All language subtitles for BB 3929992-480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,179 --> 00:02:13,020 We're gonna have a little talk about what about sex 2 00:02:13,020 --> 00:02:18,640 We just got done with sex education in school 3 00:02:19,400 --> 00:02:24,860 We read books, we saw films, and we've had enough of it. If Mother wants to 4 00:02:24,860 --> 00:02:28,600 lecture us on sex, let her do so. 5 00:02:28,860 --> 00:02:29,860 Wait a minute. 6 00:02:29,960 --> 00:02:31,640 I don't want to lecture anybody. 7 00:02:32,440 --> 00:02:36,420 I just want to have a nice, friendly discussion. 8 00:02:37,880 --> 00:02:41,620 Your cousin Claudia and I have been talking about the way things are in her 9 00:02:41,620 --> 00:02:44,600 country. No, things are a little bit different over there. 10 00:02:45,000 --> 00:02:46,260 Well, what are they like? 11 00:02:46,830 --> 00:02:50,870 Well, you see, in our country, we don't have sex until we get married. 12 00:02:53,130 --> 00:02:54,130 No. 13 00:02:56,690 --> 00:03:02,610 Wait a minute. Wait a minute. Just a minute. Did you ever stop to think that 14 00:03:02,610 --> 00:03:03,890 maybe she's got a point there? 15 00:03:04,270 --> 00:03:06,870 No. Well, maybe she does. 16 00:03:09,690 --> 00:03:15,470 You may not think so, but I've had quite a bit of experience sexually myself. 17 00:03:16,590 --> 00:03:21,190 And I've had some good experiences, and I've had some bad experiences. 18 00:03:22,230 --> 00:03:25,470 And I want you girls only to have some good experiences. 19 00:03:27,750 --> 00:03:32,690 And I want to talk to you about all the ones I've had, and maybe that will help 20 00:03:32,690 --> 00:03:33,690 you a little bit. 21 00:03:34,470 --> 00:03:35,630 Times have changed. 22 00:03:36,450 --> 00:03:39,650 You learn about sex now and sex education at school. 23 00:03:40,650 --> 00:03:43,510 And we parents talk freely about sex. 24 00:03:44,880 --> 00:03:47,620 There are even books you can read on the sexual technique. 25 00:03:48,300 --> 00:03:52,980 But I don't think they tell you very much about the emotional part of sex. 26 00:03:54,720 --> 00:03:58,260 But, you know, when I was a girl, it was a lot different. 27 00:03:59,440 --> 00:04:02,640 We learned what we could about sex from the other girls in school. 28 00:04:03,380 --> 00:04:04,640 Tell us more, Mom. 29 00:04:06,100 --> 00:04:10,980 Well, in my school, there were girls that would go all the way. 30 00:04:11,500 --> 00:04:13,560 That means they would have sex. 31 00:04:15,020 --> 00:04:19,060 And they were very popular because they could please the boys. 32 00:04:20,240 --> 00:04:21,980 But I was not like that. 33 00:04:35,000 --> 00:04:41,880 Well, one day I was at home and a friend of the family's came over to 34 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 visit. 35 00:04:43,530 --> 00:04:45,650 He asked me if I was still a virgin. 36 00:04:55,570 --> 00:05:02,550 And then he asked me if maybe I wasn't 37 00:05:02,550 --> 00:05:06,130 having a very good time at school, especially with the boys. 38 00:05:06,970 --> 00:05:08,710 I told him I wasn't. 39 00:05:10,160 --> 00:05:14,760 So then he asked me if maybe I wouldn't like to learn more about sex. 40 00:05:16,340 --> 00:05:17,860 I didn't answer him. 41 00:05:20,000 --> 00:05:24,420 But he told me he had some books at home about sex. 42 00:05:25,920 --> 00:05:29,200 He asked me if I'd like to stop by one day after school. 43 00:05:31,980 --> 00:05:33,080 So I did. 44 00:06:06,280 --> 00:06:07,580 Then what happened, Mom? 45 00:06:10,200 --> 00:06:12,060 He actually got me drunk. 46 00:06:13,900 --> 00:06:15,720 I felt kind of dizzy. 47 00:06:16,060 --> 00:06:17,060 Of course. 48 00:06:17,560 --> 00:06:19,100 Well, then just give me your books. 49 00:06:20,680 --> 00:06:26,300 I want you to relax now, Rose, because a beautiful world of sex is going to open 50 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 up for you. 51 00:06:27,440 --> 00:06:30,960 I just want you to lie down and relax. 52 00:06:32,260 --> 00:06:33,260 That's nice. 53 00:06:33,600 --> 00:06:35,080 Here, put your leg up here. 54 00:06:38,510 --> 00:06:39,530 Just relax. 55 00:06:40,410 --> 00:06:42,730 I just want you to be comfortable. 56 00:07:32,080 --> 00:07:33,720 It was a terrible experience. 57 00:07:35,860 --> 00:07:36,900 It hurt. 58 00:07:40,760 --> 00:07:42,020 I was ashamed. 59 00:07:45,120 --> 00:07:46,480 I was taken. 60 00:07:48,340 --> 00:07:50,100 In other words I was screwed. 61 00:07:51,140 --> 00:07:54,560 I was screwed by a man I didn't feel anything for. 62 00:07:56,900 --> 00:07:58,680 I didn't enjoy it at all. 63 00:08:00,270 --> 00:08:01,270 I was ashamed. 64 00:08:03,430 --> 00:08:06,730 Today I just despise his memory. 65 00:08:08,450 --> 00:08:12,010 That is what I don't want to happen to any one of you. 66 00:08:19,230 --> 00:08:25,530 I wanted to be popular with a boy, so I dated one, and I guess he spread the 67 00:08:25,530 --> 00:08:27,950 word, because pretty soon I was making love. 68 00:08:29,240 --> 00:08:30,240 Tell us more. 69 00:08:31,180 --> 00:08:32,320 In cars. 70 00:08:32,659 --> 00:08:34,760 Cars? In the backseat? 71 00:08:59,560 --> 00:09:02,580 And a picnic. 72 00:09:03,280 --> 00:09:06,920 And old houses. 73 00:09:08,400 --> 00:09:10,480 Did you have fun? 74 00:09:11,440 --> 00:09:13,620 Everywhere. Well... 75 00:12:47,120 --> 00:12:48,400 No, not really. 76 00:12:48,840 --> 00:12:51,120 I never enjoyed any of those experiences. 77 00:12:52,300 --> 00:12:56,160 I never really, um, I never really reached a climax. 78 00:12:58,780 --> 00:13:01,580 You mean you never have reached a climax? 79 00:13:02,180 --> 00:13:03,880 Yes, I have. With who? 80 00:13:05,060 --> 00:13:09,100 The very first man I ever enjoyed completely was your father. 81 00:13:10,320 --> 00:13:14,340 He took me all the way to the most beautiful ecstasy. 82 00:14:33,390 --> 00:14:36,770 I think every orgasm I ever had in my life, I owe to him. 83 00:14:38,530 --> 00:14:41,030 I've always loved him. I always will. 84 00:14:42,550 --> 00:14:44,890 Every time he comes to port, it's like a honeymoon. 85 00:14:45,190 --> 00:14:46,410 I can hardly wait. 86 00:14:48,330 --> 00:14:50,290 So with Papa again, Mom? 87 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 Mm -hmm. 88 00:14:53,430 --> 00:14:56,510 You two have a lot of fun, huh? 89 00:14:57,410 --> 00:14:58,410 Yes, we do. 90 00:15:03,440 --> 00:15:05,860 When he's home we enjoy each other immensely 91 00:20:01,830 --> 00:20:03,230 That sounds great. 92 00:20:05,190 --> 00:20:08,190 Tell us more, Mom. 93 00:20:08,930 --> 00:20:15,810 After I met your father, I never wanted to give myself to anyone 94 00:20:15,810 --> 00:20:16,810 else. 95 00:20:17,110 --> 00:20:18,550 No one at all? 96 00:20:18,850 --> 00:20:21,430 No one. He's all I want for the rest of my life. 97 00:20:22,070 --> 00:20:24,350 That is what I am saving myself for. 98 00:20:24,970 --> 00:20:26,070 How romantic. 99 00:20:26,750 --> 00:20:28,410 That is good. 100 00:20:30,490 --> 00:20:33,930 Right now, I'm just counting the minutes till we can be together again. 101 00:20:34,530 --> 00:20:35,590 It's so beautiful. 102 00:20:36,590 --> 00:20:40,290 That's really beautiful, Mom. But, you know, today the times really have 103 00:20:40,290 --> 00:20:44,570 changed. And, you know, girls have a lot more freedom to do what they want to 104 00:20:44,570 --> 00:20:48,510 do. And there's no sexual hang -ups. And, you know, there's a lot of really 105 00:20:48,510 --> 00:20:50,490 guys around. You can just go out and have fun. 106 00:20:52,010 --> 00:20:53,610 Sure, that's the way it is. 107 00:20:54,510 --> 00:20:56,850 Have you girls already done that? 108 00:20:57,830 --> 00:20:59,310 Not me. Not yet. 109 00:21:01,530 --> 00:21:05,410 Hey, if I ever find a person, I'm really attracted to them. 110 00:21:05,730 --> 00:21:08,630 There's no reason not to have fun with them, you know? 111 00:21:09,130 --> 00:21:10,370 I'm going to go to the bedroom. 112 00:21:11,670 --> 00:21:12,670 Whoa! 113 00:21:13,950 --> 00:21:16,730 She made me check her out. 114 00:21:17,590 --> 00:21:18,309 Let's go. 115 00:21:18,310 --> 00:21:19,310 Come on. 116 00:21:21,150 --> 00:21:22,490 I don't believe her. 117 00:21:23,270 --> 00:21:24,770 I wonder what she's up to. 118 00:21:43,150 --> 00:21:45,490 I go to bed with have to be really sweet. 119 00:21:46,730 --> 00:21:47,850 Mine too. 120 00:21:48,170 --> 00:21:49,470 And muscular. 121 00:21:50,070 --> 00:21:51,830 What about you? 122 00:21:52,230 --> 00:21:55,270 I want my tall, curly hair. 123 00:21:55,750 --> 00:21:56,750 Muscles. 124 00:21:58,130 --> 00:22:00,430 So you can hold me tight. 125 00:22:00,830 --> 00:22:01,950 You're terrible. 126 00:22:03,070 --> 00:22:10,010 My guy's gotta be tall, dark, handsome, dark bedroom 127 00:22:10,010 --> 00:22:11,170 eyes, and... 128 00:22:11,930 --> 00:22:14,310 and all kinds of good stuff. 129 00:22:14,550 --> 00:22:15,550 I do. 130 00:22:15,610 --> 00:22:19,990 I have a boyfriend, and I think he loves me very much. We plan to marry. 131 00:22:20,310 --> 00:22:22,370 Oh, really? Marry? 132 00:22:23,370 --> 00:22:24,470 Aren't you kind of young? 133 00:22:25,250 --> 00:22:28,210 Oh, we really like each other very much. 134 00:22:28,490 --> 00:22:30,310 But... How disgusting. 135 00:22:30,730 --> 00:22:32,490 What about women? Have you ever tried them? 136 00:22:32,770 --> 00:22:34,250 Oh, no, that is not good. 137 00:22:34,990 --> 00:22:35,990 Good? 138 00:22:36,350 --> 00:22:37,350 Good. 139 00:22:42,420 --> 00:22:44,460 Oh, this feels good to me. 140 00:23:24,770 --> 00:23:26,450 Isn't that nice? Nasty. 141 00:23:28,870 --> 00:23:32,250 I better close the door. Oh, that's a good idea. 142 00:23:33,650 --> 00:23:35,590 That way Mom will find out. 143 00:23:36,070 --> 00:23:39,630 Right, we wouldn't know if Mom got turned on her old age. Since Dad's away. 144 00:23:41,430 --> 00:23:43,790 Where were we? 145 00:24:06,510 --> 00:24:07,790 You know what? 146 00:24:08,050 --> 00:24:10,010 What? I just thought I liked it. 147 00:25:17,160 --> 00:25:18,160 Mom. 148 00:25:52,300 --> 00:25:53,340 Thank you. 149 00:27:05,080 --> 00:27:07,880 um um 150 00:27:44,720 --> 00:27:45,720 um 151 00:28:17,610 --> 00:28:18,610 Thank you. 152 00:30:45,610 --> 00:30:46,610 Okay. 153 00:31:21,610 --> 00:31:22,610 Huh. 154 00:33:27,020 --> 00:33:28,020 Mm. 155 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Thank you. 156 00:35:50,800 --> 00:35:51,800 Okay. 157 00:37:33,520 --> 00:37:36,320 I'm sorry. 158 00:39:53,360 --> 00:39:54,480 you 159 00:40:25,800 --> 00:40:27,120 Thank you. 160 00:41:23,240 --> 00:41:24,240 Oh. 161 00:41:53,360 --> 00:41:54,360 Thank you. 162 00:43:07,089 --> 00:43:09,030 I'll get one of those. 163 00:45:02,700 --> 00:45:03,700 Thank you. 164 00:46:42,510 --> 00:46:43,510 Oh. 165 00:48:34,250 --> 00:48:35,250 Oh. 166 00:49:06,480 --> 00:49:09,280 um uh 167 00:50:09,319 --> 00:50:12,120 um um 168 00:50:41,800 --> 00:50:42,800 Bye. 169 00:51:36,520 --> 00:51:37,520 Thank you. 170 00:52:37,360 --> 00:52:38,760 uh 171 00:53:02,700 --> 00:53:03,700 Ugh. 172 00:54:57,100 --> 00:55:00,880 We've been waiting for 173 00:55:18,800 --> 00:55:19,678 I wanted to talk. 174 00:55:19,680 --> 00:55:20,680 About what? 175 00:55:22,540 --> 00:55:26,600 The three of us, we had a band. 176 00:55:27,620 --> 00:55:31,380 Yeah, we're going to give this terrific party next Friday night, and we want you 177 00:55:31,380 --> 00:55:33,520 guys to come. You're the only two guys there. 178 00:55:34,780 --> 00:55:37,680 Again. Another one, huh? Do you have another party? 179 00:55:37,880 --> 00:55:39,420 No, it's nothing. 180 00:55:39,760 --> 00:55:42,140 I don't believe it. So you're going to come? 181 00:55:42,760 --> 00:55:46,560 Well, the thing is, we pick each other. 182 00:55:49,060 --> 00:55:50,580 Thanks anyway, girls. You're gay? 183 00:55:50,980 --> 00:55:51,980 What? 184 00:55:55,520 --> 00:55:57,700 They dig each other? 185 00:56:43,310 --> 00:56:45,010 Too bad the Cesar and Paula are gay. 186 00:56:45,590 --> 00:56:48,050 Yeah, it is. But they're an awful lot of gay people. 187 00:56:48,350 --> 00:56:49,350 Well, 188 00:56:50,110 --> 00:56:53,010 I have nothing against it. It's just that they have no need for us. 189 00:56:53,630 --> 00:56:54,630 That's true. 190 00:56:54,650 --> 00:56:56,610 Ooh, but I miss somebody who's really hot. 191 00:56:56,830 --> 00:56:57,830 Who? 192 00:56:58,070 --> 00:56:59,070 Rod. 193 00:56:59,170 --> 00:57:00,530 Rod is the PE teacher? 194 00:57:00,830 --> 00:57:01,448 Uh -huh. 195 00:57:01,450 --> 00:57:02,990 He's mine. I got the hots for him. 196 00:57:03,650 --> 00:57:04,529 You did? 197 00:57:04,530 --> 00:57:05,530 Uh -huh. 198 00:57:25,360 --> 00:57:26,360 Oh. 199 00:59:07,500 --> 00:59:08,500 Thank you. 200 01:00:54,980 --> 01:00:56,380 um 201 01:01:33,320 --> 01:01:34,320 thank you 202 01:02:37,200 --> 01:02:38,200 Thank you. 203 01:03:48,520 --> 01:03:49,520 I'm going to go for him. 204 01:03:49,640 --> 01:03:52,880 Any day. 205 01:03:54,000 --> 01:04:00,740 Lots of muscles. 206 01:04:01,980 --> 01:04:05,980 I mean, I'll be too smart when you need smart. 207 01:04:45,550 --> 01:04:46,550 Come in. 208 01:04:49,830 --> 01:04:50,830 Hello. 209 01:04:51,610 --> 01:04:52,650 Hi, Lucy. 210 01:04:53,170 --> 01:04:54,170 Hi. 211 01:04:54,350 --> 01:04:56,690 I'd like to talk to you for a minute if I could. 212 01:04:56,950 --> 01:04:57,990 Yeah, sure. About what? 213 01:04:58,350 --> 01:05:00,210 See, I've got this little problem. 214 01:05:00,670 --> 01:05:03,210 Yeah? Well, it has to do with you. 215 01:05:03,770 --> 01:05:05,070 In what way? 216 01:05:05,310 --> 01:05:08,690 See, I've been having like these little fantasies about you at night. 217 01:05:09,650 --> 01:05:12,730 And, um... Lucy, how old are you? 218 01:05:12,950 --> 01:05:13,950 Oh, I'm 18. 219 01:05:15,190 --> 01:05:16,210 Eighteen. Uh -huh. 220 01:05:16,910 --> 01:05:19,330 Well, do you think we can get together sometime? 221 01:05:19,970 --> 01:05:20,970 I think we should. 222 01:05:21,150 --> 01:05:22,150 Soon. Tonight. 223 01:05:22,990 --> 01:05:24,850 Really? I'll pick you up in the corner. 224 01:05:25,150 --> 01:05:26,590 By your house. What time? 225 01:05:27,530 --> 01:05:28,870 Eight. Oh. 226 01:05:29,450 --> 01:05:30,450 Oh. 227 01:05:33,410 --> 01:05:34,890 I'll pick you up. You will? 228 01:05:35,110 --> 01:05:36,750 Yeah. Okay. Eight o 'clock. My house, huh? 229 01:05:37,230 --> 01:05:38,550 Wow. Great. 230 01:05:39,350 --> 01:05:40,350 Bye -bye. Bye. 231 01:07:38,440 --> 01:07:40,000 That's such a nice body. 232 01:07:40,480 --> 01:07:41,379 Thank you. 233 01:07:41,380 --> 01:07:43,140 But I work at it. Oh, really? 234 01:07:43,340 --> 01:07:44,340 What do you do? 235 01:07:44,760 --> 01:07:45,760 Oh, let me tell you. 236 01:07:46,040 --> 01:07:47,100 It's kind of an exercise. 237 01:07:48,060 --> 01:07:49,360 It goes like this. 238 01:07:51,280 --> 01:07:53,400 Ooh, look at your muscles. 239 01:07:55,860 --> 01:07:58,180 I could probably do about 100 or so of this. 240 01:07:58,400 --> 01:07:59,940 Really? I just wanted to show you. 241 01:08:00,760 --> 01:08:02,440 Oh, let me see your muscles. 242 01:08:02,660 --> 01:08:04,300 Oh, wow. 243 01:08:05,620 --> 01:08:07,000 What's good for this muscle? 244 01:08:15,500 --> 01:08:16,500 Yeah, 245 01:08:19,319 --> 01:08:21,000 I like this kind of muscle exercise. 246 01:08:21,760 --> 01:08:24,120 I like that kind of muscle exercise. 247 01:08:40,270 --> 01:08:42,050 Well, it'll just take a little time, maybe. 248 01:08:44,050 --> 01:08:45,569 Well, why am I at your heart? 249 01:08:45,990 --> 01:08:46,990 It's so beautiful. 250 01:08:47,970 --> 01:08:49,770 I'm just a little nervous about it all. 251 01:08:50,950 --> 01:08:52,590 But... Well, you're one of my students. 252 01:08:53,850 --> 01:08:55,770 You just have to rub it a little. 253 01:08:56,609 --> 01:08:57,649 Yeah, I'll rub it a little. 254 01:09:02,290 --> 01:09:04,010 It isn't hot yet. 255 01:09:04,430 --> 01:09:05,209 No, it's not. 256 01:09:05,210 --> 01:09:06,210 It's good. 257 01:09:12,390 --> 01:09:13,390 Why don't you put it in? 258 01:09:13,810 --> 01:09:14,810 I'm not hard yet. 259 01:09:15,069 --> 01:09:16,729 Well, why can't you get it hard? 260 01:09:17,189 --> 01:09:19,790 Don't rush me. It takes a little time. 261 01:09:20,670 --> 01:09:24,990 I mean, I really want to. 262 01:09:25,470 --> 01:09:26,790 Well, why can't you then? 263 01:09:29,590 --> 01:09:33,069 I'm just going to have to rub it. Just get your hand and rub it a little bit. 264 01:09:33,310 --> 01:09:34,310 What's wrong? 265 01:09:34,490 --> 01:09:36,210 Well, you have to understand. 266 01:09:36,569 --> 01:09:40,990 When an older man's with a beautiful young woman, I'm just so impressed. 267 01:09:42,289 --> 01:09:45,250 I want you to put it in me. 268 01:09:45,510 --> 01:09:48,290 I've been working out all day. I'm a little tired. 269 01:09:49,729 --> 01:09:51,870 Come on. You know I want to. 270 01:09:52,189 --> 01:09:53,470 You're really beautiful. 271 01:09:54,970 --> 01:09:57,010 Just slow. Don't rush me. 272 01:09:57,930 --> 01:10:00,070 I want to do it now. 273 01:10:01,170 --> 01:10:02,170 Rub it. 274 01:10:04,170 --> 01:10:08,790 We can do it. Just don't rush. 275 01:10:09,450 --> 01:10:10,450 Come on. 276 01:10:11,000 --> 01:10:12,340 We've been here for hours. 277 01:10:12,740 --> 01:10:13,740 We haven't got a heart yet. 278 01:10:15,580 --> 01:10:16,580 Any minute now. 279 01:10:17,180 --> 01:10:19,440 It doesn't feel like it. Oh, any minute. 280 01:10:20,260 --> 01:10:21,260 God. 281 01:10:22,120 --> 01:10:23,120 Just don't rush. 282 01:10:29,440 --> 01:10:30,580 I don't know what happened. 283 01:10:31,440 --> 01:10:33,180 I've never failed to get a heart in before. 284 01:10:34,740 --> 01:10:38,400 At this rate, I'm never going to know what it feels like to have a cock in me. 285 01:13:31,180 --> 01:13:34,240 I'm never going to know what it feels like to have a cock inside of me. 286 01:13:34,780 --> 01:13:35,780 All right. 287 01:14:10,100 --> 01:14:12,680 I still haven't got it in me. 288 01:14:13,140 --> 01:14:14,140 I'm really sorry. 289 01:14:14,520 --> 01:14:16,980 I haven't got all night. 290 01:14:18,560 --> 01:14:19,780 Oh, wow. 291 01:14:26,440 --> 01:14:28,580 I really have to apologize, kid. 292 01:14:28,880 --> 01:14:29,880 For what? 293 01:14:30,570 --> 01:14:33,210 When you can get a hard -on, you call me, okay? 294 01:14:44,450 --> 01:14:45,730 No, no. 295 01:14:46,270 --> 01:14:50,550 You know what happened with Roger? We went to the movies and we went to a 296 01:14:50,970 --> 01:14:54,210 And he couldn't get it out. Oh, no. 297 01:14:55,450 --> 01:14:57,230 Did you give him head? 298 01:14:57,610 --> 01:14:58,870 Of course I did. 299 01:15:00,080 --> 01:15:03,780 He couldn't, well, you know, he couldn't, he just couldn't get up. I 300 01:15:03,780 --> 01:15:04,659 was nervous. 301 01:15:04,660 --> 01:15:06,880 Being with you, I can imagine that. 302 01:15:07,520 --> 01:15:09,040 Too excited, maybe. 303 01:15:10,140 --> 01:15:14,700 Well, you know how it is, you know, those guys are all muscle. 304 01:15:15,220 --> 01:15:17,080 Nothing down here would count. 305 01:15:19,100 --> 01:15:20,360 I hear that a lot. 306 01:15:20,660 --> 01:15:23,360 Do you know who I think make a great lover? 307 01:15:23,920 --> 01:15:25,520 Who? Him. 308 01:15:26,380 --> 01:15:27,900 The math teacher? 309 01:15:28,180 --> 01:15:29,180 You're kidding. 310 01:15:42,810 --> 01:15:44,870 I'd love to make it past that. 311 01:15:45,110 --> 01:15:47,870 You should go for it. Really? Yeah. 312 01:15:48,590 --> 01:15:50,410 If you think you can get it. 313 01:15:50,670 --> 01:15:52,130 Oh, I'm pretty sure. 314 01:15:52,650 --> 01:15:54,630 Oh, God, what a fantasy. 315 01:15:55,290 --> 01:15:56,290 Oh, my God. 316 01:15:56,870 --> 01:15:59,830 I mean, I prefer Roger to get it. A guaranteed A, at least. 317 01:16:21,450 --> 01:16:22,329 Can I speak with you? 318 01:16:22,330 --> 01:16:24,050 Sally? Yes. 319 01:16:37,170 --> 01:16:38,250 Speak for us. 320 01:16:38,890 --> 01:16:39,890 Yes. 321 01:16:41,250 --> 01:16:42,250 About what? 322 01:16:45,690 --> 01:16:46,730 About you. 323 01:16:47,870 --> 01:16:48,890 What about me? 324 01:16:50,600 --> 01:16:51,940 I find you very attractive. 325 01:16:54,420 --> 01:16:55,420 Thank you. 326 01:16:59,720 --> 01:17:02,700 No, this is a classroom. You must show some respect. 327 01:17:03,040 --> 01:17:04,040 Please. 328 01:17:11,720 --> 01:17:12,720 Please. 329 01:17:16,840 --> 01:17:17,840 Not now. 330 01:17:18,040 --> 01:17:19,920 No. Not now. 331 01:17:22,520 --> 01:17:23,520 Later. 332 01:17:23,760 --> 01:17:24,760 Here's my phone. 333 01:17:28,600 --> 01:17:30,100 Okay, I'll call you later. 334 01:17:51,150 --> 01:17:52,150 You're welcome. 335 01:18:00,050 --> 01:18:02,510 I hope you won't be disappointed in me. 336 01:18:06,730 --> 01:18:08,990 I've never done this sort of thing before. 337 01:18:10,810 --> 01:18:11,810 What do you mean? 338 01:18:14,490 --> 01:18:15,510 I'm a virgin. 339 01:18:16,170 --> 01:18:19,370 But I fantasize about you, and I jerk off. 340 01:18:23,540 --> 01:18:27,200 Well, I'll show you a few things and I'll make you very happy. 341 01:19:26,910 --> 01:19:32,550 He jacked off right in front of me and came. He beat you up and he came? Yeah. 342 01:19:32,550 --> 01:19:34,450 didn't get anything. Oh, wow. 343 01:19:34,950 --> 01:19:39,330 Now, that makes me think that maybe Mom and Claudia were right when they said 344 01:19:39,330 --> 01:19:43,730 that we should wait and save ourselves for someone that really cares. 345 01:19:43,950 --> 01:19:48,830 I totally agree. I know that I am going to definitely save myself for the man I 346 01:19:48,830 --> 01:19:49,830 really love. 347 01:19:49,930 --> 01:19:51,710 Me too. I'm going to wait. 348 01:19:51,990 --> 01:19:53,010 Me too. 349 01:19:55,770 --> 01:19:59,450 Bye. I think we have something to do here. 350 01:20:00,030 --> 01:20:02,030 What? What? What? 351 01:20:03,810 --> 01:20:05,650 I can climb his boyfriend. 352 01:20:06,230 --> 01:20:07,630 You can't do that. 353 01:20:07,870 --> 01:20:08,870 She can't. 354 01:20:12,010 --> 01:20:13,870 Debra, where's Debra? 355 01:20:14,290 --> 01:20:19,910 Her boyfriend will wonder to do that. Underneath the bed. 356 01:20:20,550 --> 01:20:23,170 I think I like climbing him. 357 01:20:30,190 --> 01:20:35,590 No wonder Claudia's wait so long. Saving herself. 358 01:20:35,850 --> 01:20:36,850 Saving herself. 22935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.