Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,070
Previously on "Bel-Air"...
2
00:00:08,070 --> 00:00:09,500
I saw you kiss Jazz
at Dad's party.
3
00:00:09,500 --> 00:00:10,270
That was a mistake.
4
00:00:10,270 --> 00:00:11,370
Then tell your
fiancé the truth.
5
00:00:11,370 --> 00:00:12,540
I haven't been so perfect.
6
00:00:12,540 --> 00:00:13,580
None of us are.
7
00:00:13,580 --> 00:00:15,410
You just keep showing up
when he needs you most.
8
00:00:15,410 --> 00:00:16,680
I don't want to
put your career
9
00:00:16,680 --> 00:00:18,180
on hold to plan a wedding.
10
00:00:18,180 --> 00:00:19,650
Will you marry me in one week?
11
00:00:19,650 --> 00:00:21,820
We need to get each
other out of our systems.
12
00:00:21,820 --> 00:00:23,390
Like, you really
love this nigga?
13
00:00:23,390 --> 00:00:24,650
I do.
14
00:00:24,650 --> 00:00:26,690
Lisa's been thinking about
pulling out of the swim trials.
15
00:00:26,690 --> 00:00:29,690
When I look at the water, all
I see is Amira's lifeless body.
16
00:00:29,690 --> 00:00:31,530
[gasps]
17
00:00:31,530 --> 00:00:33,400
Your little plan
with Roman fell through.
18
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
And that little tussle
with Frederick--
19
00:00:35,400 --> 00:00:37,170
[grunting]
20
00:00:37,170 --> 00:00:38,400
It was a fucking warning.
21
00:00:38,400 --> 00:00:39,600
It's time for
a real conversation.
22
00:00:39,600 --> 00:00:41,270
We don't have a lot of time.
23
00:00:41,270 --> 00:00:44,170
Maybe your parents are
being so extra with me
24
00:00:44,170 --> 00:00:46,440
because they can sense
how I'm feeling.
25
00:00:46,440 --> 00:00:49,210
This deal is gonna be
death by a million compromises.
26
00:00:49,210 --> 00:00:50,510
It's fine as is.
27
00:00:50,510 --> 00:00:52,810
Well, I guess our time together
has come to an end then, Omar.
28
00:00:52,810 --> 00:00:54,280
Don't act like
you know me, Drew.
29
00:00:54,280 --> 00:00:55,420
Well, I know you came
into the BSU acting
30
00:00:55,420 --> 00:00:56,650
like you wanted to help us.
31
00:00:56,650 --> 00:00:58,190
Really, you just wanted
to help yourself.
32
00:00:58,190 --> 00:00:59,390
[thuds]
- [grunts]
33
00:00:59,390 --> 00:01:00,760
Watch your mouth, fool.
34
00:01:00,760 --> 00:01:01,860
You don't get to say "nigger."
35
00:01:01,860 --> 00:01:03,460
Hey. Hey. Relax!
36
00:01:03,460 --> 00:01:04,760
You're the one
who Air Dropped the video.
37
00:01:04,760 --> 00:01:07,460
You're welcome.
38
00:01:07,460 --> 00:01:10,430
Ladies and gentlemen,
Blackccess is now global.
39
00:01:10,430 --> 00:01:11,670
We blew off every investor.
40
00:01:11,670 --> 00:01:12,770
We're cooked, right?
41
00:01:12,770 --> 00:01:14,500
Actually, uh, I chose one.
42
00:01:14,500 --> 00:01:15,670
My father.
43
00:01:15,670 --> 00:01:18,170
Looks like we're gonna
be partners, boys.
44
00:01:22,380 --> 00:01:24,810
Yo, so we got to take a
plane, a bus, and a boat
45
00:01:24,810 --> 00:01:26,010
to get to Martha's Vineyard?
46
00:01:26,010 --> 00:01:28,450
Yeah, look, getting to the
island is a little bananas,
47
00:01:28,450 --> 00:01:30,890
but once you get there,
whoo-sa!
48
00:01:30,890 --> 00:01:32,190
Shit, it'd better be.
49
00:01:32,190 --> 00:01:33,150
[phone buzzing]
50
00:01:33,150 --> 00:01:34,190
[groans]
51
00:01:34,190 --> 00:01:35,490
Fucking Drew, man.
52
00:01:35,490 --> 00:01:37,260
I think he wants
to talk Blackccess.
53
00:01:37,260 --> 00:01:38,630
Hey, man, having
a big investor was the plan.
54
00:01:38,630 --> 00:01:39,590
Now we got it.
55
00:01:39,590 --> 00:01:41,230
We got to make this
shit work, all right?
56
00:01:41,230 --> 00:01:42,460
We got to level up,
pass this merch.
57
00:01:42,460 --> 00:01:43,730
Look, I'm fine
working with Drew.
58
00:01:43,730 --> 00:01:45,300
He didn't try to push
up on my girlfriend.
59
00:01:45,300 --> 00:01:47,400
Plus, you're the hothead.
60
00:01:47,400 --> 00:01:48,770
Yo, Hilary,
this is everything
61
00:01:48,770 --> 00:01:49,940
Aunt Viv said you needed.
62
00:01:49,940 --> 00:01:51,240
[groans]
63
00:01:51,240 --> 00:01:52,310
Uh, hey, what's up?
64
00:01:52,310 --> 00:01:53,380
Are you okay?
65
00:01:53,380 --> 00:01:54,810
What are you looking for?
66
00:01:54,810 --> 00:01:55,880
My engagement ring.
67
00:01:55,880 --> 00:01:57,510
Oh, no way.
68
00:01:57,510 --> 00:01:59,310
It's literally been a few
days, and I'm going crazy.
69
00:01:59,310 --> 00:02:00,850
I'm just retracing my steps.
70
00:02:00,850 --> 00:02:02,250
[knocking]
71
00:02:02,250 --> 00:02:03,550
Hey, babe.
72
00:02:03,550 --> 00:02:05,190
Hey!
73
00:02:05,190 --> 00:02:06,650
Okay, listen,
nobody can know a thing.
74
00:02:06,650 --> 00:02:08,220
Do not say anything to anybody.
- Okay, but--
75
00:02:08,220 --> 00:02:09,390
No. [squeaks]
76
00:02:09,390 --> 00:02:10,960
Hey, the bridal
prep crew is here,
77
00:02:10,960 --> 00:02:12,430
so go ahead and put us to work.
78
00:02:12,430 --> 00:02:13,660
Hey, put her to work.
79
00:02:13,660 --> 00:02:14,760
I'm here for the beer.
80
00:02:14,760 --> 00:02:16,200
[laughter]
- Hey, baby.
81
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Hey.
82
00:02:17,200 --> 00:02:18,900
How you doing?
83
00:02:18,900 --> 00:02:20,370
Good to see you.
84
00:02:20,370 --> 00:02:22,240
Let me bring you guys
and get you a drink.
85
00:02:22,240 --> 00:02:24,210
My parents will be coming down
soon, so let's do that, okay?
86
00:02:24,210 --> 00:02:26,540
Come on.
87
00:02:26,540 --> 00:02:27,780
Whew!
88
00:02:27,780 --> 00:02:29,240
both: Messy.
89
00:02:29,240 --> 00:02:30,780
[chuckles]
90
00:02:30,780 --> 00:02:33,650
[Easy McCoy's "Deja Vu"]
- * Oh, yeah ♪
91
00:02:33,650 --> 00:02:35,320
♪ ♪
92
00:02:35,320 --> 00:02:37,950
♪ Oh, yeah,
oh, yeah ♪
93
00:02:37,950 --> 00:02:39,720
♪ ♪
94
00:02:44,630 --> 00:02:47,560
[gentle music]
95
00:02:47,560 --> 00:02:49,500
Thanks, Ms. Alton.
96
00:02:49,500 --> 00:02:50,930
Your mom found
the extra ribbon.
97
00:02:50,930 --> 00:02:52,400
She's on her way back.
- Thank God.
98
00:02:52,400 --> 00:02:54,000
Now we can finish
these programs.
99
00:02:54,000 --> 00:02:56,640
God bless Annie for running
out here so quickly.
100
00:02:56,640 --> 00:02:58,640
Thank you, guys, so much
for the last-minute help.
101
00:02:58,640 --> 00:02:59,840
Of course.
102
00:02:59,840 --> 00:03:01,540
The wedding
countdown has begun.
103
00:03:01,540 --> 00:03:04,950
LaMarcus, my boy, these
last two days to the altar
104
00:03:04,950 --> 00:03:08,320
are gonna feel like
the longest of your life.
105
00:03:08,320 --> 00:03:10,750
Freedom is a beautiful thing.
106
00:03:10,750 --> 00:03:12,550
May yours rest in peace.
107
00:03:12,550 --> 00:03:14,020
Well said.
108
00:03:14,020 --> 00:03:17,390
You know, Hilary, always
remember the three rings--
109
00:03:17,390 --> 00:03:20,700
the engagement ring,
the wedding ring,
110
00:03:20,700 --> 00:03:22,560
the suffering.
111
00:03:22,560 --> 00:03:24,400
Okay, we know who's not
112
00:03:24,400 --> 00:03:26,330
making the toast
at the wedding.
113
00:03:27,670 --> 00:03:29,540
Where's your ring, anyway?
114
00:03:29,540 --> 00:03:33,270
Oh, um,
I'm getting it cleaned,
115
00:03:33,270 --> 00:03:34,680
getting it all polished
and ready.
116
00:03:34,680 --> 00:03:37,310
So any other advice?
117
00:03:37,310 --> 00:03:40,720
Marriage is
a true partnership.
118
00:03:40,720 --> 00:03:42,350
Nothing like it.
119
00:03:42,350 --> 00:03:44,790
And you can tackle anything
as long as you're
120
00:03:44,790 --> 00:03:46,450
both on the same page.
121
00:03:46,450 --> 00:03:48,060
That is exactly right, son.
122
00:03:48,060 --> 00:03:50,830
Yeah, and don't let things
fester either,
123
00:03:50,830 --> 00:03:52,530
like you kissing
that other woman.
124
00:03:52,530 --> 00:03:54,360
Oh!
125
00:03:54,360 --> 00:03:55,960
Y'all worked it out.
126
00:03:55,960 --> 00:03:58,000
Lamont's getting
his stories mixed up.
127
00:03:58,000 --> 00:03:59,430
Those margaritas
in Punta Mita were
128
00:03:59,430 --> 00:04:00,740
pretty strong, weren't they?
129
00:04:00,740 --> 00:04:02,370
Yes.
130
00:04:02,370 --> 00:04:05,310
The margaritas, in fact, in
Punta Mita were very strong.
131
00:04:05,310 --> 00:04:08,340
You know, some--these are
some of the nicest gift bags,
132
00:04:08,340 --> 00:04:09,880
by the way, that I
think I've ever seen.
133
00:04:09,880 --> 00:04:11,380
Why don't you put
something in it?
134
00:04:11,380 --> 00:04:12,450
Put something in, yeah.
135
00:04:12,450 --> 00:04:15,350
How many go in each bag, three?
136
00:04:15,350 --> 00:04:16,550
My dad
invested in Blackccess
137
00:04:16,550 --> 00:04:17,990
because he believes
in the message.
138
00:04:17,990 --> 00:04:20,460
Right, but to be clear,
he invested in it.
139
00:04:20,460 --> 00:04:21,920
So what's your
position exactly?
140
00:04:21,920 --> 00:04:23,790
You know,
I'm tapped into the youth.
141
00:04:23,790 --> 00:04:26,360
I'm overseeing operations.
142
00:04:26,360 --> 00:04:28,100
Not the overseer.
143
00:04:28,100 --> 00:04:31,600
Well, look, I already
have a few leads in LA
144
00:04:31,600 --> 00:04:33,940
to stores that are willing
to carry the brand, okay?
145
00:04:33,940 --> 00:04:36,870
But first,
we just need new merch.
146
00:04:36,870 --> 00:04:38,770
All right?
147
00:04:38,770 --> 00:04:40,380
Brighter colors.
148
00:04:40,380 --> 00:04:43,610
Uh, well, the black and white
is pretty thematic,
149
00:04:43,610 --> 00:04:45,780
and the focus is
more than just merch.
150
00:04:45,780 --> 00:04:48,950
So why don't you try
reading the business plan?
151
00:04:48,950 --> 00:04:51,690
Okay, but we are
open to ideas, right?
152
00:04:52,790 --> 00:04:53,920
Yes.
153
00:04:53,920 --> 00:04:55,460
Great, great,
because I actually
154
00:04:55,460 --> 00:04:59,030
took the liberty
of scratching out
155
00:04:59,030 --> 00:05:01,700
that cheesy-ass crown graphic.
156
00:05:01,700 --> 00:05:03,700
I mean, look, Blackccess--
157
00:05:03,700 --> 00:05:04,700
the strength is in the name.
158
00:05:04,700 --> 00:05:05,700
Yeah, we know.
159
00:05:05,700 --> 00:05:07,370
We named it.
160
00:05:07,370 --> 00:05:09,700
Look, I think that the
design is fine, right?
161
00:05:09,700 --> 00:05:11,040
So why would we
fuck with something
162
00:05:11,040 --> 00:05:12,410
that's already working?
163
00:05:12,410 --> 00:05:14,010
Like, do you have
any good ideas
164
00:05:14,010 --> 00:05:15,740
or just the ones you're pulling
out of your ass right now?
165
00:05:15,740 --> 00:05:16,680
Carlton, Carlton, let's--
166
00:05:16,680 --> 00:05:18,080
Okay, you know what,
I thought you'd be
167
00:05:18,080 --> 00:05:19,950
a little more appreciative
of my help,
168
00:05:19,950 --> 00:05:21,680
considering your crashout
junior year.
169
00:05:21,680 --> 00:05:24,150
[scoffs]
170
00:05:24,150 --> 00:05:26,760
You know, beating your ass
was quite the highlight.
171
00:05:26,760 --> 00:05:28,690
Okay.
And what are your ideas, huh?
172
00:05:28,690 --> 00:05:30,990
Putting all the white boys
in T-shirts that say "nigga?"
173
00:05:30,990 --> 00:05:34,930
Okay.
174
00:05:34,930 --> 00:05:38,630
Carlton, Drew, how about
we table this,
175
00:05:38,630 --> 00:05:39,500
digest it,
176
00:05:39,500 --> 00:05:41,600
and we'll get back to you?
177
00:05:43,070 --> 00:05:44,940
All right, yeah.
178
00:05:44,940 --> 00:05:46,610
Meeting adjourned.
179
00:05:49,210 --> 00:05:51,750
I'll make sure my dad
knows how this went.
180
00:05:52,980 --> 00:05:54,980
Carlton.
181
00:05:54,980 --> 00:05:56,120
What the hell, man?
182
00:05:56,120 --> 00:05:57,620
I'm sorry, Will.
I thought I could,
183
00:05:57,620 --> 00:05:59,750
but I just can't
work with him.
184
00:05:59,750 --> 00:06:01,520
[tense music]
185
00:06:01,520 --> 00:06:02,690
Carlton.
186
00:06:02,690 --> 00:06:09,100
♪ ♪
187
00:06:09,100 --> 00:06:11,730
Okay.
188
00:06:11,730 --> 00:06:15,200
Grandma Anita is upset
that they can't make it.
189
00:06:15,200 --> 00:06:17,910
Julius is still helping
her recover from surgery.
190
00:06:17,910 --> 00:06:19,610
I told her
I was gonna have
191
00:06:19,610 --> 00:06:21,840
a big reception later so she
could twerk with that new hip.
192
00:06:21,840 --> 00:06:22,980
[laughs]
193
00:06:22,980 --> 00:06:24,110
[sighs]
194
00:06:24,910 --> 00:06:26,680
[sighs]
195
00:06:28,680 --> 00:06:31,020
Um,
196
00:06:31,020 --> 00:06:34,020
do you mind if
we talk about Daddy
197
00:06:34,020 --> 00:06:35,860
kissing that other woman?
198
00:06:38,960 --> 00:06:40,230
So you heard that?
199
00:06:40,230 --> 00:06:42,130
Yes, but it's okay.
200
00:06:42,130 --> 00:06:44,030
I'm an adult,
201
00:06:44,030 --> 00:06:46,170
and I know
you guys aren't perfect.
202
00:06:46,170 --> 00:06:48,200
I just want to know the real.
203
00:06:48,200 --> 00:06:51,970
Okay, just to be clear,
204
00:06:51,970 --> 00:06:54,840
she kissed your father.
205
00:06:54,840 --> 00:06:56,710
And there is no other woman,
206
00:06:56,710 --> 00:06:58,180
just someone we went
to college with
207
00:06:58,180 --> 00:07:00,820
who has a history
of overstepping.
208
00:07:00,820 --> 00:07:02,080
Hmm.
209
00:07:02,080 --> 00:07:03,650
Come here.
210
00:07:03,650 --> 00:07:05,490
Look, when you commit
to spending your life
211
00:07:05,490 --> 00:07:08,190
with someone, there's
gonna be times when
212
00:07:08,190 --> 00:07:11,230
you go through stuff
that hurts.
213
00:07:11,230 --> 00:07:13,130
Sometimes it's
gonna be his fault.
214
00:07:13,130 --> 00:07:15,200
Sometimes it's gonna be yours.
215
00:07:15,200 --> 00:07:17,100
No such thing
as a fairy tale.
216
00:07:17,100 --> 00:07:20,200
Our marriage only survives
217
00:07:20,200 --> 00:07:23,040
because we make room
218
00:07:23,040 --> 00:07:25,710
for tough conversations.
219
00:07:25,710 --> 00:07:27,810
So...
220
00:07:27,810 --> 00:07:32,680
if there's anything
on your heart left to say,
221
00:07:32,680 --> 00:07:34,820
now is the time.
222
00:07:35,850 --> 00:07:39,490
Do you wish you didn't know
about Daddy's kiss?
223
00:07:42,590 --> 00:07:44,990
Sometimes I wish I didn't.
224
00:07:44,990 --> 00:07:47,960
[soft dramatic music]
225
00:07:47,960 --> 00:07:49,200
♪ ♪
226
00:07:49,200 --> 00:07:50,730
[upbeat music]
227
00:07:50,730 --> 00:07:51,970
Car's coming.
228
00:07:51,970 --> 00:07:54,100
We're rolling out of here
in five minutes.
229
00:07:54,100 --> 00:07:55,540
Yo, forgot my Jordans.
230
00:07:55,540 --> 00:07:56,670
We have to go back.
231
00:07:56,670 --> 00:07:58,070
- No!
- No.
232
00:07:58,070 --> 00:08:05,150
♪ ♪
233
00:08:06,780 --> 00:08:08,820
Martha!
234
00:08:08,820 --> 00:08:10,290
[chuckles]
235
00:08:11,890 --> 00:08:13,250
Sheesh!
236
00:08:13,250 --> 00:08:15,720
Yo, this is crazy.
237
00:08:15,720 --> 00:08:17,260
Hey, I'm out here
at Martha's Vineyard
238
00:08:17,260 --> 00:08:19,230
with these bougie-ass
Black people.
239
00:08:19,230 --> 00:08:22,300
Um, newsflash, you are
the bougie Black people.
240
00:08:22,300 --> 00:08:23,800
Yeah, right.
241
00:08:23,800 --> 00:08:25,270
Yo, I can't believe y'all
have another house
242
00:08:25,270 --> 00:08:26,940
on the other side
of the country.
243
00:08:26,940 --> 00:08:28,970
Yeah, I mean, almost
every Black family we know
244
00:08:28,970 --> 00:08:30,870
comes out here in August.
245
00:08:30,870 --> 00:08:32,270
Hey, is it just me,
or is this wedding
246
00:08:32,270 --> 00:08:33,640
happening mad fast?
247
00:08:33,640 --> 00:08:34,940
Who cares?
I'm about to be a bridesmaid
248
00:08:34,940 --> 00:08:36,880
in a wedding at the Vineyard.
- Mm.
249
00:08:36,880 --> 00:08:38,710
And I get to walk you
down the aisle too.
250
00:08:38,710 --> 00:08:40,050
Just don't get no ideas,
a'ight?
251
00:08:40,050 --> 00:08:41,320
Oh, boy, please.
252
00:08:41,320 --> 00:08:42,880
You know,
I was really excited
253
00:08:42,880 --> 00:08:44,320
to bring Amira out here.
254
00:08:45,650 --> 00:08:48,190
And you will, next summer.
255
00:08:51,190 --> 00:08:52,830
[sighs]
256
00:08:52,830 --> 00:08:54,230
It feels good
to be back, huh?
257
00:08:54,230 --> 00:08:55,660
It sure does.
258
00:08:55,660 --> 00:08:57,630
With everything going on,
I didn't even think
259
00:08:57,630 --> 00:09:00,140
we were gonna make it back
this summer.
260
00:09:00,140 --> 00:09:01,800
- Hilary's getting married.
- Mm.
261
00:09:01,800 --> 00:09:04,110
Ashley's starting
high school.
262
00:09:04,110 --> 00:09:05,870
Will and Carlton
will be seniors.
263
00:09:05,870 --> 00:09:06,840
In just a few more years,
264
00:09:06,840 --> 00:09:09,040
we'll finally get to make us
the priority.
265
00:09:09,040 --> 00:09:11,850
Can you imagine?
266
00:09:11,850 --> 00:09:13,820
Empty nest.
267
00:09:13,820 --> 00:09:16,220
You know,
we could go upstairs
268
00:09:16,220 --> 00:09:17,850
and get a little practice.
269
00:09:17,850 --> 00:09:18,950
No, mm-mm.
270
00:09:18,950 --> 00:09:20,290
I need to unpack.
271
00:09:20,290 --> 00:09:23,960
And I'm feeling a little
seasick from the ferry.
272
00:09:25,330 --> 00:09:26,930
You know,
I have a cure for that.
273
00:09:26,930 --> 00:09:27,860
[laughs]
274
00:09:27,860 --> 00:09:30,070
You think sex is the cure
for everything.
275
00:09:30,070 --> 00:09:31,770
And it's not?
276
00:09:31,770 --> 00:09:32,630
Hmm?
277
00:09:32,630 --> 00:09:34,970
Mm.
[kissing]
278
00:09:36,370 --> 00:09:38,640
Mm.
- [giggles]
279
00:09:38,640 --> 00:09:39,940
Knock, knock.
280
00:09:39,940 --> 00:09:41,280
No one's home.
281
00:09:41,280 --> 00:09:43,240
Dad, can I talk to you
for a sec?
282
00:09:45,980 --> 00:09:47,380
What's up, son?
283
00:09:47,380 --> 00:09:49,280
Hey, um, did you
get a chance to look
284
00:09:49,280 --> 00:09:51,050
at that Blackccess contract?
- Yeah.
285
00:09:51,050 --> 00:09:53,390
Like, is there any way I can
get out of this mess with Drew?
286
00:09:53,390 --> 00:09:55,690
I mean, there's always a way.
287
00:09:55,690 --> 00:09:58,690
Oh, well, that's great.
288
00:09:58,690 --> 00:10:00,660
But you boys have worked
so hard to get here.
289
00:10:00,660 --> 00:10:02,060
You know, everything you've
done with Blackccess,
290
00:10:02,060 --> 00:10:06,230
you know, the message,
has kept me focused.
291
00:10:06,230 --> 00:10:08,870
And I'm working
on something big.
292
00:10:08,870 --> 00:10:10,870
Oh. What?
293
00:10:10,870 --> 00:10:12,270
Oh, you'll see.
294
00:10:13,940 --> 00:10:16,140
But don't be so quick
to let your emotions
295
00:10:16,140 --> 00:10:19,080
drive your business decisions.
296
00:10:19,080 --> 00:10:21,020
I learned that the hard way.
297
00:10:22,820 --> 00:10:24,150
[sighs]
298
00:10:24,150 --> 00:10:27,290
[mellow music]
299
00:10:28,090 --> 00:10:30,190
I just can't believe
you're here.
300
00:10:30,190 --> 00:10:31,990
Where's your family staying?
301
00:10:31,990 --> 00:10:33,290
Vineyard Haven.
302
00:10:33,290 --> 00:10:35,230
We rent a house with
my cousins every August.
303
00:10:35,230 --> 00:10:36,870
- Really?
- Yeah.
304
00:10:36,870 --> 00:10:38,470
How have we never
run into each other?
305
00:10:38,470 --> 00:10:40,870
[laughing] Man, I'm saying--
306
00:10:40,870 --> 00:10:43,910
I guess we meet people
when we're supposed to.
307
00:10:46,880 --> 00:10:49,040
Listen, I--
308
00:10:49,040 --> 00:10:50,850
I hope I didn't
make things awkward.
309
00:10:50,850 --> 00:10:53,050
If I'm not your type,
that's cool.
310
00:10:53,050 --> 00:10:55,280
Just forget I said anything.
311
00:10:55,280 --> 00:10:57,720
Forget it?
312
00:10:57,720 --> 00:10:59,250
It's all I can think about.
313
00:10:59,250 --> 00:11:00,790
Yeah?
314
00:11:02,290 --> 00:11:03,960
I like you too.
315
00:11:06,930 --> 00:11:08,900
But I told my parents
we were just friends,
316
00:11:08,900 --> 00:11:11,830
and if they find out,
they would totally freak again.
317
00:11:13,940 --> 00:11:16,100
Then we'll never get
to hang like this.
318
00:11:17,440 --> 00:11:19,910
So for now
it'll be our secret.
319
00:11:21,340 --> 00:11:22,380
You want to go to the Inkwell?
320
00:11:22,380 --> 00:11:23,310
- Yeah.
- Okay, let's go.
321
00:11:23,310 --> 00:11:24,380
Bet.
322
00:11:24,380 --> 00:11:26,050
♪ They like, oh ♪
323
00:11:26,050 --> 00:11:28,850
♪ When they see me walking
inside, they like, oh ♪
324
00:11:28,850 --> 00:11:30,420
[sighs]
325
00:11:30,420 --> 00:11:33,320
[music continues
in background]
326
00:11:33,320 --> 00:11:40,500
♪ ♪
327
00:11:47,470 --> 00:11:50,340
No fucking way.
328
00:11:50,340 --> 00:11:52,410
[laughter]
[phone buzzing]
329
00:11:52,410 --> 00:11:54,210
Yo, what up, man?
330
00:11:54,210 --> 00:11:56,210
Will, please tell me
you've not left yet.
331
00:11:56,210 --> 00:11:57,250
Oh, yeah, we just got here.
332
00:11:57,250 --> 00:11:58,780
Yo, this place is amazing.
333
00:11:58,780 --> 00:12:01,080
[tense music]
334
00:12:01,080 --> 00:12:02,780
Ah.
335
00:12:02,780 --> 00:12:04,290
Okay, just breathe.
336
00:12:04,290 --> 00:12:06,120
Everything is gonna be fine.
337
00:12:06,120 --> 00:12:07,790
This is my punishment.
338
00:12:07,790 --> 00:12:09,420
This is my karma for all
the things, all the deceit.
339
00:12:09,420 --> 00:12:10,790
No, no, no.
340
00:12:10,790 --> 00:12:12,230
Okay, maybe you can say that--
341
00:12:12,230 --> 00:12:14,400
maybe it slipped off your
finger when you went swimming.
342
00:12:14,400 --> 00:12:16,830
I'm not gonna add any more
lies to this marriage, Ivy.
343
00:12:16,830 --> 00:12:18,100
[knocking]
- Hilary, got a second?
344
00:12:18,100 --> 00:12:20,100
No, no, no,
only if it's good news.
345
00:12:20,100 --> 00:12:21,140
Well, I found the ring.
346
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
- What?
- Really?
347
00:12:22,140 --> 00:12:24,440
You need to get your ass
on a plane right now.
348
00:12:24,440 --> 00:12:26,410
Ivy, remember,
you're asking me for a favor.
349
00:12:26,410 --> 00:12:28,040
The least you can do
is ask me nicely.
350
00:12:28,040 --> 00:12:29,010
Okay.
351
00:12:29,010 --> 00:12:30,980
Please get your ass
on a plane right now.
352
00:12:30,980 --> 00:12:33,980
Or I could pawn this bad boy,
solve all my problems.
353
00:12:33,980 --> 00:12:35,520
Listen,
we'll buy your ticket.
354
00:12:35,520 --> 00:12:37,590
But if Hilary means
anything to you,
355
00:12:37,590 --> 00:12:39,820
okay, even as a good friend,
356
00:12:39,820 --> 00:12:41,290
you'll do the right thing.
357
00:12:41,290 --> 00:12:45,130
[tense music]
358
00:12:45,130 --> 00:12:46,530
[sighs]
359
00:12:46,530 --> 00:12:48,530
♪ ♪
360
00:12:53,940 --> 00:12:55,440
In his shoe?
How high were they?
361
00:12:55,440 --> 00:12:57,140
Yeah, and Jazz is coming here
with Hilary's ring right now.
362
00:12:57,140 --> 00:12:59,040
I'm tracking his flight
as we speak.
363
00:12:59,040 --> 00:13:02,180
Wow, a wedding ring in
transit across the country.
364
00:13:02,180 --> 00:13:03,510
This drama is too much.
365
00:13:03,510 --> 00:13:05,150
[laughs]
366
00:13:05,150 --> 00:13:07,120
Gosh, a double rainbow.
367
00:13:07,120 --> 00:13:09,280
Remember we used
to make a wish?
368
00:13:09,280 --> 00:13:10,550
Oh, yeah.
369
00:13:10,550 --> 00:13:12,250
And look, it works, too,
because I remember
370
00:13:12,250 --> 00:13:13,990
last time, I wished
for the perfect body.
371
00:13:13,990 --> 00:13:15,060
Aw.
372
00:13:15,060 --> 00:13:17,060
Then it gave you this tiny,
little one instead.
373
00:13:17,060 --> 00:13:19,090
[laughter]
374
00:13:19,090 --> 00:13:20,200
Let's do it.
375
00:13:20,200 --> 00:13:21,400
Ain't you a little
too old for that?
376
00:13:21,400 --> 00:13:22,500
Uh, never.
377
00:13:22,500 --> 00:13:23,970
It is tradition.
Come here.
378
00:13:23,970 --> 00:13:25,500
I'll do it with you, Ash.
379
00:13:27,570 --> 00:13:28,970
Okay.
380
00:13:28,970 --> 00:13:31,110
I wish for a sign from my mom.
381
00:13:31,110 --> 00:13:34,210
Should I keep swimming
or should I just let it go?
382
00:13:36,340 --> 00:13:38,510
I wish for my first kiss
before high school.
383
00:13:38,510 --> 00:13:40,050
- No, boys are gross.
- Absolutely not.
384
00:13:40,050 --> 00:13:41,380
And girls.
Boys and girls.
385
00:13:41,380 --> 00:13:42,480
- (both) Gross.
- What?
386
00:13:42,480 --> 00:13:43,650
[laughs]
[phone buzzing]
387
00:13:43,650 --> 00:13:45,450
Oh, my mom is here.
388
00:13:45,450 --> 00:13:47,220
I'ma go find her.
I'll see you later.
389
00:13:47,220 --> 00:13:48,420
No kissing.
390
00:13:48,420 --> 00:13:49,620
Hey, Ma!
391
00:13:49,620 --> 00:13:50,660
Hey, excuse me, man.
392
00:13:50,660 --> 00:13:51,960
Hey, Ma!
- Baby!
393
00:13:51,960 --> 00:13:53,330
Aw.
- Good to see you.
394
00:13:53,330 --> 00:13:54,960
You made it.
- Barely.
395
00:13:54,960 --> 00:13:57,030
We missed the flight to Boston.
396
00:13:57,030 --> 00:13:58,500
We?
397
00:13:58,500 --> 00:13:59,970
Hey.
398
00:13:59,970 --> 00:14:01,270
Good to see you again, Will.
399
00:14:01,270 --> 00:14:02,300
It's been a minute.
400
00:14:02,300 --> 00:14:05,340
Yeah, you remember Gerald
from the hospital.
401
00:14:06,640 --> 00:14:08,110
Yes.
402
00:14:08,110 --> 00:14:09,410
You two used to share
the same nurse shift.
403
00:14:09,410 --> 00:14:10,450
- That's right.
- Yeah.
404
00:14:10,450 --> 00:14:11,550
Well, he's a doctor now.
405
00:14:11,550 --> 00:14:13,080
- That's nice.
- Mm-hmm.
406
00:14:13,080 --> 00:14:14,020
Yeah.
407
00:14:14,020 --> 00:14:15,080
So where are your bags, Ma?
408
00:14:15,080 --> 00:14:16,520
I'll take them to the house.
409
00:14:16,520 --> 00:14:18,450
Well, Gerald
and I are actually
410
00:14:18,450 --> 00:14:21,390
staying at the Oak Bluffs Inn.
411
00:14:21,390 --> 00:14:22,520
Oak Bluffs Inn?
412
00:14:22,520 --> 00:14:25,130
Yeah, nice place.
413
00:14:25,130 --> 00:14:26,530
- Same room?
- Uh, yeah.
414
00:14:26,530 --> 00:14:27,530
Same room.
415
00:14:27,530 --> 00:14:28,660
Oh, okay.
416
00:14:28,660 --> 00:14:30,900
[chuckles]
Okay.
417
00:14:33,540 --> 00:14:36,670
I'm gonna to wait in line
for donuts, all right?
418
00:14:36,670 --> 00:14:39,370
Okay, babe.
[chuckles]
419
00:14:39,370 --> 00:14:40,710
- Hey.
- Lisa!
420
00:14:40,710 --> 00:14:42,980
Hi, gorgeous.
421
00:14:42,980 --> 00:14:44,950
So great to see you.
422
00:14:48,050 --> 00:14:50,550
Well, I guess
this is a final goodnight
423
00:14:50,550 --> 00:14:53,020
to my gorgeous fiancée.
424
00:14:53,020 --> 00:14:55,020
And after tomorrow,
I'll be saying
425
00:14:55,020 --> 00:14:57,230
goodnight to my gorgeous wife.
426
00:14:57,230 --> 00:14:58,930
That's right.
427
00:15:01,560 --> 00:15:03,430
Everything okay?
428
00:15:03,430 --> 00:15:05,400
Yes.
429
00:15:05,400 --> 00:15:08,040
I just--
430
00:15:08,040 --> 00:15:11,110
I don't want to leave
anything unsaid,
431
00:15:11,110 --> 00:15:13,540
and...
432
00:15:13,540 --> 00:15:15,110
I need to tell you something.
433
00:15:16,310 --> 00:15:20,720
Um--I, um--
434
00:15:20,720 --> 00:15:24,450
I don't know how to say it.
435
00:15:24,450 --> 00:15:27,290
I, um--
436
00:15:31,790 --> 00:15:34,160
If you wanted
to do a prenup,
437
00:15:34,160 --> 00:15:36,300
that would be fine with me.
438
00:15:36,300 --> 00:15:38,070
I don't need one.
439
00:15:38,070 --> 00:15:41,970
This right here,
this is forever, baby.
440
00:15:43,070 --> 00:15:46,210
[tense music]
441
00:15:46,210 --> 00:15:49,340
♪ ♪
442
00:15:49,340 --> 00:15:51,780
Till tomorrow.
443
00:15:51,780 --> 00:15:59,120
♪ ♪
444
00:16:00,290 --> 00:16:01,760
[sighs]
445
00:16:02,420 --> 00:16:04,060
Okay, big smiles, everyone.
446
00:16:04,060 --> 00:16:05,660
Remember, these pictures
are forever.
447
00:16:05,660 --> 00:16:07,130
Okay, great.
448
00:16:07,130 --> 00:16:09,060
Let's get the groom
with mom and dad.
449
00:16:09,060 --> 00:16:10,400
Unless he needs a break,
because, you know,
450
00:16:10,400 --> 00:16:12,030
the doctor said not
to push it too hard.
451
00:16:12,030 --> 00:16:13,440
- No, no, I'm feeling good.
- Yeah?
452
00:16:13,440 --> 00:16:14,500
I'm feeling good.
453
00:16:14,500 --> 00:16:16,370
My boy's still in the game.
454
00:16:16,370 --> 00:16:18,110
[camera shutter clicking]
455
00:16:18,110 --> 00:16:21,140
Can't believe our little girl
is getting married.
456
00:16:21,140 --> 00:16:24,650
We were only six years old
when we first met.
457
00:16:24,650 --> 00:16:28,220
Your family, being part of it,
458
00:16:28,220 --> 00:16:30,250
never took any of it
for granted.
459
00:16:30,250 --> 00:16:32,250
Many more moments
to come, G.
460
00:16:32,250 --> 00:16:34,120
[chuckles]
461
00:16:34,120 --> 00:16:37,360
Okay, best man
with the groomsmen.
462
00:16:37,360 --> 00:16:39,060
- Yo, DK.
- Yo.
463
00:16:39,060 --> 00:16:40,660
You're my favorite
wide receiver in the NFL.
464
00:16:40,660 --> 00:16:41,730
I appreciate that.
465
00:16:41,730 --> 00:16:43,230
Of course, man.
466
00:16:43,230 --> 00:16:44,530
Don't let LaMarcus hear
you say that, though.
467
00:16:44,530 --> 00:16:45,530
I heard it.
468
00:16:45,530 --> 00:16:46,770
[chuckles]
469
00:16:46,770 --> 00:16:48,470
Step your game up, man.
470
00:16:48,470 --> 00:16:49,570
- You said it.
- Smile.
471
00:16:49,570 --> 00:16:50,810
[laughter]
472
00:16:50,810 --> 00:16:52,270
You better be careful,
young man.
473
00:16:52,270 --> 00:16:54,140
♪ Hold your head up high ♪
474
00:16:54,140 --> 00:16:55,540
- Hey, baby.
- Hey, Ma.
475
00:16:55,540 --> 00:16:56,810
Look at you.
476
00:16:56,810 --> 00:16:57,780
You look so handsome.
- Thank you.
477
00:16:57,780 --> 00:16:58,850
You look very beautiful.
478
00:16:58,850 --> 00:17:00,180
- Oh, thank you.
- [laughs]
479
00:17:00,180 --> 00:17:01,520
- Aw.
- Okay.
480
00:17:01,520 --> 00:17:02,550
- Hey, sweetheart.
- Hey.
481
00:17:02,550 --> 00:17:03,690
Hello, Will.
482
00:17:03,690 --> 00:17:05,190
Jim, right?
483
00:17:05,190 --> 00:17:06,620
Hey, you mind if I holler
at you for a second?
484
00:17:06,620 --> 00:17:07,690
Will--
485
00:17:07,690 --> 00:17:09,160
Ma, it's all good.
486
00:17:09,160 --> 00:17:10,730
I just want to talk
to him man to man.
487
00:17:12,560 --> 00:17:14,130
Man, I can't believe
how much you've grown.
488
00:17:14,130 --> 00:17:15,300
Last time I saw you--
489
00:17:15,300 --> 00:17:16,560
Yeah, save the
small talk, Jimmy.
490
00:17:16,560 --> 00:17:19,570
Look, I love that woman
more than anything
491
00:17:19,570 --> 00:17:21,470
on this Earth, okay?
492
00:17:21,470 --> 00:17:23,300
And I may not be around
day to day, but I'm around.
493
00:17:23,300 --> 00:17:24,440
You feel me?
494
00:17:24,440 --> 00:17:25,170
Of course.
495
00:17:25,170 --> 00:17:26,470
I know
how close you two are.
496
00:17:26,470 --> 00:17:28,180
Okay.
Well, then treat her right,
497
00:17:28,180 --> 00:17:29,380
and we ain't gonna have
no problems.
498
00:17:29,380 --> 00:17:30,780
[chuckles]
499
00:17:30,780 --> 00:17:33,110
You know, your mother's
a wonderful woman,
500
00:17:33,110 --> 00:17:34,720
and I care about her a lot.
501
00:17:34,720 --> 00:17:36,450
She gets a lot of
attention in Philly,
502
00:17:36,450 --> 00:17:38,820
so I'm lucky I finally
got to shoot my shot.
503
00:17:38,820 --> 00:17:40,420
Hold on, Gerald,
go back for a second.
504
00:17:40,420 --> 00:17:42,520
You said she get a lot
of attention where?
505
00:17:42,520 --> 00:17:44,360
Um, you know what,
506
00:17:44,360 --> 00:17:47,460
you probably should
talk to your mom.
507
00:17:47,460 --> 00:17:49,260
Jimmy.
508
00:17:49,260 --> 00:17:51,370
You know people compare
our physiques all the time?
509
00:17:51,370 --> 00:17:52,400
Like, look.
510
00:17:52,400 --> 00:17:53,700
F-feel that.
511
00:17:53,700 --> 00:17:55,100
I'm good.
512
00:17:56,500 --> 00:17:57,670
Look at you boys.
513
00:17:57,670 --> 00:18:00,210
You've come a long way.
514
00:18:00,210 --> 00:18:02,680
It's been a journey, huh?
515
00:18:02,680 --> 00:18:06,580
You've handled it
with humility,
516
00:18:06,580 --> 00:18:08,580
grace.
517
00:18:08,580 --> 00:18:10,820
It's been an honor to
watch you grow, Carlton.
518
00:18:10,820 --> 00:18:12,690
He ain't grow all that much.
519
00:18:12,690 --> 00:18:15,460
He still got a
little bit to go.
520
00:18:15,460 --> 00:18:17,560
Come on.
521
00:18:17,560 --> 00:18:19,360
You too, Will.
522
00:18:19,360 --> 00:18:23,400
I see you,
stretching yourself,
523
00:18:23,400 --> 00:18:25,800
wanting to make the most
of this life.
524
00:18:26,940 --> 00:18:30,610
But don't forget to appreciate
how far you've already come.
525
00:18:30,610 --> 00:18:34,780
The young man you are today is
already a success, all right?
526
00:18:34,780 --> 00:18:37,680
Yeah. Thanks, G.
527
00:18:37,680 --> 00:18:40,920
♪ Ooh, the reason why
the clouds still shine ♪
528
00:18:40,920 --> 00:18:44,490
Why do weddings make us
so sentimental, huh?
529
00:18:44,490 --> 00:18:47,160
[phone buzzing]
- Oh. Hold on.
530
00:18:51,830 --> 00:18:54,430
Okay, ladies, it's time.
531
00:18:54,430 --> 00:18:56,770
First of all,
something borrowed.
532
00:18:56,770 --> 00:19:00,970
Yes, my diamond earrings
are definitely on loan.
533
00:19:00,970 --> 00:19:02,540
- [squeals]
- Don't lose them, girl.
534
00:19:02,540 --> 00:19:03,770
[laughter]
535
00:19:03,770 --> 00:19:05,510
And then we have
something blue.
536
00:19:05,510 --> 00:19:08,280
This handkerchief is
from our mom's wedding,
537
00:19:08,280 --> 00:19:09,780
if you can believe that.
538
00:19:09,780 --> 00:19:10,950
So beautiful.
539
00:19:10,950 --> 00:19:13,880
And something new
from me and Lisa.
540
00:19:13,880 --> 00:19:15,680
For when you jump that broom.
541
00:19:15,680 --> 00:19:17,420
Oh, my gosh.
542
00:19:17,420 --> 00:19:18,820
Mm-hmm.
543
00:19:18,820 --> 00:19:19,820
I love you guys.
544
00:19:19,820 --> 00:19:21,290
Thank you so much.
545
00:19:21,290 --> 00:19:22,820
Okay, ladies,
let's give the bride
546
00:19:22,820 --> 00:19:24,890
a couple minutes to herself.
547
00:19:24,890 --> 00:19:26,560
Meditate.
548
00:19:26,560 --> 00:19:27,700
Hydrate.
549
00:19:27,700 --> 00:19:28,830
Mwah.
550
00:19:28,830 --> 00:19:30,370
Love you.
551
00:19:31,730 --> 00:19:33,200
Thank you, girl.
552
00:19:36,740 --> 00:19:37,970
I love you.
553
00:19:37,970 --> 00:19:39,610
I love you, Mom.
554
00:19:39,610 --> 00:19:41,440
See you out there.
555
00:19:41,440 --> 00:19:43,240
[laughs]
556
00:19:44,750 --> 00:19:46,510
Hey, Jazz.
557
00:19:47,650 --> 00:19:49,450
My man.
558
00:19:49,450 --> 00:19:50,690
You came through in the clutch.
559
00:19:50,690 --> 00:19:52,850
Damn puddle jumper from JFK
almost took me out, though.
560
00:19:52,850 --> 00:19:53,890
Where's the ring?
561
00:19:53,890 --> 00:19:55,460
Oh.
562
00:19:55,460 --> 00:19:57,830
Jazz, man, I know you ain't
put a $100,000 ring
563
00:19:57,830 --> 00:19:59,290
in a sandwich bag.
564
00:19:59,290 --> 00:20:00,600
You're right.
I'm so sorry.
565
00:20:00,600 --> 00:20:02,030
I don't have a bunch
of ring cases
566
00:20:02,030 --> 00:20:03,400
hanging around
the damn apartment, Will.
567
00:20:03,400 --> 00:20:04,500
No, it's fine.
Just give it to me.
568
00:20:04,500 --> 00:20:06,570
Wait, hold on,
hold on, hold on.
569
00:20:06,570 --> 00:20:08,600
The whole way here,
I was thinking,
570
00:20:08,600 --> 00:20:12,310
Hilary could have left
this ring anywhere, bro.
571
00:20:12,310 --> 00:20:14,610
But she left it
in my apartment.
572
00:20:14,610 --> 00:20:16,810
And now I'm here,
573
00:20:16,810 --> 00:20:18,010
today.
574
00:20:20,750 --> 00:20:22,780
Do you know what that is?
575
00:20:22,780 --> 00:20:24,990
A coincidence?
576
00:20:24,990 --> 00:20:26,760
Fate.
577
00:20:26,760 --> 00:20:28,620
Jazz.
578
00:20:28,620 --> 00:20:30,760
Look, man,
579
00:20:30,760 --> 00:20:33,460
please don't do nothing
to ruin this wedding, a'ight?
580
00:20:33,460 --> 00:20:36,300
Look, I came
all the way out here.
581
00:20:36,300 --> 00:20:38,330
The least I can do
is give it to her myself.
582
00:20:38,330 --> 00:20:39,670
All right, just--
583
00:20:40,940 --> 00:20:42,740
[sighs]
584
00:20:42,740 --> 00:20:44,670
Look, when we get in there,
don't say shit.
585
00:20:44,670 --> 00:20:46,470
Don't look at nothing.
Don't touch nothing.
586
00:20:46,470 --> 00:20:47,840
A'ight?
Let's move fast.
587
00:20:47,840 --> 00:20:50,910
[Thee Sacred Souls'
"Can I Call You Rose?"]
588
00:20:50,910 --> 00:20:53,050
♪ ♪
589
00:20:53,050 --> 00:20:55,520
All right, come on.
590
00:20:55,520 --> 00:20:56,580
She's up here.
591
00:20:58,820 --> 00:21:00,890
[knocking]
- Come in.
592
00:21:00,890 --> 00:21:03,060
♪ Can I call you Rose? ♪
593
00:21:03,060 --> 00:21:04,630
♪ Can I call you ♪
594
00:21:04,630 --> 00:21:10,070
♪ 'Cause you're sweet
like a flower in bloom ♪
595
00:21:10,070 --> 00:21:12,430
♪ Can I call you ♪
596
00:21:12,430 --> 00:21:14,070
Jazz.
597
00:21:14,070 --> 00:21:15,670
What are you doing in here?
598
00:21:15,670 --> 00:21:16,810
You can't be in here.
599
00:21:16,810 --> 00:21:17,910
Don't worry.
600
00:21:17,910 --> 00:21:20,010
Nobody saw me.
601
00:21:20,010 --> 00:21:21,640
Damn.
602
00:21:21,640 --> 00:21:24,980
♪ 'Cause your
fragrance takes over ♪
603
00:21:24,980 --> 00:21:26,820
You look--
604
00:21:26,820 --> 00:21:27,980
wow.
605
00:21:27,980 --> 00:21:29,680
Um--
606
00:21:29,680 --> 00:21:30,920
Thank you.
607
00:21:30,920 --> 00:21:34,520
Sorry, um--
608
00:21:34,520 --> 00:21:35,990
yeah.
609
00:21:35,990 --> 00:21:38,790
You look--
610
00:21:38,790 --> 00:21:41,560
you look happy, Hilary.
611
00:21:41,560 --> 00:21:43,330
Are you happy?
612
00:21:44,670 --> 00:21:46,030
I am.
613
00:21:50,740 --> 00:21:52,840
But I can't let you
walk down that aisle.
614
00:21:52,840 --> 00:21:56,480
♪ ♪
615
00:21:58,150 --> 00:21:59,910
♪ Can I call you Rose? ♪
616
00:21:59,910 --> 00:22:01,720
Not without this.
617
00:22:01,720 --> 00:22:07,620
♪ 'Cause your thorns
won't let love in too soon ♪
618
00:22:07,620 --> 00:22:10,990
♪ Can I call you Rose? ♪
619
00:22:10,990 --> 00:22:18,000
♪ ♪
620
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Thank you.
621
00:22:20,000 --> 00:22:22,400
♪ ♪
622
00:22:22,400 --> 00:22:23,940
Oh, my God, you look amazing.
623
00:22:23,940 --> 00:22:25,470
Thanks for being here.
624
00:22:25,470 --> 00:22:26,940
Okay, I have a little
surprise for you.
625
00:22:26,940 --> 00:22:28,010
Okay.
626
00:22:28,010 --> 00:22:29,240
- Jamal.
- Yes?
627
00:22:29,240 --> 00:22:31,750
Remember, I was telling you
about my goddaughter, Lisa.
628
00:22:31,750 --> 00:22:33,650
Lisa, I want you
to meet Jamal Hill.
629
00:22:33,650 --> 00:22:34,980
Wow.
The pleasure is mine.
630
00:22:34,980 --> 00:22:36,480
Oh, my God.
631
00:22:36,480 --> 00:22:37,790
Okay, I'm gonna
leave you two to it.
632
00:22:37,790 --> 00:22:39,450
Okay.
- Oh, my God.
633
00:22:39,450 --> 00:22:42,760
Jamal Hill, I literally watched
when you won bronze
634
00:22:42,760 --> 00:22:44,160
at the 50 Free in Tokyo.
635
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
Wow. Well, thank you so much.
636
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
I think Viv told me you're
training to win nationals.
637
00:22:47,760 --> 00:22:52,100
I'm not sure that's totally
possible right now, but--
638
00:22:52,100 --> 00:22:54,070
my head's just
not really in it.
639
00:22:54,070 --> 00:22:55,600
Mm, I know what that's like.
640
00:22:55,600 --> 00:22:57,170
A lot of people
don't know this,
641
00:22:57,170 --> 00:23:00,580
but it took me years
to go public about my CMT
642
00:23:00,580 --> 00:23:03,810
before ever joining
the Paralympic circuit.
643
00:23:03,810 --> 00:23:05,780
How'd you push through it?
644
00:23:05,780 --> 00:23:07,080
[chuckles]
645
00:23:07,080 --> 00:23:08,850
Lisa, I'm still
pushing through it.
646
00:23:08,850 --> 00:23:10,450
But I could tell you this.
647
00:23:10,450 --> 00:23:12,850
I realize every athlete is
facing their own battle,
648
00:23:12,850 --> 00:23:14,160
so you're not alone.
649
00:23:14,160 --> 00:23:16,490
And let that grit
make you stronger.
650
00:23:16,490 --> 00:23:18,230
You'll be all right.
651
00:23:18,230 --> 00:23:19,790
Thank you.
652
00:23:21,830 --> 00:23:25,170
[faint music playing
in background]
653
00:23:25,170 --> 00:23:26,670
So?
654
00:23:32,970 --> 00:23:34,480
Thanks, Jazz.
655
00:23:37,250 --> 00:23:39,550
Oh, shit.
656
00:23:39,550 --> 00:23:41,180
Man, what the fuck
are you doing here?
657
00:23:41,180 --> 00:23:44,150
[tense music]
658
00:23:44,150 --> 00:23:48,120
♪ ♪
659
00:23:53,530 --> 00:23:54,530
Uh, Jazz was actually
just about to leave.
660
00:23:54,530 --> 00:23:55,930
So close.
661
00:23:55,930 --> 00:23:57,500
I swear, I should snatch
you the fuck up right now.
662
00:23:57,500 --> 00:23:58,900
Whoa, hold on, man.
663
00:23:58,900 --> 00:24:00,700
I'm not trying to fight you
on your wedding day.
664
00:24:00,700 --> 00:24:01,870
You know,
it's actually funny.
665
00:24:01,870 --> 00:24:02,940
Jazz was actually
already on the island
666
00:24:02,940 --> 00:24:05,810
because--um, because it's
Black people season here.
667
00:24:05,810 --> 00:24:07,680
Please, stop.
668
00:24:07,680 --> 00:24:09,180
Just go.
669
00:24:09,180 --> 00:24:11,110
Sorry, Hilary.
670
00:24:11,110 --> 00:24:13,010
Come on.
671
00:24:18,720 --> 00:24:20,520
What the hell is going on
between you two?
672
00:24:20,520 --> 00:24:22,260
Why is he always around?
673
00:24:25,990 --> 00:24:28,800
I...
674
00:24:28,800 --> 00:24:32,200
left my engagement ring
at his place.
675
00:24:32,200 --> 00:24:34,670
He flew here to bring it to me.
676
00:24:35,940 --> 00:24:37,610
At his place?
677
00:24:37,610 --> 00:24:38,970
Nothing happened.
678
00:24:38,970 --> 00:24:40,940
I just needed closure.
679
00:24:40,940 --> 00:24:43,140
That's it.
680
00:24:43,140 --> 00:24:44,850
Anything else?
681
00:24:47,850 --> 00:24:49,980
And...
682
00:24:49,980 --> 00:24:52,320
[tense music]
683
00:24:52,320 --> 00:24:54,790
♪ ♪
684
00:24:54,790 --> 00:24:55,960
We kissed.
685
00:24:55,960 --> 00:24:57,190
But it was months ago.
686
00:24:57,190 --> 00:25:00,560
And it meant nothing, I swear.
687
00:25:00,560 --> 00:25:03,000
You've been lying for months.
688
00:25:03,870 --> 00:25:06,740
And this is how I find all this
shit out, on our wedding day.
689
00:25:06,740 --> 00:25:08,300
I didn't mean for it
to happen like that.
690
00:25:08,300 --> 00:25:10,910
I tried to tell you.
691
00:25:10,910 --> 00:25:12,710
I couldn't.
692
00:25:12,710 --> 00:25:14,080
But there's nothing else.
693
00:25:14,080 --> 00:25:15,810
I don't want any more
secrets between us.
694
00:25:18,910 --> 00:25:20,880
Let's be clear.
695
00:25:20,880 --> 00:25:22,750
I don't have any.
696
00:25:25,250 --> 00:25:27,220
I can't do this.
697
00:25:27,220 --> 00:25:28,620
LaMarcus, please.
698
00:25:28,620 --> 00:25:30,260
Do not fucking
follow me, Hilary.
699
00:25:30,260 --> 00:25:34,360
♪ ♪
700
00:25:34,360 --> 00:25:35,660
[R&B music playing]
701
00:25:35,660 --> 00:25:37,230
Fuck.
- Shit.
702
00:25:37,230 --> 00:25:38,270
♪ ♪
703
00:25:38,270 --> 00:25:40,240
This isn't good.
This isn't good.
704
00:25:40,240 --> 00:25:41,600
I think the wedding
might be off.
705
00:25:41,600 --> 00:25:42,970
No, no, it is not.
706
00:25:42,970 --> 00:25:44,340
It's just temporarily paused.
Let's stay positive.
707
00:25:44,340 --> 00:25:45,970
Excuse me.
Excuse me. Hi.
708
00:25:45,970 --> 00:25:47,610
Yeah, can someone tell me
why I just saw the groom
709
00:25:47,610 --> 00:25:48,880
walking away from the house?
710
00:25:48,880 --> 00:25:50,680
Don't worry, girl.
We got this.
711
00:25:50,680 --> 00:25:52,010
- We do?
- Yes.
712
00:25:52,010 --> 00:25:54,180
Okay, listen,
I'm gonna talk to Hilary.
713
00:25:54,180 --> 00:25:56,180
You have one job--
714
00:25:56,180 --> 00:25:58,250
find LaMarcus.
715
00:25:58,250 --> 00:25:59,920
And text me when you do.
716
00:25:59,920 --> 00:26:00,760
Thank you.
717
00:26:00,760 --> 00:26:01,990
This is what I was
talking about.
718
00:26:01,990 --> 00:26:03,320
I said--
- I know, but everything--
719
00:26:03,320 --> 00:26:06,130
[soft hip-hop music]
720
00:26:08,200 --> 00:26:09,630
Oh, shit.
There he is.
721
00:26:09,630 --> 00:26:11,400
There he is.
Hey, you ready?
722
00:26:11,400 --> 00:26:12,630
Yeah.
723
00:26:12,630 --> 00:26:13,840
All right.
724
00:26:13,840 --> 00:26:16,040
Okay, text Ivy.
We got this.
725
00:26:21,180 --> 00:26:22,680
Hey.
726
00:26:26,010 --> 00:26:27,950
What do you want?
727
00:26:28,550 --> 00:26:30,690
Look, straight up,
Jazz is my boy, man.
728
00:26:30,690 --> 00:26:31,990
And for a minute,
I was hoping he would
729
00:26:31,990 --> 00:26:33,960
lock it down with Hilary.
Not gonna lie.
730
00:26:33,960 --> 00:26:36,420
Yeah, Hilary marrying you
was my worst nightmare.
731
00:26:36,420 --> 00:26:38,330
I mean, I even wrote
a song about it.
732
00:26:38,330 --> 00:26:39,690
It's pretty good too.
733
00:26:39,690 --> 00:26:40,830
- Yeah.
- Pretty good song.
734
00:26:40,830 --> 00:26:43,670
Okay, Team Jazz,
how is this helping?
735
00:26:43,670 --> 00:26:46,070
Because I was wrong.
736
00:26:46,070 --> 00:26:49,670
I see how much
my sister loves you now.
737
00:26:49,670 --> 00:26:52,110
And even though Jazz
is my boy,
738
00:26:52,110 --> 00:26:54,140
she chose you.
739
00:26:55,780 --> 00:26:57,880
So at least just hear her out.
740
00:27:03,120 --> 00:27:04,650
Let's go.
741
00:27:25,340 --> 00:27:26,710
[sighs]
742
00:27:26,710 --> 00:27:28,910
You do not deserve
what just happened.
743
00:27:29,940 --> 00:27:32,880
You have done nothing
but treat me like a queen
744
00:27:32,880 --> 00:27:35,480
ever since you met me
in middle school,
745
00:27:35,480 --> 00:27:39,190
when you gave me
your last pudding cup.
746
00:27:39,190 --> 00:27:42,720
And you're still that guy,
747
00:27:42,720 --> 00:27:44,490
the guy who wakes up
in the hospital
748
00:27:44,490 --> 00:27:47,800
after his heart stopped
749
00:27:47,800 --> 00:27:50,870
and asks me
if I've had enough sleep.
750
00:27:50,870 --> 00:27:53,900
You love me like
no one ever has.
751
00:27:53,900 --> 00:27:57,740
And I know our parents
have crazy advice
752
00:27:57,740 --> 00:27:59,840
and their relationships
aren't perfect,
753
00:27:59,840 --> 00:28:01,880
but at the end of the day,
754
00:28:01,880 --> 00:28:03,410
they know how to fight
for their marriage
755
00:28:03,410 --> 00:28:05,110
when they need to.
756
00:28:09,420 --> 00:28:11,820
I want to fight for ours.
757
00:28:11,820 --> 00:28:18,190
♪ ♪
758
00:28:18,190 --> 00:28:21,400
I love you.
759
00:28:21,400 --> 00:28:23,470
And nobody else.
760
00:28:33,310 --> 00:28:35,280
Meet me at the altar.
761
00:28:49,120 --> 00:28:50,390
So?
762
00:28:50,390 --> 00:28:52,230
Let's start this wedding.
763
00:28:52,230 --> 00:28:53,800
All right, then.
764
00:28:53,800 --> 00:28:56,560
[tense music]
765
00:28:56,560 --> 00:28:59,270
♪ ♪
766
00:28:59,270 --> 00:29:01,000
[clears throat]
767
00:29:01,000 --> 00:29:03,070
♪ If we don't look around ♪
768
00:29:03,070 --> 00:29:06,240
♪ Look outside,
the sun is shining ♪
769
00:29:06,240 --> 00:29:07,580
Okay.
Testing.
770
00:29:07,580 --> 00:29:09,210
Are we on?
We're on.
771
00:29:09,210 --> 00:29:11,510
All right, if everyone would
take your seats, please.
772
00:29:11,510 --> 00:29:13,010
You all look stunning.
773
00:29:13,010 --> 00:29:15,120
Now, I would like
to introduce you
774
00:29:15,120 --> 00:29:18,290
to a special guest
and a friend of the family,
775
00:29:18,290 --> 00:29:19,490
Andra Day.
776
00:29:19,490 --> 00:29:22,490
[applause]
777
00:29:22,490 --> 00:29:25,460
[gentle guitar music playing]
778
00:29:25,460 --> 00:29:31,300
♪ ♪
779
00:29:31,300 --> 00:29:36,840
♪ Some were chasing bags
and chasing love ♪
780
00:29:36,840 --> 00:29:40,340
♪ Both of 'em, chasing us ♪
781
00:29:40,340 --> 00:29:44,980
♪ Two things we never
can seem to get enough ♪
782
00:29:44,980 --> 00:29:48,450
♪ Things we never can see ♪
783
00:29:48,450 --> 00:29:50,320
♪ Always been good on my own ♪
784
00:29:50,320 --> 00:29:52,850
♪ But you brought the sun
and the ocean sea ♪
785
00:29:52,850 --> 00:29:54,590
♪ Now I'm thinking in prose ♪
786
00:29:54,590 --> 00:29:57,290
♪ 'Cause talking to you
is like poetry ♪
787
00:29:57,290 --> 00:29:59,590
♪ 'Cause you made me
feel something ♪
788
00:29:59,590 --> 00:30:02,000
♪ Never thought
about all this ♪
789
00:30:02,000 --> 00:30:03,530
♪ Was it ever an option? ♪
790
00:30:03,530 --> 00:30:05,170
Oh, God, no LaMarcus?
791
00:30:05,170 --> 00:30:07,370
Hey, Hilary said start
the wedding, so I started it.
792
00:30:07,370 --> 00:30:10,270
[muffled singing]
793
00:30:13,010 --> 00:30:14,540
♪ Always chasing us ♪
794
00:30:14,540 --> 00:30:16,640
It's fine.
He's coming.
795
00:30:16,640 --> 00:30:19,910
He's not coming.
I'm gonna kill Jazz.
796
00:30:19,910 --> 00:30:22,020
Just smile and wave.
797
00:30:22,020 --> 00:30:24,090
♪ When you came along,
you brought love ♪
798
00:30:24,090 --> 00:30:25,550
So are you dating anyone?
799
00:30:25,550 --> 00:30:28,460
We can talk about this after.
800
00:30:28,460 --> 00:30:31,460
Okay,
why don't I see our son?
801
00:30:31,460 --> 00:30:32,660
Don't worry.
802
00:30:32,660 --> 00:30:34,400
Everything will be fine.
803
00:30:34,400 --> 00:30:36,030
♪ Boy, you make me
feel something ♪
804
00:30:36,030 --> 00:30:37,270
♪ Believe that
something is nothing ♪
805
00:30:37,270 --> 00:30:39,000
It's gonna be
a beautiful day.
806
00:30:39,000 --> 00:30:41,100
[sighs] I hope so.
807
00:30:42,500 --> 00:30:44,010
Hey, Daddy.
808
00:30:52,580 --> 00:30:55,080
Wow.
809
00:30:55,080 --> 00:30:57,620
You look beautiful, honeybee.
- Mm.
810
00:31:00,660 --> 00:31:03,320
I heard what happened.
811
00:31:03,320 --> 00:31:04,660
Yeah.
812
00:31:08,960 --> 00:31:11,200
You remember our Girl Dinner
813
00:31:11,200 --> 00:31:13,500
when you were talking
about making mistakes
814
00:31:13,500 --> 00:31:16,200
and not being perfect,
815
00:31:16,200 --> 00:31:18,270
you were talking
about yourself, right?
816
00:31:20,710 --> 00:31:23,010
Listen.
817
00:31:23,010 --> 00:31:24,650
I love your mother so much.
818
00:31:24,650 --> 00:31:27,220
I know.
819
00:31:27,220 --> 00:31:28,280
I know, Dad.
820
00:31:28,280 --> 00:31:30,120
And I love LaMarcus.
821
00:31:31,520 --> 00:31:33,490
We make mistakes,
822
00:31:33,490 --> 00:31:35,620
but we keep showing up.
823
00:31:35,620 --> 00:31:37,430
Right?
824
00:31:38,730 --> 00:31:41,130
That we do.
825
00:31:43,500 --> 00:31:45,170
Hopefully he does.
826
00:31:45,170 --> 00:31:48,370
[applause]
827
00:31:48,370 --> 00:31:50,110
Come on.
828
00:31:50,110 --> 00:31:52,110
Let's get you married.
829
00:31:57,210 --> 00:32:00,250
[applause]
830
00:32:00,250 --> 00:32:03,280
[Wedding March playing
on acoustic guitar]
831
00:32:03,280 --> 00:32:10,290
♪ ♪
832
00:32:47,800 --> 00:32:50,730
[music continues]
833
00:32:50,730 --> 00:32:58,010
♪ ♪
834
00:33:13,090 --> 00:33:16,560
Honeybee, I love you,
and I'm so proud of you.
835
00:33:16,560 --> 00:33:18,160
Aw.
836
00:33:18,160 --> 00:33:20,200
I love you too.
837
00:33:21,630 --> 00:33:24,530
Do you, Hilary Renee Banks,
838
00:33:24,530 --> 00:33:28,570
take LaMarcus Trevor Alton
to have and to hold?
839
00:33:30,870 --> 00:33:34,510
I do.
840
00:33:34,510 --> 00:33:38,210
From this day forth,
for better, for worse,
841
00:33:38,210 --> 00:33:40,620
for richer, for poorer.
842
00:33:40,620 --> 00:33:42,650
In sickness and in health,
843
00:33:42,650 --> 00:33:44,790
to love and to cherish,
844
00:33:44,790 --> 00:33:46,790
till death do us part.
845
00:33:48,520 --> 00:33:51,090
If there's any reason
this couple should not
846
00:33:51,090 --> 00:33:53,290
be joined in holy matrimony,
847
00:33:53,290 --> 00:33:57,200
speak now
or forever hold your peace.
848
00:34:02,470 --> 00:34:03,710
Ring, please.
849
00:34:03,710 --> 00:34:08,780
With this ring, I thee wed.
850
00:34:08,780 --> 00:34:10,510
[laughs]
851
00:34:10,510 --> 00:34:14,780
I now pronounce you
husband and wife.
852
00:34:14,780 --> 00:34:16,850
You may kiss the bride.
853
00:34:16,850 --> 00:34:21,390
[cheers and applause]
854
00:34:21,390 --> 00:34:22,690
Whoo!
855
00:34:22,690 --> 00:34:25,660
[mellow music]
856
00:34:25,660 --> 00:34:32,500
♪ ♪
857
00:34:33,670 --> 00:34:37,170
[cheers and applause]
858
00:34:54,620 --> 00:34:55,490
♪ Could it be, could it be,
could it be ♪
859
00:34:55,490 --> 00:34:56,760
♪ Could it be love? ♪
860
00:34:56,760 --> 00:34:59,830
[The Suffers'
"Could This Be Love"]
861
00:34:59,830 --> 00:35:07,170
♪ ♪
862
00:35:12,740 --> 00:35:14,180
Mission accomplished.
863
00:35:14,180 --> 00:35:16,710
[chuckles]
864
00:35:16,710 --> 00:35:18,350
Good job.
865
00:35:20,950 --> 00:35:22,720
[laughs]
866
00:35:22,720 --> 00:35:24,250
You know,
867
00:35:24,250 --> 00:35:26,350
I'm gonna tell
my parents the truth.
868
00:35:26,350 --> 00:35:27,820
All this stuff with Hilary--
869
00:35:27,820 --> 00:35:30,230
lies just lead to more lies.
870
00:35:32,790 --> 00:35:35,360
Good,
871
00:35:35,360 --> 00:35:37,570
'cause I'm done
hiding who I am.
872
00:35:37,570 --> 00:35:39,530
I'm into boys.
873
00:35:39,530 --> 00:35:41,700
You're into girls.
874
00:35:41,700 --> 00:35:43,470
We're into each other.
875
00:35:45,340 --> 00:35:47,680
I just want to like who I like.
876
00:35:49,240 --> 00:35:50,680
Kiss who I want to kiss.
877
00:36:00,420 --> 00:36:03,460
What are the chances
I would meet Jamal Hill?
878
00:36:03,460 --> 00:36:06,730
Like, if that's not a sign?
879
00:36:06,730 --> 00:36:08,660
[chuckles]
880
00:36:08,660 --> 00:36:10,830
Yeah, I think I'm gonna keep
fighting for my national title
881
00:36:10,830 --> 00:36:12,230
after all.
882
00:36:12,230 --> 00:36:14,670
Hey, you deserve it.
883
00:36:21,440 --> 00:36:23,650
You should go talk to her.
884
00:36:23,650 --> 00:36:24,780
Yeah, maybe later.
885
00:36:24,780 --> 00:36:26,010
You know you want to.
886
00:36:26,010 --> 00:36:27,780
Bye.
[laughter]
887
00:36:31,020 --> 00:36:32,820
Mind if I step in?
888
00:36:32,820 --> 00:36:34,820
Not at all.
889
00:36:34,820 --> 00:36:35,820
Just for a second.
890
00:36:35,820 --> 00:36:36,890
For a second.
891
00:36:36,890 --> 00:36:38,830
[laughter]
892
00:36:38,830 --> 00:36:39,860
Hey, baby.
893
00:36:39,860 --> 00:36:41,630
Hey, Ma.
894
00:36:41,630 --> 00:36:44,030
You know, watching Jazz today
put his feelings aside
895
00:36:44,030 --> 00:36:45,970
for someone he loves--
- Mm-hmm?
896
00:36:45,970 --> 00:36:48,300
Just reminded me,
897
00:36:48,300 --> 00:36:51,040
maybe I should do the same.
898
00:36:51,040 --> 00:36:52,840
Baby, I am--
899
00:36:52,840 --> 00:36:54,310
I'm happy.
900
00:36:54,310 --> 00:36:55,840
I know you are.
I know.
901
00:36:55,840 --> 00:36:57,850
I just didn't know you was out
here in the streets like that.
902
00:36:57,850 --> 00:36:59,910
I didn't know that, Ma.
That's new information.
903
00:36:59,910 --> 00:37:01,480
- Come on, of course.
- [laughs]
904
00:37:01,480 --> 00:37:03,990
Come on, I'm still young,
vibrant and sensual.
905
00:37:03,990 --> 00:37:06,020
Oh, not too much,
not too much.
906
00:37:06,020 --> 00:37:08,020
Not too much, please,
not too much.
907
00:37:08,020 --> 00:37:09,690
[laughs]
908
00:37:09,690 --> 00:37:13,600
I guess I kept my dating
private because I've always
909
00:37:13,600 --> 00:37:16,330
wanted to be sensitive about
bringing men into your life
910
00:37:16,330 --> 00:37:18,670
that weren't gonna stay.
911
00:37:21,400 --> 00:37:25,470
That talk you made me have,
though, it helped.
912
00:37:25,470 --> 00:37:28,580
I was carrying
a lot of baggage too.
913
00:37:28,580 --> 00:37:30,750
But we need to just
live our lives.
914
00:37:30,750 --> 00:37:31,850
Oh.
915
00:37:31,850 --> 00:37:33,820
Oh, so this is my fault?
916
00:37:33,820 --> 00:37:35,980
Somehow it's my fault.
- [laughs] No.
917
00:37:35,980 --> 00:37:38,550
Like it or not,
you have a way
918
00:37:38,550 --> 00:37:40,760
of bringing
people together, son.
919
00:37:40,760 --> 00:37:42,090
It's a gift.
920
00:37:42,090 --> 00:37:43,660
[Kenyon Dixon's
"Can I Have This Groove"
921
00:37:43,660 --> 00:37:48,400
♪ The butterflies
still runnin' wild ♪
922
00:37:48,400 --> 00:37:54,040
♪ And time is nowhere
to be found ♪
923
00:37:54,040 --> 00:37:56,810
♪ Baby, let's groove tonight ♪
924
00:37:56,810 --> 00:37:58,010
♪ Me and you ♪
925
00:37:58,010 --> 00:37:59,910
♪ Baby, let's groove tonight ♪
926
00:37:59,910 --> 00:38:01,080
♪ Me and you ♪
927
00:38:01,080 --> 00:38:03,650
♪ Baby, let's groove tonight ♪
928
00:38:03,650 --> 00:38:05,350
♪ Baby,
let's groove tonight ♪
929
00:38:05,350 --> 00:38:06,880
♪ Baby, let's groove ♪
930
00:38:06,880 --> 00:38:07,980
♪ Baby,
let's groove tonight ♪
931
00:38:07,980 --> 00:38:09,850
♪ Baby, let's groove ♪
932
00:38:09,850 --> 00:38:10,920
♪ Baby,
let's groove tonight ♪
933
00:38:10,920 --> 00:38:12,790
♪ Baby, let's groove ♪
934
00:38:12,790 --> 00:38:19,760
♪ ♪
935
00:38:33,710 --> 00:38:35,110
Will!
936
00:38:35,110 --> 00:38:36,750
Ahh!
937
00:38:36,750 --> 00:38:38,410
Whoo!
- Yo.
938
00:38:38,410 --> 00:38:39,710
You're not gonna
fucking believe this.
939
00:38:39,710 --> 00:38:41,650
Calm down, man.
What's going on?
940
00:38:41,650 --> 00:38:42,920
Okay,
so Mrs. Bassett emailed,
941
00:38:42,920 --> 00:38:44,520
and that Princeton alum said
942
00:38:44,520 --> 00:38:46,020
he was so impressed
by the work I've been doing
943
00:38:46,020 --> 00:38:47,090
with Blackccess all summer.
944
00:38:47,090 --> 00:38:48,690
Yo, check it out.
945
00:38:48,690 --> 00:38:50,690
"Your journey
and how you overcame things
946
00:38:50,690 --> 00:38:55,060
"is the perfect comeback story
that colleges respond to."
947
00:38:55,060 --> 00:38:56,560
Look at that.
948
00:38:56,560 --> 00:38:58,870
Blackccess opening
up doors, huh?
949
00:38:58,870 --> 00:39:01,870
Now I need you to be open
to something.
950
00:39:03,810 --> 00:39:05,670
Look, I know how to
bring people together,
951
00:39:05,670 --> 00:39:07,580
and I know we can
work through this.
952
00:39:07,580 --> 00:39:09,080
I'm not gonna miss out
on real potential
953
00:39:09,080 --> 00:39:11,480
just because of some bullshit
history between us.
954
00:39:15,750 --> 00:39:19,790
I'm willing to take my
emotions out of the equation
955
00:39:19,790 --> 00:39:22,160
if we can keep
Blackccess going.
956
00:39:23,060 --> 00:39:24,630
So what are you proposing?
957
00:39:24,630 --> 00:39:27,660
That we approach decisions
like a team.
958
00:39:27,660 --> 00:39:29,730
And we never lose sight
of the real mission--
959
00:39:29,730 --> 00:39:32,730
opening doors for people
who look like us.
960
00:39:32,730 --> 00:39:34,770
If you can fuck with that,
then we're good.
961
00:39:38,640 --> 00:39:40,880
I think I can fuck with that.
962
00:39:40,880 --> 00:39:43,180
Yo, these colleges are
gonna eat this shit up.
963
00:39:43,180 --> 00:39:44,680
Yeah.
964
00:39:46,150 --> 00:39:47,620
A'ight then.
965
00:39:47,620 --> 00:39:49,150
So we go into
senior year strong.
966
00:39:49,150 --> 00:39:50,890
- Mm-hmm.
- Check this out.
967
00:39:50,890 --> 00:39:53,460
We can use our new capital
to partner with nonprofits
968
00:39:53,460 --> 00:39:55,560
that align with our mission.
969
00:39:55,560 --> 00:39:57,790
Maybe we can get--
even get BSU involved.
970
00:39:57,790 --> 00:39:58,960
Mm.
971
00:39:58,960 --> 00:40:01,900
[upbeat music]
972
00:40:01,900 --> 00:40:03,800
♪ ♪
973
00:40:08,040 --> 00:40:09,670
Do you feel ready?
974
00:40:11,270 --> 00:40:13,110
I don't know.
975
00:40:13,110 --> 00:40:14,610
Am I ready?
976
00:40:14,610 --> 00:40:16,540
You are gonna be great.
977
00:40:18,780 --> 00:40:22,480
This facility specializes
in addiction tied with trauma,
978
00:40:22,480 --> 00:40:26,020
so I think it's
really gonna help.
979
00:40:26,020 --> 00:40:28,060
Boston is so far.
980
00:40:28,060 --> 00:40:29,590
I'm gonna miss you.
981
00:40:32,990 --> 00:40:35,500
Look, um--
982
00:40:35,500 --> 00:40:38,600
I said some really foul shit
to you guys,
983
00:40:38,600 --> 00:40:40,500
and you've been
good friends to me,
984
00:40:40,500 --> 00:40:42,940
and I've never really had that.
Thank you.
985
00:40:42,940 --> 00:40:44,640
Just get better soon
so we can all kick it again.
986
00:40:44,640 --> 00:40:46,880
A'ight?
- Thanks.
987
00:40:50,980 --> 00:40:52,810
I'm gonna miss you, sis.
988
00:40:57,320 --> 00:40:59,620
Come on.
989
00:40:59,620 --> 00:41:01,590
Save the best for last.
990
00:41:02,860 --> 00:41:03,990
You know,
I'm a pretty small guy.
991
00:41:03,990 --> 00:41:08,560
I could fit in any of your
suitcases if you need me to.
992
00:41:08,560 --> 00:41:10,730
Yeah, I bet you can.
993
00:41:14,070 --> 00:41:18,140
Carlton, I've pushed every
good thing in my life away,
994
00:41:18,140 --> 00:41:20,740
but not you.
995
00:41:20,740 --> 00:41:24,110
You stayed, even at my worst.
996
00:41:24,110 --> 00:41:28,020
Well, even at your worst,
you're pretty incredible, so--
997
00:41:30,990 --> 00:41:32,950
Don't want to miss
our flight, Amira.
998
00:41:32,950 --> 00:41:36,060
[speaking Spanish]
999
00:41:36,060 --> 00:41:38,990
[tender music]
1000
00:41:38,990 --> 00:41:45,300
♪ ♪
1001
00:41:45,300 --> 00:41:47,600
This sucks.
1002
00:41:49,270 --> 00:41:51,270
It won't be forever.
1003
00:41:51,270 --> 00:41:53,040
Yeah.
1004
00:41:55,080 --> 00:42:02,050
♪ ♪
1005
00:42:06,290 --> 00:42:07,790
Love you.
1006
00:42:08,960 --> 00:42:10,330
[car door thuds]
1007
00:42:10,330 --> 00:42:12,160
[engine turns over]
1008
00:42:12,160 --> 00:42:18,970
♪ ♪
1009
00:42:29,380 --> 00:42:32,350
[upbeat music]
1010
00:42:32,350 --> 00:42:33,820
♪ ♪
1011
00:42:33,820 --> 00:42:35,050
- Oh, my God.
- Think so.
1012
00:42:35,050 --> 00:42:40,320
Now that Hilary's big day
is done, we can get to yours.
1013
00:42:40,320 --> 00:42:42,060
Thank you, baby.
1014
00:42:43,890 --> 00:42:45,060
Good to see you, Viv.
1015
00:42:45,060 --> 00:42:47,700
Good to see you too, Omar.
Thanks.
1016
00:42:47,700 --> 00:42:50,630
I appreciate what
you're doing today,
1017
00:42:50,630 --> 00:42:52,070
especially the way
we ended things.
1018
00:42:52,070 --> 00:42:53,800
You know, this idea
with Blackccess,
1019
00:42:53,800 --> 00:42:56,240
using our own resources
to help our people,
1020
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
really hit home for me.
1021
00:42:58,240 --> 00:42:59,710
Yeah.
1022
00:42:59,710 --> 00:43:02,040
I decided not to press charges
for that fire.
1023
00:43:02,040 --> 00:43:03,280
Clean slate.
1024
00:43:03,280 --> 00:43:05,110
Time for all of us to move on.
1025
00:43:05,110 --> 00:43:07,120
- Amen.
- Ready?
1026
00:43:07,120 --> 00:43:08,920
- Ready.
- All right.
1027
00:43:11,990 --> 00:43:13,320
Thank you all for coming.
1028
00:43:13,320 --> 00:43:14,990
[applause]
1029
00:43:14,990 --> 00:43:16,830
I wanted to have
this press conference
1030
00:43:16,830 --> 00:43:19,830
in South Central Park
because it's the heartbeat
1031
00:43:19,830 --> 00:43:21,330
of this community.
1032
00:43:21,330 --> 00:43:24,070
Today, I'm announcing that
Campbell Square is now
1033
00:43:24,070 --> 00:43:26,700
being developed
by a new investment team,
1034
00:43:26,700 --> 00:43:28,770
one that is truly committed
to the renewal
1035
00:43:28,770 --> 00:43:30,110
of this neighborhood.
1036
00:43:30,110 --> 00:43:31,310
Come on out, everyone.
1037
00:43:31,310 --> 00:43:32,870
Come on out.
1038
00:43:32,870 --> 00:43:36,880
We've got athletes, CEOs,
pastors, entrepreneurs,
1039
00:43:36,880 --> 00:43:39,810
and civic leaders who are
all part of the fabric
1040
00:43:39,810 --> 00:43:41,180
of this community.
1041
00:43:41,180 --> 00:43:42,780
[cheers and applause]
1042
00:43:42,780 --> 00:43:44,350
We're taking back what's ours.
1043
00:43:44,350 --> 00:43:46,150
There'll be property tax
forgiveness
1044
00:43:46,150 --> 00:43:48,790
for small businesses
and an immediate moratorium
1045
00:43:48,790 --> 00:43:50,430
on all current
auction proceedings.
1046
00:43:50,430 --> 00:43:53,190
[applause]
1047
00:43:55,260 --> 00:43:56,300
[crowd gasps]
1048
00:43:56,300 --> 00:43:58,100
I know, I know.
1049
00:43:58,100 --> 00:43:59,770
I've made mistakes.
1050
00:43:59,770 --> 00:44:01,340
And clearly you remember.
- Yeah.
1051
00:44:01,340 --> 00:44:02,900
But I am proud to be standing
1052
00:44:02,900 --> 00:44:04,440
with all these brothers
and sisters.
1053
00:44:04,440 --> 00:44:06,780
This is a historic moment.
1054
00:44:06,780 --> 00:44:08,410
Change starts with us.
1055
00:44:08,410 --> 00:44:10,080
[applause]
1056
00:44:10,080 --> 00:44:12,950
And one last thing
before we finish.
1057
00:44:14,420 --> 00:44:15,850
Vote for Yolonda Porter.
1058
00:44:15,850 --> 00:44:17,220
[cheers and applause]
1059
00:44:17,220 --> 00:44:20,760
Make sure you cast your votes
on November 5th.
1060
00:44:21,960 --> 00:44:23,390
Dad, you weren't lying
when you said
1061
00:44:23,390 --> 00:44:24,960
you were working
on something big.
1062
00:44:24,960 --> 00:44:25,860
Right?
1063
00:44:25,860 --> 00:44:27,260
We're gonna own a mall.
1064
00:44:27,260 --> 00:44:31,430
And condos, office spaces,
a luxury hotel,
1065
00:44:31,430 --> 00:44:33,070
state-of-the-art
fitness center.
1066
00:44:33,070 --> 00:44:34,940
I mean, look,
between you and me,
1067
00:44:34,940 --> 00:44:36,470
I think you should call it
the Carlton Complex.
1068
00:44:36,470 --> 00:44:37,940
[laughter]
1069
00:44:37,940 --> 00:44:39,410
Well, we got to
build it first, son.
1070
00:44:39,410 --> 00:44:41,380
That's pretty baller move
for you, Uncle Phil.
1071
00:44:41,380 --> 00:44:43,780
Always finding ways
to bring people together, huh?
1072
00:44:43,780 --> 00:44:45,150
And it's rubbing off.
1073
00:44:45,150 --> 00:44:47,350
I see you boys are
working with Drew now.
1074
00:44:47,350 --> 00:44:48,820
Just like you and Omar.
1075
00:44:48,820 --> 00:44:50,150
You believe in the same thing,
you should be
1076
00:44:50,150 --> 00:44:52,790
on the same team, right?
- That's right.
1077
00:44:52,790 --> 00:44:54,790
I like these boys.
1078
00:44:54,790 --> 00:44:58,490
[indistinct chatter]
1079
00:44:58,490 --> 00:44:59,760
Come on, man.
1080
00:44:59,760 --> 00:45:01,000
Let's go.
1081
00:45:01,000 --> 00:45:04,100
[indistinct shouting]
1082
00:45:06,170 --> 00:45:08,340
Hey, wasn't Geoffrey
supposed to be here?
1083
00:45:10,170 --> 00:45:11,870
Oh, shit.
1084
00:45:13,510 --> 00:45:16,750
That's weird.
1085
00:45:25,550 --> 00:45:27,790
[sentimental music]
1086
00:45:27,790 --> 00:45:34,930
♪ ♪
1087
00:45:37,200 --> 00:45:39,030
My brother,
1088
00:45:39,030 --> 00:45:40,340
I once
told you it was my job
1089
00:45:40,340 --> 00:45:43,410
to protect the family
from your ambitions,
1090
00:45:43,410 --> 00:45:47,180
that they would split
under the pressure.
1091
00:45:47,180 --> 00:45:50,410
And now I find myself
at my own crossroads
1092
00:45:50,410 --> 00:45:52,310
of my own ambitions,
1093
00:45:52,310 --> 00:45:54,850
to be a father,
1094
00:45:54,850 --> 00:45:56,280
to take the care of my own.
1095
00:45:56,280 --> 00:45:58,090
[Desi Valentine's
"Fate Don't Know You"]
1096
00:45:58,090 --> 00:46:03,930
♪ I put my palms
before her eyes ♪
1097
00:46:03,930 --> 00:46:09,900
♪ And she told me my truth ♪
1098
00:46:09,900 --> 00:46:12,570
♪ Laid the road for me ♪
1099
00:46:12,570 --> 00:46:15,500
♪ A rich man's destiny ♪
1100
00:46:15,500 --> 00:46:19,570
♪ But she saw it without you ♪
1101
00:46:19,570 --> 00:46:21,910
[laughter]
1102
00:46:21,910 --> 00:46:24,450
You are too much.
1103
00:46:24,450 --> 00:46:26,210
No, we're not staying
in this room all day.
1104
00:46:26,210 --> 00:46:28,050
Ah.
1105
00:46:28,050 --> 00:46:29,920
Just one more mimosa.
1106
00:46:29,920 --> 00:46:31,420
One more.
1107
00:46:31,420 --> 00:46:34,060
But then you're
getting dressed, okay?
1108
00:46:34,060 --> 00:46:35,290
'Cause I'm trying to sightsee.
1109
00:46:35,290 --> 00:46:37,360
I mean,
this is Turks and Caicos.
1110
00:46:37,360 --> 00:46:39,060
Hello.
1111
00:46:39,060 --> 00:46:41,930
♪ Run rivers dry ♪
1112
00:46:41,930 --> 00:46:43,430
Yo, what's going on?
What is this?
1113
00:46:43,430 --> 00:46:45,200
I was just told to
donate everything here.
1114
00:46:45,200 --> 00:46:47,540
- * Let's burn the pages ♪
- What?
1115
00:46:47,540 --> 00:46:50,410
♪ We'll start anew ♪
1116
00:46:50,410 --> 00:46:55,210
♪ Right through
the ages to prove ♪
1117
00:46:55,210 --> 00:46:57,910
Babe, you know
what we should do?
1118
00:46:57,910 --> 00:47:00,050
We should charter a yacht,
1119
00:47:00,050 --> 00:47:01,950
go from island to island.
1120
00:47:01,950 --> 00:47:03,490
We could rent jet skis.
1121
00:47:03,490 --> 00:47:08,360
I left my own family
years ago to keep them safe.
1122
00:47:08,360 --> 00:47:11,260
Now that fate has dealt us
a second chance,
1123
00:47:11,260 --> 00:47:13,660
we'll find a way to do it
together this time.
1124
00:47:13,660 --> 00:47:14,960
It's time to go.
1125
00:47:14,960 --> 00:47:16,460
♪ We'll start anew ♪
1126
00:47:16,460 --> 00:47:22,370
♪ Right through
the ages to prove ♪
1127
00:47:22,370 --> 00:47:24,540
♪ They don't know you
like I do ♪
1128
00:47:24,540 --> 00:47:26,980
If there was another way
to do this,
1129
00:47:26,980 --> 00:47:28,980
I would have welcomed it.
1130
00:47:28,980 --> 00:47:31,250
♪ Like I do ♪
1131
00:47:31,250 --> 00:47:34,180
But the past has come
too close to my home,
1132
00:47:34,180 --> 00:47:36,580
and I refuse to let it
come to yours.
1133
00:47:36,580 --> 00:47:43,660
♪ Like I do ♪
1134
00:47:43,660 --> 00:47:46,660
♪ ♪
1135
00:47:46,660 --> 00:47:48,930
I know you
didn't go to sleep.
1136
00:47:48,930 --> 00:47:50,470
Come on.
- * You're my fire ♪
1137
00:47:50,470 --> 00:47:51,700
LaMarcus.
1138
00:47:51,700 --> 00:47:53,540
♪ They have no clue ♪
1139
00:47:53,540 --> 00:47:54,700
LaMarcus.
1140
00:47:54,700 --> 00:47:56,270
♪ You're the one thing ♪
1141
00:47:56,270 --> 00:47:57,270
LaMarcus.
1142
00:47:57,270 --> 00:47:59,410
♪ I will not lose ♪
1143
00:47:59,410 --> 00:48:01,210
LaMarcus, baby!
1144
00:48:01,210 --> 00:48:02,540
LaMarcus!
1145
00:48:02,540 --> 00:48:04,450
All ships dock.
1146
00:48:04,450 --> 00:48:06,180
All tides wane.
1147
00:48:06,180 --> 00:48:09,250
And every beginning
has an end.
1148
00:48:09,250 --> 00:48:12,020
♪ Run rivers dry ♪
1149
00:48:12,020 --> 00:48:14,990
♪ Battle fate for you ♪
1150
00:48:14,990 --> 00:48:16,320
♪ Let's burn the pages ♪
- Oh! Hey!
1151
00:48:16,320 --> 00:48:17,690
What the fuck?
1152
00:48:17,690 --> 00:48:20,630
♪ We'll start anew ♪
1153
00:48:20,630 --> 00:48:23,500
♪ Right through the ages ♪
1154
00:48:23,500 --> 00:48:30,470
♪ They don't know
you like I do ♪
76966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.