoffs] 204 00:07:50,949 --> 00:07:52,250 So this is how you want to play it. 205 00:07:52,350 --> 00:07:54,292 I'm just telling you how it's gonna go. 206 00:07:54,392 --> 00:07:55,494 Mm. 207 00:07:55,594 --> 00:07:57,616 Put our shit aside, OK? 208 00:07:57,716 --> 00:07:59,137 You need our business. 209 00:07:59,237 --> 00:08:03,662 And staking your entire firm's future on Omar Campbell? 210 00:08:03,762 --> 00:08:05,904 It's a huge mistake. 211 00:08:06,004 --> 00:08:09,568 These protests, they're getting a lot of bad press. 212 00:08:11,089 --> 00:08:14,112 Well... 213 00:08:14,212 --> 00:08:16,114 as per my letter, 214 00:08:16,214 --> 00:08:18,196 my law firm's no longer your concern. 215 00:08:18,296 --> 00:08:20,318 [sighs] 216 00:08:20,418 --> 00:08:23,682 [tense music] 217 00:08:23,782 --> 00:08:25,724 Good luck, Phil. 218 00:08:25,824 --> 00:08:32,751 ♪ ♪ 219 00:08:33,792 --> 00:08:36,755 [indistinct chatter] 220 00:08:39,758 --> 00:08:41,740 Hello, Carlton. 221 00:08:41,840 --> 00:08:44,422 It's been a minute. - Good to be back. 222 00:08:44,522 --> 00:08:46,825 And how have you been, Miss Amira? 223 00:08:46,925 --> 00:08:49,067 Apparently I've been too much. 224 00:08:49,167 --> 00:08:51,630 Isn't that what you told Carlton? 225 00:08:51,730 --> 00:08:52,831 Amira-- 226 00:08:52,931 --> 00:08:54,352 If you have a problem with me, 227 00:08:54,452 --> 00:08:57,195 I'd rather you say it to my face and not to my boyfriend's. 228 00:08:57,295 --> 00:08:58,877 ¿Me entiendes o no? - I'm not about to get 229 00:08:58,977 --> 00:09:00,198 into a back-and-forth with a teenager. 230 00:09:00,298 --> 00:09:01,640 Oh, OK. 231 00:09:01,740 --> 00:09:03,201 Look, this really isn't that big of a deal. 232 00:09:03,301 --> 00:09:04,723 But it is. 233 00:09:04,823 --> 00:09:07,486 I am sick of people feeling like they have 234 00:09:07,586 --> 00:09:10,168 something to say about our relationship 235 00:09:10,268 --> 00:09:12,571 like they know us. 236 00:09:12,671 --> 00:09:14,673 I do know you. 237 00:09:16,514 --> 00:09:18,056 You know what? 238 00:09:18,156 --> 00:09:21,339 Maybe it's time that we find a different meeting. 239 00:09:21,439 --> 00:09:22,941 [sighs] As long as you're doing what's best 240 00:09:23,041 --> 00:09:25,624 for your sobriety, do you, boo. 241 00:09:25,724 --> 00:09:27,726 Both of you. 242 00:09:34,492 --> 00:09:37,395 Hey, what the hell was that? 243 00:09:37,495 --> 00:09:38,637 I'm sticking up for us. 244 00:09:38,737 --> 00:09:39,838 By attacking Spencer? 245 00:09:39,938 --> 00:09:40,959 He's been in my corner this whole time. 246 00:09:41,059 --> 00:09:43,762 Yeah, your corner, Carlton. 247 00:09:43,862 --> 00:09:46,124 I need somebody to be in mine. 248 00:09:46,224 --> 00:09:49,407 [sighs] 249 00:09:49,507 --> 00:09:51,249 I am. 250 00:09:51,349 --> 00:09:52,651 Are you sure? 251 00:09:52,751 --> 00:09:55,053 Because your parents don't even like me. 252 00:09:55,153 --> 00:09:57,415 Have you even tried talking to them again? 253 00:09:57,515 --> 00:09:59,798 Yeah, yeah, of course. 254 00:10:01,159 --> 00:10:04,022 They want you to come over for dinner tomorrow night. 255 00:10:04,122 --> 00:10:06,064 Really? 256 00:10:06,164 --> 00:10:07,345 Yeah. 257 00:10:07,445 --> 00:10:10,308 [soft dramatic music] 258 00:10:10,408 --> 00:10:11,790 ♪ ♪ 259 00:10:11,890 --> 00:10:14,312 OK, thank you. 260 00:10:14,412 --> 00:10:16,755 [sighs] 261 00:10:16,855 --> 00:10:18,877 ♪ ♪ 262 00:10:18,977 --> 00:10:20,959 OK, come on. Let's go. 263 00:10:21,059 --> 00:10:22,961 Oh, hey Jonathan. 264 00:10:23,061 --> 00:10:26,084 - Hey. - How are you? 265 00:10:26,184 --> 00:10:29,928 ♪ Trying to get you to my point of view ♪ 266 00:10:30,028 --> 00:10:32,330 ♪ You'll appreciate me when I'm done ♪ 267 00:10:32,430 --> 00:10:34,212 Infinity Song. 268 00:10:34,312 --> 00:10:36,214 - Mm, Black folk music. - Mm-hmm. 269 00:10:36,314 --> 00:10:38,496 - Love 'em. - Tank and the Bangas, though! 270 00:10:38,596 --> 00:10:41,139 Oh, my gosh, Tarriona is a poet and songwriter. 271 00:10:41,239 --> 00:10:43,141 I mean, that's me all day. - Mm-hmm. 272 00:10:43,241 --> 00:10:44,943 And their songs talk about real things. 273 00:10:45,043 --> 00:10:47,425 See, that's what's so cool about music, you know? 274 00:10:47,525 --> 00:10:50,508 It just connects us. 275 00:10:50,608 --> 00:10:53,191 ♪ We been on different pages ♪ 276 00:10:53,291 --> 00:10:55,834 So what do you like to write about in your music? 277 00:10:55,934 --> 00:10:58,757 My life. 278 00:10:58,857 --> 00:11:01,279 Got bullied a lot in middle school. 279 00:11:01,379 --> 00:11:03,682 Dang, that sucks. 280 00:11:03,782 --> 00:11:05,483 Yeah. 281 00:11:05,583 --> 00:11:06,765 How'd you handle it? 282 00:11:06,865 --> 00:11:09,848 Wrote a song about it, 283 00:11:09,948 --> 00:11:11,850 then took jiujitsu and started, you know... 284 00:11:11,950 --> 00:11:13,892 [clicks tongue] Kicking some ass! 285 00:11:13,992 --> 00:11:15,734 [clicking tongue] - [laughs] 286 00:11:15,834 --> 00:11:17,175 [laughs] You feel me? 287 00:11:17,275 --> 00:11:19,377 [both laugh] 288 00:11:19,477 --> 00:11:20,859 Mom, this is Eli. 289 00:11:20,959 --> 00:11:22,701 - Nice to meet you, Eli. - What's up? 290 00:11:22,801 --> 00:11:24,182 I've heard a lot about you. 291 00:11:24,282 --> 00:11:26,024 You too, Mrs. Banks. Thanks for having me. 292 00:11:26,124 --> 00:11:28,226 Hey, Ash, can I talk to you for a second? 293 00:11:28,326 --> 00:11:35,233 ♪ ♪ 294 00:11:35,333 --> 00:11:37,335 Eli seems nice. 295 00:11:38,536 --> 00:11:41,399 But you know there's no boys allowed in the room. 296 00:11:41,499 --> 00:11:43,041 Mom, Eli's nonbinary. 297 00:11:43,141 --> 00:11:45,043 And he uses he/they pronouns. 298 00:11:45,143 --> 00:11:47,145 They're not just a boy. 299 00:11:49,467 --> 00:11:54,252 Well, OK, just keep the door open, OK? 300 00:11:54,352 --> 00:11:56,094 OK. 301 00:11:56,194 --> 00:11:59,617 ♪ I don't need you making no excuse ♪ 302 00:11:59,717 --> 00:12:04,222 ♪ What's your ETA, I'm coming through ♪ 303 00:12:04,322 --> 00:12:06,264 ♪ Trying to get you to my point of view ♪ 304 00:12:06,364 --> 00:12:09,347 Did we have to spend two hours in Simply Wholesome? 305 00:12:09,447 --> 00:12:10,789 Yeah, well, we could have spent more 306 00:12:10,889 --> 00:12:12,751 if you weren't rushing me. 307 00:12:12,851 --> 00:12:15,073 Ooh, I got my chaga mushroom tea. 308 00:12:15,173 --> 00:12:17,916 I got my sea moss tablets 309 00:12:18,016 --> 00:12:19,437 and my chlorophyll. 310 00:12:19,537 --> 00:12:20,398 [both laugh] 311 00:12:20,498 --> 00:12:22,080 Since when are you so healthy? 312 00:12:22,180 --> 00:12:24,242 Now, look, I'm trying to live to be 100, baby, come on. 313 00:12:24,342 --> 00:12:27,205 I hear you. [both laugh] 314 00:12:27,305 --> 00:12:28,887 You know, it's wild, you know? 315 00:12:28,987 --> 00:12:30,008 We've been hanging out all day. 316 00:12:30,108 --> 00:12:31,409 We still haven't talked about the fact 317 00:12:31,509 --> 00:12:33,692 that Lou's out here. 318 00:12:33,792 --> 00:12:35,413 Well, that's on purpose, you know? 319 00:12:35,513 --> 00:12:38,997 I didn't want to put a storm cloud over our trip. 320 00:12:44,042 --> 00:12:45,303 What you doing over there? 321 00:12:45,403 --> 00:12:47,405 Oh, don't worry, you gon' see. 322 00:12:50,448 --> 00:12:53,852 I wanted to show you something from this box Lou gave me. 323 00:12:58,897 --> 00:13:00,158 [clears throat] 324 00:13:00,258 --> 00:13:03,561 This is the first time I've seen all of us together. 325 00:13:03,661 --> 00:13:05,603 You know, it's wild, thinking that there was a time 326 00:13:05,703 --> 00:13:07,325 when we were this happy. 327 00:13:07,425 --> 00:13:09,167 [chuckles] 328 00:13:09,267 --> 00:13:13,011 Short as it was, yes. 329 00:13:13,111 --> 00:13:16,294 Look, Mom, 330 00:13:16,394 --> 00:13:18,817 you know, the reason I called you out here wasn't 331 00:13:18,917 --> 00:13:20,538 just because I missed you. 332 00:13:20,638 --> 00:13:22,540 I mean, obviously I miss you. But-- 333 00:13:22,640 --> 00:13:24,702 What do you need, baby? 334 00:13:24,802 --> 00:13:28,747 No, look, I was thinking, 335 00:13:28,847 --> 00:13:30,949 you know, since you're out here and Lou's out here... 336 00:13:31,049 --> 00:13:32,310 [sighs] 337 00:13:32,410 --> 00:13:34,312 You know, I feel like it would-- 338 00:13:34,412 --> 00:13:36,154 it would be good if we all sat down and talked. 339 00:13:36,254 --> 00:13:38,196 Oh, no, uh-uh. No! 340 00:13:38,296 --> 00:13:39,717 What, the three of us? 341 00:13:39,817 --> 00:13:41,519 - Yeah. - Why? 342 00:13:41,619 --> 00:13:45,643 To answer some questions, fill in the gaps? 343 00:13:45,743 --> 00:13:49,167 Look, Ma, I know-- 344 00:13:49,267 --> 00:13:53,171 I know it's a lot for you. 345 00:13:53,271 --> 00:13:55,413 But--but I feel like it could be good for us. 346 00:13:55,513 --> 00:13:57,055 Good? 347 00:13:57,155 --> 00:13:58,977 Nothing good ever comes from that man. 348 00:13:59,077 --> 00:14:00,498 Ma, I know you see it that way, but you just-- 349 00:14:00,598 --> 00:14:02,380 Listen, you don't remember when we were together. 350 00:14:02,480 --> 00:14:04,182 But I do. 351 00:14:04,282 --> 00:14:07,866 I'm not interested in a reunion with Lou Smith, 352 00:14:07,966 --> 00:14:09,547 not now or ever. 353 00:14:09,647 --> 00:14:12,510 [dramatic music] 354 00:14:12,610 --> 00:14:19,537 ♪ ♪ 355 00:14:24,462 --> 00:14:27,165 [chuckles] I'm supposed to be on a no-alcohol detox. 356 00:14:27,265 --> 00:14:28,446 This boy got me out here drinking. 357 00:14:28,546 --> 00:14:31,009 Mm, and--and this all came from Will? 358 00:14:31,109 --> 00:14:34,092 Mm-hmm, yeah, he's got these big ideas 359 00:14:34,192 --> 00:14:37,896 of some sort of a family reunion in his head. 360 00:14:37,996 --> 00:14:41,739 Can I tell you it's not the worst idea? 361 00:14:41,839 --> 00:14:43,841 Of course you would say that. 362 00:14:45,883 --> 00:14:47,305 What's that supposed to mean? 363 00:14:47,405 --> 00:14:51,429 Your parenting style, it's a little soft. 364 00:14:51,529 --> 00:14:53,191 And I think you made it too easy for Will 365 00:14:53,291 --> 00:14:55,153 to walk away from the one dream he's worked 366 00:14:55,253 --> 00:14:56,794 so hard for his whole life. 367 00:14:56,894 --> 00:14:59,597 Basketball? 368 00:14:59,697 --> 00:15:01,239 That was his choice to leave behind. 369 00:15:01,339 --> 00:15:03,561 He's a teenager. 370 00:15:03,661 --> 00:15:07,005 What he wants changes with the wind. 371 00:15:07,105 --> 00:15:09,487 Look, Blackccess, it seems like a fun thing 372 00:15:09,587 --> 00:15:12,090 to do for the summer, but is it gon' pay for college? 373 00:15:12,190 --> 00:15:13,371 'Cause, see, that was the plan. 374 00:15:13,471 --> 00:15:16,014 My only intention was to do right by Will. 375 00:15:16,114 --> 00:15:18,116 So what went wrong? 376 00:15:19,958 --> 00:15:22,180 Lou went wrong. 377 00:15:22,280 --> 00:15:24,422 Look, I know his name is a dirty word. 378 00:15:24,522 --> 00:15:26,985 But a lot of Will's bad feelings around basketball 379 00:15:27,085 --> 00:15:30,348 started when he learned how important it was to his father. 380 00:15:30,448 --> 00:15:32,951 [soft dramatic music] 381 00:15:33,051 --> 00:15:35,713 [sighs] 382 00:15:35,813 --> 00:15:41,399 He's just working through so much in his head right now 383 00:15:41,499 --> 00:15:43,161 that even I don't understand. 384 00:15:43,261 --> 00:15:47,485 Well, at least he's trying to talk about it. 385 00:15:47,585 --> 00:15:51,089 Raising our boys to have vulnerability like that 386 00:15:51,189 --> 00:15:52,370 is hard. 387 00:15:52,470 --> 00:15:55,093 Yeah, especially our Black boys. 388 00:15:55,193 --> 00:15:57,855 And it's on us to listen. 389 00:15:57,955 --> 00:15:59,657 ♪ ♪ 390 00:15:59,757 --> 00:16:02,540 But that's coming from the soft parent. 391 00:16:02,640 --> 00:16:04,662 So I don't know what I'm talking about. 392 00:16:04,762 --> 00:16:07,025 [laughs] 393 00:16:07,125 --> 00:16:14,172 ♪ ♪ 394 00:16:16,014 --> 00:16:17,475 - Penelope. - Mm-hmm. 395 00:16:17,575 --> 00:16:18,636 Wow. 396 00:16:18,736 --> 00:16:21,159 Never thought I'd hear that name again. 397 00:16:21,259 --> 00:16:22,560 I know how much she means to you. 398 00:16:22,660 --> 00:16:25,863 Yeah, well, that was a long time ago. 399 00:16:27,985 --> 00:16:32,730 She... has Roman's number. 400 00:16:32,830 --> 00:16:35,733 [tense music] 401 00:16:35,833 --> 00:16:37,255 ♪ ♪ 402 00:16:37,355 --> 00:16:38,736 That a good idea? 403 00:16:38,836 --> 00:16:40,178 Already called him. 404 00:16:40,278 --> 00:16:42,580 He owes me. 405 00:16:42,680 --> 00:16:44,182 Well, you'll finally have some answers. 406 00:16:44,282 --> 00:16:45,263 Mm. 407 00:16:45,363 --> 00:16:47,265 Until then, 408 00:16:47,365 --> 00:16:50,108 work is a good distraction. 409 00:16:50,208 --> 00:16:51,549 ♪ ♪ 410 00:16:51,649 --> 00:16:53,311 Omar has a list of properties 411 00:16:53,411 --> 00:16:55,193 in South LA that he's looking to buy, 412 00:16:55,293 --> 00:16:58,596 wants the firm to start putting together some purchase offers. 413 00:16:58,696 --> 00:17:00,398 ♪ ♪ 414 00:17:00,498 --> 00:17:03,921 Charlie's Vinyl, Jazz's place. 415 00:17:04,021 --> 00:17:07,245 Anything we can do? 416 00:17:07,345 --> 00:17:09,567 Just keep our one big client happy. 417 00:17:09,667 --> 00:17:11,929 [sighs] 418 00:17:12,029 --> 00:17:13,811 ♪ ♪ 419 00:17:13,911 --> 00:17:15,133 [sighs] 420 00:17:15,233 --> 00:17:18,216 [upbeat music playing] 421 00:17:18,316 --> 00:17:19,737 [knock at door] 422 00:17:19,837 --> 00:17:21,939 ♪ ♪ 423 00:17:22,039 --> 00:17:23,261 [music stops] 424 00:17:23,361 --> 00:17:26,864 Just came by to say hey to Aunt Vy. 425 00:17:26,964 --> 00:17:29,147 Thought I would drop in. 426 00:17:29,247 --> 00:17:30,388 Cool. 427 00:17:30,488 --> 00:17:33,911 What you doing, making beats? 428 00:17:34,011 --> 00:17:36,314 Don't tell me you're gon' be the next Missy Elliott. 429 00:17:36,414 --> 00:17:37,275 [chuckles] 430 00:17:37,375 --> 00:17:39,317 Might be. 431 00:17:39,417 --> 00:17:41,539 Can I see what you're working on? 432 00:17:47,625 --> 00:17:50,528 "Sista, sista, not seeing eye to eye. 433 00:17:50,628 --> 00:17:53,371 "Sista, sista, got me losing my mind. 434 00:17:53,471 --> 00:17:56,854 "Sista, sista, can you please tell me why 435 00:17:56,954 --> 00:18:00,798 we're close but so far at the same time?" 436 00:18:04,602 --> 00:18:06,424 At least you ain't call me a bitch. 437 00:18:06,524 --> 00:18:08,986 Well, I'm not done yet. 438 00:18:09,086 --> 00:18:10,228 [chuckles] 439 00:18:10,328 --> 00:18:13,351 [scoffs] 440 00:18:13,451 --> 00:18:16,674 Look, just so you know, 441 00:18:16,774 --> 00:18:18,516 before everything happened to LaMarcus, 442 00:18:18,616 --> 00:18:21,199 I was going to tell him the truth. 443 00:18:21,299 --> 00:18:23,041 I'm just glad he's OK. 444 00:18:23,141 --> 00:18:25,363 I love him, Ash. 445 00:18:25,463 --> 00:18:26,644 I really do. 446 00:18:26,744 --> 00:18:28,926 [sighs] 447 00:18:29,026 --> 00:18:31,929 And I kind of need you to be on board 448 00:18:32,029 --> 00:18:35,533 because... 449 00:18:35,633 --> 00:18:37,855 I want you to be my maid of honour. 450 00:18:37,955 --> 00:18:39,377 Me? 451 00:18:39,477 --> 00:18:41,018 What? - Yeah! 452 00:18:41,118 --> 00:18:44,382 I mean, who else is gonna hold my feet to the fire like you? 453 00:18:44,482 --> 00:18:46,744 - I would love that! - Aw. 454 00:18:46,844 --> 00:18:48,226 OK, good! 455 00:18:48,326 --> 00:18:50,468 OK, so wait, what is the tea I hear 456 00:18:50,568 --> 00:18:52,350 about you being caught up here with a boy? 457 00:18:52,450 --> 00:18:53,831 What? 458 00:18:53,931 --> 00:18:55,913 No, Mom's literally overreacting. 459 00:18:56,013 --> 00:18:58,396 [light music] 460 00:18:58,496 --> 00:19:01,599 Hey, Mom, you got a minute? 461 00:19:01,699 --> 00:19:04,722 Of course. [sighs] 462 00:19:04,822 --> 00:19:06,824 What's going on? 463 00:19:10,828 --> 00:19:11,809 [sighs] 464 00:19:11,909 --> 00:19:13,851 So I really appreciate the freedom 465 00:19:13,951 --> 00:19:15,773 that you have given me with Amira. 466 00:19:15,873 --> 00:19:17,455 Mm-hmm. 467 00:19:17,555 --> 00:19:19,177 But I was hoping that you and Dad 468 00:19:19,277 --> 00:19:22,180 might make a bit of an effort to get to know her better. 469 00:19:22,280 --> 00:19:23,381 Of course. 470 00:19:23,481 --> 00:19:25,943 I mean, after Vy leaves town 471 00:19:26,043 --> 00:19:27,265 and the protests die down, 472 00:19:27,365 --> 00:19:28,866 then maybe we could find some time-- 473 00:19:28,966 --> 00:19:30,788 Well, good, because I invited her to dinner tonight, 474 00:19:30,888 --> 00:19:33,431 and she's so excited to be here. 475 00:19:33,531 --> 00:19:35,473 Tonight. 476 00:19:35,573 --> 00:19:38,916 [breathes deeply] 477 00:19:39,016 --> 00:19:40,918 That should be fine. 478 00:19:41,018 --> 00:19:43,641 [sighs] 479 00:19:43,741 --> 00:19:45,323 Aw! - [laughs] 480 00:19:45,423 --> 00:19:47,125 Mm! 481 00:19:47,225 --> 00:19:49,447 OK, well, I'll let you get back to, 482 00:19:49,547 --> 00:19:54,212 you know, the yoga and the namaste of it all. 483 00:19:54,312 --> 00:19:57,135 [mellow R&B music] 484 00:19:57,235 --> 00:20:02,780 ♪ ♪ 485 00:20:02,880 --> 00:20:07,425 ♪ Summer, late-night drives when I'm with you ♪ 486 00:20:07,525 --> 00:20:12,470 ♪ I fell in love real quick, maybe it's true ♪ 487 00:20:12,570 --> 00:20:15,032 [bell rings] 488 00:20:15,132 --> 00:20:16,314 Mr. Banks, what's up? 489 00:20:16,414 --> 00:20:18,115 Hey, what's up, Jazz? 490 00:20:18,215 --> 00:20:19,317 You know. 491 00:20:19,417 --> 00:20:22,079 All right, Stetsasonic. 492 00:20:22,179 --> 00:20:24,922 First hip-hop group to perform with a live band. 493 00:20:25,022 --> 00:20:25,883 That's right. 494 00:20:25,983 --> 00:20:27,285 There'd be no Roots without 'em. 495 00:20:27,385 --> 00:20:28,846 Damn right. [chuckles] 496 00:20:28,946 --> 00:20:32,970 ♪ ♪ 497 00:20:33,070 --> 00:20:35,973 So how can I help you? 498 00:20:36,073 --> 00:20:40,137 Well, I wish it was to just buy music, but... 499 00:20:40,237 --> 00:20:44,422 I represent Omar Campbell's legal interests, and-- 500 00:20:44,522 --> 00:20:46,724 and he--he wants to buy Charlie's. 501 00:20:49,086 --> 00:20:50,948 Well, I can make it very easy. 502 00:20:51,048 --> 00:20:53,050 It's not for sale. 503 00:20:54,732 --> 00:20:57,154 Oh, so did you come up with enough 504 00:20:57,254 --> 00:21:00,738 to pay those back taxes? 505 00:21:04,582 --> 00:21:06,884 I'm losing sleep over it every night. 506 00:21:06,984 --> 00:21:08,085 [sighs] 507 00:21:08,185 --> 00:21:10,968 Well, the offer 508 00:21:11,068 --> 00:21:13,911 is not unreasonable. 509 00:21:16,153 --> 00:21:18,696 - Damn. - And you won't get anything 510 00:21:18,796 --> 00:21:20,338 if this place lands on the auction block 511 00:21:20,438 --> 00:21:21,699 in a few weeks. 512 00:21:21,799 --> 00:21:23,821 So is this Omar or you speaking? 513 00:21:23,921 --> 00:21:26,624 [sighs] Look, I know-- 514 00:21:26,724 --> 00:21:28,726 I know how hard you've been hustling to stay afloat. 515 00:21:31,409 --> 00:21:34,792 But you're out of time, Jazz. 516 00:21:34,892 --> 00:21:37,395 So what, you want me to give up? 517 00:21:37,495 --> 00:21:38,956 With this cash, you could rebuild, 518 00:21:39,056 --> 00:21:42,400 start over, no more scraping by. 519 00:21:42,500 --> 00:21:44,041 [soft dramatic music] 520 00:21:44,141 --> 00:21:48,366 Look, take the money, and get some sleep. 521 00:21:48,466 --> 00:21:50,408 ♪ ♪ 522 00:21:50,508 --> 00:21:53,611 Now, that's a friend speaking. 523 00:21:53,711 --> 00:22:00,798 ♪ ♪ 524 00:22:19,216 --> 00:22:22,119 I thought about what you said, and... 525 00:22:22,219 --> 00:22:24,221 I'll sit down with Lou. 526 00:22:26,624 --> 00:22:29,086 - Yeah? - But on my terms. 527 00:22:29,186 --> 00:22:31,128 I don't want to bring that man's drama 528 00:22:31,228 --> 00:22:32,249 into this house again. 529 00:22:32,349 --> 00:22:33,571 Pick a neutral place. 530 00:22:33,671 --> 00:22:35,573 I got you. 531 00:22:35,673 --> 00:22:37,895 I'm only doing this because I love you 532 00:22:37,995 --> 00:22:39,997 and I want you to feel supported. 533 00:22:42,359 --> 00:22:43,621 I appreciate that. 534 00:22:43,721 --> 00:22:47,985 But I swear, Will, if he raises his voice 535 00:22:48,085 --> 00:22:49,547 or if he says something sideways-- 536 00:22:49,647 --> 00:22:52,630 Ma, I promise, 537 00:22:52,730 --> 00:22:54,432 it's gonna be fine. 538 00:22:54,532 --> 00:22:56,073 ♪ ♪ 539 00:22:56,173 --> 00:22:57,475 Thank you. 540 00:22:57,575 --> 00:23:04,702 ♪ ♪ 541 00:23:08,666 --> 00:23:09,847 All right, so... 542 00:23:09,947 --> 00:23:12,169 which one says, can we all just get along? 543 00:23:12,269 --> 00:23:15,493 Hmm? - I'd go with the neutral tone. 544 00:23:15,593 --> 00:23:18,576 It's very MLK 1963. 545 00:23:18,676 --> 00:23:20,418 - OK. - [laughs] 546 00:23:20,518 --> 00:23:22,099 [sighs] 547 00:23:22,199 --> 00:23:24,261 So how you feeling about dinner 548 00:23:24,361 --> 00:23:25,903 with Amira and your parents? 549 00:23:26,003 --> 00:23:27,064 Well, the future of our relationship 550 00:23:27,164 --> 00:23:29,907 hinges on how well it goes, so... 551 00:23:30,007 --> 00:23:32,750 terrified. [chuckles] 552 00:23:32,850 --> 00:23:35,353 What about you, man? How you feeling? 553 00:23:35,453 --> 00:23:37,154 I mean, it's been 13 years since I've been 554 00:23:37,254 --> 00:23:39,717 in the same room with both my parents, so... 555 00:23:39,817 --> 00:23:41,078 terrified. 556 00:23:41,178 --> 00:23:42,600 You know, it's not too late for us to just 557 00:23:42,700 --> 00:23:44,241 jump out a window and run. 558 00:23:44,341 --> 00:23:46,444 [chuckles] 559 00:23:46,544 --> 00:23:48,045 [R&B music playing] 560 00:23:48,145 --> 00:23:49,447 [sighs] 561 00:23:49,547 --> 00:23:51,449 Good luck, bro. 562 00:23:51,549 --> 00:23:54,652 ♪ ♪ 563 00:23:54,752 --> 00:23:56,253 Fortune favours the brave. 564 00:23:56,353 --> 00:24:03,280 ♪ ♪ 565 00:24:09,727 --> 00:24:10,948 [knock at door] 566 00:24:11,048 --> 00:24:13,471 Hey, just checking in. 567 00:24:13,571 --> 00:24:14,632 What up, Unc? 568 00:24:14,732 --> 00:24:19,116 ♪ ♪ 569 00:24:19,216 --> 00:24:20,958 I'm very impressed with you, Will, 570 00:24:21,058 --> 00:24:22,199 the way you're taking the lead, 571 00:24:22,299 --> 00:24:23,881 trying to bring your family together. 572 00:24:23,981 --> 00:24:26,844 I mean, seeing how you all work stuff out, 573 00:24:26,944 --> 00:24:30,007 you and Aunt Viv, helping out Carlton, 574 00:24:30,107 --> 00:24:33,030 I guess I'm just trying to see if my family can do the same. 575 00:24:36,313 --> 00:24:38,055 [sighs] 576 00:24:38,155 --> 00:24:41,138 Well, I know it isn't easy. 577 00:24:41,238 --> 00:24:45,382 But what's on the other side is worth it. 578 00:24:45,482 --> 00:24:46,864 You got this, nephew. 579 00:24:46,964 --> 00:24:49,867 [light music] 580 00:24:49,967 --> 00:24:53,270 ♪ ♪ 581 00:24:53,370 --> 00:24:55,833 [lounge music playing over speakers] 582 00:24:55,933 --> 00:24:58,836 [indistinct chatter] 583 00:24:58,936 --> 00:25:03,521 ♪ ♪ 584 00:25:03,621 --> 00:25:06,524 [tense music] 585 00:25:06,624 --> 00:25:13,510 ♪ ♪ 586 00:25:19,877 --> 00:25:22,379 Wagwan, Geoffrey. 587 00:25:22,479 --> 00:25:24,702 Wagwan, Roman. 588 00:25:24,802 --> 00:25:29,266 It's been a long time. 589 00:25:29,366 --> 00:25:35,392 ♪ ♪ 590 00:25:35,492 --> 00:25:37,494 [sighs] 591 00:25:44,541 --> 00:25:46,564 So is this normal for her? 592 00:25:46,664 --> 00:25:48,325 No, it--it's not. 593 00:25:48,425 --> 00:25:50,367 She--she's always really on time. 594 00:25:50,467 --> 00:25:51,769 Hmm. 595 00:25:51,869 --> 00:25:54,732 [soft dramatic music] 596 00:25:54,832 --> 00:25:57,935 ♪ ♪ 597 00:25:58,035 --> 00:26:02,039 Let's just eat before the food gets cold. 598 00:26:03,360 --> 00:26:05,222 OK. 599 00:26:05,322 --> 00:26:10,588 ♪ ♪ 600 00:26:10,688 --> 00:26:14,151 [lounge music playing over speakers] 601 00:26:14,251 --> 00:26:16,674 We really appreciate you coming all the way from London. 602 00:26:16,774 --> 00:26:18,756 Good to see you again, Penny. 603 00:26:18,856 --> 00:26:22,880 ♪ ♪ 604 00:26:22,980 --> 00:26:26,083 Before we get down to it, 605 00:26:26,183 --> 00:26:29,006 there's something I need to say. 606 00:26:29,106 --> 00:26:32,129 I failed you all those years ago, Geoffrey. 607 00:26:32,229 --> 00:26:33,931 You trusted me to look after your family, 608 00:26:34,031 --> 00:26:35,332 and I let you down. 609 00:26:35,432 --> 00:26:39,617 ♪ ♪ 610 00:26:39,717 --> 00:26:42,339 Pen told me you got arrested in Custom House. 611 00:26:42,439 --> 00:26:44,542 Laundering. 612 00:26:44,642 --> 00:26:47,024 Came out to a changed world. 613 00:26:47,124 --> 00:26:51,228 All the mandem scattered, organisation in shambles. 614 00:26:51,328 --> 00:26:53,430 Look, Roman, what I did-- 615 00:26:53,530 --> 00:26:56,954 Why don't we just let the past stay in the past, 616 00:26:57,054 --> 00:26:59,396 if that's all right? 617 00:26:59,496 --> 00:27:02,479 Never one to beat around the bush. 618 00:27:02,579 --> 00:27:05,723 ♪ ♪ 619 00:27:05,823 --> 00:27:06,804 Your son... 620 00:27:06,904 --> 00:27:08,125 Leave him out of this. 621 00:27:08,225 --> 00:27:11,288 Going into the care system, 622 00:27:11,388 --> 00:27:14,411 getting adopted by a different family, 623 00:27:14,511 --> 00:27:16,814 probably the only thing that kept him hidden. 624 00:27:16,914 --> 00:27:19,136 [tense music] 625 00:27:19,236 --> 00:27:21,178 Until I made contact. 626 00:27:21,278 --> 00:27:23,821 Penelope's recent contact with him 627 00:27:23,921 --> 00:27:25,663 also didn't go unnoticed. 628 00:27:25,763 --> 00:27:29,066 ♪ ♪ 629 00:27:29,166 --> 00:27:31,789 Family compromises us. 630 00:27:31,889 --> 00:27:34,832 ♪ ♪ 631 00:27:34,932 --> 00:27:38,435 Now your whereabouts are known, they want to offer you terms. 632 00:27:38,535 --> 00:27:39,837 [sucks teeth] 633 00:27:39,937 --> 00:27:42,039 Wha di rass. 634 00:27:42,139 --> 00:27:44,401 So you're here to present their terms. 635 00:27:44,501 --> 00:27:46,764 You took out the head of the organisation. 636 00:27:46,864 --> 00:27:48,405 There was always gonna be a price. 637 00:27:48,505 --> 00:27:49,607 That's on you. 638 00:27:49,707 --> 00:27:53,130 Listen, brethren, you must be fucking mad 639 00:27:53,230 --> 00:27:55,693 if you think you can come in here and threaten me. 640 00:27:55,793 --> 00:28:00,337 ♪ ♪ 641 00:28:00,437 --> 00:28:02,820 Careful with your tone, bwoi. 642 00:28:02,920 --> 00:28:06,864 I'm not a bwoi anymore, 643 00:28:06,964 --> 00:28:08,866 you understand? 644 00:28:08,966 --> 00:28:10,427 ♪ ♪ 645 00:28:10,527 --> 00:28:11,949 Hey. 646 00:28:12,049 --> 00:28:15,072 ♪ ♪ 647 00:28:15,172 --> 00:28:17,955 What are these terms? 648 00:28:18,055 --> 00:28:20,357 ♪ ♪ 649 00:28:20,457 --> 00:28:24,201 The organisation has taken some hits. 650 00:28:24,301 --> 00:28:26,043 Not as strong as they once were. 651 00:28:26,143 --> 00:28:27,524 They want you back. 652 00:28:27,624 --> 00:28:32,049 You pay your debts by serving your time. 653 00:28:32,149 --> 00:28:34,371 And if I don't? 654 00:28:34,471 --> 00:28:38,976 ♪ ♪ 655 00:28:39,076 --> 00:28:42,619 Then your son pays the price for your sins. 656 00:28:42,719 --> 00:28:49,246 ♪ ♪ 657 00:28:56,333 --> 00:28:59,156 Next meeting isn't happening for another couple hours, 658 00:28:59,256 --> 00:29:01,518 so space is yours. 659 00:29:01,618 --> 00:29:05,042 Happy to do a solid for Carlton. 660 00:29:05,142 --> 00:29:06,443 Yeah, good looking out, bro. 661 00:29:06,543 --> 00:29:08,005 [chuckles] 662 00:29:08,105 --> 00:29:10,587 Thank you. 663 00:29:13,871 --> 00:29:16,753 Well, if we're lucky, maybe he won't show. 664 00:29:20,998 --> 00:29:23,901 [dramatic music] 665 00:29:24,001 --> 00:29:30,167 ♪ ♪ 666 00:29:44,461 --> 00:29:46,443 I heard you giving fades now. 667 00:29:46,543 --> 00:29:47,324 Hmm. 668 00:29:47,424 --> 00:29:50,928 It's better than catching them. 669 00:29:51,028 --> 00:29:52,689 God's plan. 670 00:29:52,789 --> 00:29:54,691 And was it his plan to have you 671 00:29:54,791 --> 00:29:57,975 in the same city as your son and never mention it? 672 00:29:58,075 --> 00:30:01,418 - [sighs] - God, there she goes. 673 00:30:01,518 --> 00:30:03,540 Always on my back like the damn rent is due. 674 00:30:03,640 --> 00:30:05,062 You know what? This is why I didn't even want to do this. 675 00:30:05,162 --> 00:30:06,263 Ma, Ma, Ma! 676 00:30:06,363 --> 00:30:09,146 See, this is what I'm saying. 677 00:30:09,246 --> 00:30:11,228 There's just so much anger between us. 678 00:30:11,328 --> 00:30:13,270 Maybe that's how it's always gonna be. 679 00:30:13,370 --> 00:30:14,912 I guess I was just hoping for one day 680 00:30:15,012 --> 00:30:16,433 where we could sit down 681 00:30:16,533 --> 00:30:18,535 and just have a conversation, no drama. 682 00:30:24,661 --> 00:30:26,723 Sorry, baby. 683 00:30:26,823 --> 00:30:28,825 Sorry. 684 00:30:30,507 --> 00:30:33,530 You're in the driver's seat now. 685 00:30:33,630 --> 00:30:36,473 OK. 686 00:30:39,556 --> 00:30:41,558 [sighs] 687 00:30:42,679 --> 00:30:45,422 Look, Lou, 688 00:30:45,522 --> 00:30:47,905 last time I saw you, 689 00:30:48,005 --> 00:30:51,308 you laughed at me for saying I wanted more for my life. 690 00:30:51,408 --> 00:30:54,671 And I'm not gonna lie, that pissed me off. 691 00:30:54,771 --> 00:30:56,193 Did you mess your life up so bad 692 00:30:56,293 --> 00:30:57,514 that you can't even root for mine? 693 00:30:57,614 --> 00:30:59,596 Nah. 694 00:30:59,696 --> 00:31:02,759 I want everything for you, son. 695 00:31:02,859 --> 00:31:06,683 It's just hard 'cause when I look at your life, 696 00:31:06,783 --> 00:31:09,967 it's like looking at myself in the mirror. 697 00:31:10,067 --> 00:31:12,729 [sighs] 698 00:31:12,829 --> 00:31:15,772 No disrespect, 699 00:31:15,872 --> 00:31:17,614 but you don't know me like that. 700 00:31:17,714 --> 00:31:20,517 Well, maybe you don't know me like that. 701 00:31:21,878 --> 00:31:24,721 Then now's your chance to tell him. 702 00:31:28,085 --> 00:31:30,547 [sighs] 703 00:31:30,647 --> 00:31:33,150 I told you about my daddy being locked up? 704 00:31:33,250 --> 00:31:35,032 Yeah. 705 00:31:35,132 --> 00:31:38,155 Well, he died behind bars. 706 00:31:38,255 --> 00:31:40,617 A year later, my mama passed too. 707 00:31:43,300 --> 00:31:45,762 Just like that... [fingers snap] 708 00:31:45,862 --> 00:31:47,644 Both parents gone. 709 00:31:47,744 --> 00:31:49,166 [sighs] 710 00:31:49,266 --> 00:31:51,849 Same age as you. 711 00:31:51,949 --> 00:31:54,932 I didn't know that. 712 00:31:55,032 --> 00:31:58,015 So I moved in with my grandparents. 713 00:31:58,115 --> 00:32:00,737 New house, new life. 714 00:32:00,837 --> 00:32:02,839 Sound familiar? 715 00:32:06,923 --> 00:32:09,146 My granddaddy tried to keep me straight. 716 00:32:09,246 --> 00:32:13,190 But by junior year, I just dropped out of school. 717 00:32:13,290 --> 00:32:14,431 To do what? 718 00:32:14,531 --> 00:32:16,753 Everything I have no business doing. 719 00:32:16,853 --> 00:32:19,356 I mean, streets be a motherfucker. 720 00:32:19,456 --> 00:32:22,960 But I ain't got to tell you that. 721 00:32:23,060 --> 00:32:24,361 You was in them too. 722 00:32:24,461 --> 00:32:27,324 [soft dramatic music] 723 00:32:27,424 --> 00:32:29,606 ♪ ♪ 724 00:32:29,706 --> 00:32:32,169 When I dropped out of high school, 725 00:32:32,269 --> 00:32:34,331 I left basketball behind. 726 00:32:34,431 --> 00:32:36,533 ♪ ♪ 727 00:32:36,633 --> 00:32:39,296 That was the only good thing in my life back then. 728 00:32:39,396 --> 00:32:41,338 ♪ ♪ 729 00:32:41,438 --> 00:32:44,261 Crazy how history repeats itself. 730 00:32:44,361 --> 00:32:46,663 - [sighs] - As a father, 731 00:32:46,763 --> 00:32:48,465 there's so much I want to tell you. 732 00:32:48,565 --> 00:32:50,467 But I guess I lost that right. 733 00:32:50,567 --> 00:32:52,229 ♪ ♪ 734 00:32:52,329 --> 00:32:55,112 And yeah, I get angry 735 00:32:55,212 --> 00:32:58,275 because I see a son 736 00:32:58,375 --> 00:33:00,557 making the same damn mistakes, 737 00:33:00,657 --> 00:33:03,921 and there's nothing I can do about it. 738 00:33:04,021 --> 00:33:09,166 ♪ ♪ 739 00:33:09,266 --> 00:33:12,349 [doorbell rings] 740 00:33:14,671 --> 00:33:17,434 Gee, so nice of you to show up. 741 00:33:37,214 --> 00:33:39,216 [sighs] 742 00:33:44,541 --> 00:33:47,124 Walking out of NA meetings, 743 00:33:47,224 --> 00:33:49,286 pressing me about getting to know my folks, 744 00:33:49,386 --> 00:33:51,388 and then just not showing up? 745 00:33:53,790 --> 00:33:55,852 If this is your idea of fighting for us, then-- 746 00:33:55,952 --> 00:33:58,255 You don't know how hard it is. 747 00:33:58,355 --> 00:34:01,138 There is so much going on right now. 748 00:34:01,238 --> 00:34:04,141 Everything OK? 749 00:34:04,241 --> 00:34:05,942 Yes, yeah, it's fine, Mom. 750 00:34:06,042 --> 00:34:10,147 Everything-- - I'm really sorry, Mrs. Banks. 751 00:34:10,247 --> 00:34:11,468 I meant no disrespect. 752 00:34:11,568 --> 00:34:13,830 Amira, are you OK? 753 00:34:13,930 --> 00:34:16,593 Honestly, no. 754 00:34:16,693 --> 00:34:18,395 Today is really hard. 755 00:34:18,495 --> 00:34:20,757 It's the anniversary of my sister's death. 756 00:34:20,857 --> 00:34:23,280 - What? I--I didn't know. - Oh. 757 00:34:23,380 --> 00:34:25,962 ♪ ♪ 758 00:34:26,062 --> 00:34:28,725 I'm so sorry, Amira. 759 00:34:28,825 --> 00:34:31,968 We were just really close, and I miss her a lot. 760 00:34:32,068 --> 00:34:34,651 And this time of year is just really hard. 761 00:34:34,751 --> 00:34:36,653 And I'm--I'm sorry. 762 00:34:36,753 --> 00:34:38,895 Hey, hey, hey, it's OK. It's OK. It's OK. 763 00:34:38,995 --> 00:34:40,137 [crying] 764 00:34:40,237 --> 00:34:42,859 [sighs] 765 00:34:42,959 --> 00:34:49,826 ♪ ♪ 766 00:34:49,926 --> 00:34:51,988 [laughter] 767 00:34:52,088 --> 00:34:54,471 Yeah, man, you was a wild boy. 768 00:34:54,571 --> 00:34:55,832 Don't give you no sugar. 769 00:34:55,932 --> 00:34:58,195 You was backflipping off of the furniture. 770 00:34:58,295 --> 00:34:59,836 [laughs] 771 00:34:59,936 --> 00:35:02,679 Oh, man, after you were born, I-- 772 00:35:02,779 --> 00:35:07,484 I slowed my life down, you know? 773 00:35:07,584 --> 00:35:09,526 Yeah, I was living for somebody else now. 774 00:35:09,626 --> 00:35:13,370 Yeah, and after having you, my life sped up. 775 00:35:13,470 --> 00:35:14,691 I had to hustle. 776 00:35:14,791 --> 00:35:17,814 Yeah, bills weren't gon' pay for themselves. 777 00:35:17,914 --> 00:35:20,417 Those Philly winters were no joke. 778 00:35:20,517 --> 00:35:21,698 Hmm. 779 00:35:21,798 --> 00:35:25,222 Yeah, we went five days without heat once. 780 00:35:25,322 --> 00:35:28,305 Yeah. 781 00:35:28,405 --> 00:35:30,227 That was some tough times. 782 00:35:30,327 --> 00:35:32,769 So what happened? 783 00:35:36,893 --> 00:35:39,356 Like your mother said... 784 00:35:39,456 --> 00:35:41,498 [sighs] 785 00:35:44,140 --> 00:35:46,403 Five days, no heat... 786 00:35:46,503 --> 00:35:48,165 Yeah, you were three. 787 00:35:48,265 --> 00:35:51,248 And I told Lou, I'm not staying in this damn ice box 788 00:35:51,348 --> 00:35:52,849 with my baby one more night. 789 00:35:52,949 --> 00:35:57,073 And as a man, I heard the message loud and clear. 790 00:35:59,436 --> 00:36:01,718 Handle your business, nigga. 791 00:36:03,360 --> 00:36:05,362 And so I did. 792 00:36:07,083 --> 00:36:09,085 That's when you robbed that guy? 793 00:36:13,049 --> 00:36:17,714 Look, your--your father, he did some work for this man, 794 00:36:17,814 --> 00:36:19,996 right, moving refrigerators. 795 00:36:20,096 --> 00:36:22,038 And he promised to pay him, but he never did. 796 00:36:22,138 --> 00:36:24,921 Vy, it's-- it's all right. 797 00:36:25,021 --> 00:36:27,644 We all--we all know how it ended. 798 00:36:27,744 --> 00:36:29,366 Now, I did not send your father 799 00:36:29,466 --> 00:36:30,967 over there to rob this man. 800 00:36:31,067 --> 00:36:33,610 But I was clear. 801 00:36:33,710 --> 00:36:35,612 Get what you're owed. 802 00:36:35,712 --> 00:36:38,575 Things went south so damn fast. 803 00:36:38,675 --> 00:36:40,897 [somber music] 804 00:36:40,997 --> 00:36:43,380 Look, I know I told you that I was always 805 00:36:43,480 --> 00:36:45,101 cleaning up your dad's messes. 806 00:36:45,201 --> 00:36:48,705 But he wasn't the only one to blame for that night. 807 00:36:48,805 --> 00:36:51,628 And I regret how it ended 808 00:36:51,728 --> 00:36:54,711 but never that I tried to do right by my family. 809 00:36:54,811 --> 00:36:59,636 ♪ ♪ 810 00:36:59,736 --> 00:37:01,998 You know, my granddad used to say... 811 00:37:02,098 --> 00:37:06,082 ♪ ♪ 812 00:37:06,182 --> 00:37:08,565 The ultimate measure of a man... 813 00:37:08,665 --> 00:37:11,047 ♪ ♪ 814 00:37:11,147 --> 00:37:12,769 Is not where he stands in moments 815 00:37:12,869 --> 00:37:15,131 of comfort and convenience... 816 00:37:15,231 --> 00:37:18,014 But where he stands in times of controversy. 817 00:37:18,114 --> 00:37:19,976 ♪ ♪ 818 00:37:20,076 --> 00:37:21,658 I--I saw that quote from Dr. King 819 00:37:21,758 --> 00:37:23,860 in the box you gave me. 820 00:37:23,960 --> 00:37:26,343 Huh. 821 00:37:26,443 --> 00:37:28,385 ♪ ♪ 822 00:37:28,485 --> 00:37:31,147 There you have it. 823 00:37:31,247 --> 00:37:33,390 That's the story. 824 00:37:33,490 --> 00:37:37,033 Yeah, that's all of it. 825 00:37:37,133 --> 00:37:38,195 Hmm. 826 00:37:38,295 --> 00:37:40,997 ♪ ♪ 827 00:37:41,097 --> 00:37:43,039 I guess I just thought you were locked up 828 00:37:43,139 --> 00:37:48,004 because you was just in them streets, hustlin', 829 00:37:48,104 --> 00:37:51,127 and you didn't care about me. 830 00:37:51,227 --> 00:37:53,370 But now that I see that there's more to it... 831 00:37:53,470 --> 00:37:56,813 ♪ ♪ 832 00:37:56,913 --> 00:37:59,296 It definitely helps. 833 00:37:59,396 --> 00:38:02,939 ♪ ♪ 834 00:38:03,039 --> 00:38:04,621 Thank you. 835 00:38:04,721 --> 00:38:11,808 ♪ ♪ 836 00:38:44,841 --> 00:38:47,544 [R&B music playing over speakers] 837 00:38:47,644 --> 00:38:54,731 ♪ ♪ 838 00:38:56,292 --> 00:38:58,194 You're not seriously considering going back? 839 00:38:58,294 --> 00:39:01,278 If it's between me and Frederick, 840 00:39:01,378 --> 00:39:03,159 it's not even a question. 841 00:39:03,259 --> 00:39:05,482 ♪ ♪ 842 00:39:05,582 --> 00:39:06,923 We both knew when I came here 843 00:39:07,023 --> 00:39:08,845 that things could catch up with me. 844 00:39:08,945 --> 00:39:10,967 ♪ ♪ 845 00:39:11,067 --> 00:39:14,250 I mean, I can't be hiding forever, can I? 846 00:39:14,350 --> 00:39:16,413 I know. 847 00:39:16,513 --> 00:39:20,777 Keeping everyone safe-- 848 00:39:20,877 --> 00:39:25,181 my family, yours-- 849 00:39:25,281 --> 00:39:27,103 that's the priority. 850 00:39:27,203 --> 00:39:28,625 But then what? 851 00:39:28,725 --> 00:39:31,107 - Mm. - We all lose you? 852 00:39:31,207 --> 00:39:33,109 I don't know any other way. 853 00:39:33,209 --> 00:39:35,992 [sighs] 854 00:39:36,092 --> 00:39:38,194 There's always another way, G. 855 00:39:38,294 --> 00:39:41,638 Or maybe this is just how it ends. 856 00:39:41,738 --> 00:39:44,000 ♪ ♪ 857 00:39:44,100 --> 00:39:47,383 [record crackling] 858 00:39:50,587 --> 00:39:53,530 [soft R&B music playing over speakers] 859 00:39:53,630 --> 00:39:56,252 ♪ Ooh ♪ 860 00:39:56,352 --> 00:40:01,297 ♪ Cloudy days, sleepless night ♪ 861 00:40:01,397 --> 00:40:03,500 ♪ I lay awake tossing, wondering ♪ 862 00:40:03,600 --> 00:40:05,462 Yo, I appreciate you pouring a little out with me. 863 00:40:05,562 --> 00:40:08,304 Hmm, for Charlie's, how could I say no? 864 00:40:08,404 --> 00:40:11,508 ♪ ♪ 865 00:40:11,608 --> 00:40:15,311 I remember the stories your Uncle Charlie used to tell us, 866 00:40:15,411 --> 00:40:18,635 how the Black Panthers used to meet in the back room. 867 00:40:18,735 --> 00:40:20,957 And after the riots, the neighbourhood would gather 868 00:40:21,057 --> 00:40:24,320 right here to talk recovery. 869 00:40:24,420 --> 00:40:26,002 Yeah, and I can't survive a couple of Starbucks 870 00:40:26,102 --> 00:40:28,605 and a Whole Foods opening. - [chuckles] 871 00:40:28,705 --> 00:40:30,487 But you always stay hustling. 872 00:40:30,587 --> 00:40:32,328 In high school, you were selling those little 873 00:40:32,428 --> 00:40:34,210 thumb drives with bootleg music. 874 00:40:34,310 --> 00:40:35,892 [laughs] 875 00:40:35,992 --> 00:40:39,335 I can't believe you remember that shit. 876 00:40:39,435 --> 00:40:43,860 I think you still got a little hustle left, Jazz. 877 00:40:43,960 --> 00:40:45,221 You keeping this place open 878 00:40:45,321 --> 00:40:47,223 means something more to this community 879 00:40:47,323 --> 00:40:49,065 than you realise. 880 00:40:49,165 --> 00:40:52,549 If you sell, what hope do the rest have? 881 00:40:52,649 --> 00:40:58,975 ♪ ♪ 882 00:41:28,044 --> 00:41:30,326 [both sigh] 883 00:41:37,293 --> 00:41:39,275 When you came into this world, 884 00:41:39,375 --> 00:41:44,441 all I wanted was to protect you from harm and disappointment 885 00:41:44,541 --> 00:41:46,443 so you could fly. 886 00:41:46,543 --> 00:41:48,545 You have. 887 00:41:52,188 --> 00:41:57,934 But when I saw you with Lou today, 888 00:41:58,034 --> 00:42:02,258 I was reminded how much he-- 889 00:42:02,358 --> 00:42:04,981 in his own way-- 890 00:42:05,081 --> 00:42:08,104 he just wanted to do the same. 891 00:42:08,204 --> 00:42:10,426 So you think sitting down was a good thing? 892 00:42:10,526 --> 00:42:12,669 [sighs] 893 00:42:12,769 --> 00:42:15,151 I mean, it was hard. 894 00:42:15,251 --> 00:42:16,352 Yeah. 895 00:42:16,452 --> 00:42:20,637 Mostly because I allowed my issues 896 00:42:20,737 --> 00:42:22,799 with Lou to become yours. 897 00:42:22,899 --> 00:42:25,922 And that's not fair, 898 00:42:26,022 --> 00:42:28,404 not to you or him. 899 00:42:28,504 --> 00:42:30,887 Now, you gon' always be my baby. 900 00:42:30,987 --> 00:42:33,009 [soft music] 901 00:42:33,109 --> 00:42:37,013 And no one should clip your wings, 902 00:42:37,113 --> 00:42:39,896 especially not your own mother. 903 00:42:39,996 --> 00:42:41,177 Mm. 904 00:42:41,277 --> 00:42:42,739 And I never want to stand in the way 905 00:42:42,839 --> 00:42:44,901 of anything you want, Will, 906 00:42:45,001 --> 00:42:46,703 or don't want. 907 00:42:46,803 --> 00:42:48,665 [sighs] - Mm. 908 00:42:48,765 --> 00:42:51,467 And that includes a relationship with your father. 909 00:42:51,567 --> 00:42:53,469 ♪ ♪ 910 00:42:53,569 --> 00:42:54,671 Thanks, Ma. 911 00:42:54,771 --> 00:42:59,355 ♪ ♪ 912 00:42:59,455 --> 00:43:03,680 You know, maybe we should have more of these family sit-downs. 913 00:43:03,780 --> 00:43:05,522 [chuckles] 914 00:43:05,622 --> 00:43:08,444 Yeah, yeah, maybe. 915 00:43:08,544 --> 00:43:10,887 Maybe, like, once a year. 916 00:43:10,987 --> 00:43:12,649 Maybe every two years. 917 00:43:12,749 --> 00:43:16,973 [both laugh] 918 00:43:17,073 --> 00:43:18,815 Love you, baby. - Love you too. 919 00:43:18,915 --> 00:43:21,678 ♪ ♪ 920 00:43:25,561 --> 00:43:28,464 [soft music] 921 00:43:28,564 --> 00:43:29,906 ♪ ♪ 922 00:43:30,006 --> 00:43:32,008 How come you never told me? 923 00:43:34,290 --> 00:43:36,272 I just didn't want our relationship 924 00:43:36,372 --> 00:43:39,275 to be defined by my mess. 925 00:43:39,375 --> 00:43:43,760 When you disappear like that... 926 00:43:43,860 --> 00:43:45,862 it drives me crazy. 927 00:43:47,583 --> 00:43:49,646 How about this? 928 00:43:49,746 --> 00:43:52,288 I... 929 00:43:52,388 --> 00:43:56,032 am sharing my location with you. 930 00:43:57,153 --> 00:43:59,355 Now you'll always know where I am. 931 00:44:01,037 --> 00:44:03,780 Cool. 932 00:44:03,880 --> 00:44:05,702 You don't have to hide. 933 00:44:05,802 --> 00:44:08,945 I want to love all of you. 934 00:44:09,045 --> 00:44:11,347 Mess and all? 935 00:44:11,447 --> 00:44:13,449 Especially the mess. 936 00:44:15,051 --> 00:44:16,753 I love you too. 937 00:44:16,853 --> 00:44:23,199 ♪ ♪ 938 00:44:23,299 --> 00:44:28,164 ♪ They always haunt my dreams ♪ 939 00:44:28,264 --> 00:44:34,170 ♪ The green twins with your eyes ♪ 940 00:44:34,270 --> 00:44:39,175 ♪ They always haunt my dreams ♪ 941 00:44:39,275 --> 00:44:44,861 ♪ The green twins with your eyes ♪ 942 00:44:44,961 --> 00:44:47,583 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 943 00:44:47,683 --> 00:44:50,426 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 944 00:44:50,526 --> 00:44:53,029 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 945 00:44:53,129 --> 00:44:55,952 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 946 00:44:56,052 --> 00:44:58,474 ♪ They always haunt my dreams ♪ 947 00:44:58,574 --> 00:45:01,437 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 948 00:45:01,537 --> 00:45:04,360 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 949 00:45:04,460 --> 00:45:06,402 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 950 00:45:06,502 --> 00:45:09,005 ♪ Said I gotta do better, I gotta do better ♪ 951 00:45:09,105 --> 00:45:10,366 ♪ I gotta pick up the pieces ♪ 952 00:45:10,466 --> 00:45:12,048 ♪ And master the puzzle upon us ♪ 953 00:45:12,148 --> 00:45:14,891 ♪ Look the man in the mirror in the eye and be honest ♪ 954 00:45:14,991 --> 00:45:17,654 ♪ Slow down time, get back in line with my chakras ♪ 955 00:45:17,754 --> 00:45:20,657 - ♪ They always haunt ♪ - ♪ Reach for the galaxy ♪ 956 00:45:20,757 --> 00:45:23,660 ♪ Leave stardust for thus after me ♪ 957 00:45:23,760 --> 00:45:26,462 ♪ Enter the void, fill in the cavity ♪ 958 00:45:26,562 --> 00:45:28,064 ♪ Risk the reward if that's how it has to be ♪ 959 00:45:28,164 --> 00:45:30,546 ♪ I gotta do better, I gotta do better ♪ 960 00:45:30,646 --> 00:45:32,428 ♪ I gotta do everything in my power ♪ 961 00:45:32,528 --> 00:45:34,150 ♪ To try to do what God'd do ♪ 962 00:45:34,250 --> 00:45:35,471 ♪ Ride the tide, don't fight ♪ 963 00:45:35,571 --> 00:45:36,753 ♪ With the current that guided you ♪ 964 00:45:36,853 --> 00:45:38,234 ♪ Melt the ice round the furnace ♪ 965 00:45:38,334 --> 00:45:39,676 ♪ Burning inside of you ♪ 966 00:45:39,776 --> 00:45:41,317 ♪ I gotta do better, I gotta do better ♪ 967 00:45:41,417 --> 00:45:42,959 ♪ I gotta do better ♪ 968 00:45:43,059 --> 00:45:44,761 ♪ There's nothing they can do that I can't do better ♪ 969 00:45:44,861 --> 00:45:46,242 ♪ Better yet, there's nothing I can do ♪ 970 00:45:46,342 --> 00:45:48,604 ♪ That I can't do better ♪ 971 00:45:48,704 --> 00:45:49,686 What's this? 972 00:45:49,786 --> 00:45:51,087 My counteroffer. 973 00:45:51,187 --> 00:45:53,970 You said the firm is weakened. 974 00:45:54,070 --> 00:45:55,491 This is how I pay my debt. 975 00:45:55,591 --> 00:45:58,294 Not sure they'll go for this. 976 00:45:58,394 --> 00:46:00,656 Then convince them they don't have a choice. 977 00:46:00,756 --> 00:46:02,418 ♪ ♪ 978 00:46:02,518 --> 00:46:04,180 You owe me that much. 979 00:46:04,280 --> 00:46:06,622 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 980 00:46:06,722 --> 00:46:09,625 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 981 00:46:09,725 --> 00:46:12,628 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 982 00:46:12,728 --> 00:46:14,270 ♪ They always haunt my dreams ♪ 983 00:46:14,370 --> 00:46:15,912 Goodbye, Geoffrey. 984 00:46:16,012 --> 00:46:18,554 ♪ I gotta do better, I gotta, gotta do better ♪ 985 00:46:18,654 --> 00:46:21,597 ♪ I gotta do better, I gotta, gotta do better ♪ 986 00:46:21,697 --> 00:46:23,279 Goodbye, Roman. 987 00:46:23,379 --> 00:46:25,922 ♪ They always haunt my dreams ♪ 988 00:46:26,022 --> 00:46:28,644 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 989 00:46:28,744 --> 00:46:31,607 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 990 00:46:31,707 --> 00:46:33,890 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 991 00:46:33,990 --> 00:46:39,015 ♪ They always haunt my dreams ♪ 992 00:46:39,115 --> 00:46:43,019 ♪ The green twins with your eyes ♪ 993 00:46:43,119 --> 00:46:45,621 Dribble, dribble, cross, cross, behind the back. 994 00:46:45,721 --> 00:46:47,663 - [laughs] - Rake them! 995 00:46:47,763 --> 00:46:50,306 [laughs] 996 00:46:50,406 --> 00:46:51,828 Thanks for coming through. 997 00:46:51,928 --> 00:46:55,231 ♪ ♪ 998 00:46:55,331 --> 00:46:56,632 Thank you for the talk. 999 00:46:56,732 --> 00:46:58,314 ♪ They always haunt my dreams ♪ 1000 00:46:58,414 --> 00:46:59,515 I did leave out one thing that I think 1001 00:46:59,615 --> 00:47:01,677 you should definitely know. 1002 00:47:01,777 --> 00:47:03,359 What's that? 1003 00:47:03,459 --> 00:47:05,681 I'm damn proud of you, boy. 1004 00:47:05,781 --> 00:47:08,164 [chuckles] 1005 00:47:08,264 --> 00:47:10,887 My man. Now, come on. 1006 00:47:10,987 --> 00:47:13,329 You don't want this smoke. You don't want this smoke. 1007 00:47:13,429 --> 00:47:15,011 Watch out, old man. Watch out, old man! 1008 00:47:15,111 --> 00:47:16,212 I don't know if you heard, 1009 00:47:16,312 --> 00:47:17,573 but I make people touch earth out here. 1010 00:47:17,673 --> 00:47:19,415 - Oh, that's a whole line. - Don't play with it. 1011 00:47:19,515 --> 00:47:21,177 - Said that back in '92. - You reach, I'll teach. 1012 00:47:21,277 --> 00:47:22,218 You got nothing. 1013 00:47:22,318 --> 00:47:23,179 Come on, don't talk. 1014 00:47:23,279 --> 00:47:24,580 Ah, that's my boy! 1015 00:47:24,680 --> 00:47:26,863 - Yo! [laughs] - Yes, boy. Yes, boy. Yes, boy. 1016 00:47:26,963 --> 00:47:28,965 [both laugh] 68796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.